summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog2
-rw-r--r--po/af.po3234
-rw-r--r--po/am.po3189
-rw-r--r--po/anaconda.pot2385
-rw-r--r--po/ar.po3216
-rw-r--r--po/as.po3337
-rw-r--r--po/be.po2771
-rw-r--r--po/bg.po3231
-rw-r--r--po/bn.po3251
-rw-r--r--po/bn_IN.po3378
-rw-r--r--po/bs.po3242
-rw-r--r--po/ca.po3238
-rw-r--r--po/cs.po3583
-rw-r--r--po/cy.po3214
-rw-r--r--po/da.po3239
-rw-r--r--po/de.po3384
-rw-r--r--po/el.po3259
-rw-r--r--po/en_GB.po3183
-rw-r--r--po/es.po6209
-rw-r--r--po/et.po3221
-rw-r--r--po/eu_ES.po2760
-rw-r--r--po/fa.po3213
-rw-r--r--po/fi.po5686
-rw-r--r--po/fr.po3500
-rw-r--r--po/gl.po2412
-rw-r--r--po/gu.po3314
-rw-r--r--po/he.po2527
-rw-r--r--po/hi.po3188
-rw-r--r--po/hr.po5787
-rw-r--r--po/hu.po3231
-rw-r--r--po/hy.po2503
-rw-r--r--po/id.po3374
-rw-r--r--po/ilo.po3250
-rw-r--r--po/is.po3216
-rw-r--r--po/it.po3397
-rw-r--r--po/ja.po3388
-rw-r--r--po/ka.po2616
-rw-r--r--po/kn.po3213
-rw-r--r--po/ko.po3255
-rw-r--r--po/ku.po2389
-rw-r--r--po/lo.po2389
-rw-r--r--po/lt.po3062
-rw-r--r--po/lv.po2632
-rw-r--r--po/mk.po3231
-rw-r--r--po/ml.po3344
-rw-r--r--po/mr.po3191
-rw-r--r--po/ms.po5525
-rw-r--r--po/my.po2389
-rw-r--r--po/nb.po3243
-rw-r--r--po/nl.po3296
-rw-r--r--po/nn.po2776
-rw-r--r--po/no.po3229
-rw-r--r--po/nso.po3262
-rw-r--r--po/or.po3189
-rw-r--r--po/pa.po3530
-rw-r--r--po/pl.po3248
-rw-r--r--po/pt.po3344
-rw-r--r--po/pt_BR.po5822
-rw-r--r--po/ro.po3367
-rw-r--r--po/ru.po5680
-rw-r--r--po/si.po3189
-rw-r--r--po/sk.po3281
-rw-r--r--po/sl.po3356
-rw-r--r--po/sq.po2389
-rw-r--r--po/sr.po5635
-rw-r--r--po/sr@Latn.po5649
-rw-r--r--po/sv.po3230
-rw-r--r--po/ta.po3193
-rwxr-xr-xpo/te.po3190
-rw-r--r--po/th.po3192
-rw-r--r--po/tr.po3222
-rw-r--r--po/uk.po3272
-rw-r--r--po/ur.po3231
-rw-r--r--po/vi.po3222
-rw-r--r--po/zh_CN.po3196
-rw-r--r--po/zh_TW.po3187
-rw-r--r--po/zu.po3230
77 files changed, 128887 insertions, 129711 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ec9db53c6..9d006f8c4 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
+ * po/: Refresh-po
+
* backend.py (AnacondaBackend.initLog): Don't open the install log
twice (Elliot Peele)
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 60be164c1..2d13f2ffb 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,63 +15,75 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Kon nie tweede deel van aansit-instelling trek nie: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+"instelling:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -79,43 +91,43 @@ msgstr ""
"Jy het nie genoeg geheue vir die grafiese installeerder nie. Begin tans in "
"teksmodus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Geen videohardeware gevind nie, neem aan dat koploos is"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kon nie 'n X-hardewarestaatobjek instansieer nie."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Begin tans grafiese installering..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installeerklas dwing teksmodus-installering af"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Onbekende URL-metode %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Jy probeer op 'n rekenaar installeer wat nie met hierdie uitgawe van %s sal "
"werk nie."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Onbekende URL-metode %s"
@@ -200,11 +212,11 @@ msgstr ""
"As jy tot hierdie partisie byvoeg, sal daar onvoldoende oop spasie vir die "
"reeds toegekende volumes in %s wees."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gekose partisie bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -215,11 +227,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Gekose Raid-toestel bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +242,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Gekose volumegroep bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +257,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Gekose logiese volume bestaan nie"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Outomatiesepartisiëring-foute"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -279,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarskuwings tydens outomatiese partisiëring"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -294,7 +306,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -304,12 +316,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kon nie partisieer nie"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -320,22 +332,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n"
"\n"
@@ -344,27 +356,27 @@ msgstr ""
"Dit kan gebeur as daar nie voldoende oop spasie op jou hardeskyf/-skywe vir "
"installering is nie.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Onherwinbare fout"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwings"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -380,7 +392,7 @@ msgstr ""
"om partisies interaktief te skep. Jy kan die lêerstelselsoorte, hegpunte, "
"partisiegroottes en dies meer opstel."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -388,19 +400,19 @@ msgstr ""
"Voor outomatiese partisiëring deur die installeerprogram opgestel kan word, "
"moet jy besluit hoe die spasie op jou hardeskyf benut moet word."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Verwyder alle Linux-partisies op hierdie rekenaar"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behou alle partisies en gebruik bestaande oop spasie"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -411,7 +423,7 @@ msgstr ""
"verwyder:%s\n"
"Is jy seker jy wil dit doen?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -422,14 +434,14 @@ msgstr ""
"aandrywers te verwyder:%s\n"
"Is jy seker jy wil dit doen?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Gradeer %s-pakkette op\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Installeer %s"
@@ -458,18 +470,6 @@ msgstr "Afgehandel"
msgid "In progress... "
msgstr "Besig... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
-"instelling:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!"
@@ -478,16 +478,6 @@ msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Geparte uitsonderings kan nie in bevelreëlmodus hanteer word nie!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Klaar [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installeer tans %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -500,11 +490,11 @@ msgstr ""
"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Storting geskryf"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -513,23 +503,23 @@ msgstr ""
"Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar sal "
"jou teruggestel word."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herselflaai"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Storting geskryf"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -538,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar sal "
"jou teruggestel word."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -555,29 +545,29 @@ msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -627,9 +617,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Oorslaan"
@@ -687,7 +677,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
@@ -818,8 +808,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Gaan voort"
@@ -852,11 +842,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplikaatetikette"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -869,24 +859,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Stel hierdie probleem reg en begin die installeerproses van voor af."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateer tans %s-lêerstelsel..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skermkiekies gekopieer"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -901,20 +891,20 @@ msgstr ""
"Jy kan toegang daartoe verkry wanneer jy herselflaai en as wortelgebruiker "
"aanmeld."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Stoor van skermkiekie"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'n Skermkiekie genaamd '%s' is gestoor."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Kon nie skermkiekie stoor nie"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -922,52 +912,58 @@ msgstr ""
"Daar was fout met die stoor van die skermkiekie. As dit plaasgevind het "
"tydens pakket-installering, moet jy 'n paar keer probeer voor dit sal werk."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Herstel"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Weer probeer"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreer"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Ontfout"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kon nie aansit-instelling ontleed nie"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -975,15 +971,15 @@ msgstr ""
"Steek 'n stiffie nou in. Al die inhoud op die stiffie sal uitgewis word; "
"maak dus seker jy kies die regte stiffie."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -994,36 +990,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluit"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Weer probeer"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Herselflaai rekenaar"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installeerder"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kon nie die titelbalk laai nie"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installeervenster"
@@ -1083,8 +1079,8 @@ msgstr ""
"Maak seker jy het dit gereed voor jy met die installering voortgaan. As jy "
"die installering moet staak en herselflaai, kies \"Herselflaai\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
@@ -1174,7 +1170,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installeer op rekenaar"
@@ -1183,11 +1179,11 @@ msgstr "Installeer op rekenaar"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inisialisering"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1202,24 +1198,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk die OK-knoppie om jou rekenaar te laat herselflaai."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Verbind..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Vermiste pakket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1228,16 +1224,16 @@ msgstr ""
"Jy het gespesifiseer dat die pakket '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie "
"so 'n pakket nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Staak"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Vermiste groep"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1246,28 +1242,33 @@ msgstr ""
"Jy het gespesifiseer dat die groep '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie "
"so 'n groep nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s-installeerder"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s installering"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1308,25 +1309,26 @@ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ongeldige IP-string"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Enkripsiesleutel"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Oorslaan"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Waarskuwing! Hierdie is voorvrystelling-sagteware!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1353,10 +1355,117 @@ msgstr ""
"\n"
"en dien 'n verslag oor '%s' in.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeer in elk geval"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Vreemde"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Die toestel %s is LDL-geformateer in plaas van CDL-geformateer. LDL-"
+"geformateerde DASD's werk nie tydens installering van %s nie. As jy hierdie "
+"skyf vir installering wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat "
+"beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
+"\n"
+"Wil jy hierdie DASD in CDL-formaat herformateer?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s het tans 'n %s-partisie-uitleg. As jy hierdie skyf vir installering "
+"van %s wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat beteken dat ALLE "
+"DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
+"\n"
+"Wil jy hierdie aandrywer nou formateer?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignoreer aandrywer"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inisialisering"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die partisietabel op toestel %s (%s) is onleesbaar. Om nuwe partisies te "
+"skep, moet dit geïnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie "
+"aandrywer verlore sal gaan.\n"
+"\n"
+"Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers "
+"geïgnoreer moet word, kanselleer.\n"
+"\n"
+"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die partisietabel op toestel %s is onleesbaar. Om nuwe partisies te skep, "
+"moet dit geïnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer "
+"verlore sal gaan.\n"
+"\n"
+"Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers "
+"geïgnoreer moet word, kanselleer.\n"
+"\n"
+"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Geen aandrywers gevind nie"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Daar't fout gegaan - geen geldige toestelle is gevind waarop nuwe "
+"lêerstelsels geskep kon word nie. Kontroleer jou hardeware vir die oorsaak "
+"van hierdie probleem."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
@@ -1673,200 +1782,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Is jy seker jy wil die partisietabel na sy oorspronklike staat terugstel?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Hierdie hegpunt is ongeldig. Die %s-gids moet op die /-lêerstelsel wees."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Die hegpunt %s kan nie gebruik word nie. Dit moet 'n simboliese skakel vir "
-"behoorlike stelselwerking wees. Kies 'n ander hegpunt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Hierdie hegpunt moet op 'n linux-lêerstelsel wees."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Die grootte van die %s-partisie (%10.2f megagreep) is meer as die maksimum "
-"grootte van %10.2f megagreep."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Die grootte van die gekose partisie (grootte = %s megagreep) is meer as die "
-"maksimum grootte van %s megagreep."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-"Die grootte van die gekose partisie is negatief! (grootte = %s megagreep)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisies kan nie onderkant die eerste silinder begin nie."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisies kan nie op 'n negatiewe silinder eindig nie."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Geen lede in RAID-versoek of RAID-vlak gespesifiseer nie."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "'n RAID-toestel van die %s-soort vereis ten minste %s lede."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Hierdie RAID-toestel kan 'n maksimum van %s spaarkomponente hê. Om meer "
-"spaarkomponente te hê, moet jy lede by die RAID-toestel voeg."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Vreemde"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Die toestel %s is LDL-geformateer in plaas van CDL-geformateer. LDL-"
-"geformateerde DASD's werk nie tydens installering van %s nie. As jy hierdie "
-"skyf vir installering wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat "
-"beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
-"\n"
-"Wil jy hierdie DASD in CDL-formaat herformateer?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s het tans 'n %s-partisie-uitleg. As jy hierdie skyf vir installering "
-"van %s wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat beteken dat ALLE "
-"DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
-"\n"
-"Wil jy hierdie aandrywer nou formateer?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignoreer aandrywer"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formateer aandrywer"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inisialisering"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die partisietabel op toestel %s (%s) is onleesbaar. Om nuwe partisies te "
-"skep, moet dit geïnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie "
-"aandrywer verlore sal gaan.\n"
-"\n"
-"Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers "
-"geïgnoreer moet word, kanselleer.\n"
-"\n"
-"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die partisietabel op toestel %s is onleesbaar. Om nuwe partisies te skep, "
-"moet dit geïnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer "
-"verlore sal gaan.\n"
-"\n"
-"Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers "
-"geïgnoreer moet word, kanselleer.\n"
-"\n"
-"Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Geen aandrywers gevind nie"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Daar't fout gegaan - geen geldige toestelle is gevind waarop nuwe "
-"lêerstelsels geskep kon word nie. Kontroleer jou hardeware vir die oorsaak "
-"van hierdie probleem."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installering kan nie voortgaan nie."
@@ -1955,6 +1870,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
@@ -1998,6 +1917,89 @@ msgstr "'n partisie wat lid van 'n RAID-reeks is."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "'n partisie wat lid van 'n LVM-volumegroep is."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Hierdie hegpunt is ongeldig. Die %s-gids moet op die /-lêerstelsel wees."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Die hegpunt %s kan nie gebruik word nie. Dit moet 'n simboliese skakel vir "
+"behoorlike stelselwerking wees. Kies 'n ander hegpunt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Hierdie hegpunt moet op 'n linux-lêerstelsel wees."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Die grootte van die %s-partisie (%10.2f megagreep) is meer as die maksimum "
+"grootte van %10.2f megagreep."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Die grootte van die gekose partisie (grootte = %s megagreep) is meer as die "
+"maksimum grootte van %s megagreep."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+"Die grootte van die gekose partisie is negatief! (grootte = %s megagreep)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisies kan nie onderkant die eerste silinder begin nie."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisies kan nie op 'n negatiewe silinder eindig nie."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Geen lede in RAID-versoek of RAID-vlak gespesifiseer nie."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "'n RAID-toestel van die %s-soort vereis ten minste %s lede."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Hierdie RAID-toestel kan 'n maksimum van %s spaarkomponente hê. Om meer "
+"spaarkomponente te hê, moet jy lede by die RAID-toestel voeg."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Begin koppelvlak"
@@ -2020,11 +2022,11 @@ msgstr "Stel netwerking op"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wil jy die netwerkkoppelvlak op hierdie rekenaar laat begin?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Gekanselleer"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Ek kan nie van hier af na die vorige stap gaan nie. Jy sal maar weer moet "
@@ -2057,7 +2059,7 @@ msgstr ""
"hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgstr "Rekenaar om te red"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Sluit af"
@@ -2142,68 +2144,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Jou rekenaar is onder die %s-gids geheg."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Verwyder"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Ontfout"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitsondering plaasgevind"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Gasheernaam"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Gebruikernaam"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hulp nie beskikbaar nie"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Geen hulp is vir hierdie stap van die installering beskikbaar nie."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Stoor omvalstorting"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom by %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> vir hulp | <Tab> wissel elemente | <Spasie> kies | <F12> volgende skerm"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2387,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"installeerproses te monitor. Tik 'n wagwoord in wat vir die installering "
"gebruik sal word"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
@@ -2500,64 +2512,94 @@ msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Koppel om die installering te begin..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s megagreep"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kilogreep"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s greep"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s grepe"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Maak gereed om te installeer..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Installeer %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Opsionele pakkette"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Pakket-verstek"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Oop spasie"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Berei tans RPM-transaksie voor..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2566,22 +2608,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Her_selflaai"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Lees tans pakketinligting..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Lees tans pakketinligting..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2591,24 +2633,24 @@ msgstr ""
"Die comps-lêer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou "
"installeerboom korrek gegenereer is."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2618,43 +2660,43 @@ msgstr ""
"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die "
"opgradeerproses voortgaan?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installering begin"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Náinstallering"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installeertipe"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhanklikheidstoets"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontroleer afhanklikes in pakkette gekies vir installering..."
@@ -2698,9 +2740,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Gekose wagwoord bevat nie-ASCII-karakters wat nie vir gebruik in die "
"wagwoord toegelaat word nie."
@@ -2713,43 +2755,43 @@ msgstr ""
"Die wortelrekening word vir administrasie van die rekenaar gebruik. Tik 'n "
"wagwoord vir die wortelgebruiker in."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Wortel_wagwoord: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bevestig: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Verwyder alle partisies op hierdie rekenaar"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2795,13 +2837,14 @@ msgstr "Beves_tig:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Wagwoorde verskil"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die wagwoorde verskil"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2815,10 +2858,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Gevorderde selflaaier-instelling"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2848,8 +2892,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Algemene kernparameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Selflaaier-instelling"
@@ -3009,10 +3053,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Opdateer 'n bestaande installasie"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Kies hierdie opsie as jy jou bestaande %s-stelsel wil opgradeer. Hierdie "
"opsie sal die bestaande data op jou aandrywers behou."
@@ -3056,12 +3100,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Bevestig fisiesegrootte-verandering"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Hierdie verandering in die waarde van die fisiese grootte vereis dat die "
"groottes van die huidige logiesevolume-versoeke tot 'n heelgetalmeervoud van "
@@ -3070,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"Hierdie verandering sal onmiddellik in werking tree."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "G_aan voort"
@@ -3202,8 +3247,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Hegpunt in gebruik"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Die hegpunt \"%s\" word tans gebruik; kies 'n ander een."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3222,8 +3267,8 @@ msgstr "Die logiesevolume-naam \"%s\" word reeds gebruik. Kies 'n ander een."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Die huidig gekose grootte (%10.2f megagreep) is groter as die maksimum "
@@ -3263,9 +3308,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Geen oop spasie nie"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Daar is niks plek in die volumegroep oor om nuwe logiese volumes te skep "
@@ -3273,8 +3319,8 @@ msgstr ""
"van die huidig bestaande logiese volumes verminder"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Is jy seker jy wil die logiese volume \"%s\" skrap?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3353,13 +3399,13 @@ msgstr "Totale spasie:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logiesevolume-naam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Hegpunt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (megagreep)"
@@ -3367,7 +3413,7 @@ msgstr "Grootte (megagreep)"
msgid "_Add"
msgstr "_Byvoeg"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeer"
@@ -3412,11 +3458,11 @@ msgstr "_Maak soos 3 knoppies"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies die regte muis vir die rekenaar."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fout met data"
@@ -3433,12 +3479,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamiese IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Stuur versoek vir IP-inligting vir %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
@@ -3447,7 +3494,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Deurgang"
@@ -3462,11 +3509,11 @@ msgstr ""
"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
"misluk."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primêre DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekondêre DNS"
@@ -3482,11 +3529,11 @@ msgstr "_Primêre DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekondêre DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk-instelling"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3494,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"Jy het nie 'n gasheer gespesifiseer nie. Afhangende van jou netwerkomgewing "
"kan dit dalk later probleme veroorsaak."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3503,7 +3550,7 @@ msgstr ""
"Jy het nie die veld \"%s\" gespesifiseer nie. Afhangende van jou "
"netwerkomgewing kan dit dalk later probleme veroorsaak."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3514,28 +3561,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Die IP-inligting wat jy ingetik het, is ongeldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3548,113 +3596,111 @@ msgstr ""
"stadium liewers onaktief laat. Die kaart sal outomaties geaktiveer word "
"sodra jy jou rekenaar laat herselflaai."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiveer by selflaai"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Toestel"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerktoestelle"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Stel gasheernaam op:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_outomaties met DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_handmatig"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(bv. \"gasheer.domein.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Gasheernaam"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse opstellings"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Redigeer RAID-toestel"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardewareadres:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Vermiste groep"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ongeldige IP-string"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Jy kan die selflaaier instel om ander bedryfstelsels te laat selflaai. Dan "
"sal jy 'n bedryfstelsel van 'n lys kan kies om te laat selflaai. Om "
@@ -3662,7 +3708,7 @@ msgstr ""
"kliek 'Byvoeg'. Om te verander watter bedryfstelsel by verstek selflaai, "
"kies 'Verstek' langs die verlangde bedryfstelsel."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
@@ -3675,9 +3721,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Prent"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Tik 'n etiket in wat in die selflaaier-kieslys vertoon sal word. Die toestel "
"(of hardeskyf en partisienommer) is die toestel waarvandaan daar geselflaai "
@@ -3715,11 +3762,11 @@ msgstr "Duplikaattoestel"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Hierdie toestel word reeds vir 'n ander selflaaiinskrywing gebruik."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan nie skrap nie"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3785,29 +3832,29 @@ msgstr "_Endsilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Dwing om 'n _primêre partisie te wees"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3815,7 +3862,7 @@ msgstr ""
"Hegpunt/\n"
"RAID/volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3823,19 +3870,19 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(megagreep)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisiëring"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Die volgende kritieke foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan "
"voortgaan."
@@ -3845,8 +3892,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partisiëring-foute"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Die volgende waarskuwings foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3877,7 +3924,7 @@ msgstr "RAID-toestelle"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hardeskywe"
@@ -3957,9 +4004,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4044,10 +4092,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Kontroleer vir _slegte blokke?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partisies van die soort '%s' moet in 'n enkele aandrywer alleen teenwoordig "
"wees. Doen dit deur die aandrywer in die 'Toelaatbare aandrywers'-lysie te "
@@ -4065,57 +4113,10 @@ msgstr "_Outomatiese partisiëring"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Handmatige partisiëring met _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s megagreep"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kilogreep"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s greep"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s grepe"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installeer pakkette"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tyd oor: %s minute"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Laai %s af"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installeer %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4179,11 +4180,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Bronaandrywer-fout"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie van die soort 'sagteware-"
"RAID' is nie.\n"
@@ -4192,13 +4194,13 @@ msgstr ""
"kan word. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie alleen in die aandrywer /"
"dev/%s teenwoordig is nie.\n"
@@ -4207,11 +4209,12 @@ msgstr ""
"gekloon kan word. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Die gekose bronaandrywer het sagteware-RAID-partisie(s) wat lede van 'n "
"aktiewe sagteware-RAID-toestel is.\n"
@@ -4235,14 +4238,14 @@ msgstr ""
"Die bronaandrywer /dev/%s kan nie as teikenaandrywer ook gekies word nie."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Die teikenaandrywer /dev/%s bevat 'n partisie wat om die volgende rede nie "
"verwyder kan word nie:\n"
@@ -4290,13 +4293,14 @@ msgstr ""
"misluk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4357,8 +4361,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4368,19 +4372,19 @@ msgstr "Ongeldige gasheernaam"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4427,9 +4431,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Skep nuwe selflaaier-instelling"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Hierdie sal jou in staat stel om 'n nuwe selflaaier-instelling te skep. As "
"jy van selflaaier wil verwissel, moet jy hierdie kies."
@@ -4439,9 +4444,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Slaan selflaaier-opdatering oor"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Hierdie sal geen verandering aan jou selflaaier-instelling doen nie. As jy "
"'n derdeparty-selflaaier gebruik, moet jy hierdie kies."
@@ -4455,12 +4461,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migreer lêerstelsels"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4476,12 +4482,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Opgradeer ruilpartisie"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Die 2.4-kern verg heelwat meer ruilruimte as ouer kerne - so veel soos twee "
"keer soveel ruilruimte as geheue op die rekenaar. Jou rekenaar is tans met %"
@@ -4516,10 +4522,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Oop spasie (megagreep)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Ons beveel aan dat jou ruillêer ten minste %d megagreep groot moet wees. Tik "
"'n grootte vir die ruillêer in:"
@@ -4533,10 +4539,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ek wil _nie 'n ruillêer skep nie"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Ons beveel ten sterkste aan dat jy 'n ruillêer skep. As jy dit nie doen nie, "
"kan die installeerder dalk abnormaal staak. Is jy seker jy wil voortgaan?"
@@ -4614,11 +4620,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Slaan selflaaier oor"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4629,66 +4635,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Is jy seker jy wil die selflaaier-installering oorslaan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Enkele rekenaars vereis dat spesiale opsies tydens selflaai na die kern "
"aangegee word vir die rekenaar om behoorlik te werk. As jy selflaai-opsies "
"na die kern moet aanstuur, tik hulle nou in. As jy nie enige van hierdie "
"opsies benodig nie, of nie seker is nie, laat hierdie kassie leeg."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Dwing gebruik van LBA32 af (gewoonlik nie vereis nie)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Waar wil jy die selflaaier installeer?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Selflaaietiket"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Maak leeg"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigeer selflaaietiket"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Selflaaietiket is dalk nie leeg nie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Selflaaietiket bevat onwettige karakters."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Redigeer"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Die selflaaireëler wat %s gebruik, kan ander bedryfstelsels ook laat "
"selflaai. Jy moet my sê watter partisies jy wil hê moet kan selflaai en "
"watter etiket jy vir elk van hulle wil gebruik."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4696,37 +4702,38 @@ msgstr ""
"<Spasie> kies knoppie | <F2> kies verstek-selflaaiinskrywing | <F12> "
"volgende skerm >"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"'n Selflaaier-wagwoord verhoed dat gebruikers sommer opsies na die kern "
"aangegee. Vir die hoogste mate van sekuriteit beveel ons 'n wagwoord aan, "
"maar dis nie nodig vir alledaagse gebruikers nie."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gebruik 'n GRUB-wagwoord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Selflaaier-wagwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestig:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Wagwoorde verskil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Wagwoord te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Selflaaier-wagwoord is te kort"
@@ -4808,11 +4815,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -4831,7 +4838,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Kies watter resolusie jy wil gebruik:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4873,7 +4880,7 @@ msgstr "Maak soos 3 knoppies?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Muisseleksie"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4882,109 +4889,174 @@ msgstr ""
"Jy het nie die veld \"%s\" gespesifiseer nie. Afhangende van jou "
"netwerkomgewing kan dit dalk later probleme veroorsaak."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrywing: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardewareadres: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiveer by selflaai"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Ongeldige IP-string"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiveer by selflaai"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netwerk-instelling vir %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL-instelling"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Netwerk-instelling vir %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Netwerk-instelling vir %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP-adres:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Ongeldige IP-string"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Deurgang:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primêre DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekondêre DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Diverse netwerkopstelling"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Deurgang"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primêre DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekondêre DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "outomaties met DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "handmatig"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Gasheernaam-instelling"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"As jou rekenaar deel is van 'n groter netwerk waar gasheername deur DHCP "
@@ -4992,11 +5064,11 @@ msgstr ""
"gasheernaam vir jou rekenaar in. As jy dit nie doen nie, sal jou rekenaar as "
"'localhost' bekendstaan."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ongeldige gasheernaam"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Jy het nie 'n gasheer gespesifiseer nie."
@@ -5143,7 +5215,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nie ondersteun nie"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-volumegroepe kan net met die grafiese installeerder geredigeer word."
@@ -5184,7 +5257,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Te veel spaarkomponente"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Die maksimum getal spaarkomponente met 'n RAID0-reeks is 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5192,14 +5266,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Geen volumegroepe nie"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Geen volumegroepe waarin 'n logiese volume geskep kan word nie"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Die huidig gekose grootte (%10.2f megagreep) is groter as die maksimum "
"logiesevolume-grootte (%10.2f megagreep). "
@@ -5252,8 +5327,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen wortelpartisie nie"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Moet 'n /-partisie hê om op te installeer."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Kon nie gekose partisies toeken nie: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5325,6 +5401,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Outopartisieer"
@@ -5333,51 +5419,10 @@ msgstr "Outopartisieer"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Aflaai - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakketinstallering"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Naam : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Grootte: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Opsomming: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakkette"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Grepe"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tyd"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Totaal :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Afgehandel: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Oorblywend: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5396,7 +5441,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Doelmaak seleksie sagteware"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "In watter tydsone is jy geleë?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5418,12 +5464,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Skep nuwe selflaaier-instelling"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Die 2.4-kern verg heelwat meer ruilruimte as ouer kerne - so veel soos twee "
"keer soveel ruilruimte as geheue op die rekenaar. Jou rekenaar is tans met %"
@@ -5463,8 +5509,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Rekenaar om op te gradeer"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5479,10 +5526,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Wortelwagwoord"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Kies 'n wortelwagwoord. Jy moet dit twee keer intik om te verseker dat jy "
"weet wat dit is en nie 'n tikfout maak nie. Onthou, die wortelwagwoord is 'n "
@@ -5502,10 +5550,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Die z/IPL-selflaaier sal op jou rekenaar geïnstalleer word nadat die "
"installering voltooi is. Jy kan nou enige bykomende kern- en chandev-"
@@ -5524,7 +5573,7 @@ msgstr "Chandev-lyn "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Formaat"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5532,24 +5581,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Naambediener"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Geluk!"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5557,7 +5653,7 @@ msgstr "Mediatoets"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Toets"
@@ -5721,12 +5817,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wil jy enige ander drywerskywe laai?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Aansitfout"
@@ -5807,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"Dit lyk asof die %s-installasiestruktuur in daardie gids nie ooreenstem met "
"jou laaimedia nie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5815,7 +5911,7 @@ msgstr ""
"Daar het iets verkeerd geloop met die lees van die installasie vanaf die ISO-"
"beelde. Kontroleer asseblief jou ISO-beelde en probeer weer."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5823,7 +5919,7 @@ msgstr ""
"Dit lyk asof daar nie enige hardeskywe op jou rekenaar is nie! Wil jy "
"bykomende toestelle opstel?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5834,29 +5930,29 @@ msgstr ""
"As jy nie die hardeskyf wat jy gebruik in die lys sien nie, druk F2 om "
"bykomende toestelle op te stel."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Gids met prente:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Kies partisie"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Dit lyk nie asof die toestel %s enige %s CD-ROM-beelde bevat nie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir HD-aansitmetode-bevel %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan nie aansitlêer op hardeskyf vind nie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan nie hardeskyf vir BIOS-skryf %s vind nie"
@@ -5869,37 +5965,37 @@ msgstr "Soort sleutelbord"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Watter soort sleutelbord het jy?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout met lees van inhoud van aansitlêer %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fout in %s op lyn %d van aansitlêer %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan nie ks.cfg op selflaaistiffie find nie."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s"
@@ -6017,11 +6113,11 @@ msgstr ""
"installasie benodig word nie. Wil jy die drywer self kies of 'n drywerskyf "
"gebruik?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die volgende toestelle is op jou rekenaar gevind."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6029,29 +6125,29 @@ msgstr ""
"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers "
"laai?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Voeg toestel by"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Laaier het reeds geloop. Dop word begin.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda loop die %s hulpmodus - wag asseblief...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda loop die %s rekenaarinstalleerder - wag asseblief...\n"
@@ -6142,12 +6238,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6158,7 +6254,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kontroleertoets"
@@ -6167,7 +6263,15 @@ msgstr "Kontroleertoets"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir toestelaansitmetode-bevel %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Die volgende ongeldige argument is gespesifiseer vir die bevel om die "
+"drywerskryf aan te sit: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6182,13 +6286,13 @@ msgstr ""
" o die gids op die bediener wat %s vir jou\n"
" argitektuur bevat\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6200,28 +6304,28 @@ msgstr ""
"'n sleutel nie nodig is nie, kan jy hierdie veld oop los en die installering "
"sal voortgaan."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Enkripsiesleutel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloos-opstelling"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naambediener-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Naambediener"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6233,109 +6337,109 @@ msgstr ""
"weet wat dit is. As jy nie hierdie inligting het nie, kan jy hierdie veld "
"oop los en die installering sal voortgaan."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-inligting"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Jy het 'n ongeldige IP-adres ingetik."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Geen wagwoord nie"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
"misluk."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Bevestig TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Naambediener"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL-instelling"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende inligting"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Besig om gasheernaam en domein te bepaal..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Verkeerde argument vir netwerkaansit-bevel %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Verkeerde laaiprotokol %s in netwerkbevel gespesifiseer"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerktoestel"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6347,7 +6451,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-bedienernaam:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s gids:"
@@ -6422,56 +6526,56 @@ msgstr "Jy moet 'n \"--url\"-argument verskaf vir 'n URL-aansitmetode."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Lees nou"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-werfnaam:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Webwerfnaam:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Gebruik nieanonieme ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-opstelling"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-opstelling"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Jy moet 'n bedienernaam intik."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Jy moet 'n gidsnaam intik."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende gasheer"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6479,22 +6583,22 @@ msgstr ""
"Indien jy nieanonieme ftp gebruik - tik die gebruikernaam en wagwoord wat jy "
"wil gebruik hieronder in."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Tik die naam van die HTTP-instaanbediener in, indien jy van een gebruik maak."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Gebruikernaam:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Verdere FTP-opstelling"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Verdere HTTP-opstelling"
@@ -6564,10 +6668,15 @@ msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Gevorderde selflaaier-instelling"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Kies die aandrywers(s) wat vir hierdie installering gebruik moet word:"
@@ -6582,6 +6691,11 @@ msgstr "Uitsondering plaasgevind"
msgid "_Exception details"
msgstr "Uitsondering plaasgevind"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6656,20 +6770,6 @@ msgstr "Beskrywing: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6690,11 +6790,6 @@ msgstr "z/IPL-instelling"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Punt-tot-punt (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ongeldige IP-string"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6740,955 +6835,861 @@ msgstr "_Wagwoord:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Voeg FCP-toestel by"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska-tyd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska-tyd - Alaskastrook"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska-tyd - Alaskastrooknek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaals (Indië)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska-tyd - Wes-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleoetiese Eilande"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, O-Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scottstasie, Suidpool"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tradisionele Sjinees"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aktobe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjseggies"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Oostelike Tyd - Ontario - meeste plekke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantiese Tyd - O-Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Atlantiese Tyd - Nieu-Skotland (meeste plekke), Nieu-Brunswyk, W-Labrador, O-"
-"Quebeq en PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantiese Tyd - Nieu-Skotland - plekke wat nie in 1966-1971 somertyd "
-"toegepas het nie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantiese Eilande"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atirau, Mankistou"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Asore"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Oop"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Ghoedjarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanariese Eilande"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Stasie, Bailey Skiereiland"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Katamarka"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Macedonies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Sentrale standaardtyd - Saskatchewan - midde-weste"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Sentrale standaardtyd - Saskatchewan - meeste plekke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japannees"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Sentrale Tyd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Sentrale Tyd - Campeche, Joekatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Sentrale Tyd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonies"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Maleis"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Starke Distrik"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Sentrale Tyd - Manitoba & Wes-Ontario"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Maleis"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Sentrale Tyd - Michigan-Wisconsin-grens"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Ghoedjarati"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noors"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Sentrale Tyd - Noord-Dakota - Oliver Distrik"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Noordelike Gebied"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persies"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Brasiliaanse Portugees"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandjab"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Sentrale Tyd - Noord-Dakota - Oliver Distrik"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Persies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Sentrale Tyd - Kwintana Roo"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Persies"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Sentrale Tyd - Rainy Rivier & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Sentrale Tyd -Wes-Noenavoet"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sloweens"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Sentrale Tyd - meeste plekke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloweens"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Sentrale Tyd -Wes-Noenavoet"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Eilande"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Stasie, Vestfold Heuwels"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Soekbataar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekraïens"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amasone"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamees"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Paaseiland & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wallies"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Oostelike Standaardtyd - Oos-Noenavoet"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Oostelike Tyd"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Klaar [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Crawford Distrik"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installeer tans %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Starke Distrik"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Enkripsiesleutel"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Switserland Distrik"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formateer aandrywer"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - meeste plekke"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Die volgende kritieke foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Oostelike Tyd - Kentucky - Louisville-area"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die volgende waarskuwings foute bestaan in jou gekose partisieerskema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Oostelike Tyd - Kentucky - Wayne Distrik"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tyd oor: %s minute"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Oostelike Tyd - Michigan - meeste plekke"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Laai %s af"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Oostelike Tyd - Ontario & Quebec - plekke wat nie in 1967-1973 "
-"dagligbesparing toegepas het nie"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installeer %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Oostelike Tyd - Ontario - meeste plekke"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakket"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Oostelike Standaardtyd - Pangnirtung, Noenavoet"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Opsomming"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Oostelike Tyd - Quebec - meeste plekke"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beskrywing: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Oostelike Tyd - Thunder-baai, Ontario"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardewareadres: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Oostelike Standaardtyd - Oos-Noenavoet"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Eilande"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP-adres"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Eilande"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Eilande"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Moet 'n /-partisie hê om op te installeer."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Aflaai - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Naam : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & die Molukke"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Grootte: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Opsomming: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Soematra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakkette"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atol"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Grepe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tyd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Totaal :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Afgehandel: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Oorblywend: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Lyneilande"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Eiland"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Eilande"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska-tyd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Eilande"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska-tyd - Alaskastrook"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska-tyd - Alaskastrooknek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska-tyd - Wes-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Stasie, Holme-baai"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleoetiese Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Stasie, Ross-eiland"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, O-Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scottstasie, Suidpool"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Eilande"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aktobe"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskou+01 - Kaspiese See"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Ontario - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskou+00 - Wes-Rusland"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantiese Tyd - O-Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskou+09 - Kamtsjatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantiese Tyd - Nieu-Skotland (meeste plekke), Nieu-Brunswyk, W-"
+#~ "Labrador, O-Quebeq en PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskou+02 - Oeral"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantiese Tyd - Nieu-Skotland - plekke wat nie in 1966-1971 somertyd "
+#~ "toegepas het nie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskou+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantiese Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskou+03 - Wes-Siberië"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atirau, Mankistou"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskou+04 - Jenisei-rivier"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Asore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskou+05 - Baikal-meer"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskou+06 - Lena-rivier"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskou+07 - Amoer-rivier"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskou+07 - Sakhalin-eiland"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanariese Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskou+08 - Magadan"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Stasie, Bailey Skiereiland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskou+09 - Kamtsjatka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Katamarka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskou+10 - Bering See"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Sentrale standaardtyd - Saskatchewan - midde-weste"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskou-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Sentrale standaardtyd - Saskatchewan - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Bergstandaardtyd - Arizona"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Bergstandaardtyd - Dawson Creek & Fort Saint John, Brits-Kolumbië"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Campeche, Joekatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Bergstandaardtyd - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Bergtyd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Starke Distrik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Bergtyd - Alberta, oostelike Brits-Kolombië & Wes-Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Manitoba & Wes-Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Bergtyd - Chihuahua"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Michigan-Wisconsin-grens"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Bergtyd - Navaho"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Noord-Dakota - Oliver Distrik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Bergtyd - Suid-Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Noord-Dakota - Oliver Distrik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Bergtyd - sentrale Noordwes Gebiede"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Kwintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Bergtyd - Suid-Idah & Oos-Oregon"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - Rainy Rivier & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Bergtyd - westelike Noordwes Gebiede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd -Wes-Noenavoet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Noordoos Brasilië (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nieu-Suid-Wallis - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd -Wes-Noenavoet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nieu-Suid-Wallis - meeste plekke"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlantiese Tyd - O-Labrador"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Noordelike Gebied"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Stasie, Vestfold Heuwels"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pasifiese Tyd"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Soekbataar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pasifiese Tyd - Noord-Yukon"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pasifiese Tyd - Suid-Yukon"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amasone"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pasifiese Tyd - westelike Brits-Kolombië"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Paaseiland & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Stasie, Anvers-eiland"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Oostelike Standaardtyd - Oos-Noenavoet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Eilande"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Crawford Distrik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Starke Distrik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - Switserland Distrik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Oostelike standaardtyd - Indiana - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland- Holiday Eilande"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Kentucky - Louisville-area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - meeste plekke"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Kentucky - Wayne Distrik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Michigan - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oostelike Tyd - Ontario & Quebec - plekke wat nie in 1967-1973 "
+#~ "dagligbesparing toegepas het nie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Stasie, Adelaide-eiland"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Ontario - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Roetenië"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Oostelike Standaardtyd - Pangnirtung, Noenavoet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S- en SO-Brasilië (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Quebec - meeste plekke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Oostelike Tyd - Thunder-baai, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Oostelike Standaardtyd - Oos-Noenavoet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Genootskapseilande"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Suid-Australië"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & die Molukke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowastasie, O-Ongul I"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Soematra"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - meeste plekke"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Vuurland (TF)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Lyneilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Eiland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostokstasie, magnetiese suidpool"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W-Amasonas"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Eilande"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake-eiland"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Wes-Kasakstan"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Stasie, Holme-baai"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Westelike Australië"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Stasie, Ross-eiland"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Eilande"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Sentrale Tyd - meeste plekke"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskou+01 - Kaspiese See"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, O-Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskou+00 - Wes-Rusland"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Sentraal-Sjina - Gansoe, Guizhou, Setsjoean, Joenan, ens."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskou+09 - Kamtsjatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Sentraal-Krim"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskou+02 - Oeral"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Oos- en Suid-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Wes-Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskou+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Oos-Sjina - Beijing, Guangdong, Shanghai, ens."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskou+03 - Wes-Siberië"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Oos Demokratiese Republiek van die Kongo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskou+04 - Jenisei-rivier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Oos-Oesbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskou+05 - Baikal-meer"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Ooskus, noord van Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskou+06 - Lena-rivier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "vasteland"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskou+07 - Amoer-rivier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "meeste plekke"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskou+07 - Sakhalin-eiland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "meeste plekke (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskou+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskou+09 - Kamtsjatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Maleisiese Skiereiland"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskou+10 - Bering See"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Wes- en Sentraal-Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskou-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Wes-Dem Rep van Kongo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Bergstandaardtyd - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet en die meeste van Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "Bergstandaardtyd - Dawson Creek & Fort Saint John, Brits-Kolumbië"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Wes-Oesbekistan"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Bergstandaardtyd - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Bergtyd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabies"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Bergtyd - Alberta, oostelike Brits-Kolombië & Wes-Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Bergtyd - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaals"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Bergtyd - Navaho"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengaals (Indië)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Bergtyd - Suid-Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaars"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Bergtyd - sentrale Noordwes Gebiede"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaans"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Bergtyd - Suid-Idah & Oos-Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Bergtyd - westelike Noordwes Gebiede"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Tradisionele Sjinees"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Noordoos Brasilië (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroasies"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nieu-Suid-Wallis - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjseggies"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nieu-Suid-Wallis - meeste plekke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Deens"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlantiese Tyd - O-Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlands"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Noordelike Gebied"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pasifiese Tyd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnies"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pasifiese Tyd - Noord-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fins"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pasifiese Tyd - Suid-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pasifiese Tyd - westelike Brits-Kolombië"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Duits"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Stasie, Anvers-eiland"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Oop"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Ghoedjarati"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Eilande"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland- Holiday Eilande"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Yslands"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - meeste plekke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Macedonies"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiaans"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Stasie, Adelaide-eiland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japannees"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Roetenië"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S- en SO-Brasilië (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonies"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Maleis"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Maleis"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Genootskapseilande"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Suid-Australië"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowastasie, O-Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Ghoedjarati"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - meeste plekke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noors"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Vuurland (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Noordelike Gebied"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persies"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Pools"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostokstasie, magnetiese suidpool"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugees"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W-Amasonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Brasiliaanse Portugees"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W-Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandjab"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake-eiland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russies"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Wes-Kasakstan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Persies"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Westelike Australië"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Persies"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Sentrale Tyd - meeste plekke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, O-Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Sloweens"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Sentraal-Sjina - Gansoe, Guizhou, Setsjoean, Joenan, ens."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloweens"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Sentraal-Krim"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaans"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Oos- en Suid-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Wes-Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sweeds"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Oos-Sjina - Beijing, Guangdong, Shanghai, ens."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Oos Demokratiese Republiek van die Kongo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Oos-Oesbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turks"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Ooskus, noord van Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Oekraïens"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "vasteland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Viëtnamees"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "meeste plekke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Wallies"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "meeste plekke (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Maleisiese Skiereiland"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Wes- en Sentraal-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Wes-Dem Rep van Kongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet en die meeste van Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Wes-Oesbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Kon nie aan lêerstelsel op %s heg nie: %s"
@@ -7975,10 +7976,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "SILO-instelling"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP-adres:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "of gebruik:"
@@ -8067,9 +8064,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Daar was fout met vind van pakkette vir opgradeer."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installeertipe"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Watter soort stelsel wil jy installeer?"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 19c2ccab0..bf6306fbc 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 11:25+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -15,103 +15,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "ያልታወቀ ስሕተት"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "የኪክስታርቱን ማስተካከያ ሁለተኛ ክፍል በሚገፉበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል፦ %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "የግራፊካሉን ማስገቢያ ለመጠቀም በቂ የሆነ RAM የልዎትም። የጽሑፍ አሠራር ዘዴ እየጀመረ ነው።"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ምንም የቪዲዮ ሀርድዌር አልተገኘም።"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "የ X ሀርድዌርን ያለበትን ሁኔታ ማስረጃ ማቅረብ አልተቻለም።"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ግራፍ የማስገባት ሥራን በመጀመር ላይ...."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "የደረጃ ማስገደጃ የጽሑፍ አሠራር ዘዴ የማስገባት ሥራን አስገባ።"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ንድፉን ለማስገባት አልተገኘም... የጽሑፍ አሠራሩ ዘዴ ተጀምሯል።"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "በ%s ቀርቦ ያልተደገፈ ማሽን ላይ ለማስገባት እየሞከሩ ነው"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s"
@@ -188,11 +199,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ይህንን መከፋፈያ መጨመር በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ ቀደም ብሎ ለተደለደሉት ተገቢ የሆነ መጠን በ %s ውስጥ አይተውም።"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ የለም"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -203,11 +214,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው የመፈለጊያ መሣሪያ የለም"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው የቮሊውም ቡድን የለም"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -232,11 +243,11 @@ msgstr ""
"ለ%s ለመጠቀም ቮሊውም ቡድን %sን ያለበትን ቦታ ለመጠቆም አልተቻለም።\n"
"እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "የተጠየቀው ተገቢው ድምጽ የለም"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
"ተገቢውን ድምጽ %sን ለ%s ለመጠቀም መጠቆም አልተቻለም።\n"
"እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "አውቶማቲክ የመከፋፈል ስሕተቶች"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -265,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"እንደገና ሲስተሙን ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ማስጠንቀቂያዎች በአውቶማቲክ መከፋፈል ወቅት"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -280,7 +291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -290,12 +301,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "የክፍፍል ስሕተት"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -306,14 +317,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -321,7 +332,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከርስዎ መከፋፈያ ጋር ነው። \n"
"\n"
@@ -329,27 +340,27 @@ msgstr ""
"\n"
"በቂ የሆነ ቦታ ለማስገባት ሥራው በሀርድ ድራይቭዎት ላይ ከሌለ ይህ ሊከሰት ይችላል።"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "የማይገኝ ስሕተት"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "አሁን ሲስተምዎት እንደገና ይጀምራል።"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ማስጠንቀቂያ"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -364,7 +375,7 @@ msgstr ""
"የማኑዋሉ ዲስክ መከፋፈያ መሣሪያ፣ ዲስክ ድሩይድ፣ መስተጋብራዊ በሆነ አካቢቢ መከፋፈያዎችን እንዲፈጥሩ ያስችላል። የፋይል "
"አሠራሮችን፤ ዓይነቶችን፤ የማከማቻ ነጥቦችን፤ የመከፋፈያ መጠኖችን እና ብዙ የተለያዩ ነገሮችን ማድረግ ይችላሉ።"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -372,19 +383,19 @@ msgstr ""
"የአውቶማቲክ መከፋፈያው በመጫኛው ፕሮግራም ከመቆሙ በፊት እንዴት አድርገው ሀርድ ዲራይቩ ላይ ያለውን ቦታ ለመጠቀም "
"እንደሚችሉ መምረጥ አለብዎት።"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች አስወግድ"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎች አስወግድ"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ሁሉንም መከፋፈያዎች አቆይና ያለውን ነፃ ቦታ ተጠቀም"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr ""
"በሚከተሉት ድራይቮች ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች/ሁሉንም ዳታ/ ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n"
"ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -404,14 +415,14 @@ msgstr ""
"ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎችን (ያሉዋቸውን ሁሉንም ዳታዎች ጭምር) ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n"
"ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"የ%sን ጥቅሎች በማሻሻል ላይ\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%sን አስገባ"
@@ -438,17 +449,6 @@ msgstr "ተጠናቋል"
msgid "In progress... "
msgstr "በመሻሻል ላይ... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ ሊኖር አይችልም!"
@@ -457,16 +457,6 @@ msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "በት እዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ የተከፈሉት ከተለመደው ውጪ የሆኑትን ለመቆጣጠር አይቻልም!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "ጨርሷል [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s በማስገባት ላይ... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -477,41 +467,41 @@ msgstr ""
"ሊቆጣጠሩት የማይቻል ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል። ብልሽት ሊሆን ይችላል። እባክዎን የዚህን ከተለመደው ውጪ "
"የሆነውን ሙሉ ጽሑፍ ይቅዱ እና የብልሽቱን ዝርዝር ዘገባ ከአናኮዳ ላይ በ%s ላይ መረጃ ያድርጉ።"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "እንደገና አስጀምሩ"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -528,29 +518,29 @@ msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ስህተት"
@@ -598,9 +588,9 @@ msgstr ""
"ሥራ መቀጠል አይቻልም። \n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር <አጽድቅ>ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "ዝለል"
@@ -658,7 +648,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ፎርማት"
@@ -780,8 +770,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ቀጥል (_C)"
@@ -810,11 +800,11 @@ msgstr ""
"ይሄ ምናልባት የfstabዎት ትክክል አይደለም ማለት ሊሆን ይችላል።\n"
"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "መለያዎችን አባዛ"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -827,24 +817,24 @@ msgstr ""
"\n"
"እባክዎን ይህንን ችግር ያስተካክሉ እና የማስገባቱን ሂደት እንደገና ይጀምሩ።"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "የ%sን ዶሴ አሠራር በማስተካከል ላይ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ላይ ሲቀዱ ስሕተት ተከስቷ።"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ቅጂ"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -858,20 +848,20 @@ msgstr ""
"\n"
"እንደዋናው እንደገና ሲያስጀምሩ እና ሲገቡ እነዚህን መተቀም ይችላሉ።"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "የሲኒማ ቅጂዎችን በማስቀመጥ ላይ"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "‹%s› የተባለ የሲኒማ ቅጂ ተቀምጧል።"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "የሲኒማ ቅጂውን ለማስቀመጥ ስሕተት ተከስቷውል"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -879,66 +869,72 @@ msgstr ""
"የሲኒማ ቅጂውን ሊያስቀምጥ ስሕተት ተከስቷል። ይህ የተከሰተው በጥቅሉ ማስገባቱ ወቅት ከሆነ እንዲሳካ ብዙ ጊዜ ደጋግመው "
"መሞከር ሊኖርብዎት ይችላል።"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "እንደገና ሞክር"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "ተውት"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "አስተካክል (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "ስሕተት፦ Parsing Kickstart Config"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "አሁን ፍሎፒ ይክተቱ። ሁሉም ዲስኩ ላይ ያሉት ዝርዝሮች ለሚሰረዙ እባክዎትን ዲስከትዎትን በጥንቃቄ ይምረጡ።"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ነባሩ፥LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ስሕተት!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -949,36 +945,36 @@ msgstr ""
"\n"
"የክፍል ስም = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "ውጣ (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "እንደገና ሞክር (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ማስገቢያው አሁን ይወጣል..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ሲስተምዎት እንደገና አይጀምርም..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "ሲስተሙን እንደገና አስጀምር"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "የ%s ማስገቢያ"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "የአርዕስቱን ባር መጫን አልተቻለም"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "መስኮት አስገባ"
@@ -1037,8 +1033,8 @@ msgstr ""
"እባክዎን የማስገባቱን ሥራ ከመቀጠልዎት በፊት ይህንን ዝግጁ ያድርጉ። የማስገባቱን ሥራ አቋርጠው እንደገና ማስጀመር "
"ከፈለጉ «እንደገና ያስጀምሩ» የሚለውን ይምረጡ።"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ወደኋላ(_B)"
@@ -1127,7 +1123,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
@@ -1136,11 +1132,11 @@ msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "የጽሑፍ ውድቀት"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1153,24 +1149,24 @@ msgstr ""
"\n"
"እባክዎ ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር “እሺ” የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "በማገናኘት ላይ..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "የጠፋ ጥቅል"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1178,16 +1174,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"የ‹%s› ጥቅል መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ጥቅል የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "ውድቅ"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "የጠፋ ቡድን"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1195,28 +1191,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"የ‹%s› ቡድን መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ቡድን የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "የገባ የ%s ገጽታን ማግኘት አልተቻለም"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "የ%s ማስገቢያ"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "የአገባቡን ገጽታ ወደ ሀርድ ድራይቩ በማስተላለፍ ላይ..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %sን ማስገባት"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1257,25 +1258,26 @@ msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "የጨመሩት ዋጋ ተቀባይነት ያለው ቁጥር አይደለም።"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ዝለል"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ማስጠንቀቂያ! ይህ በቅድሚያ የወጣ ሶፍትዌር ነው!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1301,10 +1303,111 @@ msgstr ""
"ን\n"
"ይጎብኙ እና በ‹%s› ላይ ሀተታዎትን ፋይል ያድርጉ።\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "ለማንኛውም አስገባ"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "የውጭ/ባዕድ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"መሣሪያው %s በCDL ማስተካከያ ምትክ የLDL ማስተካከያ ነው። %sን በሚያስገባበት ወቅት የLDL ማስተካከያ "
+"DASD ለመጠቀሚያነት የሚረዱ ሆነው የተደገፉ አይደሉም። ይህንን መረጃ ማከማቻ ለማስገቢያነት መጠቀም ከፈለጉ ሁሉም "
+"ዳታዎች የጠፉበትን ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን "
+"ማስተካከያ በመጠቀም \n"
+"እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"በመሥሪያ ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ /dev/%s ለእርስዎ ንድፍ ያልተጠበቀ ዓይነት %s ነው። %sን ለማስገቢያ "
+"ይህንን ዲስክ ለመጠቀም፤ ሁሉንም እዚህ ድራይቭ ላይ ያሉትን ሁሉንም ዳታዎች የመጥፋት ምክንያት እንዳይሆን እንደገና "
+"ምልክት መደረግ አለበት።\n"
+"\n"
+"ይህንን ድራይቭ ማሟሸት ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"መሥሪያው %s (%s) ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ "
+"ሁሉንም ዳታዎችን የሚያጠፋበትን ምክንያት መጀመሪያ መደረግ አለበት። %s\n"
+"\n"
+"ይህ አሠራር ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n"
+"\n"
+"ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታዎች መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"መሥሪያው ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ ሁሉን ዳታዎችን "
+"የሚያጠፋበትን ምክንያት ምልክት መደረግ አለበት። %s\n"
+"\n"
+"ይህ አሠራር/ተልዕኮ ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n"
+"\n"
+"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ስሕተት ተከስቷል - አዲስ የፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነት ያላቸው መሣሪያዎች አልተገኙም። እባክዎን የችግሩን "
+"ምክንያት ለማግኘት ሀርድወሮችን የመርምሩ።"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።"
@@ -1610,188 +1713,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "የመከፋፈያውን ሠንጠረዥ ወደ ዋናው ሁኔታ እንደገና ለማስጀመር እርግጠኛ እንዎት?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ የማያገለግል ነው። የ%s ዳይረክቶርይ በ/ ፋይል አሰራር ላይ መሆን አለበት።"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"የማከማቻው ነጥብ %sን ለመጠቀም አይቻልም። ለትክክለኛ አሠራር ምሳሊአዊ ማያያዣ መሆን አለበት። እባክዎን የተለየ የመውጫ "
-"ነጥብ ይምረጡ።"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ በሊኑክስ ፋይል አሠራር ላይ መሆን አለበት።"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "የ%s መከፋፈያ መጠን (%10.2f MB) ከከፍተኛው መጠን %10.2f በልጧል።"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "የተጠየቀው የመከፋፈያ መጠን(size = %s MB) ከፍተኛውን የ%s MB መጠን በልጧል።"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ መጠን ትክክል አይደለም! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "መከፋፈያዎች ከመጀመሪያው ክብ አምድ በታች መጀመር አይችሉም።"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "መከፋፈያዎች ትክክል ባልሆኑ ክብ አምዶች ላይ መጨረስ አይችሉም።"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "ምንም የRAID አባል አልተጠየቀም፥ ወይንም ምንም የRAID ደረጃ አልተጠቀሰም።"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "የ%s ዓይነት የRAID መሣሪያ በትንሹ %s አባላት ያስፈልጋሉ።"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ይህ የRAID መሣሪያ በትልቁ %s ትርፎች ሊኖረው ይችላል። ተጨማሪ ትርፎች ኢንዲኖርዎት ለRAID መሣሪያ አባላት መጨመር "
-"ያስፈልግዎታል።"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "የውጭ/ባዕድ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"መሣሪያው %s በCDL ማስተካከያ ምትክ የLDL ማስተካከያ ነው። %sን በሚያስገባበት ወቅት የLDL ማስተካከያ "
-"DASD ለመጠቀሚያነት የሚረዱ ሆነው የተደገፉ አይደሉም። ይህንን መረጃ ማከማቻ ለማስገቢያነት መጠቀም ከፈለጉ ሁሉም "
-"ዳታዎች የጠፉበትን ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን "
-"ማስተካከያ በመጠቀም \n"
-"እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"በመሥሪያ ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ /dev/%s ለእርስዎ ንድፍ ያልተጠበቀ ዓይነት %s ነው። %sን ለማስገቢያ "
-"ይህንን ዲስክ ለመጠቀም፤ ሁሉንም እዚህ ድራይቭ ላይ ያሉትን ሁሉንም ዳታዎች የመጥፋት ምክንያት እንዳይሆን እንደገና "
-"ምልክት መደረግ አለበት።\n"
-"\n"
-"ይህንን ድራይቭ ማሟሸት ይፈልጋሉ?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ድራይቩን አሟሸ (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"መሥሪያው %s (%s) ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ "
-"ሁሉንም ዳታዎችን የሚያጠፋበትን ምክንያት መጀመሪያ መደረግ አለበት። %s\n"
-"\n"
-"ይህ አሠራር ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n"
-"\n"
-"ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታዎች መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"መሥሪያው ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ ሁሉን ዳታዎችን "
-"የሚያጠፋበትን ምክንያት ምልክት መደረግ አለበት። %s\n"
-"\n"
-"ይህ አሠራር/ተልዕኮ ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n"
-"\n"
-"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ስሕተት ተከስቷል - አዲስ የፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነት ያላቸው መሣሪያዎች አልተገኙም። እባክዎን የችግሩን "
-"ምክንያት ለማግኘት ሀርድወሮችን የመርምሩ።"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "የማስገባት ሥራው መቀጠል አይችልም"
@@ -1869,6 +1790,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።"
@@ -1906,6 +1831,83 @@ msgstr "የRAID ሰልፍ አባል የሆነ መከፋፈያ።"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "የLVM ድምጽ ቡድን አባል የሆነ መከፋፈያ።"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ የማያገለግል ነው። የ%s ዳይረክቶርይ በ/ ፋይል አሰራር ላይ መሆን አለበት።"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"የማከማቻው ነጥብ %sን ለመጠቀም አይቻልም። ለትክክለኛ አሠራር ምሳሊአዊ ማያያዣ መሆን አለበት። እባክዎን የተለየ የመውጫ "
+"ነጥብ ይምረጡ።"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ በሊኑክስ ፋይል አሠራር ላይ መሆን አለበት።"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "የ%s መከፋፈያ መጠን (%10.2f MB) ከከፍተኛው መጠን %10.2f በልጧል።"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "የተጠየቀው የመከፋፈያ መጠን(size = %s MB) ከፍተኛውን የ%s MB መጠን በልጧል።"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ መጠን ትክክል አይደለም! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "መከፋፈያዎች ከመጀመሪያው ክብ አምድ በታች መጀመር አይችሉም።"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "መከፋፈያዎች ትክክል ባልሆኑ ክብ አምዶች ላይ መጨረስ አይችሉም።"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "ምንም የRAID አባል አልተጠየቀም፥ ወይንም ምንም የRAID ደረጃ አልተጠቀሰም።"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "የ%s ዓይነት የRAID መሣሪያ በትንሹ %s አባላት ያስፈልጋሉ።"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ይህ የRAID መሣሪያ በትልቁ %s ትርፎች ሊኖረው ይችላል። ተጨማሪ ትርፎች ኢንዲኖርዎት ለRAID መሣሪያ አባላት መጨመር "
+"ያስፈልግዎታል።"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "መነሻ ወሰን"
@@ -1927,11 +1929,11 @@ msgstr "አውታሩን አስተካክል"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "የአውታሩን ወሰኖች በዚህ አሠራር ላይ መጀመር ይፈልጋሉ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ተሰርዟል"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ከዚህ ወደነበረው ደረጃ መሄድ አልችልም። እንደገና መሞከር ይኖርብዎታል።"
@@ -1960,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"ይሄዳሉ።\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "ሲስተም ለማዳን"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "የማስገቢያዎትን ዋን መከፋፈያ የያዘው የትኛው መከፋፈያ ነው?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "ውጣ"
@@ -2042,67 +2044,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ሲስተምዎት የተከማቸው በ%s ማውጫ ሥር ነው።"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "አስቀምጥ"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "አስወግድ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "የተጠቃሚው ስም"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "የሚስጢራዊ ቃል"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "እርዳታ ማግኘት አይቻልም"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ለዚህ ለማስገቢያው ደረጃ ምንም እርዳታ ማግኘት አይቻለም።"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ክራሽ ዱምፕን አስቀምጥ"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "ለእርዳታ | በመሠረታዊ ነገሮች መሀከል | ምርጫዎች | የሚቀጥለው መስታወት"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2276,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"የሚስጢር ቃል ህጋዊ ያልሆኑ አድማጮችን እንዳይገናኙ እና የማስገባት ሂደቶትን እንዳይቆጣጠሩ ይከላከላል። እባክዎን "
"ለማስገባቱ ሥራ ለመጠቀም የሚስጢራዊ ቃል ያስገቡ።"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
@@ -2388,64 +2400,94 @@ msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ያገናኙ..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "የ%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "የ%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "የ%s ባይት"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "የ%s ባይቶች"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "በሂደት ላይ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ለማስገባት በዝግጅት ላይ..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%sን አስገባ"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "አማራጭ ጥቅሎች"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "የጥቅል ነባሮች"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "ነፃ ቦታ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "የRPM ግብይት ዝግጅት..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2454,22 +2496,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "እንደገና አስጀምር (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2477,24 +2519,24 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋይል አስፈላጊ ቡድኖችን እያጣ ነው። "
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2503,43 +2545,43 @@ msgstr ""
"ለዚህ የ%s ቅጂ እያሻሻሉ ያሉት በጣም አሮጌ ከሆነ ሲስተም ሆኖ ተገኝቷል። የማሻሻሉን ሂደት መቀጠል እንደሚፈልጉ "
"እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "መነሻውን አስገባ"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ደብዳቤ ማስገባት"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "የጥገኝነት ማረጋገጫ"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ለማስገባት የተመረጥጡት ጥቅሎች ውስጥ ጠገኝነትን በማረጋገጥ ላይ..."
@@ -2579,9 +2621,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "የመነሻው ሚስጢራዊ ቃል በትንሹ ስድስት አኃዞች የያዘ መሆን አለበት።"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "የተጠየቀው ሚስጢራዊ ቃል ለሚስጢራዊ ቃል የማይፈቀዱ የናን-አስኪ አኃዞችን ይዟል።"
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2590,43 +2632,43 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "መነሻው መግለጫ ሲስተሙን ለመምራት የሚጠቅም ነው። ለዋናው ተጠቃሚ ሚስጢራዊ ቃል አስገባ።"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "የመነሻው የሚስጢር ቃል፦ "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "አረጋግጥ፦ "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "ከዳታው ስሕተት"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች አስወግድ"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2671,13 +2713,14 @@ msgstr "አረጋግጥ፦ (_f)"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2691,10 +2734,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2722,8 +2766,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "አጠቃላይ የዋና መለያ ባህሪዎች"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው አቀማመጥ"
@@ -2876,10 +2920,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "የሚገኘውን የማስገባት ሥራ አሻሽል"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"የሚገኘውን የ%sን አሠራር ለማሻሻል ከፈለጉ ይህንን አማራጭ ይምረጡ። ይህ አማራጭ ዳታዎት ውስጥ የሚኙትን ድራይቮች "
"ጠብቆ ያቆይልዎታል።"
@@ -2922,16 +2966,17 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "የአካላዊ መጠን ለውጥን ያረጋግጡ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr "ለውጡ ወዲያውን ተጽእኖ ያሳድራል።"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ቀጥል (_o)"
@@ -3059,8 +3104,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ማከማቻው ነጥብ በአገልግሎት ላይ ነው"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "ማከማቻው ነጥብ «%s» በአገልግሎት ላይ ስለሆነ እባክዎን ሌላ ይምረጡ።"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3079,8 +3124,8 @@ msgstr "ተገቢ የሆነው የድምጽ ስም «%s» ቀደም ብሎ አ
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"አሁን የተጠየቀው መጠን (%10.2f ሜጋባይት)ከከፍተኛው የድምፅ መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ትልቅ ነው። ይህንን ገደብ "
@@ -3118,17 +3163,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "ምንም ነፃ ቦታ የለም"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"አዲስ ተገቢ የሆኑ ድምጾች ለመፍተር በቂ የሆነ ክፍል በድምጽ ቡድን ውስጥ የቀረ የለም። ተገቢ የሆነ ድምጽ ለመጨመር "
"የአንድ ወይንም የበለጠ አሁን የሚገኙትን ተገቢ ድምጾች መቀነስ ያስፈልግዎታል።"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "የተገቢውን ድምጽ «%s» ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠና ነዎት?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3205,13 +3251,13 @@ msgstr "አጠቃላይ ቦታ፦"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "የተከማቸ ነጥብ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "መጠን (ሜጋባይት)"
@@ -3219,7 +3265,7 @@ msgstr "መጠን (ሜጋባይት)"
msgid "_Add"
msgstr "_ጨምር"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "አስተካክል"
@@ -3264,11 +3310,11 @@ msgstr "3 ቁልፎችን አስመስለህ ሥራ"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ተስማሚውን የፕሮግራም መክፈቻና መፈለጊያ ለሲስተሙ ይምረጡ።"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "ከዳታው ስሕተት"
@@ -3285,12 +3331,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ሀይለኛ አይፒ"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "ለአይፒ መረጃ ለ%s የተጠየቀውን በመላክ ላይ..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "የip አድራሻ"
@@ -3299,7 +3346,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ኔትማስክ"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "መንገድ"
@@ -3312,11 +3359,11 @@ msgstr "የስም ስርቨር"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "አንደኛ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ሁለተኛ DNS"
@@ -3332,24 +3379,24 @@ msgstr "አንደኛ DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ሁለተኛ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "የመረብ አቀማመጥ"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "የሆስቱን ስም አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr "የመጻፊያ ሣጥኑን «%s» አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3360,28 +3407,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "ለመጻፊያ ሣጥኑ «%s» ዋጋ ያስፈልጋል።"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "ከዳታው ስሕተት"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "ያስገቡት የIP መረጃ ተገቢ አይደለም።"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3393,119 +3441,117 @@ msgstr ""
"ማስታወሻ፦ በPCMCIA ላይ የተመሠረተ የኔትወርክ ማገናኛ ካልዎት በዚህ ነጥብ ላይ ሳያንቀሳቅሱ ቢተውት ይሻላል። "
"እንደገና ሲስተምዎትን ሲያስጀምሩ ማገናኛው አውቶማቲካሊ ሥራ ይጀምራል።"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "የተበላሸ"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "በማስጀመሪያ ያሰሩ"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "መሥሪያ"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "የ መረብ ጭምብል"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "የመረብ መሥሪያዎች"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስሙን አድርጉ፦"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "አውቶማቲካሊ በDHCP በኩል"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. «host.domain.com»)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ልዩ ልዩ አቀማመጦች"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "የRAID መሥሪያውን አርም"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "የጠፋ ቡድን"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "ለማስገባት በትንሹ አንድ ቋንቋ መምረጥ አለብዎት።"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"ሌላ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን ለማስጀመር የማስጀመሪያውን መጫኛ ማስተካከል ይችላሉ። ከዝርዝሩ ላይ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን "
"ለማስጀመር ያስችልዎታል። አውቶማቲካሊ የማይገኙትን አዲስ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን ለመጨመር ‹ጨምር› የሚለውን ያቃጭሉ። "
"በራሱ የጀመረውን የመጠቀሚያ ሲስተም ለመለወጥ ‹ነባሩ የተፈለገው የመጠቀሚያ ሲስተም› የሚለውን ይምረጡ።"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "የነበረው"
@@ -3518,9 +3564,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ምስል"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"በማስጀመሪያው መጫኛ ዝርዝር ውስጥ ለማሳያ መለያ አስገቡ። መሥሪያው (ወይንም ሀርድድራይቭ እና የመከፋፈያው ቁጥር) "
"የሚያስጀምርበት መሥሪያ ነው።"
@@ -3557,11 +3604,11 @@ msgstr "መስሪያዎችን አባዛ"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ይህ መሥሪያ ቀደም ብሎ ለሌላ ማስጀመርያ መግቢያ እየተጠቀመበት ነው።"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "መሰረዝ አይቻልም"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3625,29 +3672,29 @@ msgstr "ሲሊንደሩን ጨርስ፦"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "የመጀመሪያ መከፋፈያ ለመሆን አስገድድ።"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ዓይነት"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ጀምር"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "ጨርስ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3655,7 +3702,7 @@ msgstr ""
"ማከማቻ ነጥብ/\n"
"RAID/ድምጽ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3663,19 +3710,19 @@ msgstr ""
"መጠን\n"
"(ሜጋባይት)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "መከፋፈል"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "የሚከተለው አሳሳቢ ስሕተት የመጣው እርስዎ በጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "እነኚህ ስሕተቶች %sን ከማስገባቱ ሥራ በቅድሚያ መታረም አለባቸው።"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3683,8 +3730,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "የመከፋፈያ ስሕተቶች"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የመጡት ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3715,7 +3762,7 @@ msgstr "የRAID መስሪያዎች"
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ሀርድ ድራይቮች"
@@ -3793,9 +3840,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3877,10 +3925,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "መጥፎ አጋጆች እንዳሉ ያረጋግጡ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"የ‹%s› ዓይነት መከፋፈያዎች ለነጠላ ድራይቭ መገደድ አለባቸው። ይህ የሚደረገው «በሚፈቀደው ድራይቮች» መምረጫ ዝርዝር "
"ውስጥ ድራይቩን በመምረጥ ነው።"
@@ -3897,57 +3945,10 @@ msgstr "አውቶማቲክ የሆነ መከፋፈያ"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "በእጅ የሚሠራ መከፋፈያ ከዲስክ ድሩይድ"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "የ%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "የ%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "የ%s ባይት"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "የ%s ባይቶች"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "ጥቅሎችን በማስገባት ላይ"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "የቀረው ሰዓት፦ %s ደቂቃዎች"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%sን በመጫን ላይ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)ን በማስገባት ላይ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "ጥቅል"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "ማጠቃለያ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "ሁኔታ፦ "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4008,35 +4009,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "የምንጩ ድራይቭ ስሕተት"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"የተመረጠው የምንጩ ድራይቭ የ‹software RAID› ዓይነት ያልሆኑ መከፋፈያዎች በላዩ ላይ አሉት።\n"
"\n"
"እነዚህ መከፋፈያዎች ይህ ድራይቭ ሊቀዳ ከመቻሉ በፊት መወገድ አለባቸው።"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"የተመረጠው ምንጩ ድራይቭ ለ/dev/%s ድራይቭ ያልተገቱ መከፋፈያዎች አሉት።\n"
"\n"
"እነዚህ መከፋፈያዎች ለእዚህ ድራይቭ ድራይቩ መቀዳት ከመቻሉ በፊት መወገድ ወይንም መገደብ አለባቸው። "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"የተመረጠወ የምንጩ ድራይቭ በሥራ ላይ ያሉ የሶፍትዌር RAID መሥሪያዎች አባሎች የሆነ የሶፍትዌር RAID መከፋፈያ(ዎች) "
"አሉት።\n"
@@ -4058,14 +4061,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "የምንጩ ድራይቭ /dev/%s እንደታለመውም ድራይቭ ሆኖ መመረጥ አይችልም።"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"የታለመው ድራይቭ /dev/%s ለሚከተሉት ምክንያቶች ሊወገድ የማይችል መከፋፈያ አለው፡ n\n"
"«%s»\n"
@@ -4106,13 +4109,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4168,8 +4172,8 @@ msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋ
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4179,19 +4183,19 @@ msgstr "ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4235,9 +4239,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"ይህ አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ለመፍጠር ያስችልዎታል። የማስጀመሪያው መጫኛዎቹን ማለዋወጥ ከፈለጉ ይህንን "
"ቢመርጡ ይሻላል።"
@@ -4247,9 +4252,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው ማሻሻያን ዝለል"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr "ይህ ለማስጀመሪያው መጫኛ ማስተካከያ ምንም ዓይነት ለውጥ አያመጣም።"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -4261,12 +4267,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "የፋይል አሠራሮችን አጓጉዝ"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4279,12 +4285,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "የስዋፕን መከፋፈያ አሻሽል"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"የ 2.4 አስፈላጊ ክፍል ከአሮጌዎቹ አስፈላጊ ክፍሎች ይልቅ በዋነኝነት ብዙ ስዋፕ፣ ሲስተሙ ላይ እንዳለው ከእጥፍ በላይ "
"የስዋፕ ቦታ ያስፈልገዋል። በአሁኑ ወቅት %dሜጋባትይ የተስተካከለ ስዋፕ አለዎት ግን ተጨማሪ የስዋፕ ቦታ በአንዱ "
@@ -4318,10 +4324,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ነፃ ቦታ (ሜጋባይት)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr "የስዋፕዎት ፋይል በትንሹ %d ሜጋባይት እንዲሆን ይመከራል። እባክዎን ለስዋፑ ፋይል መጠን ያስገቡ፦"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4333,10 +4339,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "የስዋፕ ፋይ መፍጠር አልፈልግም"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"የስዋፕን ፋይል እንዲፈጥሩ በጥብቅ ይመከራል። ይህንን ያለማድረግ ማስገቢያው ባልተለመደ መንገድ እንዲያቋርጥ ያደርገዋል። "
"ለመቀጠል እርግጠኛ ነዎት?"
@@ -4407,11 +4413,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ማስጀመሪያ መጫኛውን ዝለል"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4420,98 +4426,99 @@ msgstr ""
"\n"
"የማስጀመሪያውን መጫኛ የማስገባት ስራ መዝለል እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"ጥቂት ሲስተሞች በትክክል በሚሰራበት ሰዓት ለከርነሉ/ለፈረፋንጎው ልዩ የሆኑ ምርጫዎች ማስተላለፍ ያስፈልገዋል። ለከርነሉ "
"ምርጫዎች ማስተላለፍ ካስፈለግዎት አሁን አስገቡዋቸው። ምንም ካልፈለጉ ወይንም እርግጠኛ ካልሆኑ ይህንን ክፍተት ይተውት።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "የLBA32 የግደታ ጥቅም (በተለምዶው አያስፈልግም)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ የት ነው ማስገባት የሚፈልጉት?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "ሰርዝ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "የማስጀመሪያውን መለያ አርም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ድንገት ባዶ ይሆናል።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ሕጋዊ ያልሆኑ አኃዞችን ይዟል።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "አስተካክል"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"የማስጀመሪያው ማናጀር %s ሌሎችንም የአገልግሎት ሲስተሞችንም ለመጠቀም ይችላል። ምን ዓይነት መከፋፈያዎች ማስጀመር "
"እንደሚፈልጉ እና ለእያንዳንዱ ምን ዓይነት መለያ መጠቀም እንደሚፈልጉ ይንገሩኝ።"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr "<ቦታ> ቁልፎችን ይመርጣል | <F2> ነባሩን የማስጀመሪያ መግቢያ ምረጥ | <F12> የሚቀጥለው መመልከቻ>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"የማስጀመሪያ መጫኛ የሚስጢር ቃል ተጠቃሚዎችን ዝምብለው ወደ ከርኔል ምርጫዎች እንዳያልፉ ይከላከላል፣ የሚስጢር ቃል "
"እንዲያስገቡ እንመክርዎታለን፤ ነገር ግን ይህ ለጊዜአዊ ተጠቃሚዎች አስፈላጊ አይደለም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "የግሩብን የሚስጢር ቃል ተጠቀም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "የመጫኛውን የሚስጢር ቃል አስጀምር፦"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "አረጋግጥ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "የሚስጢሮቹ ቃሎች አልተመሳሰሉም"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "የሚስጢሩ ቃል በጣም አጠረ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "የማስጀመሪያው መጫኛ የሚስጢር ቃል በጣም አጭር ነው"
@@ -4588,11 +4595,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ወደኋላ"
@@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "እባክዎን መጠቀም የሚፈልጉትን ውሳኔ ይምረጡ፦"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4652,127 +4659,192 @@ msgstr "ሦስት ቁልፎችን ያስመስል?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያ ምርጫ"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "የመጻፊያ ሣጥኑን «%s» አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "መግለጫ፦ %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦ %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "በማስጀመሪያ ላይ አሰራ/አስጀምር"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "የip አድራሻ"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "ኔትማስክ"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "በማስጀመሪያ ላይ አሰራ/አስጀምር"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "የz/IPL አቀማመጥ"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "የ መረብ ጭምብል"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "ኔትማስክ"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "መንገድ/ጎዳና፦"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "አንደኛ DNS:-"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ሁለተኛ DNS:-"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "ያልታወቁ የመረብ ይዞታዎች"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "መንገድ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "አንደኛ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ሁለተኛ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "አውቶማቲካሊ በDHCP ውስጥ"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "በእጅ የሚሰራ"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "የሆስቱ ስም ማስተካከያ"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ሲስትምዎት የሆስት ስሞች የተመደቡለት ተለቅ ያለ የአውታር ክፍል ከሆነና የሆስት ስሞቹ በDHCP ከተከፋፈሉ አውቶማቲካሊ "
"በDHCP ውስጥ ይምረጡ። አለበለዚያ እራስዎት ይምረጡ እና ለሲስተሙ የሆስት ስም ያስገቡ። ይህንን ካላደረጉ ሲስተምዎት "
"‹ሎካል ሆስት› ተብሎ ይታወቃል።"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።"
@@ -4919,7 +4991,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "አልተደገፈም"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "የLVM ቮሊዩም ቡድኖች ሊታረሙ የሚችሉት በግራፊካል ማስገቢያ ብቻ ነው።"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4959,7 +5032,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "በጣም ብዙ መጠባበቂያዎች"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "ከፍተኛው የመጠባበቂያዎች ቁጥር ከራዲዮ ስብስብ ጋር 0 ነው።"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4967,14 +5041,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "የድምጽ ቡድኖች የሉም"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ተገቢ የሆነ ድምጽ ለመፍጠር የሚሆን ምንም የድምጽ ቡድኖች የሉም።"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr "አሁን የተጠየቀው መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ከከፍተኛው የድምፅ መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ትልቅ ነው።"
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5024,8 +5099,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "መነሻው መከፋፈያ የለም"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ለማስገባት የ/ መከፋፈያ መኖር አለበት።"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማደላደል አልተቻለም፦ %s"
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5095,6 +5171,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "አውቶ መከፋፈያ"
@@ -5103,51 +5189,10 @@ msgstr "አውቶ መከፋፈያ"
msgid "Disk Druid"
msgstr "የመረጃ ማከማቻ ድሩይድ"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "%sን በመጫን ላይ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "የጥቅል ማስገባት ሥራ"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " ስም ፦ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " መጠን ፦ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " ማጠቃለያ ፦ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " ጥቅሎች"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ባይቶች"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " ጊዜ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "አጠቃላይ ፦"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "የተጠናቀቀ ፦ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ቀሪ ፦ "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5166,7 +5211,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "የሶፍትዌሩን ምርጫ አስተካክል"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "በየትኛው የሰዓት ክልል ውስጥነው የሚገኙት?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5187,12 +5233,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"የ 2.4 ከርኔል በዋነኝነት ከአሮጌው ከርኔሎች ይልቅ ብዙ ለውጥ ሁለት እጥፍ ቦታ ሲስተሙ ላይ እንዳለው ራም "
"ያስፈልገዋል። በአሁኑ ጊዜ እርሶ %dሜጋባይት የለውጡ አቀማመጥ አለዎት ነገር ግን ተጨማሪ የለውጥ ቦታ በአንዱ የፋይሎች "
@@ -5231,8 +5277,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "የሚሻሻል ሲስተም"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5245,10 +5292,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "የዋናው/መነሻው የሚስጢር ቃል"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ዋናውን የሚስጢር ቃል ይምረጡ። በሚተይቡበት ጊዜ ስሕተት እንዳይፈጥሩ ለመንጠንቀቅን ለማወቅ ሁለት ጊዜ መተየብ አለብዎት። "
"ዋናው የሚስጢር ቃል ዋናው የሲስተም መቆጣጠሪያው ክፍል መሆኑን ያስታውሱ!"
@@ -5267,10 +5315,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"የማስገባቱ ሥራ ከተጠናቀቀ በኋላ የz/IPL ማስጀመሪያው መጫኛ ሲስተምዎት ላይ ይገባል። ማሽንዎት ወይንም አቀማመጥዎት "
"ሊጠይቅ እንደሚችለው ተጨማሪ kernel/ከርኔል እና chandev/ቻንድቭ ፓራሜትሮች አሁን ማስገባት ይችላሉ።"
@@ -5288,7 +5337,7 @@ msgstr "የChandev መሥመር "
msgid "_Fedora"
msgstr "ፎርማት (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5296,24 +5345,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "የዌብ ሰርበር"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "ሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ደብሊውኤስ"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "እንኳን ደስ ያልዎት"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5321,7 +5417,7 @@ msgstr "ማሰራጫ መቆጣጠር"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ሙከራ"
@@ -5481,12 +5577,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር ማከማቻዎችን መጫን ይፈልጋሉ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "የኪክስታርት ስሕተት"
@@ -5560,20 +5656,20 @@ msgid ""
"media."
msgstr "በእዛ ማውጫ ውስጥ ያለው የ%s ማስገቢያ ዛፍ ከማስጀመሪያ ማሰራጫዎት ጋር አብሮ የሚሄድ አይመስልም።"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"የገባውን ከISO ገጽታዎች ላይ በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። እባክዎትን የISO ገጽታ ያጣሩና እንደገና ይሞክሩ።"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "በሲስተምዎት ላይ ምንም ሀርድ ድራይቭ ያለዎት አይመስልም። ተጨማሪ መሥሪያዎችን ማስተካከል ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5583,29 +5679,29 @@ msgstr ""
"ምን ዓይነት መከፋፈያና ማውጫ ነው በእዛ መከፋፈያ ላይ ያለውን የሲዲውን (iso9660) ገጽታ ለ%s የያዘው? እዚህ "
"ከተዘረዘሩት የመረጃ ማከማቻ ድራይቭዎትን ካላዩት ተጨማሪ መሥሪያዎችን ለማስተካከል F2ን ይጫኑ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ማውጫው የያዛቸው ገጽታዎች፦"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "መከፋፈያ ምረጥ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "መስሪያው %s የ%s CDROMን ገጽታዎችን ይዞ አልተገኘም።"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "መጥፎ ክርክር ለኤችዲ ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %s፦ %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "የኪክስታርትን ፋይ ሀርድ ድራይቩ ላይ አልተገኘም።"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "ለBIOS መረጃ ማከማቻ %s ሀርድ ድራይቭ ማግኘት አልተቻለም"
@@ -5618,37 +5714,37 @@ msgstr "የፊደል ሠሌዳ ዓይነት"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ምን ዓይነት የፊደል ሠሌዳ ነው ያልዎት?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s ዝርዝሮች በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት፦ %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s ውስጥ በመስመር ላይ የ%d ኪክስታርት ፋይል ስሕተት፡ %s።"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "በማስጀመሪያው የመረጃ ማከማቻው ላይ ks.cfgን ማግኘት አልተቻለም።"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %sን ለመዝጋት መጥፎ ክርክር፦ %s"
@@ -5760,39 +5856,39 @@ msgstr ""
"ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም የድራይቨር "
"መረጃ ማከማቻ መምረጥ ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "የሚከተሉት መሥሪያዎች በሲስተምዎት ላይ ይገኛሉ።"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "ምንም የመሥሪያ ድራይቨሮች ለሲስተምዎት አልተጫኑም። አሁን የሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "መሥሪያዎች"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "መሥሪያ ጨምር"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "መጫኛው ቀደም ብሎ ሥራ ጀምሯል። ሼል በመጀመር ላይ\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "አናኮዳ በማስኬድ ላይ፣ የ%s የማዳኛ አሠራር ዘዴ - እባክዎን ይጠብቁ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "አናኮዳን በማስኬድ ላይ፣ የ%s ሲስተም አስገቢ - እባክዎን ይጠብቁ...\n"
@@ -5875,12 +5971,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "የ%sን ማውጫ ለማንበብ ውድቅ ሆኗል፦ %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5891,7 +5987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "የቼክሳም ሙከራ"
@@ -5900,7 +5996,13 @@ msgstr "የቼክሳም ሙከራ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "መጥፎ ክርክር ለኪክስታርት ዘዴ ትዕዛዝ %s፦ %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "የሚከተለው ተቀባይነት የሌለው ክርክር የተገለፀው ለኪክስታርት ድራይቨር መረጃ ማከማቻ ትእዛዝ ነበር፦ %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5915,13 +6017,13 @@ msgstr ""
" o የያዘው የሰርበሩ ማውጫ\n"
" ለንድፍ ጥበብዎት %s\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5931,28 +6033,28 @@ msgstr ""
"%s የኔትወርክ ማገናኛ ራዲዮ ነው። እባክዎን የESSID እና ኢንክሪፕሽን ቅልፍ ገመድ የለሹን ኔትወርክዎትን ለማሰራት "
"ያስፈልጋል። ምንም ቁልፍ ካተፈለገ ይህንን ቦታ ባዶውን ይተውትና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "የራዲዮ አቀማመጥ"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "የስም ሰርቨር አይፒ"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "የስም ስርቨር"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -5962,107 +6064,107 @@ msgstr ""
"ሀይለኛው የIP ጥያቄ የIP የመረጃ አቀማመጥ መልሶታል ግን የDNS ሰርቨር ስምን አላጠቃለለም። የሰርቨሩን ስም ካወቁት "
"እባክዎን አሁን ያስገቡት። ካየዚህ መረጃ ከሌልዎት ይህንን ቦታ ባዶውን መተው ይችላሉ እና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ተቀባይነት የሌለው የአይፒ መረጃ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ያስገቡት ተቀባይነት የሌለው የአይፒ አድራሻ ነው።"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "የሚስጢራዊ ቃል የለም"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPን አስተካክል"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "ለማስገባት በትንሹ አንድ ቋንቋ መምረጥ አለብዎት።"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "የስም ስርቨር"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "የz/IPL አቀማመጥ"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "የጠፋ መረጃ"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "የሆስቱን ስምና ዶሜኑን አካባቢ በመፈለግ ላይ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ለኪክስታርት መረብ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "በመረቡ ትእዛዝ ውስጥ መጥፎ የማስጀመሪያ ፕሮቶ %s ተጠቅሷል"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "የመረብ መሥሪያዎች"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6072,7 +6174,7 @@ msgstr "ብዙ የመረብ መሥሪያዎች በዚህ ሲስተም ላይ አ
msgid "NFS server name:"
msgstr "የNFS ሰርበር ስም፦"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "የ%s ማውጫ፦"
@@ -6147,76 +6249,76 @@ msgstr "ለurl ኪክስታርት ዘዴ የ--url መከራከሪያ መቅረ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "መረጃን ማግኘት"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "የFTP አቅጣጫ ስም"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "የዌብ ሳይቱ ስም፦"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "የሚታወቅ ftp ተጠቀም"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "የFTP አቀማመጥ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "የHTTP አቀማመጥ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "የሰርበር ስም ማስገባት አለብዎት።"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ማውጫ ማስገባት አለብዎት።"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "የማይታወቅ ሆስት"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "የሚታወቅ ftp ከሆነ እየተጠቀሙ ያሉት፣ ከሥር ለመጠቀም የመለያ ስም እና የፈለጉትን የሚስጢር ቃል ያስገቡ።"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "የHTTP ፕሮክሲ ሰርበርን እየተጠቀሙ ከሆነ ለመተቀም የHTTP ፕሮክሲ ሰርበሩን ስም አስገቡ።"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "መለያ ስም።"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "የFTP አቀማመጥ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "የHTTP አቀማመጥ"
@@ -6286,10 +6388,15 @@ msgstr "የተፈጠሩትን መከፋፈያዎች እንደገና ይመልከ
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ለእዚህ የማስገባት ስራ ድራይች(ቮች) ይምረጡ፦"
@@ -6304,6 +6411,11 @@ msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል"
msgid "_Exception details"
msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6378,20 +6490,6 @@ msgstr "መግለጫ፦ %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6412,11 +6510,6 @@ msgstr "የz/IPL አቀማመጥ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_ነጥብ ለነጥብ (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6462,946 +6555,851 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
msgid "Add FCP device"
msgstr "የFCP መሥሪያ ጨምር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "አክረ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "አፍሪካንኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "አላጎአስ፣ ሰርጊፐ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "ዐርቢኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "የአላስካ ሰዓት"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ቤንጋሊኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል ኔክ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ሀንጋሪኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "ካታላን"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ቻይንኛ (ቀላል የሆነ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "የአላስካ ሰዓት - ምዕራብ አላስካ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "የአለውቲያን ደሴቶች"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ክሮሽያንኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "አማፓ፣ ኢ ፓራ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ቼክኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "አሙንድሰን-ስኮት ጣቢያ፣ ደቡብ ዋልታ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ዳንሽኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "አቅቶቤ (አክቶቤ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ደች/ሆላንድኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "እንግሊዘኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ኤስቶኒያንኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ፊኒሽ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ፈረንሳይኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ጀርመንኛ"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+msgid "Greek"
+msgstr "ነፃ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ጉጃራቲ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ሒንዲ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ሀንጋሪኛ"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "አይስላንድኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "እንዶኒሲኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ጣሊያንኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "ኮሪያኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ማክዶኒያዊ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "ማሌይ"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ማሌይ"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ (አብዛኛው ቦታዎች)፣ ኤንቢ፣ ደብሊው ላብራዶር፣ ኢ ኪውበክ እና ፒኢአይ"
+msgid "Marathi"
+msgstr "ጉጃራቲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ - observe DST 1966-1971ን የማይመለከቱ ቦታዎች"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ኖርዌጂያንኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "የአትላንቲክ ደሴቶች"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "አቲራው (አቲራው፣ ጉርየቭ)፣ ማንግሂስታው (ማንኪስታው)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "አዞረስ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ፐርሺያኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ፖሊሽ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "ባሂአ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ፖርቱጋልኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "ባያን-ኦልጊይ፣ ጂኦቪ-አልታይ፣ ሆቭድ፣ ኡቪኤስ፣ ዛቭካሀን"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "የቡኤኖስ አየር (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ፑንጃቢ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "የካናሪ ደሴቶች"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ራሽኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "ቸሲ ጣቢያ፣ ቤይሊ ፔኒንሱላ"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ፐርሺያኛ"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "ካታማርካ (CT)"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ፐርሺያኛ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትችዋን - መካከለኛምዕራብ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ስሎቫክኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትቸዋን - አብዛኞች አቅጣጫዎች"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ስሎቪኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ስፓኒሽ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቻምፐቸ፣ ዩካታን"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ስዊድንኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቾአሁኢላ፣ ዱራንጎ፣ ኑኤቮ ሊኦን፣ ታማኡሊፓስ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ታሚል"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ቱርክኛ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "መካከላኛ ሰዓት - ማኒቶባ እና ምዕራብ ኦንታሪኦ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ዩክረኒኛ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሚሺጋን - የዊስኮንሲን ድንበር"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ቬትናማዊ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ወልሽ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ዙሉ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ኩኢንታና ሮ"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "ጨርሷል [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሬኒ ሪቨር እና ፎርት ፍራንሴስ፣ ኦንታሪኦ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s በማስገባት ላይ... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ድራይቩን አሟሸ (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "የሚከተለው አሳሳቢ ስሕተት የመጣው እርስዎ በጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "ሴኡታ እና ሜሊላ"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የመጡት ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "የቻትሀም ደሴቶች"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "የቀረው ሰዓት፦ %s ደቂቃዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ዴቢስ ጣቢያ፣ የሼስትፎልድ ኮረብቶች"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%sን በመጫን ላይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ዶርኖድ ሱክሃባታር"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)ን በማስገባት ላይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ዱሞንት-ዲኡርቪለ ቤዝ፣ ቴረ አደሊ"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ጥቅል"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ምሥራቅ አማዞናስ"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ማጠቃለያ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "የፋሲካ ደሰት እና ሳላ ዪ ጎሜዝ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "ሁኔታ፦ "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "መግለጫ፦ %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦ %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የክራውፎርድ ግዛት"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "የip አድራሻ"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስዊስዘርላንድ ግዛት"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - አብዛኛው አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ለማስገባት የ/ መከፋፈያ መኖር አለበት።"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ሉዊስቪለ አካባቢ"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "%sን በመጫን ላይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ዌን ካውንቲ"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " ስም ፦ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ሚሽጋን - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " መጠን ፦ "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ እና ኪውቤክ - DST 1967-1973ን የማይመለከቱ ቦታዎች"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " ማጠቃለያ ፦ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " ጥቅሎች"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ፓንግኒርቱንግ፣ ኑናቩት"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ባይቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪውቤክ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " ጊዜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ተንደር ሰላጤ፣ ኦንታሪኦ"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "አጠቃላይ ፦"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "የተጠናቀቀ ፦ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "የጋላፓጎስ ደሴቶች"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ቀሪ ፦ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "የጋምቢየር ደሴቶች"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "አክረ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "የጊልበርት ደሴቶች"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "አላጎአስ፣ ሰርጊፐ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ሀዋይ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ኢሪአን ጃያ እና ሞሉካሶቹ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል ኔክ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ጃን ሜየን"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - ምዕራብ አላስካ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ጃቫ እና ሱማትራ"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "የአለውቲያን ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ጆንስቶን አቶል"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "አማፓ፣ ኢ ፓራ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ጁጁይ (JY)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "አሙንድሰን-ስኮት ጣቢያ፣ ደቡብ ዋልታ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "ኮስራይ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "አቅቶቤ (አክቶቤ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ክዋጃሊን"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ላ ሪኦጃ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "የመስመር ደሴቶች"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ (አብዛኛው ቦታዎች)፣ ኤንቢ፣ ደብሊው ላብራዶር፣ ኢ ኪውበክ እና ፒኢአይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "የሎርድ ሆዌ ደሴት"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ - observe DST 1966-1971ን የማይመለከቱ ቦታዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "ማዴራ ደሴት"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "የአትላንቲክ ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "የማርኩእሳስ ደሴቶች"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "አቲራው (አቲራው፣ ጉርየቭ)፣ ማንግሂስታው (ማንኪስታው)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ማቶ ግሮሶ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "አዞረስ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ማቶ ግሮሶ ዶ ሱል"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "ባሂአ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ማውሰን ጣቢያ፣ ሆልመ ሰላጤ"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "ባያን-ኦልጊይ፣ ጂኦቪ-አልታይ፣ ሆቭድ፣ ኡቪኤስ፣ ዛቭካሀን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ማክሙርዶ ጣቢያ፣ ሮስ ደሴት"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "የቡኤኖስ አየር (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "ሜንዶዛ (MZ)"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "የካናሪ ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "መካከለና ደሴቶች"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "ቸሲ ጣቢያ፣ ቤይሊ ፔኒንሱላ"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ሞስኮ+01 - የካስፒአን ባሕር"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "ካታማርካ (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ሞስኮ+00 - ምዕራብ ራሻ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትችዋን - መካከለኛምዕራብ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ሞስኮ+02 - ኡራልስ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትቸዋን - አብዛኞች አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ሞስኮ+03 - ኖቮሲቢርስክ"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ሞስኮ+03 - ምዕራብ ሲበሪያ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቻምፐቸ፣ ዩካታን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ሞስኮ+04 - የኒሰል ወንዝ"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቾአሁኢላ፣ ዱራንጎ፣ ኑኤቮ ሊኦን፣ ታማኡሊፓስ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ሞስኮ+05 - ሀይቅ ባኢካል"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ሞስኮ+06 - የሊና ወንዝ"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "መካከላኛ ሰዓት - ማኒቶባ እና ምዕራብ ኦንታሪኦ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ሞስኮ+07 - የአሙር ወንዝ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሚሺጋን - የዊስኮንሲን ድንበር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ሞስኮ+07 = ሳካሊን ደሴት"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "ሞስኮ+08 = ማጋዳን"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ኩኢንታና ሮ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ሞስኮ+10 - በሪንግ ባሕር"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሬኒ ሪቨር እና ፎርት ፍራንሴስ፣ ኦንታሪኦ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ሞስኮ-01 - ካሊኒጋርድ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - አሪዞና"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ዳውሰን ክሬክ እና ፎርት ቅዱስ ዩሐንስ፣ እንግሊዝ ኮሎምቢያ"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ሶኖራ"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "ሴኡታ እና ሜሊላ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "የተራራ ሰዓት"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "የቻትሀም ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - አልበርታ፣ ምሥራቅ እንግሊዝ ኰምቢያ እና ምዕራብ ሳስካትቸዋን"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ዴቢስ ጣቢያ፣ የሼስትፎልድ ኮረብቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - ቺሁአሁአ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ዶርኖድ ሱክሃባታር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - ናቫጆ"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ዱሞንት-ዲኡርቪለ ቤዝ፣ ቴረ አደሊ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "የትራራ ሰዓት - ደቡብ ባጃ፣ ናያሪት፣ ሲናሎአ"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ምሥራቅ አማዞናስ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - የመካከላዊ ሰሜን ምዕራብ ግዛቶች"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "የፋሲካ ደሰት እና ሳላ ዪ ጎሜዝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - ደቡብ ኢዳኦ እና ምስራቅ ኦሬጎን"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "የተራራ ሰዓት - የምዕራብ ሰሜንምዕራብ ግዛቶች"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ሰሜን ምሥራቅ ብራዚል (ኤምአ፣ ፒአይ፣ ሲኢ፣ አርኤን፣ ፒቢ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የክራውፎርድ ግዛት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - ዪንኮዊና"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስዊስዘርላንድ ግዛት"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - አብዛኛው አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ሰሜናዊ ግዛት"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ሉዊስቪለ አካባቢ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ዌን ካውንቲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ሰሜን ዩኮን"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ሚሽጋን - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ ዩኮን"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ እና ኪውቤክ - DST 1967-1973ን የማይመለከቱ ቦታዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ እንግሊዝ ኮሎምቢያ"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "የፓልመር ጣቢያ፣ የአንቨር ደሴት"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ፓንግኒርቱንግ፣ ኑናቩት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ፐርናምቡኮ"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪውቤክ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "የፖነክስ ደሴቶች"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ተንደር ሰላጤ፣ ኦንታሪኦ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "ፖናፐ (ፖንፓይ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ኩዊንስላንድ - የእረፍት ደሴቶች"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "የጋላፓጎስ ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "የጋምቢየር ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ኩዊዚሎርዳ (ኪዚሎርዳ፣ ኪዚል-ኦርዳ"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "የጊልበርት ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ሮራይማ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ሀዋይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ሮተራ ጣቢያ፣ አደለይደ ደሴት"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ኢሪአን ጃያ እና ሞሉካሶቹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ሩቴኒአ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ጃን ሜየን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ደቡብ እና ደቡብ ምስራቅ ብራዚ (GO፣ DF፣ MG፣ ES፣ RJ፣ SP፣ PR፣ SC፣ RS)"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ጃቫ እና ሱማትራ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ሳባ እና ሳራዋክ"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ጆንስቶን አቶል"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "ሳን ጁአን (SJ)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ጁጁይ (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "ሳንታ ክሩዝ (SC)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "ኮስራይ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ስኮርስቢሱንድ / ኢቶርኮርቶሚት"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ክዋጃሊን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "የደሴቶች ማህበር/ህብረተሰብ"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ላ ሪኦጃ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "ደቡብ አውስትራሊያ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "የመስመር ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "ስቫልባርድ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "የሎርድ ሆዌ ደሴት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "ሲዎዋ ጣቢያ፣ ኢ ኦንጉል አይ"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "ማዴራ ደሴት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "የማርኩእሳስ ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ማቶ ግሮሶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ቱለ/ፒቱፊክ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ማቶ ግሮሶ ዶ ሱል"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ቲየራ ደል ፊውጐ (TF)"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ማውሰን ጣቢያ፣ ሆልመ ሰላጤ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ቶካንቲንስ"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ማክሙርዶ ጣቢያ፣ ሮስ ደሴት"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "ሜንዶዛ (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "መካከለና ደሴቶች"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ቱርክ (ቹክ)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ሞስኮ+01 - የካስፒአን ባሕር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ቱኩማን (TM)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ሞስኮ+00 - ምዕራብ ራሻ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ቪክቶሪአያ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "የቮስቱክ ጣቢያ፣ መግነጢሳዊ ዋልታ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ሞስኮ+02 - ኡራልስ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ምዕራብ አማዞናስ"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ሞስኮ+03 - ኖቮሲቢርስክ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ደብሊው ፓራ፣ ሮንዳኒያ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ሞስኮ+03 - ምዕራብ ሲበሪያ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ዌክ ደሴት"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ሞስኮ+04 - የኒሰል ወንዝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "ምዕራብ ካዛኪስታን"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ሞስኮ+05 - ሀይቅ ባኢካል"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "ምዕራብ አኡትራሊያ"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ሞስኮ+06 - የሊና ወንዝ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ሞስኮ+07 - የአሙር ወንዝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ዛፖሮዝህ የ ኢ ሉጋንስክ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ሞስኮ+07 = ሳካሊን ደሴት"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "መካከለኛ ቻይና - ጋንሱ፣ ጉኢዞው፣ ሲቹዋን፣ ዩና፣ ወዘተ."
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "ሞስኮ+08 = ማጋዳን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "መካከለኛ ክሪሜአ"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "ምሥራቅ እና ደቡብ ቦርነኦ፣ ሰለበስ፣ ባሊ፣ ኑሳ ተንጋራ፣ ምዕራብ ቲሞር"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ሞስኮ+10 - በሪንግ ባሕር"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "ምሥራቅ ቻይና - ቤጂንግ፣ ጉአንግዶንግ፣ ሻንጋይ፣ ወዘተ"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ሞስኮ-01 - ካሊኒጋርድ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "የጎንጎ ምሥራቅ ዴሞክራቲክ ሪፑብሊክ"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - አሪዞና"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ምሥራቅ ኡዝበኪስታን"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ዳውሰን ክሬክ እና ፎርት ቅዱስ ዩሐንስ፣ እንግሊዝ ኮሎምቢያ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ኢስት ኮስት፣ ደቡብ ስኮረስቢሱንድ"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ሶኖራ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ዋናው ሀገር"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - አልበርታ፣ ምሥራቅ እንግሊዝ ኰምቢያ እና ምዕራብ ሳስካትቸዋን"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ቺሁአሁአ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ናቫጆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "ፔኒሱላር ማሌዢያ"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "የትራራ ሰዓት - ደቡብ ባጃ፣ ናያሪት፣ ሲናሎአ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "ምዕራብ እና መካከለኛ ቦርኒኦ"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - የመካከላዊ ሰሜን ምዕራብ ግዛቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "የኮንጎ ምዕራብ ዲሞክራቲክ ሪፑብሊክ"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ደቡብ ኢዳኦ እና ምስራቅ ኦሬጎን"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ቲቤት እና አብዛኛው የዚንኢአንግ ኡይግሁር"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - የምዕራብ ሰሜንምዕራብ ግዛቶች"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ምዕራብ ኡዝበኪስታንኛ"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ሰሜን ምሥራቅ ብራዚል (ኤምአ፣ ፒአይ፣ ሲኢ፣ አርኤን፣ ፒቢ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "አፍሪካንኛ"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - ዪንኮዊና"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "ዐርቢኛ"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ቤንጋሊኛ"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ሰሜናዊ ግዛት"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ሀንጋሪኛ"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ሰሜን ዩኮን"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "ካታላን"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ ዩኮን"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ቻይንኛ (ቀላል የሆነ)"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ እንግሊዝ ኮሎምቢያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "የፓልመር ጣቢያ፣ የአንቨር ደሴት"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ክሮሽያንኛ"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "ፐርናምቡኮ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ቼክኛ"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "የፖነክስ ደሴቶች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ዳንሽኛ"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "ፖናፐ (ፖንፓይ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ደች/ሆላንድኛ"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - የእረፍት ደሴቶች"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "እንግሊዘኛ"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ኤስቶኒያንኛ"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "ኩዊዚሎርዳ (ኪዚሎርዳ፣ ኪዚል-ኦርዳ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ፊኒሽ"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ሮራይማ"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ፈረንሳይኛ"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ሮተራ ጣቢያ፣ አደለይደ ደሴት"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ጀርመንኛ"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ሩቴኒአ"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "ነፃ"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "ደቡብ እና ደቡብ ምስራቅ ብራዚ (GO፣ DF፣ MG፣ ES፣ RJ፣ SP፣ PR፣ SC፣ RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ጉጃራቲ"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ሳባ እና ሳራዋክ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ሒንዲ"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "ሳን ጁአን (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ሀንጋሪኛ"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "ሳንታ ክሩዝ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "አይስላንድኛ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ስኮርስቢሱንድ / ኢቶርኮርቶሚት"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "የደሴቶች ማህበር/ህብረተሰብ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "እንዶኒሲኛ"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "ደቡብ አውስትራሊያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ጣሊያንኛ"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "ስቫልባርድ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ጃፓንኛ"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "ሲዎዋ ጣቢያ፣ ኢ ኦንጉል አይ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "ኮሪያኛ"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "ቱለ/ፒቱፊክ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ማክዶኒያዊ"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ቲየራ ደል ፊውጐ (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "ማሌይ"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ቶካንቲንስ"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ማሌይ"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ቱርክ (ቹክ)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "ጉጃራቲ"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ቱኩማን (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ኖርዌጂያንኛ"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ቪክቶሪአያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "የቮስቱክ ጣቢያ፣ መግነጢሳዊ ዋልታ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ምዕራብ አማዞናስ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ፐርሺያኛ"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ደብሊው ፓራ፣ ሮንዳኒያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ፖሊሽ"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ዌክ ደሴት"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ፖርቱጋልኛ"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "ምዕራብ ካዛኪስታን"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "ምዕራብ አኡትራሊያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ፑንጃቢ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ራሽኛ"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ዛፖሮዝህ የ ኢ ሉጋንስክ"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ፐርሺያኛ"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "መካከለኛ ቻይና - ጋንሱ፣ ጉኢዞው፣ ሲቹዋን፣ ዩና፣ ወዘተ."
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "ፐርሺያኛ"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "መካከለኛ ክሪሜአ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "ምሥራቅ እና ደቡብ ቦርነኦ፣ ሰለበስ፣ ባሊ፣ ኑሳ ተንጋራ፣ ምዕራብ ቲሞር"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ስሎቫክኛ"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "ምሥራቅ ቻይና - ቤጂንግ፣ ጉአንግዶንግ፣ ሻንጋይ፣ ወዘተ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ስሎቪኛ"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "የጎንጎ ምሥራቅ ዴሞክራቲክ ሪፑብሊክ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ስፓኒሽ"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "ምሥራቅ ኡዝበኪስታን"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ስዊድንኛ"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ኢስት ኮስት፣ ደቡብ ስኮረስቢሱንድ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ታሚል"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ዋናው ሀገር"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ቱርክኛ"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ዩክረኒኛ"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "ፔኒሱላር ማሌዢያ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ቬትናማዊ"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "ምዕራብ እና መካከለኛ ቦርኒኦ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ወልሽ"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "የኮንጎ ምዕራብ ዲሞክራቲክ ሪፑብሊክ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ዙሉ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ቲቤት እና አብዛኛው የዚንኢአንግ ኡይግሁር"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "ምዕራብ ኡዝበኪስታንኛ"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "በ%s ላይ የፋይሉን አሠራር በሚያስፋፋበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል፦ %s"
@@ -7679,10 +7677,6 @@ msgstr "ዙሉ"
#~ msgstr "የሲሎ ማስተካከያ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "የአይፒ አድራሻ፦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "ወይንም ተጠቀም፦"
@@ -7768,9 +7762,6 @@ msgstr "ዙሉ"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "ጥቅሎችን ለማሻሻል እየፈለገ ሳለ ስሕተት ተከስቷል"
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "ምን ዓይነት ሲስተም ነው ማስገባት የሚፈልጉት?"
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
index 5024fe70c..18e9172d6 100644
--- a/po/anaconda.pot
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,101 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -181,11 +189,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -193,11 +201,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -205,11 +213,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -217,11 +225,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +237,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -243,11 +251,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -255,19 +263,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -275,14 +283,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -290,30 +298,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -323,25 +331,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -349,7 +357,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -357,12 +365,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -389,14 +397,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -405,16 +405,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -423,38 +413,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -471,29 +461,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -535,9 +525,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -594,7 +584,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -688,8 +678,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -712,11 +702,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -725,24 +715,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -751,85 +741,90 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -837,36 +832,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -914,8 +909,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -995,7 +990,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1003,11 +998,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1016,64 +1011,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1111,24 +1110,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1144,10 +1142,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1418,160 +1493,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1645,6 +1566,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1681,6 +1606,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1702,11 +1700,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1746,7 +1744,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1795,65 +1793,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2000,7 +2008,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2106,79 +2114,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2186,63 +2224,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2283,8 +2321,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2293,39 +2330,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2366,13 +2403,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2382,10 +2419,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2409,8 +2446,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2548,7 +2585,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2592,11 +2629,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2734,8 +2771,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2771,13 +2808,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2851,13 +2888,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2865,7 +2902,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2910,11 +2947,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2929,12 +2966,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2943,7 +2981,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2955,11 +2993,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2975,24 +3013,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3000,132 +3038,130 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3139,8 +3175,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3175,11 +3211,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3243,53 +3279,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3297,7 +3333,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3329,7 +3365,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3401,7 +3437,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3482,8 +3518,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3498,57 +3534,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3605,28 +3594,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3651,7 +3640,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3689,9 +3678,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3737,8 +3726,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3746,18 +3735,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3802,8 +3791,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3812,8 +3801,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3827,10 +3816,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3842,10 +3831,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3875,8 +3864,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3889,9 +3878,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3954,99 +3942,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4110,11 +4096,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4130,7 +4116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4170,119 +4156,174 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Manual address configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:422
#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4429,7 +4470,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4469,7 +4510,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4477,14 +4518,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4532,7 +4573,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4591,6 +4632,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4599,51 +4648,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4661,7 +4669,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4684,10 +4692,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4724,7 +4732,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4736,9 +4744,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4756,7 +4764,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4771,7 +4779,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4779,22 +4787,67 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+msgid "Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4802,7 +4855,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4951,12 +5004,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5025,19 +5078,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5045,29 +5098,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5080,36 +5133,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5217,39 +5270,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5318,12 +5371,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5331,7 +5384,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5340,7 +5393,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5350,13 +5408,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5364,125 +5422,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5492,7 +5550,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5566,76 +5624,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5702,10 +5760,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5717,6 +5779,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5783,18 +5850,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5811,10 +5866,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5855,690 +5906,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index a737a8e28..436cac6db 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Maha <ms.helwa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <fedora-trans-ar@redhat.com>\n"
@@ -23,103 +23,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ مجهول"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "خطأ في قراءة الجزء الثّاني من تهيئة kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "إضغط على مفتاح الإدخال enter من أجل shell."
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"لا يوجد لديك ذاكرة مؤقّتة كافية لتستخدم المُثبّت الرسوميّ. جاري بدء الوضع النّصّي."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "لم يتمّ العثور على عتاد فيديو، افتراض عدم وجوده"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "لا يمكن ابتداء كائن لحالة عتاد X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "جاري بدء التثبيت الرّسوميّ"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "صنف التثبيت النّصي الاجباري"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "التثبيت الرسومي غير متوفر... جاري بدء التثبيت النّصّي."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "لم يوضع قيمة للمتغير العرضDISPLAY . جارى بدء النهج النصى."
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "طريقة Url غير معروفة %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "أنت تحاول التثبيت على جهاز غير مدعوم من قبل هذه الإصدارة من %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "طريقة Url غير معروفة %s"
@@ -198,11 +209,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"إضافة هذا القسم لن تترك مساحة قرص كافية للكتل المنطقيّة المعينّة مسبقاً في %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "القسم المطلوب غير موجود"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -213,11 +224,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط الزّر ‘موافق‘ لإعادة تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "جهاز RAID المطلوب غير موجود"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "مجموعة الكُتل المطلوبة غير موجودة"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -243,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "الكتلة المنطقيّة المطلوبة غير موجودة"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -258,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "أخطاء التجزئة التلقائيّة"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -277,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "تحذيرات خلال التّجزئة التّلقائيّة"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -292,7 +303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -302,12 +313,12 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "خطأ في التّجزئة"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -318,22 +329,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"حدثت الأخطاء التالية بتجزئتك:\n"
"\n"
@@ -341,27 +352,27 @@ msgstr ""
"\n"
"يمكن أن يحدث هذا إن لم يكن هناك مساحة كافية على قرصك الصّلب من أجل التّثبيت.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "خطأ غير قابل للإصلاح"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -377,7 +388,7 @@ msgstr ""
"تفاعليّة. يمكنك تحديد أنواع أنظمة الملفّات، أماكن التّجهيز، أحجام التّجزيئات، "
"والمزيد."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -385,19 +396,19 @@ msgstr ""
"قبل أن يتمكّن برنامج التثبيت من إعداد التّجزئة التّلقائيّة، عليك أن تحدّد كيفيّة "
"استخدام المساحة على أقراصك الصّلبة."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "أزل كلّ التجزيئات على هذا النّظام"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "أزل كلّ تجزيئات لينكس على هذا النّظام"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "أبْقِ كلّ التجزيئات واستخدم المساحة الحرّة"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -407,7 +418,7 @@ msgstr ""
"لقد اخترت أن تزيل كل التّجزيئات (كلّ البيانات) على السّوّاقات التّالية:%s\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -418,12 +429,12 @@ msgstr ""
"التّالية:%s\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "جاري تحديث %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_ثبّت %s"
@@ -450,17 +461,6 @@ msgstr "اكتمل"
msgid "In progress... "
msgstr "قيد العمل..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "لا يمكن وضع سؤال في وضع سطر الأوامر!"
@@ -469,16 +469,6 @@ msgstr "لا يمكن وضع سؤال في وضع سطر الأوامر!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "استثناءات parted لا يمكن التّعامل معها في وضع سطر الأوامر!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "تمّ [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -489,11 +479,11 @@ msgstr ""
"حدث استثناء غير معالج. على الأرجح أنّ هذا عَيْب برمجي. رجاءً انسخ النّصّ الكامل "
"لهذا الاستثناء أو أرسل تقرير عَيْب برمجيّ مفصّل بخصوص anaconda على %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "كتبت مخرجات الخلل"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -501,23 +491,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"تمّت كتابة حالة نظامك بنجاح إلى القرص المرن. سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "ا_عد التّشغيل"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "كتبت مخرجات الخلل"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء كتابة حالة النظام على القرص المرن."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -525,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"تمّت كتابة حالة نظامك بنجاح إلى القرص المرن. سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء كتابة حالة النظام إلى المضيف البعيد remote host. "
@@ -542,29 +532,29 @@ msgstr "جاري تفحّص وجود كتل سيّئة على /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@@ -614,9 +604,9 @@ msgstr ""
"\n"
"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "تخطّي"
@@ -674,7 +664,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "تنسيق"
@@ -798,8 +788,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستمر"
@@ -832,11 +822,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط موافق لإعادة تشغيل نظامك."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "عناوين متكرّرة"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -849,24 +839,24 @@ msgstr ""
"\n"
"رجاء صحّح هذه المشكلة وأعد تشغيل عمليّة التّثبيت."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "جاري التّنسيق"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "تهيئة نظام الملفّات %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "حدث خطأ في نسخ لقطات الشّاشة."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "تمّ نسخ لقطات الشّاشة"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -880,20 +870,20 @@ msgstr ""
"\n"
"يمكنك الوصول إليها عندما تعيد التّشغيل وتسجّل الدخول كمستخدم جذري."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "جاري حفظ لقطة الشّاشة"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "تمّ حفظ لقطة شاشة باسم '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "خطأ في حفظ لقطة الشّاشة"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -901,52 +891,58 @@ msgstr ""
"حدث خطأ خلال حفظ لقطة الشّاشة. إذا حدث هذا خلال تثبيت الحزم، عليك التجريب عدّة "
"مرّات حتّى ينجح ذلك."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "أصْلح"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "نوع التثبيت"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ا_صلح العيب"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "خطأ عند تحليل ملف إعدادات Kickstart "
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -954,15 +950,15 @@ msgstr ""
"الرجاء إدخال قرص مرن الآن. سوف تحذف جميع محتويات القرص، لذا رجاء اختر القرص "
"بحذر."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "افتراض: من اليسار إلى اليمين (LTR)"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "خطأ!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -973,36 +969,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "ا_خرج"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "ا_عد المحاولة"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "المثبّت سيخرج الآن"
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "جاري إعادة تشغيل النّظام"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "مُثبّت %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "لم يمكن تحميل سطر العنوان"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "نافذة التثبيت"
@@ -1061,8 +1057,8 @@ msgstr ""
"رجاء أبقها جاهزة قبل الاستمرار بالتثبيت. إن احتجت أن تجهض التثبيت وتعيد "
"التّشغيل رجاء اختر \"أعد التّشغيل\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ال_سّابق"
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ثبّت على النّظام"
@@ -1159,11 +1155,11 @@ msgstr "ثبّت على النّظام"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "جاري عملية التهيئة"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "فشلت المخطوطة"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1176,71 +1172,76 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط زرّ موافق لإعادة تشغيل جهازك."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "جاري الاتّصال..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "جارى تشغيل النصوص ما بعد التثبيت."
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "جارى تشغيل النصوص ما قبل التثبيت."
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "جاري تثبيت الحزم"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "ا_عد التّشغيل"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "معلومات مفقودة"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "لم يمكن العثور على صورة التّثبيت %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "مُثبّت %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "جاري نقل صورة التثبيت إلى القرص الصّلب..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "تثبيت %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1281,25 +1282,26 @@ msgstr "%s ليس اسم مضيف صالح."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ليس اسم مضيف صالح."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "عنوان IP غير صالح"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "مفتاح التّرميز"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "القيمة التي أدخلتها هي رقم غير صالح."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "تخطّي"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "تحذير! هذا برنامج ما قبل الإصدار!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1325,10 +1327,110 @@ msgstr ""
"\n"
"وإضافة تقريراً مقابل '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_قم بالتثبيت على كل حال"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "غريب"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"الجهاز %s مهيء بنسق LDL بدلاً من CDL. أجهزة DASD المهيئة بنسق LDL غير مدعومة "
+"للاستخدام خلال تثبيت %s. إن رغبت في استخدام هذا القرص للتثبيت، فيجب إعادة "
+"تهيئة الجهاز ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ إعادة تهيئة الجهاز DASD باستخدام نسق CDL؟"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"يحتوي قرص /dev/%s حالياً على جدول تجزئة %s. كي تستخدم هذا القرص لتثبيت %s، "
+"يجب أن يتمّ إعادة تهيئته ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ تهيئة هذا القرص؟"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "تجاهل القرص"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "جاري عملية التهيئة"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "رجاء الانتظار بينما يتمّ تهيئة القرص %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"جدول التّجزئة على الجهاز %s %sغير مقروء. كي تنشئ تجزيئات جديدة يجب تهيئة "
+"الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبقة حول تجاهل أيّ أقراص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"جدول التّجزئة على الجهاز %s غير مقروء. كي تنشئ تجزيئات جديدة يجب ابتداء "
+"الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبقة حول تجاهل أيّ أقراص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "لم يُعثر على أقراص"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"حدث خطأ - لم يُعثر على أجهزة صالحة لإنشاء أنظمة ملفّات جديدة عليها. رجاءً تأكّد "
+"من عتادك حول سبب هذه المشكلة."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "رجاء أدخل اسم مجموعة الكتل."
@@ -1633,189 +1735,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد استعادة جدول التّجزئة إلى وضعه الأصلي؟"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "مكان التّجهيز غير صالح. يجب أن يكون الدّليل %s على نظام الملفّات /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"لا يمكن استخدام مكان التّجهيز %s. يجب أن يكون رابطاً رمزيّاً كي يعمل النّظام "
-"بشكل ملائم. رجاء اختر مكان تجهيز بديل."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "مكان التّجهز هذا يجب أن يكون على نظام ملفّات لينكس."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "مكان التّجهيز \"%s\" مستخدم مسبقاً، رجاء اختر مكان تجهيز آخر."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"حجم التّجزيء %s وهو (%10.2f ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى %10.2f ميجابايت."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"حجم القسم المطلوب (size = %s ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى من %s ميجابايت."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "حجم التّجزيء المطلوب سالب! (size = %s ميجابايت)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "لا يمكن أن تبدأ التّجزيئات قبل أوّل اسطوانة."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "لا يمكن أن تنتهي التجزيئات برقم اسطوانة سالب."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "لا أعضاء في طلب RAID، أو أنّه ليس مستوى RAID المحدّد."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "التجزيئات القابلة للإقلاع يمكن أن تكون على أجهزة RAID1 فقط."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "جهاز RAID من نوع %s يتطلّب %s أعضاء على الأقل."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"جهاز RAID يمكن أن يحتوي %s احتياط بحدّ أقصى. كي تحصل على احتياطات أكثر سوف "
-"تحتاج أن تضيف أعضاءً إلى جهاز RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "غريب"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"الجهاز %s مهيء بنسق LDL بدلاً من CDL. أجهزة DASD المهيئة بنسق LDL غير مدعومة "
-"للاستخدام خلال تثبيت %s. إن رغبت في استخدام هذا القرص للتثبيت، فيجب إعادة "
-"تهيئة الجهاز ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
-"\n"
-"هل تودّ إعادة تهيئة الجهاز DASD باستخدام نسق CDL؟"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"يحتوي قرص /dev/%s حالياً على جدول تجزئة %s. كي تستخدم هذا القرص لتثبيت %s، "
-"يجب أن يتمّ إعادة تهيئته ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
-"\n"
-"هل تودّ تهيئة هذا القرص؟"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "تجاهل القرص"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_تنسيق القرص"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "جاري عملية التهيئة"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "رجاء الانتظار بينما يتمّ تهيئة القرص %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"جدول التّجزئة على الجهاز %s %sغير مقروء. كي تنشئ تجزيئات جديدة يجب تهيئة "
-"الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
-"\n"
-"هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبقة حول تجاهل أيّ أقراص.\n"
-"\n"
-"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"جدول التّجزئة على الجهاز %s غير مقروء. كي تنشئ تجزيئات جديدة يجب ابتداء "
-"الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
-"\n"
-"هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبقة حول تجاهل أيّ أقراص.\n"
-"\n"
-"هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "لم يُعثر على أقراص"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"حدث خطأ - لم يُعثر على أجهزة صالحة لإنشاء أنظمة ملفّات جديدة عليها. رجاءً تأكّد "
-"من عتادك حول سبب هذه المشكلة."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "لم يمكن أن يستمرّ التثبيت."
@@ -1895,6 +1814,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "التجزيئات القابلة للإقلاع يمكن أن تكون على أجهزة RAID1 فقط."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "تجزيئات الإقلاع لا يمكن إنشاءها على كتلة منطقيّة."
@@ -1937,6 +1860,85 @@ msgstr "التّجزيء الذي هو عضو من صفّ RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "قسم عضو في جموعة كتل LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "مكان التّجهيز غير صالح. يجب أن يكون الدّليل %s على نظام الملفّات /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"لا يمكن استخدام مكان التّجهيز %s. يجب أن يكون رابطاً رمزيّاً كي يعمل النّظام "
+"بشكل ملائم. رجاء اختر مكان تجهيز بديل."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "مكان التّجهز هذا يجب أن يكون على نظام ملفّات لينكس."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "مكان التّجهيز \"%s\" مستخدم مسبقاً، رجاء اختر مكان تجهيز آخر."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"حجم التّجزيء %s وهو (%10.2f ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى %10.2f ميجابايت."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"حجم القسم المطلوب (size = %s ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى من %s ميجابايت."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "حجم التّجزيء المطلوب سالب! (size = %s ميجابايت)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "لا يمكن أن تبدأ التّجزيئات قبل أوّل اسطوانة."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "لا يمكن أن تنتهي التجزيئات برقم اسطوانة سالب."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "لا أعضاء في طلب RAID، أو أنّه ليس مستوى RAID المحدّد."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "جهاز RAID من نوع %s يتطلّب %s أعضاء على الأقل."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"جهاز RAID يمكن أن يحتوي %s احتياط بحدّ أقصى. كي تحصل على احتياطات أكثر سوف "
+"تحتاج أن تضيف أعضاءً إلى جهاز RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "جاري تشغيل الواجهة"
@@ -1958,11 +1960,11 @@ msgstr "أعدّ الشّبكة"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "هل تريد تشغيل واجهات الشّبكة على هذا النّظام؟"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "أُلغي"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "لا أستطيع العودة إلى الخطوة السّابقة من هنا. سيكون عليك إعادة المحاولة."
@@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"مباشرةً إلى سطر الأوامر.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "النّظام المطلوب إنقاذه"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ما هو التّجزيء الذي يحمل التّجزيء الجذري لتثبيتك؟"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "اخرج"
@@ -2075,68 +2077,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "نظام مُجهّز ضمن دليل %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "احذف"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "أزل العلل"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "حدث استثناء"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "الحفظ على المضيف البعيد remote host."
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "اسم المضيف"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "المسار البعيد."
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "اسم مستخدم"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "المساعدة غير متوفّرة"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "لا توجد مساعدة متوفّرة لهذه الخطوة من التثبيت."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "رجاء أدخل اسم مجموعة الكتل."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "احفظ مُخرجات الخلل"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "أهلاً بكم إلى %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> للمساعدة | <Tab> بين العناصر | <Space> يحدّد | <F12> الشّاشة التّالية"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2314,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"كلمة المرور وقاية من اتّصال المستمعين غير المسموح لهم و مراقبتهم لتقدّم "
"تثبيتك. أدخل من فضلك كلمة مرور تستعمل للتثبيت"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -2427,61 +2439,91 @@ msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بـ %s لتبدأ التثبيت..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ميجابايت"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s كيلوبايت"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s بايت"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s بايت"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "جاري المعالجة"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "جاري التّجهيز للتثبيت..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_ثبّت %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "المساحة الفارغة"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "جاري تحضير عمليّة RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2490,22 +2532,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "أعد التّشغيل"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "جاري قراءة معلومات الحزمة..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "جاري قراءة معلومات الحزمة..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2515,24 +2557,24 @@ msgstr ""
"ملف comps المرفق بشجرة التثبيت الخاصة بكم ينقصه فئات حرجة. رجاء التأكد من "
"صحة إنشاء شجرة التثبيت."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2541,42 +2583,42 @@ msgstr ""
"يبدو أن النظام الذي تريد ترقيته إلى هذه النسخة من %s قديم جدا. هل أنت متأكد "
"من أنك تريد الإستمرار في عملية الترقية؟"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "التثبيت على وشك البدء"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "جاري بدء عمليّة التثبيت، قد يستغرق هذا بضع دقائق..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "تحديث"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد التثبيت..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ما بعد التثبيت"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد التثبيت..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "نوع التثبيت"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "التّحقّق من المعتمدات"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "جاري التّحقّق من المعتمدات في الحزم المحدّدة للتثبيت..."
@@ -2617,9 +2659,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "كلمة مرور المستخدم root يجب أن تكون بطول ستّة أحرف على الأقلّ."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"كلمة المرور المطلوبة تحتوي أحرف غير ascii والتي هي غير مسموحة للاستخدام في "
"كلمة المرور."
@@ -2630,42 +2672,43 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "الحساب الجذري مستعمل لإدارة النّظام. أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذري."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "كلمة _مرور root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_تأكيد: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "اسم غير صالح لمجموعة الكتل"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "يجب عليك إدخال اسم خادم."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "خطأ في البيانات"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "أزل كلّ التجزيئات على هذا النّظام"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2710,13 +2753,14 @@ msgstr "أكّ_د:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2729,10 +2773,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع المتقدّمة"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2762,8 +2807,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ال_مُعطيات العامّة للنّواة"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع"
@@ -2916,10 +2961,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_طوّر تثبيتاً موجود مسبقاً"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"اختر هذا الخيار إن كنت تريد تطوير نظامك %s الموجود. هذا الخيار يحافظ على "
"البيانات الموجودة على أقراصك."
@@ -2962,12 +3007,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "تأكيد تغيير الامتداد المادّي"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"هذا التّغيير في قيمة الامتداد المادّي سيتطلّب أن تكون أحجام طلبات الكتلة "
"المنطقيّة الحاليّة مُقرّبة بالحجم إلى رقم صحيح مضاعف للامتداد المادّي.\n"
@@ -2975,7 +3021,7 @@ msgstr ""
"هذا التّغيير سينطبق مباشرة."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ا_ستمر"
@@ -3103,8 +3149,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "مكان التّجهيز قيد الاستخدام"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "مكان التّجهيز \"%s\" قيد الاستخدام، رجاء اختر آخر."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3123,8 +3169,8 @@ msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة \"%s\" مستخدم مسبقاً.
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"الحجم الحالي المطلوب (%10.2f ميجابايت) هو أكبر من الحجم الأقصى للكتلة "
@@ -3164,17 +3210,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "لا مساحة شاغرة"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ليس هناك مكان متبقّ في مجموعة الكتل لإنشاء كتل منطقيّة جديدة. كي تضيف كتلة "
"منطقيّة ستحتاج لتقليص حجم واحد أو أكثر من الكتل المنطقيّة الموجودة حاليّاً"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف الكتلة المنطقيّة \"%s\"؟"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3251,13 +3298,13 @@ msgstr "المساحة الكلّيّة:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "مكان التّجهيز"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "الحجم (ميجابايت)"
@@ -3265,7 +3312,7 @@ msgstr "الحجم (ميجابايت)"
msgid "_Add"
msgstr "_أضف"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_عدّل"
@@ -3310,11 +3357,11 @@ msgstr "_محاكاة 3 أزرار"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "اختر الماوس الملائمة للنّظام."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "خطأ في البيانات"
@@ -3331,12 +3378,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP ديناميكي"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "جاري إرسال طلب معلومات IP من أجل %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
@@ -3345,7 +3393,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "قناع الشّبكة"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "البوّابة"
@@ -3358,11 +3406,11 @@ msgstr "خادم النّطاق"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "كان هناك خطأ في مسح الأقراص المستهدفة. فشل الاستنساخ."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS الأوّلي"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS الثّاني"
@@ -3378,18 +3426,18 @@ msgstr "DNS الأ_وّلي"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS ال_ثّاني"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "تهيئة الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"لم تقم بتحديد اسم مضيف. اعتماداً على بيئة شبكتك قد يسبّب هذا مشاكل لاحقاً."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3397,7 +3445,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم تحدّد قيمة الحقل \"%s\". اعتماداً على بيئة شبكتك قد يسبّب هذا مشاكل لاحقاً."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3408,28 +3456,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "مطلوب قيمة للحقل \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "خطأ في البيانات"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "معلومات IP التي أدخلتها غير صالحة."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3441,119 +3490,117 @@ msgstr ""
"ملاحظة: إن كان لديك مُحوّل شبكة PCMCIA عليك بتركه غير نشط عند هذه النّقطة. "
"عندما تقوم بإعادة تشغيل نظامك سوف يتمّ تنشيط المحوّل تلقائيّاً."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "نشط عند الإقلاع"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "جهاز"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/قناع الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "أجهزة الشّبكة"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "حدّد اسم المضيف:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "آ_ليّاً عبر DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_يديويّاً"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(مثال. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "إعدادات متفرّقة"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "عدّل جهاز RAID "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "عنوان الجهاز:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "معلومات مفقودة"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "عنوان IP غير صالح"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"يمكنك تهيئة محمّل الإقلاع لإقلاع أنظمة تشغيل أخرى. سوف يسمح لك باختيار نظام "
"تشغيل من اللّائحة لإقلاعه. كي تضيف أنظمة تشغيل إضافيّة، والتي لم يتمّ اكتشافها "
"تلقائيّاً، اضغط 'أضف'. كي تغيّر نظام التّشغيل المُقلع بشكل افتراضي، اختر "
"'افتراضي' إلى جنب نظام التّشغيل المطلوب."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
@@ -3566,9 +3613,10 @@ msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"أدخل عنواناً ليظهر في قائمة محمّل الإقلاع. الجهاز (أو القرص الصّلب ورقم "
"التّجزيء) هو الجهاز الذي يتمّ منه الإقلاع."
@@ -3605,11 +3653,11 @@ msgstr "جهاز متكرّر"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "هذا الجهاز مستخدم مسبقاً من قبل مُدخل إقلاع آخر."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "لا يمكن الحذف"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3674,29 +3722,29 @@ msgstr "اسطوا_نة النّهاية:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "فرض كونه قسماً أوّليّاً"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "النّوع"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "بداية"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "نهاية"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3704,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"مكان التّثبيت/\n"
"RAID/كتلة"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3712,19 +3760,19 @@ msgstr ""
"الحجم\n"
"(ميجابايت)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "التّجزئة"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "توجد الأخطاء الحرجة التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "يجب تصحيح هذه الأخطاء قبل الاستمرار بتثبيت %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3732,8 +3780,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "أخطاء التّجزئة"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "توجد التّحذيرات التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3764,7 +3812,7 @@ msgstr "أجهزة RAID"
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "الأقراص الصّلبة"
@@ -3842,9 +3890,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3926,10 +3975,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_تحقّق من وجود كتلة سيّئة؟"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"التّجزيءات ذات النّوع '%s' يجب أن تكون مُقيّدة بقرص واحد. يتمّ هذا باختيار "
"السّوّاقة من لائحة الاختيار 'السّوّاقات المسموحة'."
@@ -3946,57 +3995,10 @@ msgstr "نسّق _تلقائيّاً"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "نسّق يدويّاً _باستخدام Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s ميجابايت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s كيلوبايت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s بايت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s بايت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "جاري تثبيت الحزم"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "الوقت المتبقّي: %s دقيقة"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "جاري تنزيل %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "حزمة"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "المُلخّص"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "الوضع: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4058,35 +4060,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "خطأ في القرص المصدر"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"القرص المصدر المُحدّد عليه تقسيمات ليست من نوع 'RAID برمجي'.\n"
"\n"
"يجب إزالة هذه التّجزيءات قبل أن يمكن استنساخ هذا القرص."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"القرص المصدر المُحدّد عليه تقسيمات غير مُقيّدة بالقرص /dev/%s.\n"
"\n"
"يجب إزالة هذه التّجزيءات أو حصرها بهذا القرص قبل أن يمكن استنساخ هذا القرص. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"القرص المصدر الذي حدّدته يحتوي تقسيمات RAID والتي هي أعضاء من جهاز RAID "
"برامجي نشِط.\n"
@@ -4108,14 +4112,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "القرص المصدر /dev/%s لا يمكن اختياره كقرص مستهدف أيضاً."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"القرص المُستهدف /dev/%s عليه قسم لا يمكن إزالته للأسباب التّالية:\n"
"\n"
@@ -4159,13 +4163,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "كان هناك خطأ في مسح الأقراص المستهدفة. فشل الاستنساخ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4224,8 +4229,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4235,19 +4240,19 @@ msgstr "اسم مضيف غير صالح"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "يجب عليك إدخال اسم خادم."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "عنوان إقلاع غير صالح"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4291,9 +4296,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "أ_نشئ تهيئة محمّل إقلاع جديدة"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"سوف يسمح لك هذا بإنشاء تهيئة محمّل إقلاع جديدة. إن كنت تودّ تبديل محمّلات "
"الإقلاع، عليك باختيار هذا."
@@ -4303,9 +4309,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_تخطَّ تحديث محمّل الإقلاع"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"لن يقوم هذا بأيّ تغييرات على تهيئة محمّل الإقلاع. إن كنت تستخدم محمّل إقلاع "
"طرف ثالث، عليك باختيار هذا."
@@ -4319,12 +4326,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "رحّل أنظمة الملفّات"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4339,12 +4346,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "طوّر قسم الذّاكرة البديلة"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"النّواة 2.4 تحتاج إلى ذاكرة بديلة أكثر بكثير من الأنوية الأقدم، تقريباً ضعف "
"حجم الذّاكرة المُؤقّتة (RAM) على النّظام. لديك حاليّاً %d م.ب. من الذّاكرة البديلة "
@@ -4378,10 +4385,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "المساحة الفارغة (ميجابايت)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"من المستحسن أن يكون ملفّ الذّاكرة البديلة %d ميجابايت على الأقل. رجاء أدخل "
"حجم ملف الذّاكرة البديلة:"
@@ -4395,10 +4402,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "لا أ_ريد إنشاء ملفّ ذاكرة بديلة"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"من المستحسن جدّاً أن تقوم بإنشاء ملفّ ذاكرة بديلة. الفشل بالقيام بذلك قد يتسبّب "
"بإجهاض المُثبّت بشكل غير طبيعيّ. هل أنت متأكّد أنّك تريد الاستمرار؟"
@@ -4470,11 +4477,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "تخطَّ محمّل الإقلاع"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4484,65 +4491,65 @@ msgstr ""
"\n"
"هل أنت متأكّد أنّك تريد تخطّي تثبيت مُحمّل الإقلاع؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"بعض الأنظمة سوف تحتاج إلى تمرير خيارات خاصّة إلى النّواة وقت الإقلاع كي يعمل "
"النّظام بشكل سليم. إن احتجت إلى أن تمرّر خيارات إلى النّواة، أدخلها الآن. إن لم "
"تكن تحتاجها أو لست متأكّداً، فاترك هذا فارغاً."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "أجْبِر استخدام LBA32 (ليس عادة مطلوباً)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "أين تريد أن تقوم بتثبيت محمّل الإقلاع؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "عنوان الإقلاع"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "حرّر عنوان الإقلاع"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "عنوان إقلاع غير صالح"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "لا يمكن أن يكون عنوان الإقلاع فارغاً."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "عنوان الإقلاع يحتوي أحرف غير شرعيّة."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"مُدير الإقلاع الذي يستخدمه %s يمكنه إقلاع أنظمة تشغيل أخرى أيضاً. تحتاج لأن "
"تُخبرني ما هي التّجزيءات التي تودّ أن تكون قادراً على إقلاعها وما هو العنوان "
"الذي تريد استخدامه لكلّ منها."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4550,37 +4557,38 @@ msgstr ""
" <مسافة> تُحدّد الزّر | <F2> تختار مُدخل الإقلاع الافتراضي | <F12> الشّاشة "
"التّالية>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"كلمة مرور مُحمّل الإقلاع تمنع من تمرير خيارات كيفيّة إلى النّواة. لأعلى مستوى "
"أمن، نستحسن وضع كلمة مرور، إلّا أن هذا ليس ضروريّاً لمعظم المستخدمين "
"الاعتياديّين."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استخدم كلمة مرور GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "كلمة مرور محمّل الإقلاع:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "أكّد:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "كلمة المرور قصيرة جدّاً"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "كلمة مرور محمّل الإقلاع قصيرة جدّاً"
@@ -4659,11 +4667,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ارجع"
@@ -4682,7 +4690,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "رجاء اختر دقّة العرض التي تودّ استخدامها:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4724,7 +4732,7 @@ msgstr "مُحاكاة 3 أزرار؟"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "اختيار الماوس"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4732,120 +4740,185 @@ msgid ""
msgstr ""
"لم تحدّد قيمة الحقل \"%s\". اعتماداً على بيئة شبكتك قد يسبّب هذا مشاكل لاحقاً."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "الوصف: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "عنوان الجهاز: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "نشّط عند الإقلاع"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "عنوان IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "قناع الشّبكة"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "عنوان IP غير صالح"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "نشّط عند الإقلاع"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "تهيئة الشّبكة لـ%s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "تهيئة z/IPL"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "تهيئة الشّبكة لـ%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "عنوان IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/قناع الشّبكة"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "قناع الشّبكة"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "تهيئة الشّبكة لـ%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "عنوان IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "عنوان IP غير صالح"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "البوّابة:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS الأوّلي:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS الثّانوي:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "إعدادت الشّبكة المُتفرّقة"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "البوّابة"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS الأوّلي"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS الثّاني"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "آليّاً من خلال بروتوكول تهيئة المُضيف الدّيناميكيّة (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "يدويّاً"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "تهيئة اسم المضيف"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"إن كان نظامك جزءً من شبكة أكبر حيث تُعيّن أسماء المضيفين بواسطة بروتوكول تهيئة "
"المُضيف الدّيناميكيّة (DHCP)، اختر تلقائيّاً عبر DHCP. وإلا، اختر يدويّاً وأدخل اسم "
"مضيف لنظامك. إن لم تقم بذلك، فسوف يكون نظامك معروفاً بإسم 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "اسم مضيف غير صالح"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "لم تقم بتحديد اسم مضيف."
@@ -4992,7 +5065,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "غير مدعوم"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "مجموعات كتل LVM يمكن تعديلها فقط في المُثبّت الرّسومي."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5032,7 +5106,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "احتياطات كثيرة جدّاً"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "العدد الأقصى من الاحتياطات لصفّ RAID0 هو 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5040,15 +5115,16 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "لا توجد مجموعات كتل"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "لا توجد مجموعات كتل تسمح بإنشاء كتلة منطقية عليها"
# , python-format
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"الحجم الحالي المطلوب (%10.2f ميجابايت) هو أكبر من الحجم الأقصى للكتلة "
"المنطقيّة (%10.2f ميجابايت)."
@@ -5102,8 +5178,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "لا قسم جذري"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "يجب أن يكون لديك قسم / تُثبّت عليه."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "لم يمكن تعيين التّجزيءات المطلوبة: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5179,6 +5256,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "عنوان IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "اسم غير صالح لمجموعة الكتل"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "تجزئة آليّة"
@@ -5187,51 +5274,10 @@ msgstr "تجزئة آليّة"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "جاري تنزيل - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "تثبيت الحزم"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " الاسم : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " الحجم : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " المُلخّص: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " الحزم"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " بايت"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " الوقت"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "المجموع :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "اكتمل: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "متبقّي: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5252,7 +5298,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "خصّص خيارات البرامج"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "ما هي المنطقة الزّمنيّة التي أنت فيها؟"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5273,12 +5320,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "أنشئ تهيئة جديدة لمُحمّل الإقلاع "
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"النّواة 2.4 تحتاج إلى ذاكرة بديلة أكثر بكثير من الأنوية الأقدم، تقريباً ضعف "
"حجم الذّاكرة المُؤقّتة (RAM) على النّظام. لديك حاليّاً %d م.ب. من الذّاكرة البديلة "
@@ -5317,8 +5364,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "النّظام المطلوب تثبيته"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5332,10 +5380,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "كلمة مرور المستخدم root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"اختر كلمة مرور للمستخدم root. يجب أن تكتبها مرّتين كي تتأكّد منها وأنّك لم تقم "
"بخطأ في الكتابة. تذكّر أن كلمة مرور المستخدم root هي جزء حرج من أمْن نظامك!"
@@ -5354,10 +5403,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"سوف يتمّ تثبيت محمّل الإقلاع z/IPL على نظامك بعد اكتمال التّثبيت. يمكنك الآن "
"إدخال أيّ معطيات للنّواة أو chandev قد تتطلبّها ماكينتك أو إعدادك."
@@ -5374,7 +5424,7 @@ msgstr "سطر Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_تنسيق"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5384,24 +5434,71 @@ msgstr ""
"التثبيت الإفتراضى ل %s يتضمن مجموعة من البرمجيات لإستعمال العام لشبكة "
"internet. ما هى المهام الإضافية التى قد تود النظام ان يدعمها؟"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
#, fuzzy
msgid "Office and Productivity"
msgstr "إنتاجية و أدوات مكتبية"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "تطوير البرمجيات"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "خادم النّطاق"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "تهانينا"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "نوع التثبيت"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5409,7 +5506,7 @@ msgstr "التّحقّق من الوسط"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "اختبر"
@@ -5577,12 +5674,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "هل تودّ تحميل أيّة أقراص برامج تعريف إضافيّة؟"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "خطأ في Kickstart"
@@ -5659,20 +5756,20 @@ msgid ""
"media."
msgstr "شجرة تثبيت %s في ذلك الدّليل لا يبدو مطابقاً لوسط الإقلاع."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"حدث خطأ خلال قراءة التّثبيت من صور ISO. رجاء تحقّق من صور ISO وحاول مجدّداً."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "لا يبدو أنه لديك أية أقراص صلبة في نظامك! هل تودّ تهيئة أجهزة إضافيّة؟"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5682,29 +5779,29 @@ msgstr ""
"ما هو التّجزيء والدليل على ذلك التّجزيء تحتوي صور القرص المدمج (iso9660) لـ%s؟ "
"إن لم ترَ سوّاقة القرص التي تستخدمه مسردة هنا، اضغط F2 كي تهيّئ أجهزة إضافيّة."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "الدّليل الذي يحتوي الصّور:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "اختر قسمً"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "الجهاز %s لا يبدو أنّه يحتوي صور الأقراص المدمجة %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر %s لطريقة القرص الصّلب kickstart لا يصلح: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "لم يمكن العثور على ملف kickstart على القرص الصّلب."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "لم استطع العثور علي سواقة قرص صلب لقرص BIOSالمعرّف %s"
@@ -5717,37 +5814,37 @@ msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ما نوع لوحة المفاتيح التي لديك؟"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "خطأ في فتح ملف kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "خطأ في قراءة محتويات ملف kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "خطأ في %s عند السّطر %d من ملف kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "لا يمكن العثور على kd.cfg على القرص المرن."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "خطأ في فتح ملف kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر لطريقة القرص الصّلب kickstart لا يصلح %s: %s"
@@ -5859,39 +5956,39 @@ msgstr ""
"لم يمكن العثور على أية أجهزة من النّوع المطلوب لنوع التّثبيت هذا. هل تودّ "
"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً أو استخدام قرص برنامج تعريف؟"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "تمّ العثور على الأجهزة التّالية في نظامك."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "لم يتمّ تحميل أيّ برامج تعريف لنظامك. هل تودّ تحميل أيّها الآن؟"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "تمّ"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "أضف جهازاً"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "تمّ تشغيل المُحمّل مسبّقاً. يجري بدأ الصّدفة.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، وضع الإنقاذ لـ%s - الرّجاء الانتظار...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "جاري تشغيل anaconda، مُثبّت نظام %s - الرّجاء الانتظار...\n"
@@ -5982,12 +6079,12 @@ msgstr ""
" الفحص الوسطى \n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "فشلت قراءة الدّليل %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5998,7 +6095,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s؟"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "فحص Checksum"
@@ -6007,7 +6104,15 @@ msgstr "فحص Checksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "مُعطى الأمر %s لا يصلح لطريق جهاز kickstart:%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"المُدخل الغير صالح التالي تمّ تحديده من أجل أمر قرص برنامج تعريف kickstart: %"
+"s: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6022,13 +6127,13 @@ msgstr ""
" o الدّليل على ذلك الخادم الذي يحتوي\n"
" %s لبناء نظامك\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6039,28 +6144,28 @@ msgstr ""
"بشبكتك اللّاسلكية. في حالة عدم الحاجة إلى مفتاح، أترك هذا الحقل فارغا و "
"سيواصل التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "مفتاح التّرميز"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "إعدادات اللّاسلكي"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "عنوان IP لخادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "خادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6071,106 +6176,106 @@ msgstr ""
"إن كنت تعرف ما هو اسم خادم الاسم، رجاء أدخله الآن. إن لم تكن لديك هذه "
"المعلومات، يمكنك ترك هذا الحقل فارغاً وسوف يستمرّ التّثبيت."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "معلومات IP غير صالحة"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "لقد أدخلت عنوان IP غير صالح."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "ليست هناك كلمة مرور"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "كان هناك خطأ في مسح الأقراص المستهدفة. فشل الاستنساخ."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "هيّئ TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "عنوان IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "عنوان IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "خادم النّطاق"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "تهيئة z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "معلومات مفقودة"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IP صالح وقناع شبكة."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IP صالح وقناع شبكة."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "جاري إقرار اسم المضيف والمجال..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "مُعطى سيّئ لأمر شبكة kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "بروتوكول إقلاع غير صالح %s حدّد في أمر الشّبكة"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "جهاز التّشبيك"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6180,7 +6285,7 @@ msgstr "لديك عدّة أجهزة شبكة على هذا النّظام. من
msgid "NFS server name:"
msgstr "اسم خادم NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "دليل %s:"
@@ -6254,56 +6359,56 @@ msgstr "يجب أن تُزوّد المُعطى --url لطريقة Url kickstart
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "طريقة Url غير معروفة %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "جاري الجَلْب"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "اسم موقع FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "اسم موقع Web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "استخدم ftp غير المجهول"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "إعداد FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "إعداد HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "يجب عليك إدخال اسم خادم."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "يجب عليك إدخال دليل."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "مضيف غير معروف"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ليس اسم مضيف صالح."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6311,21 +6416,21 @@ msgstr ""
"إن كنت تستخدم غير ftp المجهول، أدخل اسم الحساب وكلمة المرور التي تودّ "
"استخدامها أدناه."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "إن كنت تستخدم خادم بروكسي HTTP أدخل اسمه لاستخدامه."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "اسم الحساب:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "إعداد تفصيلي ل FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "إعداد تفصيلي ل HTTP"
@@ -6397,10 +6502,15 @@ msgstr "عاين (وعدّل إن كان ضروريّاً) التقسيمات ا
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ما اللّغة التي تودّ استخدامها أثناء عمليّة التثبيت؟"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع المتقدّمة"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "حدّد الأقراص لاستخدامها لهذا التّثبيت:"
@@ -6415,6 +6525,11 @@ msgstr "حدث استثناء"
msgid "_Exception details"
msgstr "حدث استثناء"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6489,20 +6604,6 @@ msgstr "الوصف: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6523,11 +6624,6 @@ msgstr "تهيئة z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_نقطة إلى نقطة (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "عنوان IP غير صالح"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6576,951 +6672,866 @@ msgstr "ك_لمة المرور:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "أضف جهاز FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "أكْر"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "الأفريكانز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ألاغواس، سرجيبي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "العربية"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "توقيت ألاسكا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "توقيت ألاسكا - ألاسكا بانهاندل"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "البنغاليّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "توقيت ألاسكا - ألاسكا بانهاندل نِكْ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "البنغاليّة (الهند)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "توقيت ألاسكا - غرب ألاسكا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "البلغاريّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "جزر ألويتيان"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "الكتالانيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "أمابا، إيبارا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "الصّينيّة (المبسّطة)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "أمندسن-سكُت ستاشن، القطب الجنوبي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "الصّينيّة (التّقليديّة)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "أكتوب (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "الكرواتيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "التّشيك"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "الدنمركيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "الهولنديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "الانجليزيّة"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "الإستونيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "الفنلنديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "الفرنسيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "الألمانيّة"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو - معظم المواقع"
+msgid "Greek"
+msgstr "فارغ"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "الغوجارتي"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "الهندية"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "الهنغاريّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "الآيسلانديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "الأندونيسية"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "الإيطاليّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "اليابانيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "الكوريّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "المكدونية"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "الماليزيّة"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "التّوقيت الأطلنطي - إي لابرادور"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "الماليزيّة"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"التّوقيت الأطلنطي - نوفا سكوتيا (معظم الأماكن)، NB، غرب لابرادر، شرق كيبك و "
-"PEI"
+msgid "Marathi"
+msgstr "الغوجارتي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "توقيت الأطلنطي - نوفا سكوتيا - الأماكن التي لم تشهد DST 1966 - 1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "النرويجيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "الجزر الأطلنطيّة"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "سوثو الشمالية"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "أتيراو (أتيراو، غُرييف)، مانجيستاو (مانكيستاو)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "الفارسيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "أزورس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "البولنديّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "باهيا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "البرتغاليّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "بيان-أوليي، جوفي-ألتاي، هوفد، يوفيس، زافخان"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "البرتغاليّة (البرازيليّة)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "بوينس أيرس (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "البنجابية"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزر الكناري"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "الرّوسيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "كازي ستاشن، بايلي بينينسولا"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "الفارسيّة"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "كتاماركا (CT)"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "الفارسيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "التّوقيت المركزي القياسي - ساسكاتشيوان - الغرب الوسطي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "التّوقيت المركزي القياسي - ساسكاتشيوان - معظم المواقع"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "السلوفاكية"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "التّوقيت المركزي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "السلوفينيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "التّوقيت المركزي - كامبيتشي، يوكاتان"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "الإسبانيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "التّوقيت المركزي - كواهويلا، دورانغو، نويفو ليون، تاماليباس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "السّويديّة"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "التاميلية"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"الوقت المركزى - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry& Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سْتارك"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "التّركيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "التّوقيت المركزي - مانيتوبا وغرب أُنتاريو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "الأكرانيّة"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "التّوقيت المركزي - ميتشيغان - حدود وِسْكِنْسن"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "الفيتنامية"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "التّوقيت المركزي - شمال داكوتا - مقاطعة أوليفر"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "وِلْش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "التّوقيت المركزي - شمال داكوتا - مقاطعة أوليفر"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "الزولو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "التّوقيت المركزي - كوينتانا رو"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "تمّ [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "التّوقيت المركزي - رايني ريفر وفورت فرانسس، أُنتاريو"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "التّوقيت المركزي - غرب نونافوت"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "مفتاح التّرميز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "التّوقيت المركزي - معظم المواقع"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_تنسيق القرص"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "التّوقيت المركزي - غرب نونافوت"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "توجد الأخطاء الحرجة التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "سويتا ومِليلا"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "توجد التّحذيرات التّالية بخريطة التّجزئة التي طلبتها."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزر تشاذام"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "الوقت المتبقّي: %s دقيقة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "دافيس ستايشن، فيستفولد هيلز"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "جاري تنزيل %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "دورنود، سوخباتار"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "قاعدة دومونت-دارفيل، تير أديلي"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "حزمة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "شرق الأمازون"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "المُلخّص"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "جزيرة إيستر وسالا إيغوميِز"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "الوضع: "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - شرق نونافوت"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "الوصف: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "عنوان الجهاز: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة كْراوفورد"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سْتارك"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "عنوان IP"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سويسرا"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "عناوين IP يجب أن تحتوي أرقاماً بين 1 و 255"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مُعظم المواقع"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "يجب أن يكون لديك قسم / تُثبّت عليه."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتاكي - منطقة لويسفيل"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "جاري تنزيل - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتكي - مقاطعة واين"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " الاسم : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - ميتشيغان - معظم المواقع"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " الحجم : "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو وكيبيك - الأماكن التي لم تشهد DST 1967-1973"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " المُلخّص: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو - معظم المواقع"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " الحزم"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - بانجنيرتُنج، نونافوت"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " بايت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - كيبيك - معظم المواقع"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " الوقت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي - ثاندر باي، أونتاريو"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "المجموع :"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - شرق نونافوت"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "اكتمل: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "جزر جالاباغوس"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "متبقّي: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "جزر جامبير"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "أكْر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "جزر جلبرت"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ألاغواس، سرجيبي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "هاواي"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "توقيت ألاسكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "توقيت ألاسكا - ألاسكا بانهاندل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "إيريان جايا والمولوكّاس"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "توقيت ألاسكا - ألاسكا بانهاندل نِكْ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "جِنْ مايِنْ"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "توقيت ألاسكا - غرب ألاسكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "جافا وسومطرة"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "جزر ألويتيان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "جونستون أتول"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "أمابا، إيبارا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "جوجوي (JY)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "أمندسن-سكُت ستاشن، القطب الجنوبي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "كوسراي"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "أكتوب (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "كواجالييْن"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "لا ريوها (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "التّوقيت الأطلنطي - إي لابرادور"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "جزر لاين"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "التّوقيت الأطلنطي - نوفا سكوتيا (معظم الأماكن)، NB، غرب لابرادر، شرق كيبك "
+#~ "و PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "جزيرة لورد هووي"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "توقيت الأطلنطي - نوفا سكوتيا - الأماكن التي لم تشهد DST 1966 - 1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "جزر ماديرا"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "الجزر الأطلنطيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "جزر ماركيساس"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "أتيراو (أتيراو، غُرييف)، مانجيستاو (مانكيستاو)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتو جروسّو"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "أزورس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتو جروسّو دو سول"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "باهيا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ماوسون ستايشن، خليج هولمه"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "بيان-أوليي، جوفي-ألتاي، هوفد، يوفيس، زافخان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "مَكْموردو ستايشن، جزيرة رُسّ"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "بوينس أيرس (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "مِندوزا (MZ)"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "جزر الكناري"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "جزر مِدواي"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "كازي ستاشن، بايلي بينينسولا"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "موسكو +01 - بحر كاسبيان"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "كتاماركا (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "موسكو +00 - غرب روسيا"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي القياسي - ساسكاتشيوان - الغرب الوسطي"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "موسكو +09 - كامشاتكا"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي القياسي - ساسكاتشيوان - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "موسكو +02 - يورالز"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "موسكو +03 - نوفوسيبيرسك"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - كامبيتشي، يوكاتان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "موسكو +3 - غرب سيبيريا"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - كواهويلا، دورانغو، نويفو ليون، تاماليباس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "موسكو +04 - نهر ينيسي"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "الوقت المركزى - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry& Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "موسكو +05 - بحيرة بايكال"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سْتارك"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "موسكو +06 - نهر لينا"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - مانيتوبا وغرب أُنتاريو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "موسكو +07 - نهر أمور"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - ميتشيغان - حدود وِسْكِنْسن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "موسكو +07 - -جزيرة ساخالين"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - شمال داكوتا - مقاطعة أوليفر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "موسكو +08 - ماجادان"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - شمال داكوتا - مقاطعة أوليفر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "موسكو +09 - كامشاتكا"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - كوينتانا رو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "موسكو +10 - بحر بيرنج"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - رايني ريفر وفورت فرانسس، أُنتاريو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "موسكو +01 - كالينينجراد"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - غرب نونافوت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "توقيت الجبل القياسي - أريزونا"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "توقيت الجبل القياسي - جَدْوَل داوسون وقلعة ساينت جون، كولومبيا البريطانيّة"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - غرب نونافوت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "توقيت الجبل القياسي - سونورا"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "سويتا ومِليلا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "توقيت الجبل"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "جزر تشاذام"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "توقيت الجبل - ألبِرتا، شرق كولومبيا البريطانيّة وغرب ساسكاتشيوان"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "دافيس ستايشن، فيستفولد هيلز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "توقيت الجبل - تشيواوا"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "دورنود، سوخباتار"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "توقيت الجبل - نافاجو"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "قاعدة دومونت-دارفيل، تير أديلي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "توقيت الجبل - جنوب باجا، ناياريت، سينالوا"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "شرق الأمازون"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "توقيت الجبل - وسط الإقليم الشمال غربي"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "جزيرة إيستر وسالا إيغوميِز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "توقيت الجبل - غرب إيداهو وشرق أوريغون"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - شرق نونافوت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "توقيت الجبل - غرب الإقليم شمال غربي"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "شمال شرق البرازيل (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة كْراوفورد"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "نيو ساوث وايلز - يانكووينّا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سْتارك"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "نيو ساوث ويلز - معظم المواقع"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مقاطعة سويسرا"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "التّوقيت الأطلنطي - إي لابرادور"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - إنْديانا - مُعظم المواقع"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتاكي - منطقة لويسفيل"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتكي - مقاطعة واين"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "المقاطعة الشّماليّة"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - ميتشيغان - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "توقيت المحيط الهادي"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو وكيبيك - الأماكن التي لم تشهد DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "توقيت المحيط الهادي - شمال يوكن"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "توقيت المحيط الهادي - جنوب يوكن"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - بانجنيرتُنج، نونافوت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "توقيت المحيط الهادي - غرب كولومبيا البريطانيّة"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - كيبيك - معظم المواقع"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "بالمر ستايشن، جزيرة أنفيرز"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي - ثاندر باي، أونتاريو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "بِرْنامبوكو"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "التّوقيت الشّرقي القياسي - شرق نونافوت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "جزر فينكس"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "جزر جالاباغوس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "بونابي (Pohnpei)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "جزر جامبير"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "كوينزلاند - جزر هوليداي"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "جزر جلبرت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "كوينزلاند - معظم المواقع"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "هاواي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "كيزيلوردا (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "إيريان جايا والمولوكّاس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "رورايما"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "جِنْ مايِنْ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "روثيرا ستايشن، جزيرة أديالايد"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "جافا وسومطرة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "روثينيا"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "جونستون أتول"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "جنوب وجنوب غرب البرازيل (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "جوجوي (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ساباح وساراواك"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "كوسراي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "سان هوان (SJ)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "كواجالييْن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "سانتا كروز (SC)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "لا ريوها (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "سكورزبايسَنْد / إتّوكورتورميت"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "جزر لاين"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "جزر سوساييتي"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "جزيرة لورد هووي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوب أستراليا"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "جزر ماديرا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "سفالبارد"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "جزر ماركيساس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "سيووا ستايشن، شرق أونغول آي"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ماتو جروسّو"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "جزر مملكة - التسمانية"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ماتو جروسّو دو سول"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "كوينزلاند - معظم المواقع"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ماوسون ستايشن، خليج هولمه"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ثول / بيتّوفِك"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "مَكْموردو ستايشن، جزيرة رُسّ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "تييرا ديل فويقو (TF)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "مِندوزا (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "توكانتينز"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "جزر مِدواي"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "تْرَك (تَشَكْ)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "موسكو +01 - بحر كاسبيان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "توكومان (TM)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "موسكو +00 - غرب روسيا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "فيكتوريا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "موسكو +09 - كامشاتكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "فوستوك ساتيشن، جنوب ماجنيتك بول"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "موسكو +02 - يورالز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "غرب الأمازون"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "موسكو +03 - نوفوسيبيرسك"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "غرب بارا، روندونيا"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "موسكو +3 - غرب سيبيريا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "جزر وايك"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "موسكو +04 - نهر ينيسي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "غرب كزاخستان"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "موسكو +05 - بحيرة بايكال"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "غرب أستراليا"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "موسكو +06 - نهر لينا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "التّوقيت المركزي - معظم المواقع"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "موسكو +07 - نهر أمور"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "زابوروزي، شرق لوغانسك"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "موسكو +07 - -جزيرة ساخالين"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "مركز الصّين - جانسو، جويزو، سيشوان، يونان، إلخ."
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "موسكو +08 - ماجادان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "مركز كريميا"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "موسكو +09 - كامشاتكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "شرق وجنوب بونيو، سيليبيس، بالي، نوسا، تِنغارّا، غرب تيمور"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "موسكو +10 - بحر بيرنج"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "شرق الصّين - بييِنج، جواندونغ، شانجهاي، إلخ."
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "موسكو +01 - كالينينجراد"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "شرق دِمْ، جمهوريّة الكونغو"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "توقيت الجبل القياسي - أريزونا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "شرق أوزبكستان"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "توقيت الجبل القياسي - جَدْوَل داوسون وقلعة ساينت جون، كولومبيا البريطانيّة"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "السّاحل الشّرقي، شمال سكورزبايساند"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "توقيت الجبل القياسي - سونورا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ماينلاند"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "توقيت الجبل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "مُعظم المواقع"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - ألبِرتا، شرق كولومبيا البريطانيّة وغرب ساسكاتشيوان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "معظم المواقع (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - تشيواوا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - نافاجو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "شبه جزيرة ماليزيا"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - جنوب باجا، ناياريت، سينالوا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "غير ووسط بورنيو"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - وسط الإقليم الشمال غربي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "غرب جمهوريّة الكونغو الشّعبيّة"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - غرب إيداهو وشرق أوريغون"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "تيبت ومعظم زينجيانج إويغر"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "توقيت الجبل - غرب الإقليم شمال غربي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "غرب أوزباكستان"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "شمال شرق البرازيل (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "الأفريكانز"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "نيو ساوث وايلز - يانكووينّا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "العربية"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "نيو ساوث ويلز - معظم المواقع"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "التّوقيت الأطلنطي - إي لابرادور"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "البنغاليّة"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "المقاطعة الشّماليّة"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "البنغاليّة (الهند)"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "توقيت المحيط الهادي"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "البلغاريّة"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "توقيت المحيط الهادي - شمال يوكن"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "الكتالانيّة"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "توقيت المحيط الهادي - جنوب يوكن"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "الصّينيّة (المبسّطة)"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "توقيت المحيط الهادي - غرب كولومبيا البريطانيّة"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "الصّينيّة (التّقليديّة)"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "بالمر ستايشن، جزيرة أنفيرز"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "الكرواتيّة"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "بِرْنامبوكو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "التّشيك"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "جزر فينكس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "الدنمركيّة"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "بونابي (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "الهولنديّة"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "كوينزلاند - جزر هوليداي"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "الانجليزيّة"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "كوينزلاند - معظم المواقع"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "الإستونيّة"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "كيزيلوردا (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "الفنلنديّة"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "رورايما"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "الفرنسيّة"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "روثيرا ستايشن، جزيرة أديالايد"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "الألمانيّة"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "روثينيا"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "فارغ"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "جنوب وجنوب غرب البرازيل (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "الغوجارتي"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ساباح وساراواك"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "الهندية"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "سان هوان (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "الهنغاريّة"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "سانتا كروز (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "الآيسلانديّة"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "سكورزبايسَنْد / إتّوكورتورميت"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "جزر سوساييتي"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "الأندونيسية"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "جنوب أستراليا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "الإيطاليّة"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "سفالبارد"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "اليابانيّة"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "سيووا ستايشن، شرق أونغول آي"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "جزر مملكة - التسمانية"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "الكوريّة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "كوينزلاند - معظم المواقع"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "المكدونية"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "ثول / بيتّوفِك"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "الماليزيّة"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "تييرا ديل فويقو (TF)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "الماليزيّة"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "توكانتينز"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "الغوجارتي"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "تْرَك (تَشَكْ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "النرويجيّة"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "توكومان (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "سوثو الشمالية"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "فيكتوريا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "فوستوك ساتيشن، جنوب ماجنيتك بول"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "الفارسيّة"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "غرب الأمازون"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "البولنديّة"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "غرب بارا، روندونيا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "البرتغاليّة"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "جزر وايك"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "البرتغاليّة (البرازيليّة)"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "البنجابية"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "غرب كزاخستان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "الرّوسيّة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "غرب أستراليا"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "الفارسيّة"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "التّوقيت المركزي - معظم المواقع"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "زابوروزي، شرق لوغانسك"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "الفارسيّة"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "مركز الصّين - جانسو، جويزو، سيشوان، يونان، إلخ."
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "مركز كريميا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "السلوفاكية"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "شرق وجنوب بونيو، سيليبيس، بالي، نوسا، تِنغارّا، غرب تيمور"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "السلوفينيّة"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "شرق الصّين - بييِنج، جواندونغ، شانجهاي، إلخ."
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "الإسبانيّة"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "شرق دِمْ، جمهوريّة الكونغو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "السّويديّة"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "شرق أوزبكستان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "التاميلية"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "السّاحل الشّرقي، شمال سكورزبايساند"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ماينلاند"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "التّركيّة"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "مُعظم المواقع"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "الأكرانيّة"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "معظم المواقع (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "الفيتنامية"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "شبه جزيرة ماليزيا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "وِلْش"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "غير ووسط بورنيو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "الزولو"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "غرب جمهوريّة الكونغو الشّعبيّة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "تيبت ومعظم زينجيانج إويغر"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "غرب أوزباكستان"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "خطأ في تجهيز نظام الملفّات على %s: %s"
@@ -7799,10 +7810,6 @@ msgstr "الزولو"
#~ msgid "iSCSI Configuration"
#~ msgstr "تهيئة VNC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "عنوان IP:"
-
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS"
@@ -7885,9 +7892,6 @@ msgstr "الزولو"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "حدث خطأ أثناء البحث عن الحزم المطلوب تحديثها."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "نوع التثبيت"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "ما نوع النّظام الذي تودّ تثبيته؟"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 6670ae54b..abc4caedf 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 03:20+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n"
@@ -19,63 +19,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr " অগ্যাত ভূল ।"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr " kickstart config: %s ৰ দ্বিতীয় ভাগ টানোতে ভুল হ'ল ।"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে এই ভুলটো ধৰা পৰিল:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr " শেলৰ বাবে <enter> টিপক ।"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr " ঠিক অাছে ।"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,39 +94,40 @@ msgstr ""
" চিত্ৰিত সংস্থাপক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ অাপোনাৰ ওচৰত পৰ্যাপ্ত RAM নাই । লিখিত ৰূপত অাৰম্ভ "
"কৰা হ'ল ।"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr " কোনো ভিডিও যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল, মস্তিষ্কহীন ধৰি লোৱা হ'ল । "
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr " X যন্ত্ৰ‌-সংক্ৰান্তৰ বস্তু সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি ।"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr " চিত্ৰিত সংস্থাপন অাৰম্ভ কৰা হ'ল । "
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr " সংস্থাপন শ্ৰেণীয়ে লিখিত সংস্থাপন ধৰণ বাধ্য কৰিছে ।"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr " চিত্ৰিত সংস্থাপন পোৱা নাযাই... লিখিত ধৰণ অাৰম্ভ কৰা হৈছে ।"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr " DISPLAY মান নিৰ্ধাৰিত কৰা হোৱা নাই । লিখিত ধৰণ অাৰম্ভ কৰা হ'ল ।"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "অগ্যাত সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া ।"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr " অাপুনি এনেধৰণৰ সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া নিৰ্দিষ্ট কৰিছে যিটো anacondaই যোগান নধৰে ।"
+msgstr ""
+" অাপুনি এনেধৰণৰ সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া নিৰ্দিষ্ট কৰিছে যিটো anacondaই যোগান নধৰে ।"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr " অগ্যাত সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া: %s"
@@ -179,7 +191,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr " Boot বিভাজন %s VFAT বিভাজন নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা EFIয়ে boot কৰিব নোৱাৰিব । "
+msgstr ""
+" Boot বিভাজন %s VFAT বিভাজন নহয় । এই বিভাজনৰ পৰা EFIয়ে boot কৰিব নোৱাৰিব । "
#: ../autopart.py:1031
msgid ""
@@ -191,8 +204,10 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr " অাপোনাৰ স্থাপত্যৰ বুট কৰাৰ বাধ্যবাধকতাৰ বাবে বুত বিভাজন %s‌ উপযুক্ত নহ'বও পাৰে। "
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+" অাপোনাৰ স্থাপত্যৰ বুট কৰাৰ বাধ্যবাধকতাৰ বাবে বুত বিভাজন %s‌ উপযুক্ত নহ'বও পাৰে। "
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
@@ -203,11 +218,11 @@ msgstr ""
" এই বিভাজন যোগ কৰিলে ইতিমধ্যে বিতৰণ কৰা %sত থকা লজিকেল আয়তনলৈ ডিষ্কত পৰ্যাপ্ত "
"স্থান নাথাকিব ।"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr " বিচৰা বিভাজন বাস নকৰে ।"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr " বিচৰা Raid যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr " বিচৰা Volume সমষ্টি বাস নকৰে ।"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -248,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr " বিচৰা লজিকেল আয়তন বাস নকৰে ।"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr " স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ ভুল ।"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -282,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
" ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr " স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ সময়ত সকীয়নী ।"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -297,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -307,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থা প্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ 'OK' টিপক ।"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "বিভাজন কৰোঁতে ভুল ।"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -323,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -333,15 +348,15 @@ msgstr ""
"\n"
"কোনো বেলেগ ধৰণৰ বিভাজনৰ বিকল্পৰ বাবে 'OK' নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"অাপোনাৰ মতে বিভাজন কৰোঁতে নিম্নলিখিত ভুল সমূহ হৈছিল:\n"
"\n"
@@ -350,27 +365,27 @@ msgstr ""
" %sৰ সংস্থাপনৰ বাবে অাপোনাৰ hard drive(s)ত পৰ্যাপ্ত স্থান ন'হ'লে এনেদৰে হ'ব পাৰে "
"। "
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "অপ্ৰাপ্তিসাধ্য ভুল ।"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr " অাপোনাৰ ব্যৱস্থা প্ৰণালী এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "সকীয়নী"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -386,7 +401,7 @@ msgstr ""
"বিভাজন কৰিবলৈ দিয়ে । অাপুনি file systemৰ ধৰণ, অভ্যুত্থানৰ স্থান, বিভাজনৰ পৰিমাণৰ "
"দৰে অন্যান্য বহু গুন নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে ।"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -394,19 +409,19 @@ msgstr ""
" সংস্থাপন কাৰ্যক্ৰমে স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজন নিৰ্ধাৰিত কৰাৰ অাগতে অাপুনি hard driveৰ অংশ "
"কেেেেেনেদৰে ব্যৱহাৰ কৰিব,বাছিব লাগিব ।"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr " এই ব্যৱস্থা-প্ৰণালীৰ সকলো বিভাজন অাঁতৰাই দিয়ক ।"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "এই ব্যৱস্থা-প্ৰণালীৰ সকলো Linux বিভাজন অাঁতৰাই দিয়ক ।"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "সকলো বিভাজন ৰক্ষা কৰক অাৰু বৰ্ত্তমানে থকা ৰিক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক ।"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -417,7 +432,7 @@ msgstr ""
"কৰিছে:%s\n"
"এই কাৰ্য কৰিবলৈ অাপুনি নিশ্চিতনে?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -428,12 +443,12 @@ msgstr ""
"অাঁতৰাই দিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে:%s\n"
"এই কাৰ্য কৰিবলৈ অাপুনি নিশ্চিতনে?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s -ৰ মান উন্নত কৰা হৈছে \n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s সংস্থাপন কৰা হৈছে\n"
@@ -462,17 +477,6 @@ msgstr "সম্পূৰ্ণ"
msgid "In progress... "
msgstr " প্ৰগতি কৰা হৈছে... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"আপোনাৰ kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে এই ভুলটো ধৰা পৰিল:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr " অাদেশ বাক্যৰ ৰূপত প্ৰশ্ন হ'ব নোৱাৰে ।"
@@ -481,16 +485,6 @@ msgstr " অাদেশ বাক্যৰ ৰূপত প্ৰশ্ন হ'
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "অাদেশ বাক্যৰ ৰূপত Partedৰ ব্যতিক্ৰম নিয়ন্ত্ৰণ কৰিব নোৱাৰি ! "
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr " [%d/%d] কৰা হ'ল"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s... সংস্থাপন কৰা হৈছে "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -501,11 +495,11 @@ msgstr ""
" অনিয়ন্ত্ৰিত ব্যতিক্ৰম ঘটিছে । এইটো সম্ভৱতঃ এটা বাগ । বিস্তাৰিত ব্যতিক্ৰমৰ এটা অনুকৃতি "
"একত্ৰিত কৰি anacondaৰ বিৰুদ্ধে এটা বাগৰ প্ৰতিবেদন নথিভুক্ত কৰক %s-ত ।"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr " আবৰ্জনা লিখা গ'ল ।"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -513,22 +507,22 @@ msgstr ""
" আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা সফল ভাবে ফ্লপিলৈ লিখা গ'ল ।আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
"এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "পু_নৰাম্ভ "
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "আবৰ্জনা লিখা ন'গ'ল ।"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা ফ্লপিলৈ লিখোঁতে কোনো সমস্যা ন'হ'ল । "
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -536,7 +530,7 @@ msgstr ""
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা দূৰৰ গৃহস্থলৈ লিখোঁতে কোনো সমস্যা ন'হ'ল । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী "
"এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব ।"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr " ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ অৱস্থা দূৰৰ গৃহস্থলৈ লিখোঁতে এটা সমস্যা হ'ল ।"
@@ -553,29 +547,29 @@ msgstr "/dev/%s...-ত বেয়া ব্ল'কৰ বাবে অনুস
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
@@ -625,9 +619,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰনালী পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ <Enter> টিপক ।"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "এৰি যাওক ।"
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr ""
"কৰা বিচাৰে । বিভাজনক স্বেপ স্থান হিচাপে পুনৰাকৃতি দিব'লৈ আকৃতি দিয়া নিৰ্বাচন কৰক । "
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিব'লৈ পুনৰাৰম্ভ নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "আকৃতি দিয়ক"
@@ -840,8 +834,8 @@ msgstr ""
"%s যন্ত্ৰক %s হিচাপে অভ্যুত্থান কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । আপুনি সংস্থাপনত আগবাঢ়িব পাৰে "
"কিন্তু কিছু সমস্যা হ'ব পাৰে ।"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "আগবাঢ়ক (_C)"
@@ -874,11 +868,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "প্ৰতিৰূপী লেবেল"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -891,24 +885,24 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া পুনৰাৰম্ভ কৰক ।"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "আকৃতি দিয়া হৈছে"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s নথি-প্ৰণালীক আকৃতি দিয়া হৈছে..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ লওঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল ।"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ লোৱা গ'ল ।"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -922,20 +916,20 @@ msgstr ""
"\n"
"পুনৰাৰম্ভ কৰি ৰূট হিচাপে প্ৰৱেশ কৰিলে আপুনি এই চিত্ৰ লাভ কৰিব পাৰে ।"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰা হৈছে"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' নামৰ পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰা হ'ল"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -943,52 +937,58 @@ msgstr ""
"পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । যদি সৰঞ্জাম সংস্থাপনৰ সময়ত সংঘটিত হৈছে, "
"তেনেহ'লে আপুনি সফল হ'ব'লৈ হয়তো বহুবাৰ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "থিৰ কৰক"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "হয়"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "নহয়"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "আওকাণ কৰক"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "সংস্থাপনৰ ধৰণ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ডিবাগ (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -996,15 +996,15 @@ msgstr ""
"অনুগ্ৰহ কৰি এখন floppy ভৰাই দিয়ক । ডিষ্কৰ সকলো বিষয়সূচি লুপ্ত কৰা হ'ব,সেইবাবে "
"আপোনাৰ ডিষ্কেট সতৰ্কতাৰে নিৰ্বাচন কৰিব ।"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "অবিকল্পিত:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ভুল !"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1015,36 +1015,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "বাহিৰ (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "পুনঃচেষ্টা কৰক (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "সংস্থাপক এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিছোঁ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s সংস্থাপক"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "শিৰোনামৰ পটা তুলিব'লৈ অক্ষম"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "সংস্থাপক সংযোগ-ক্ষেত্ৰ"
@@ -1059,8 +1059,8 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s নথিপত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-প্ত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ "
-"কৰি আপোনাৰ সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ সত্যাখ্যান কৰক আৰু আপোনাৰ ওচৰত সকলো প্ৰয়োজনীয় "
+"%s নথিপত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথি-প্ত্ৰ বা কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম । অনুগ্ৰহ কৰি "
+"আপোনাৰ সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্ত্তিৰ সত্যাখ্যান কৰক আৰু আপোনাৰ ওচৰত সকলো প্ৰয়োজনীয় "
"মিডিয়াআছে । \n"
"\n"
"পুনৰাৰম্ভ কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক পুনঃসংস্থাপনৰ "
@@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr ""
"সংস্থাপনৰ কাৰ্য্যত আগবঢ়াৰ আগতে এইকেইখন সাজু থ'ব । যদি আপোনাক সংস্থাপন বন্ধ কৰি "
"পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ প্ৰয়োজন হয়, অনুগ্ৰহ কৰি \"Reboot\" নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "পিছলৈ (_B)"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্ত্তি দূৰৰ চাৰ্ভাৰৰ পথত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন বন্ধ "
"কৰিব'লৈ পুনৰাৰম্ভ টিপক ।"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰক"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপ
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI আৰম্ভকৰ্ত্তাক আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "লিপি বিফলতা"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1228,23 +1228,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "চলোৱা হৈছে..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "সংস্থাপনৰ পিচৰ লিপি চলোৱা হৈছে"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "পূব-সংস্থাপন লিপি চলোৱা হৈছে"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "হেৰোৱা সৰঞ্জাম"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1253,16 +1253,16 @@ msgstr ""
"আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই সৰঞ্জাম বৰ্ত্তমানে "
"নাই । আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "বন্ধ (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "হেৰোৱা গোট"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1271,24 +1271,30 @@ msgstr ""
"আপুনি নিৰ্দ্দিষ্ট কৰি দিছে যে '%s' গোট সংস্থাপন কৰা হ'ব । এই গোট বৰ্ত্তমানে নাই । "
"আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে সংস্থাপন বন্ধ কৰিব ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হওক"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্ত্তি হাৰ্ড দ্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ কাৰ্য্য কৰা হৈছে"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1326,24 +1332,26 @@ msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকনা নহয় ।"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' অবৈধ IP ঠিকনা ।"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "আপোনাৰ %s-ৰ সংস্কৰণৰ বাবে পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "অসিদ্ধ উপসৰ্গ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "আপুনি দিয়া পৰিমাণ সিদ্ধ সংখ্যা নহয় ।"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "চাবি:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "এৰি যাওক ।"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "সকীয়নী! এইটো পূব-মুক্ত চালনাজ্ঞান !"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1370,10 +1378,112 @@ msgstr ""
"\n"
"আৰু '%s'-ৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবেদন দিব ।\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "যিকোনে উপায়ে সংস্থাপন (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "বিদেশী"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s য্ন্ত্ৰ CDL আকৃতিৰ সলনি LDL আকৃতিত । LDL আকৃতিৰ DSAD সমূহ %s সংস্থাপনৰ সময়ত "
+"ব্যৱহাৰৰ সময়ত সমৰ্থন কৰা নহয় । এই ডিষ্ক সংস্থাপনৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিআ বিচাৰিলে, "
+"ইয়াক পুনৰাৰম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব ।\n"
+"\n"
+"আপুনি এই DSAD-টো CDL আকৃতিলৈ পুনৰাকৃত কৰিব খোজে নেকি?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s-ত বৰ্ত্তমান %s আকৃতিৰ পৰিকল্পনা । %s-ৰ সংস্থাপনৰ কাৰণে এই ডিষ্ক প্ৰয়োগ কৰিব "
+"হ'লে, ইয়াক পুনৰাৰম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
+"\n"
+"আপুনি এই ড্ৰাইভক পুনৰাকৃতি দিব খোজে নেকি?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ড্ৰাইভ আওকাণ কৰক (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "আৰম্ভ কৰিছোঁ"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰাৰ সময়ত অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s যন্ত্ৰত (%s) থকা আকৃতিৰ সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন আকৃতি সৃষ্টি কৰিব হ'লে পুনৰাৰম্ভ "
+"কৰিব লাগিব, যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব। \n"
+"\n"
+"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্ব্বৰ সকলো সংস্থাপনৰ পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোনটো ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
+"লাগিব, সেই কথা নিৰ্বাচিত কৰা হৈছিল ।\n"
+"\n"
+"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s যন্ত্ৰৰ বিভাজন সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন বিভাগন সৃষ্টি কৰিব'লৈ ইয়াক পুনৰাৰম্ভ "
+"কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
+"\n"
+"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্বৰ সকলো সংস্থাপন সকলো পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোন ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
+"লাগে, নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছিল ।\n"
+"\n"
+"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "কোনো ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"এটা ভ্ৰান্তি হৈছে ‌‌‌- নতুন নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো বৈধ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । "
+"এই সমস্যাৰ মূল কাৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আয়তন সমষ্টিৰ এটা নাম দিয়ক । "
@@ -1537,7 +1647,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "আপুনি এই বিভাজন সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত %s আছে ।"
+msgstr ""
+"আপুনি এই বিভাজন সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত %s আছে ।"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1678,193 +1789,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "পুনৰায় সজ্জিত কৰা নিশ্চিত কৰক ।"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "আপুনি বিভাজন সূচি প্ৰথম অৱস্থালৈ পুনৰায় সজ্জিত কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে নেকি ?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান অসিদ্ধ । %s পঞ্জিকা / নথিপত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব । "
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"অভ্যুত্থানৰ স্থান %s ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব । এইটো উচিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ক্ৰিয়াকৰণৰ "
-"বাবে সাঙ্কেতিক সংযোগ হ'ব লাগিব । অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন "
-"কৰক ।"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান কোনো লিনাক্স নথিপত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব ।"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান "
-"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s বিভাজনৰ আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %10.2f MB-তকৈ বেছি ।"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ (size = %s MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %s MB-তকৈ বেছি । "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ ঋণাত্মক ! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "বিভাজনসমূহ প্ৰথম স্তম্ভক‌ৰ তলৰ পৰা আৰম্ভ হ'ব নোৱাৰে ।"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "বিভাজনসমূহ ঋণাত্মক স্তম্ভক‌ত অন্ত হ'ব নোৱাৰে ।"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID অনুৰোধত কোনো সদস্য নাই, বা RAID-ৰ স্তৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হোৱা নাই ।"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন "
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "এটা %s ধৰণৰ RAID যন্ত্ৰক %s সদস্য অতি কমেও লাগে ।"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"এই RAID যন্ত্ৰৰ সৰ্বাধিক %s অতিৰিক্ত বস্তু হ'ব পাৰে । ইয়াতকৈ বেছি অতিৰিক্ত বস্তু "
-"পাবলৈ অপোনাক RAID যন্ত্ৰত সদস্য যোজ দিব লাগিব ।"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ আয়তন সমষ্টিৰ প্ৰকৃত পৰিসৰৰ আকাৰতকৈ ডাঙৰ হ'ব লাগিব ।"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "বিদেশী"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s য্ন্ত্ৰ CDL আকৃতিৰ সলনি LDL আকৃতিত । LDL আকৃতিৰ DSAD সমূহ %s সংস্থাপনৰ সময়ত "
-"ব্যৱহাৰৰ সময়ত সমৰ্থন কৰা নহয় । এই ডিষ্ক সংস্থাপনৰ সময়ত ব্যৱহাৰ কৰিআ বিচাৰিলে, "
-"ইয়াক পুনৰাৰম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব ।\n"
-"\n"
-"আপুনি এই DSAD-টো CDL আকৃতিলৈ পুনৰাকৃত কৰিব খোজে নেকি?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s-ত বৰ্ত্তমান %s আকৃতিৰ পৰিকল্পনা । %s-ৰ সংস্থাপনৰ কাৰণে এই ডিষ্ক প্ৰয়োগ কৰিব "
-"হ'লে, ইয়াক পুনৰাৰম্ভ কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
-"\n"
-"আপুনি এই ড্ৰাইভক পুনৰাকৃতি দিব খোজে নেকি?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ড্ৰাইভ আওকাণ কৰক (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰক (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "আৰম্ভ কৰিছোঁ"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰাৰ সময়ত অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s যন্ত্ৰত (%s) থকা আকৃতিৰ সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন আকৃতি সৃষ্টি কৰিব হ'লে পুনৰাৰম্ভ "
-"কৰিব লাগিব, যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব। \n"
-"\n"
-"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্ব্বৰ সকলো সংস্থাপনৰ পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোনটো ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
-"লাগিব, সেই কথা নিৰ্বাচিত কৰা হৈছিল ।\n"
-"\n"
-"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s যন্ত্ৰৰ বিভাজন সূচি পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । নতুন বিভাগন সৃষ্টি কৰিব'লৈ ইয়াক পুনৰাৰম্ভ "
-"কৰিব লাগিব যাৰ ফলত এই ড্ৰাইভত থকা সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব।\n"
-"\n"
-"এই কাৰ্য্যকৰণে পূৰ্বৰ সকলো সংস্থাপন সকলো পছন্দ গৰকি যাব য'ত কোন ড্ৰাইভ আওকাণ কৰিব "
-"লাগে, নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছিল ।\n"
-"\n"
-"সকলো তথ্য নাশ কৰি আপুনি এই ড্ৰাইভ আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "কোনো ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"এটা ভ্ৰান্তি হৈছে ‌‌‌- নতুন নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো বৈধ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল "
-"। এই সমস্যাৰ মূল কাৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰীক্ষা কৰক ।"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "আপুনি বিভাজন সূচি প্ৰথম অৱস্থালৈ পুনৰায় সজ্জিত কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে নেকি ?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1907,17 +1834,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr "আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ মেগাবাইটকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s সংস্থাপনৰ বাবে বৰ সৰু ।"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ মেগাবাইটকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s সংস্থাপনৰ বাবে বৰ সৰু ।"
#: ../partitions.py:840
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
-msgstr "প্ৰথম ৪ টা বিভাজনৰ ভিতৰত আপোনাৰ বুট বিভাজন নাই আৰু সেইবাবে বুট কৰিব পৰা নাযাব ।"
+msgstr ""
+"প্ৰথম ৪ টা বিভাজনৰ ভিতৰত আপোনাৰ বুট বিভাজন নাই আৰু সেইবাবে বুট কৰিব পৰা নাযাব ।"
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "আপুনি এটা FAT ধৰণৰ /boot/efi বিভাজন আৰু ৫০ মেগাবাইটৰ আকাৰ সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"আপুনি এটা FAT ধৰণৰ /boot/efi বিভাজন আৰু ৫০ মেগাবাইটৰ আকাৰ সৃষ্টি কৰিবৈ লাগিব ।"
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1937,7 +1868,8 @@ msgstr ""
"উপদেশতকৈ নিম্ন স্তৰৰ ।"
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"USB যন্ত্ৰত সংস্তাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও "
"পাৰে ।"
@@ -1950,6 +1882,10 @@ msgstr ""
"FireWire যন্ত্ৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা "
"নকৰিবও পাৰে ।"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন "
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "বুট বিভাজন কোনো লজিকেল আয়তনত হ'ব নোৱাৰে ।"
@@ -1992,6 +1928,86 @@ msgstr "এটা বিভাজন যিতো কোনো RAID শাৰী
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এটা বিভাজন যিতো কোনো LVM আয়তন সমষ্টিৰ অংশ ।"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান অসিদ্ধ । %s পঞ্জিকা / নথিপত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব । "
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"অভ্যুত্থানৰ স্থান %s ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা নাযাব । এইটো উচিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ক্ৰিয়াকৰণৰ "
+"বাবে সাঙ্কেতিক সংযোগ হ'ব লাগিব । অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্ব্বাচন "
+"কৰক ।"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "এই অভ্যুত্থানৰ স্থান কোনো লিনাক্স নথিপত্ৰ প্ৰণালীত থাকিব লাগিব ।"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা বেলেগ অভ্যুত্থানৰ স্থান "
+"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s বিভাজনৰ আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %10.2f MB-তকৈ বেছি ।"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ (size = %s MB) সৰ্বাধিক আকাৰ %s MB-তকৈ বেছি । "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "বিচৰা বিভাজনৰ আকাৰ ঋণাত্মক ! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "বিভাজনসমূহ প্ৰথম স্তম্ভক‌ৰ তলৰ পৰা আৰম্ভ হ'ব নোৱাৰে ।"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "বিভাজনসমূহ ঋণাত্মক স্তম্ভক‌ত অন্ত হ'ব নোৱাৰে ।"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID অনুৰোধত কোনো সদস্য নাই, বা RAID-ৰ স্তৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হোৱা নাই ।"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "এটা %s ধৰণৰ RAID যন্ত্ৰক %s সদস্য অতি কমেও লাগে ।"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"এই RAID যন্ত্ৰৰ সৰ্বাধিক %s অতিৰিক্ত বস্তু হ'ব পাৰে । ইয়াতকৈ বেছি অতিৰিক্ত বস্তু "
+"পাবলৈ অপোনাক RAID যন্ত্ৰত সদস্য যোজ দিব লাগিব ।"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ আয়তন সমষ্টিৰ প্ৰকৃত পৰিসৰৰ আকাৰতকৈ ডাঙৰ হ'ব লাগিব ।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "সংযোগ মাধ্যম আৰম্ভ কৰা হৈছে"
@@ -2015,11 +2031,11 @@ msgstr "নে'টৱৰ্ক কাৰ্য্যকৰ কৰক"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "আপুনি এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "কৰ্তন কৰা হ'ল"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "মই এই স্থানৰ পৰা আগৰ খোজলৈ যাব নোৱাৰো । আপুনি পুনঃ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।"
@@ -2050,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"এই কাৰ্য্যক বাদ দি আপুনি পোনপটীয়াকৈ আদেশ শ্বেললৈ যাব ।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2068,7 +2084,7 @@ msgstr "উদ্ধাৰৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণ
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপোনাৰ সংস্থাপনৰ কোনটো বিভাজনে মূল বিভাজন ধৰি ৰাখে ?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "প্ৰস্থান"
@@ -2135,66 +2151,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী %s পঞ্জিকাৰ তলত তুলি লোৱা হৈছে ।"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "ৰক্ষা কৰক"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "দূৰৰ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ব্যতিক্ৰম ঘটিছে"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "দূৰৰ গৃহস্থলৈ ৰক্ষা কৰক"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "গৃহস্থ"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "দূৰৰ মাৰ্গ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "গুপ্ত শব্দ"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "সহায় পোৱা ন'গ'ল"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "এই সংস্থাপনৰ পৰ্য্যায়ৰ বাবে কোনো সহায় পোৱা নাযায় ।"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আয়তন সমষ্টিৰ এটা নাম দিয়ক । "
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "অসমৰ্থতাৰ দ'ম ৰক্ষা কৰক"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s লৈ স্বাগতম"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"সহায়ৰ বাবে <F1> | পদাৰ্থৰ মাজত <Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী "
"পৰ্দ্দালৈ "
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2287,8 +2314,8 @@ msgid ""
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"নিম্নলিখিত নথিপত্ৰ সমূহ সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ, যিতো আমি উন্নয়নৰ সময়ত সমৰ্থন নকৰোঁ "
-"। অনুগ্ৰহ কৰি সংযোগ সমূহক সম্বন্ধযুক্তলৈ সলনি কৰি উন্নয়ন পুনৰাৰম্ভ কৰক ।\n"
+"নিম্নলিখিত নথিপত্ৰ সমূহ সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ, যিতো আমি উন্নয়নৰ সময়ত সমৰ্থন নকৰোঁ । "
+"অনুগ্ৰহ কৰি সংযোগ সমূহক সম্বন্ধযুক্তলৈ সলনি কৰি উন্নয়ন পুনৰাৰম্ভ কৰক ।\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2331,8 +2358,8 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s নথিপত্ৰ খুলিব পৰা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথিপত্ৰ বা বিকৃত সৰঞ্জামৰ বাবে হৈছে "
-"। অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতিবিম্বত সকলো আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম থকাতো নিৰ্দ্দিষ্ট কৰক আৰু কোনো বেলেগ "
+"%s নথিপত্ৰ খুলিব পৰা ন'গ'ল । এইটো কোনো লুপ্ত নথিপত্ৰ বা বিকৃত সৰঞ্জামৰ বাবে হৈছে । "
+"অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতিবিম্বত সকলো আৱশ্যকীয় সৰঞ্জাম থকাতো নিৰ্দ্দিষ্ট কৰক আৰু কোনো বেলেগ "
"প্ৰতিবিম্ব এটা ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰক ।\n"
"\n"
"পুনৰাৰম্ভ কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী অস্থিৰ অৱস্থালৈ পৰিণত হ'ব আৰু সম্ভৱতঃ "
@@ -2379,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"নিৰীক্ষণ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰিব । অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপনত ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এটা গুপ্ত "
"শব্দ দিয়ক ।"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "গুপ্ত শব্দ:"
@@ -2433,7 +2460,8 @@ msgstr "%s %s সংস্থাপন"
#: ../vnc.py:252
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "vnc গুপ্ত শব্দ নিৰ্ধাৰিত কৰিব পৰা ন'গ'ল - কোনো গুপ্ত শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হোৱা নাই !"
+msgstr ""
+"vnc গুপ্ত শব্দ নিৰ্ধাৰিত কৰিব পৰা ন'গ'ল - কোনো গুপ্ত শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা হোৱা নাই !"
#: ../vnc.py:253
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
@@ -2451,8 +2479,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"সকীয়নি !!! VNC সেৱক কোনো গুপ্ত শব্দ নোহোৱাকে চলি আছে !\n"
-"সেৱকক নিৰাপদ কৰিব'লৈ আপুনি vncpassword=<password> বুট বিকল্প প্ৰয়োগ "
-"কৰিব পাৰে ।\n"
+"সেৱকক নিৰাপদ কৰিব'লৈ আপুনি vncpassword=<password> বুট বিকল্প প্ৰয়োগ কৰিব পাৰে ।\n"
"\n"
"\n"
@@ -2476,7 +2503,8 @@ msgstr "৫০ টা চেষ্টাৰ পিছত সংযোগ কৰ
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি %s লৈ আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।"
+msgstr ""
+"সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি %s লৈ আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।"
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -2495,78 +2523,109 @@ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন আৰম্ভ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ সংযোগ কৰক..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "সংসাধন কৰা হৈছে"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "সংস্থাপন উত্‌সৰ পৰা কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা হৈছে..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s সংস্থাপন কৰা হৈছে\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "নথিপত্ৰৰ সংঘাত"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "অতীজৰ সৰঞ্জাম"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ডিষ্কত স্থানৰ নাটনী"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ডিষ্ক আইনোডৰ নাটনী"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "সৰঞ্জামৰ সংঘাত"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "সৰঞ্জাম ইতিমধ্যে সংস্থাপন কৰা হৈছে"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "প্ৰয়োজনীয় সৰঞ্জাম"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "অশুদ্ধ স্থাপত্যবিদ্যাৰ সৰঞ্জাম"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "অশুদ্ধ ও'এছৰ সৰঞ্জাম"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "নিম্নমলিখিত নথিপত্ৰ প্ৰণালী সমূহৰ বাবে আপোেনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "নিম্নলিখিত কাৰণ সমূহৰ বাবে কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰক (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "সংস্থাপন তথ্য উদ্ধাৰ কৰা হৈছে..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s ৰ বাবে সংস্থাপন তথ্য উদ্ধাৰ কৰা হৈছে..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2576,17 +2635,17 @@ msgstr ""
"সৰঞ্জাম সম্বন্ধিয় তথ্য পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । কোনো নোহোৱা তথ্য পাত্ৰ পঞ্জিকাৰ কাৰণে এইটো "
"হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপনৰ নক্সা শুদ্ধকৈ উত্‌পন্ন হোৱাতো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক । %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "অবৰ্গীকৰণ"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2596,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"ওচৰত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই । আপুনি আপোনাৰ পছন্দ সলনি কৰিব পাৰে নতুবা পুনৰাৰম্ভ কৰিব "
"পাৰে ।"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2605,39 +2664,39 @@ msgstr ""
"%s লৈ উন্নত কৰিব বিচৰা আপোনাৰ প্ৰণালী অত্যাধিককৈ পুৰণি । ইচ্ছা কৰা উন্নয়ন "
"প্ৰক্ৰীয়াত আগবাঢ়িব'লৈ আপুনি নিশ্চিগ নে ?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰা হৈছে"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে । কেইবাটাও মিনিটৰ প্ৰয়োজন হ'ব পাৰে..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "উন্নয়নৰ পিছৰ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "উন্নয়নৰ পিছৰ বিন্যাস আৰম্ভ কৰা হৈছে..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ বিন্যাস আৰম্ভ কৰা হৈছে..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰগতি"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "নিৰ্ভৰশীলতা পৰীক্ষা"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে নিৰ্ব্বাচন কৰা সৰঞ্জাম সমূহত নিৰ্ভৰশীলতা পৰীক্ষা কৰা হৈছে..."
@@ -2677,50 +2736,54 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৬টা আখৰৰ হ'ব লাগিব ।"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "বিচৰা গুপ্ত শব্দত non-ascii আখৰ আছে যিতো গুপ্ত শব্দত ব্যৱহাৰৰ বাবে অনুমতি দিয়া নহয় ।"
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"বিচৰা গুপ্ত শব্দত non-ascii আখৰ আছে যিতো গুপ্ত শব্দত ব্যৱহাৰৰ বাবে অনুমতি দিয়া নহয় ।"
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
-msgstr "ৰূটৰ হিচাপ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰিচালনাৰ বাবেহে । ৰূট ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে গুপ্ত শব্দ দিয়ক ।"
+msgstr ""
+"ৰূটৰ হিচাপ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰিচালনাৰ বাবেহে । ৰূট ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে গুপ্ত শব্দ দিয়ক ।"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ: (_P)"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "দৃঢ় কৰক: (_C)"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "অসিদ্ধ আৰম্ভকৰ্তাৰ নাম"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "আপুনি এটা শূণ্য বিহীন দৈৰ্ঘ্যৰ আৰ্ভকৰোঁতাৰ নাম দিব লাগিব ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "তথ্যৰ লগত ভুল"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভসমূহত সকলো বিভাজন দূৰ কৰক আৰু অবিকল্পিত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভসমূহত সকলো লিনাক্স বিভাজন দূৰ কৰক আৰু অবিকল্পিত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক ।"
+msgstr ""
+"নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভসমূহত সকলো লিনাক্স বিভাজন দূৰ কৰক আৰু অবিকল্পিত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "নিৰ্বাচিত ড্ৰাইভসমূহৰ ৰিক্ত স্থান প্ৰয়োগ কৰক আৰু অবিকল্পিত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "ব্যক্তিগত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক ।"
@@ -2766,13 +2829,14 @@ msgstr "সমৰ্থন কৰক(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "গুপ্ত শব্দৰ মিল নাই"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "গুপ্ত শব্দ সমান নহয়"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2786,10 +2850,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "বুটলোডাৰৰ উন্নত বিন্যাস"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2819,8 +2884,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "সাধাৰণ কাৰ্ণেল স্থিতিমাপসমূহ (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস"
@@ -2913,7 +2978,8 @@ msgstr "%sৰ উন্নয়ন আৰম্ভ কৰিব'লৈ পৰব
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
-msgstr "উন্নয়নৰ সমপূৰ্ণ বৃত্তান্ত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ পিছত '%s' নথিপত্ৰত পোৱা যাব ।"
+msgstr ""
+"উন্নয়নৰ সমপূৰ্ণ বৃত্তান্ত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ পিছত '%s' নথিপত্ৰত পোৱা যাব ।"
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2975,10 +3041,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "বৰ্ত্তমানৰ সংস্থাপন উন্নত কৰক (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"আপোনাৰ বৰ্ত্তমানৰ %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালী উন্নত কৰিব'লৈ এই বিকল্প নিৰ্ব্বাচন কৰক । এই "
"বিকল্পই আপোনাৰ ড্ৰাইভত বৰ্ত্তমানে থকা তথ্য সংগ্ৰহ কৰিব ।"
@@ -3021,12 +3087,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "দৈহিক বিস্তাৰৰ সলনি সমৰ্থন কৰক"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"দৈহিক বিস্তাৰৰ মূল্যৰ এই সলনিটোৱে বৰ্ত্তমানৰ লজিকেল আয়তনৰ অনুৰোধসমূহৰ আকাৰ দৈহিক "
"বিস্তাৰৰ পূৰ্ণ সংখ্যা গুণিতক আকাৰলৈ শূণ্যান্ত কৰিব । \n"
@@ -3034,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"এই সলনিটোৱে শীঘ্ৰে প্ৰভাৱ পেলাব ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "আগবাঢ়ক (_o)"
@@ -3162,8 +3229,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান প্ৰয়োগত আছে"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" প্ৰয়োগত আছে, অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা বাছি লওক ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3177,13 +3244,14 @@ msgstr "অবৈধ লজিকেল আয়তনৰ নাম"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা বাছি লওক ।"
+msgstr ""
+"লজিকেল আয়তনৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা বাছি লওক ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"বৰ্ত্তমানৰ অনুৰোধ কৰা আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বোচ্চ লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ (%10.2f MB)তকৈ "
@@ -3222,17 +3290,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "কোনো মুক্ত স্থান নাই"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"আয়তন সমষ্টিত আৰু লজিকেল আয়তন সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো স্থান নাই । এটা লজিকেল আয়তন যোগ "
"দিব'লৈ আপুনি বৰ্ত্তমান অৱস্থিত একাধিক লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ সৰু কৰিব লাগিব ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "লজিকেল আয়তন \"%s\" টো আপুনি গুচাবলৈ নিশ্চিত নে ? "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3311,13 +3380,13 @@ msgstr "মুঠ স্থান:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "আকাৰ (MB)"
@@ -3325,7 +3394,7 @@ msgstr "আকাৰ (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ কৰক(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদন কৰক(_E)"
@@ -3370,11 +3439,11 @@ msgstr "৩টা বুটাম অনুকৰণ কৰক(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "প্ৰণালীৰ বাবে উপযুক্ত মাউচ্ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "তথ্যত ভুল"
@@ -3391,12 +3460,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "গতিশীল IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP তথ্যৰ বাবে অনুৰোধ পঠিওৱা হৈছে..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ঠিকনা"
@@ -3405,7 +3475,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "নেটমাস্ক"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "দ্বাৰ"
@@ -3417,11 +3487,11 @@ msgstr "নামাঙ্কৰণৰ সেৱক"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "প্ৰধান DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় DNS"
@@ -3437,11 +3507,11 @@ msgstr "প্ৰধান DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাস"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3449,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"গৃহস্থৰ নাম আপুনি নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই । আপোনাৰ নে'টৱৰ্কৰ পৰিবেশত নিৰ্ভৰ কৰি এইটোৱে "
"পিছলৈ সমস্যা সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3458,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ক্ষেত্ৰ আপুনি নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই । আপোনাৰ নে'টৱৰ্কৰ পৰিবেশত নিৰ্ভৰ কৰি "
"এইটোৱে পিছলৈ সমস্যা সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3469,27 +3539,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s ক্ষেত্ৰৰ বাবে সংখ্যা এটাৰ প্ৰয়োজন ।"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "%s তথ্যত ভুল"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "আপুনি দিয়া IPv4 তথ্য অবৈধ ।"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3497,103 +3568,101 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ কোনো সক্ৰীয় নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ নাই । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীীয়ে নে'টৱৰ্কত "
"অবিকল্পিত ভাবে যোগাযোগ কৰিব নোৱাৰিব যদি অতি কমে এটাও সক্ৰীয় যন্ত্ৰ নাই ।"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্ৰীয় কৰা হ'ল"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "বুট কৰোঁতে সক্ৰীয় কৰক"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "যন্ত্ৰ"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/নে'টমাস্ক"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/উপসৰ্গ"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "গৃহস্থৰ নাম নিৰ্ধাৰিত কৰক:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP-ৰ বাটেৰে স্বয়ংচালিত ভাবে (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "হস্তচালিত (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(যেনে, host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "গৃহস্থৰ নাম"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "বিবিধ পটভুমি"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "যন্ত্ৰ সম্পাদন কৰক"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "অজ্ঞাত ইথাৰ্নে'ট যন্ত্ৰ"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ ঠিকনা:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "অনুপস্থিত আচাৰ বিধি"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "অতি কমেও এটা IPv4 বা IPv6 নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "অসিদ্ধ উপসৰ্গ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-ৰ উপসৰ্গ ০ আৰু ৩২ৰ মাজত হ'ব লাগিব ।"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-ৰ উপসৰ্গ ০ আৰু ১২৮ৰ মাজত হ'ব লাগিব ।"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"আপুনি বেলেগ কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালী আৰম্ভ কৰিব'লৈ আপোনাৰ বুট লোডাৰ বিন্যাস কৰিব পাৰে "
"। তালিকাৰ পৰা আৰম্ভ কৰিব'লৈ কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালী নিৰ্ব্বাচন কৰিব'লৈ আপোনাক অনুমতি "
@@ -3601,7 +3670,7 @@ msgstr ""
"কৰক' টিপক । অবিকল্পিত ভাবে আৰম্ভ হোৱা কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালী সলনি কৰিব'লৈ পছন্দৰ "
"কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালীৰ ওচৰৰ 'অবিকল্প' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
@@ -3614,9 +3683,10 @@ msgid "Image"
msgstr "প্ৰতিমূৰ্তি"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"বুট লোডাৰ তালিকাত প্ৰদৰ্শন কৰিব'লৈ এটা চিহ্ন দিয়ক । যি যন্ত্ৰ পৰা আৰম্ভ হয়, সেইটোৱে "
"হৈছে যন্ত্ৰ (বা হাৰ্ড ড্ৰাইভ আৰু ভিভাজন সংখ্যা)"
@@ -3653,16 +3723,17 @@ msgstr "দ্বৈত যন্ত্ৰ"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "এই যন্ত্ৰটো ইতিমধ্যে বেলেগ এটা বুট ভৰ্তিৰ বাবৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "গুচাব নোৱাৰি"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
-msgstr "বুটৰ লক্ষ্য গুচাব নোৱাৰি কাৰণ এইটো আপুনি সংস্থাপন কৰিব লোৱা %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ।"
+msgstr ""
+"বুটৰ লক্ষ্য গুচাব নোৱাৰি কাৰণ এইটো আপুনি সংস্থাপন কৰিব লোৱা %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ।"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3721,29 +3792,29 @@ msgstr "অন্তৰ স্তম্ভক (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "প্ৰধান বিভাজন হ'বলৈ বলবত্ব কৰক (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ড্ৰাইভ %s (ক্ষেত্ৰতত্ব: %s/%s/%s) (প্ৰতিৰূপ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ড্ৰাইভ %s (%-0.f MB) (প্ৰতিৰূপ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "আৰম্ভ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "অন্ত"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3751,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"অভ্যুত্থানৰ স্থান/\n"
"RAID/আয়তন"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3759,17 +3830,19 @@ msgstr ""
"আকাৰ\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "বিভাজন ক্ৰীয়া"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল আপোনাৰ অনুৰোধ কৰা বিভাজন প্ৰকৰীয়াৰ আঁচনিত পোৱা হৈছে ।"
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "এই ভুল সমূহ আপোনাৰ %s সংস্থাপনৰ সৈতে আগবঢ়াৰ পূৰ্বে শুদ্ধ হ'ব লাগিব ।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3777,8 +3850,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "বিভাজন প্ৰকৰীয়াৰ ভুল"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "নিম্নলিখিত সকীয়নি আপোনাৰ অনুৰোধ কৰা বিভাজন প্ৰক্ৰীয়াত পোৱা হ'ল ।"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3809,7 +3882,7 @@ msgstr "RAID যন্ত্ৰ"
msgid "None"
msgstr "একো নাই"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভসমূহ"
@@ -3888,9 +3961,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3973,10 +4047,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "বেয়া খণ্ড অনুসন্ধান কৰোঁ ?(_b)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s'-ৰ ধৰণৰ বিভাজন এটা ড্ৰাইভতে আবদ্ধ কৰিব লাগে । 'অনুজ্ঞেয় ড্ৰাইভ'ৰ "
"পৰীক্ষাতালিকাত ড্ৰাইভটো নিৰ্ব্বাচন কৰি এই কাম কৰিব পাৰি ।"
@@ -3993,57 +4067,10 @@ msgstr "স্বয়ংচালিত ভাবে বিভাজন কৰক
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druidৰ সহায়ত হস্তচালিত ভাবে বিভাজন কৰক (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হৈছে"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "অৱশিষ্ট সময় :%s মিনিট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s সংস্থাপন কৰা হৈছে (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "সৰঞ্জাম"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "পৰিস্থিতি:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4106,24 +4133,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "উত্‌সৰ ড্ৰাইভত ভুল"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"নিৰ্ব্বাচিত উত্‌সৰ ড্ৰাইভত কোনো 'চালনাজ্ঞান RAID' বিধৰ বিভাজন নাই । \n"
"\n"
"এই ড্ৰাইভক কৃত্তক কৰাৰ পূৰ্বে এই বিভাজন সমূহ আঁতৰাব লাগিব ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"নিৰ্বাচিত উত্‌সৰ ড্ৰাইভত /dev/%s ড্ৰাইভলৈ আবদ্ধ নথকা বিভাজন আছে ।\n"
"\n"
@@ -4131,11 +4159,12 @@ msgstr ""
"লাগিব ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"নিৰ্বাচিত উত্‌সৰ ড্ৰাইভত এনে ধৰণৰ চালনাজ্ঞান RAID বিভাজন আছে যি কোনো সক্ৰীয় "
"চালনাজ্ঞান RAID যন্ত্ৰৰ সদস্য ।\n"
@@ -4157,14 +4186,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "উত্‌সৰ ড্ৰাইভ /dev/%s লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ ভাবেও নিৰ্ব্বাচন কৰিব নোৱাৰি ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ /dev/%s ত এটা বিভাজন আছে যিটো নিম্নলিখিত কাৰণৰ বাবে আঁতৰাব "
"নোৱাৰি :\n"
@@ -4209,13 +4238,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ সমূহ পৰিষ্কাৰ কৰোঁতে ভুল হ'ল । কৃত্তক কৰা বিফল হ'ল ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4275,10 +4305,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%sৰ বাবে সমষ্টিৰ নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । এইটোৱে ভঁৰালৰ পৰা সৰঞ্জামৰ হস্তচালিত "
"নিৰ্ব্বাচন কৰা অক্ষম কৰিব ।"
@@ -4288,18 +4318,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "অসিদ্ধ ভঁৰালৰ নাম"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "আপুনি এটা শূণ্য বিহীন দৈৰ্ঘ্যৰ ভঁৰালৰ নাম দিব লাগিব ।"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "অসিদ্ধ ভঁৰালৰ URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "আপুনি এটা ভঁৰাললৈ কোনো HTTP বা FTP URL দিব লাগিব ।"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4326,7 +4357,8 @@ msgstr "এইটোৱে আপোনাৰ এতিয়াৰ বুটলো
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "%s বুটলোডাৰ বৰ্ত্তমানে %s ত সংস্থাপন হোৱাটো সংস্থাপকে উদ্ঘাটন কৰিছে ।"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4346,9 +4378,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "নতুন বুটলোডাৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰক (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"এইটোৱে আপোনাক নতুন বুটলোডাৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰিব'লৈ সক্ষম কৰিব । বুটলোডাৰ সলনি কৰিব "
"খোজিলে, এইটো নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
@@ -4358,9 +4391,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "বুটলোডাৰৰ উন্নয়ন এৰি যাওক (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"এইটোৱে বুটলোডাৰ বিন্যাসত কোনো সলনি নকৰে । যদি তৃতীয় দলীয় বুটলোডাৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে, "
"তেন্তে আপুনি এইটো নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
@@ -4374,12 +4408,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী অভিগমন কৰক"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4394,12 +4428,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "শ্বেপ বিভাজন উন্নত কৰক"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"২.৮ কাৰ্ণেলক পূৰ্বৰ কাৰ্ণেলতকৈ যথেষ্ট বেছি শ্বেপ লাগে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ RAMৰ "
"দুগুণ শ্বেপ স্থানৰ সমান । আপোনাৰ ওচৰত বৰ্ত্তমান %dMB শ্বোপৰ বিন্যাস কৰা হৈছে, কিন্তু "
@@ -4433,10 +4467,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "মুক্ত স্থান (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"উপদেশ দিয়া হয় যে আপেনাৰ শ্বেপ নথিপত্ৰ অতি কমেও %d MB হওক । শ্বেপ নথিপত্ৰৰ বাবে "
"এটা আকাৰ দিয়ক:"
@@ -4450,20 +4484,21 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "মই শ্বেপ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিব নোখোজোঁ (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"এইটো গভীৰ ভাবে উপদেশ দিয়া হয় যে আপুনি এটা শ্বেপ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰক । কৰিব'লৈ "
-"অক্ষম হ'লে সংস্থাপক অস্বাভাবিক ভাবে ব্যৰ্থ হ'ব । আগবাঢ়িব'লৈ আপুনি সুনিশ্চিত নে?"
+"এইটো গভীৰ ভাবে উপদেশ দিয়া হয় যে আপুনি এটা শ্বেপ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰক । কৰিব'লৈ অক্ষম "
+"হ'লে সংস্থাপক অস্বাভাবিক ভাবে ব্যৰ্থ হ'ব । আগবাঢ়িব'লৈ আপুনি সুনিশ্চিত নে?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "শ্বেপ নথিপত্ৰ ১ আৰু ২০০০ MBৰ মাজৰ আকাৰৰ হ'ব লাগিব ।"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "শ্বেপ বিভাজজনৰ বাবে যন্ত্ৰত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই ।"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4527,11 +4562,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "বুটলোডাৰ এৰি যাওক"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4542,101 +4577,103 @@ msgstr ""
"\n"
"বুটলোডাৰ সংস্থাপন এৰি যাবলৈ আপুনি সুনিশ্চিত নে?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"কিছুমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালীয়ে বিশেষ বিকল্প আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত কাৰ্ণেললৈ আগবঢ়াব লাগিব যাতে "
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ঠিককে কাম কৰে । আপুনি যদি কাৰ্ণেললৈ আৰম্ভ কৰাৰ বিকল্প আগবঢ়াব লাগে, "
"এতিয়া দিয়ক । যদি আপোনাৰ প্ৰয়োজন নাই বা আপুনি নিশ্চিত নহয়, এইটো ৰিক্ত ৰাখক । "
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32ৰ প্ৰয়োগ বলবত্ব কৰক(সাধাৰণতে প্ৰয়োজনীয় নহয়)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "আপুনি বুটলোডাৰ ক'ত সংস্থাপন কৰিব খোজিছে ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "বুট চিহ্ন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "পৰিষ্কাৰ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "বুট চিহ্ন সম্পাদন কৰক"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "অসিদ্ধ বুট চিহ্ন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "বুট চিহ্ন ৰিক্ত হ'ব নোৱাৰে"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "বুট চিহ্নত অবৈধ আখৰ আছে ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s-এ ব্যৱহাৰ কৰা বুট পৰিচালকে বেলেগ কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ণালীও আৰম্ভ কৰিব পাৰে । আপুনি "
"মোক কোৱাৰ প্ৰয়োজন আপুনি কোনবোৰ বিভাজন আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে আৰু কি চিহ্ন প্ৰত্যেকটোৰ "
"বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে । "
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F2> অবিকল্পিত নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F4> গুচোৱা | <F12> "
"পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"এটা বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দই ব্যৱহাৰকৰ্তাক কাৰ্ণেললৈ স্বেচ্ছাৰে বিকল্প আগবঢ়াবলৈ প্ৰতিৰোধ "
"কৰে । সৰ্বেচ্চ সুৰক্ষাৰ বাবে, আমি এটা গুপ্ত শব্দ নিৰ্ধাৰিত কৰাতো উপদেশ দিওঁ, কিন্তু "
"এইটো বৰকৈ অনিয়মিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে প্ৰয়োজন নহয় ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB গুপ্ত শব্দ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "বুটলোডাৰৰ গুপ্ত শব্দ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "দৃঢ় কৰক:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "গুপ্ত শব্দৰ মিল নাই"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "গুপ্ত শব্দ বৰ সৰু"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "বুটলোডাৰৰ গুপ্ত শব্দ বৰ সৰু"
@@ -4706,8 +4743,8 @@ msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"সংস্থাপনৰ সমপূৰ্ণ বৃত্তান্ত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ পিছত '%s' নথিপত্ৰত পোৱা যাব "
-"। আপুন এই নথিপত্ৰ পিছলৈ অভিমত গ্ৰহণ কৰিব'লৈ থ'ব খোজিব পাৰে ।"
+"সংস্থাপনৰ সমপূৰ্ণ বৃত্তান্ত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰাৰ পিছত '%s' নথিপত্ৰত পোৱা যাব । "
+"আপুন এই নথিপত্ৰ পিছলৈ অভিমত গ্ৰহণ কৰিব'লৈ থ'ব খোজিব পাৰে ।"
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
@@ -4715,11 +4752,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "পিছলৈ"
@@ -4737,11 +4774,14 @@ msgstr ""
"আপুন এই নথিপত্ৰ পিছলৈ অভিমত গ্ৰহণ কৰিব'লৈ থ'ব খোজিব পাৰে ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সৰঞ্জাম সমষ্টি নিৰ্ব্বাচন কৰক যিবোৰ আপুনি সংস্থাপিত হোৱাতো বিচাৰে ।"
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr ""
+"অনুগ্ৰহ কৰি সৰঞ্জাম সমষ্টি নিৰ্ব্বাচন কৰক যিবোৰ আপুনি সংস্থাপিত হোৱাতো বিচাৰে ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F2> সমষ্টিৰ বিভৰণ | <F12> পৰৱৰ্তী "
"পৰ্দ্দালৈ"
@@ -4778,113 +4818,178 @@ msgstr "৩টা বুটাম অনুকৰণ কৰক ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "মাউচ্ নিৰ্ব্বাচন"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"%s ক্ষেত্ৰ আপুনি নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই । আপোনাৰ নে'টৱৰ্ক পৰিবেশত নিৰ্ভৰ কৰি "
-"এইটোৱে পিছলৈ সমস্যা সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।"
+"%s ক্ষেত্ৰ আপুনি নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই । আপোনাৰ নে'টৱৰ্ক পৰিবেশত নিৰ্ভৰ কৰি এইটোৱে "
+"পিছলৈ সমস্যা সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "বিৱৰণ: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-ৰ উপসৰ্গ ০ আৰু ৩২ৰ মাজত হ'ব লাগিব ।"
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ ঠিকনা: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefix (Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "উপসৰ্গ"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP) ব্যৱহাৰ কৰক"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "আৰম্ভ কৰোঁতে সক্ৰীয় কৰক"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 সমৰ্থন সক্ষম কৰক"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 সমৰ্থন সক্ষম কৰক"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "আৰম্ভ কৰোঁতে সক্ৰীয় কৰক"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিকনা"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefix (Netmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP Key:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ৰ বাবে নে'টৱৰ্ক বিন্যাস"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "অবৈধ বা সন্ধান নোপোৱা IPv6 prefix (০ আৰু ১২৮ ৰ মাজত হ'ব লাগিব) ।"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "হস্থচালিত বিন্যাস"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে নে'টৱৰ্ক বিন্যাস"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ঠিকনা:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/নে'টমাস্ক"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefix (Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ৰ বাবে নে'টৱৰ্ক বিন্যাস"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ঠিকনা:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/উপসৰ্গ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "দ্বাৰ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "প্ৰধান DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "দ্বিতীয় DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "বিবিধ নে'টৱৰ্কৰ পটভুমি"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "দ্বাৰ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "প্ৰধান DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "দ্বিতীয় DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP-ৰ বাটেৰে স্বয়ংচালিত ভাবে"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "হস্তচালিত ভাবে"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "গৃহস্থৰ নামৰ বিন্যাস"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"যদি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী কোনো ডাঙৰ নে'টৱৰ্কৰ অংশ য'ত DHCP-ৰ যোগেদি গৃহস্থৰ নাম "
@@ -4892,11 +4997,11 @@ msgstr ""
"কৰক আৰু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে গৃহস্থৰ নাম দিয়ক । যদি এইটো নকৰে, আপোনাৰ "
"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ল'কেলহ'স্ত হিচাপে জনা যাব ।"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "অসিদ্ধ গৃহস্থৰ নাম"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "আপুনি কোনো গৃহস্থৰ নাম নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই ।"
@@ -5045,7 +5150,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "সমৰ্থন কৰা নহয়"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি অকল চিত্ৰাংকিত সংস্থাপকত সম্পাদন কৰিব পাৰি ।"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5085,7 +5191,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "বুহুতো অতিৰিক্তসমূহ "
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "অতিৰিক্ত সমূহৰ এটা RAID0 শাৰীৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা হৈছে ০"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5093,14 +5200,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "কোনো আয়তন সমষ্টি নাই"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "কোনো আয়তন সমষ্টি নাই য'ত লজিকেল আয়তন সৃষ্টি কৰিব পাৰি ।"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"বৰ্ত্তমানৰ অনুৰোধ কৰা আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বেচ্চ লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ (%10.2f MB)তকৈ "
"ডাঙৰ ।"
@@ -5143,7 +5251,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-সহায় F2-নতুন F3-সম্পাদন F4-গুচাওক F5-পুনৰায় সজ্জিত F12-"
"ঠিক আছে "
@@ -5153,8 +5262,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "কোনো ৰূট বিভাজন নাই"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে এটা / বিভাজন হ'ব লাগিব ।"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াত IPv4 সমৰ্থনৰ প্ৰয়োজন ।"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5176,7 +5286,8 @@ msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে কোনটো ড্ৰাই
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> নিৰ্ব্বাচন | <F2> ড্ৰাইভ যোগ কৰক | <F12> পিছৰ পৰ্দ্দা"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> নিৰ্ব্বাচন | <F2> ড্ৰাইভ যোগ কৰক | <F12> পিছৰ পৰ্দ্দা"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5205,7 +5316,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"ফাইবাৰ চেনেল (FCP)ৰ যোগেদি zSeries ৰ যন্ত্ৰ সমূহে উদ্যোগ-মানদণ্ডৰ SCSI যন্ত্ৰ "
-"অভিগমন কৰিব পাৰে । তাৰ বাবে আপুনি প্ৰত্যেক যন্ত্ৰৰ বাবে এটা ১৬ বিট যন্ত্ৰ সংখ্যা, এটা ৬৪ বিট World Wide Port Name (WWPN), আৰু এটা ৬৪ বিট FCP LUN ৰ যোগান ধৰিব লাগিব: ।"
+"অভিগমন কৰিব পাৰে । তাৰ বাবে আপুনি প্ৰত্যেক যন্ত্ৰৰ বাবে এটা ১৬ বিট যন্ত্ৰ সংখ্যা, "
+"এটা ৬৪ বিট World Wide Port Name (WWPN), আৰু এটা ৬৪ বিট FCP LUN ৰ যোগান ধৰিব "
+"লাগিব: ।"
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5219,6 +5332,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ, আপুনি iSCSI লক্ষ্যৰ ঠিকনা আৰু আপেনাৰ গৃহস্থত বিন্যাস কৰা "
"iSCSI আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম দিব লাগিব ।"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>লক্ষ্যৰ IP ঠিকনা (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "স্বয়ংক্ৰীয় বিভাজন"
@@ -5227,51 +5350,10 @@ msgstr "স্বয়ংক্ৰীয় বিভাজন"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ডিষ্ক ড্ৰুইড"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈছে - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "সৰঞ্জামৰ সংস্থাপন"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " নাম : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " আকাৰ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "সংক্ষিপ্ত:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " সৰঞ্জাম সমূহ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " সময়"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "মুঠ :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "সম্পূৰ্ণ হোৱা:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "অৱশিষ্ট:"
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "সৰঞ্জামৰ নিৰ্ব্বাচন"
@@ -5292,7 +5374,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ নিৰ্ব্বাচন পছন্দ মতে নিৰ্ধাৰিত কৰক"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "আপুনি কোনটো সমকাল মণ্ডলত আছে ?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5313,12 +5396,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "নতুন বুটলোডাৰৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰক"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"২.৮ কাৰ্ণেলক পূৰ্বৰ কাৰ্ণেলতকৈ যথেষ্ট বেছি শ্বেপ লাগে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ RAMৰ "
"দুগুণ শ্বেপ স্থানৰ সমান । আপোনাৰ ওচৰত বৰ্ত্তমান %dMB শ্বোপৰ বিন্যাস কৰা হৈছে, কিন্তু "
@@ -5357,8 +5440,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "উন্নয়নৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5373,10 +5457,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ এটা বাচি লওক । আপুনি এই শব্দটো জানিব'লৈ দুবাৰ মুদ্ৰিত কৰিবই লাগিব আৰু "
"মুদ্ৰণৰ সময়ত কোনো ভুল ন'ক'ৰিব । মনত ৰাকিব যে ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সুৰক্ষাত ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ "
@@ -5396,10 +5481,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াৰ অন্তত z/IPL বুটলোডাৰ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰা হ'ব । "
"আপুনি কোনো অতিৰিক্ত কাৰ্ণেল আৰু ছেণ্ডেভ স্থিতিমাপ দিব পাৰে যি আপোনাৰ যন্ত্ৰ বা "
@@ -5417,7 +5503,7 @@ msgstr "ছেণ্ডেভ পংক্তি"
msgid "_Fedora"
msgstr "ফেড'ৰা (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5428,22 +5514,69 @@ msgstr ""
"চালনাজ্ঞান । আপেনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰনালীত আৰু অতিৰিক্ত কোনবোৰ কামৰ বাবে সমৰ্থন হোৱাতো "
"বিচাৰে?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "কাৰ্য্যালন আৰু উত্‌পাদন ক্ষমতা"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ওৱেব সেৱক"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "অভিনন্দন"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "আৰম্ভ হ'ব লগা সংস্থাপন"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5451,7 +5584,7 @@ msgstr "মাধ্যমৰ পৰীক্ষা"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "পৰীক্ষা"
@@ -5619,12 +5752,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "আপুনি আৰু কোন চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব খোজে নেকি ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart ভুল"
@@ -5638,7 +5771,8 @@ msgstr "অজ্ঞাত চালক ডিষ্ক kickstart উত্‌
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "kickstart চালক ডিষ্ক আদেশৰ বাবে নিম্নলিখিত অসিদ্ধ তৰ্ক নিৰ্ধাৰিত কৰা হেছিল: %s:%s"
+msgstr ""
+"kickstart চালক ডিষ্ক আদেশৰ বাবে নিম্নলিখিত অসিদ্ধ তৰ্ক নিৰ্ধাৰিত কৰা হেছিল: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -5668,7 +5802,8 @@ msgstr "চালক ডিষ্ক তুলি লওক ।"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "নিজে ভৰাব'লৈ কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল । আপুনি এটা চালক ডিধ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে নেকি?"
+msgstr ""
+"নিজে ভৰাব'লৈ কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল । আপুনি এটা চালক ডিধ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে নেকি?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5701,7 +5836,7 @@ msgstr ""
"সেই পঞ্জিকাত থকা %s সংস্থাপন তথ্য আকাৰ আপোনাৰ বুট মাধ্যমৰ সৈতে সমান নহয় যেন "
"নেলাগে । "
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5709,7 +5844,7 @@ msgstr ""
"ISO প্ৰতিমূৰ্তিৰ পৰা সংস্থাপন পঢ়োঁতে বুল হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ISO প্ৰতিমূৰ্তি "
"পৰীক্ষা কৰক আৰু পুনঃ চেষ্টা কৰক ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5717,7 +5852,7 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো হাৰ্ড ড্ৰাইভ থকা যেন নেলাগে ! অতিৰিক্ত যন্ত্ৰ বিন্যাস "
"কৰিব বিচাৰেনে?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5728,29 +5863,29 @@ msgstr ""
"আপুনি ব্যৱহাৰ কৰা ডিষ্ক ড্ৰাইভ তালিকাভুক্ত কৰা দেখা নাই, অতিৰিক্ত যন্ত্ৰৰ বিন্যাসৰ "
"বাবে F2 টিপক ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "প্ৰতিমূৰ্তি থকা পঞ্জিকা"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "বিভাজন নিৰ্ব্বাচন কৰক"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s যন্ত্ৰত %s CDROM প্ৰতিমূৰ্তি থকা যেন নেলাগে ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "kickstart নথিপত্ৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "%s BIOS ডিষ্কৰ বাবে হাৰ্ড ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।"
@@ -5763,36 +5898,36 @@ msgstr "চাবি ফলকৰ ধৰণ"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "আপোনাৰ কেনে ধৰণৰ চাবিৰ ফলক আছে ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰ বিষয় বস্তু পঢ়োঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰৰ %d পংক্তিত %s ভুল পোৱা গ'ল ।"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "বুট ফ্লপিত ks.cfg পোৱা ন'গ'ল ।"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "kickstart নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল হ'ল"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "বন্ধ কৰিব'লৈ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
@@ -5803,8 +5938,10 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - পৰিত্ৰাণ পদ্ধতিলৈ আদৰণি "
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> পদাৰ্থৰ মাজত | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> পদাৰ্থৰ মাজত | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5908,11 +6045,11 @@ msgstr ""
"নিৰ্ব্বাচন কৰিব খোজে নে কোনো চালক ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?Would you like to "
"manually select your driver or use a driver disk?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "নিম্নলিখিত যন্ত্ৰসমূহ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত পোৱা হৈছে ।"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5920,32 +6057,33 @@ msgstr ""
"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে কোনো যন্ত্ৰ চালক তুলি লোৱা হোৱা নাই । আপুনি এতিয়া তুলি "
"ল'ব খোজে নেকি?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "যন্ত্ৰ সমূহ"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "কৰা হ'ল"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰক"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "লোডাৰ ইতিমধ্যে চলোৱা হ'ল । শ্বেল আৰম্ভ কৰা হৈছে ।\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "এনাকণ্ডা চলোৱা হৈছে, %s পৰিত্ৰাণ পদ্ধতি - অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "এনাকণ্ডা চলোৱা হৈছে, %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সংস্থাপক - অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
+msgstr ""
+"এনাকণ্ডা চলোৱা হৈছে, %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সংস্থাপক - অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
@@ -6022,12 +6160,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s পঞ্জিকা পঢ়োঁতে ভুল হ'ল: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6038,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "চেকছাম পৰীক্ষা"
@@ -6047,7 +6185,14 @@ msgstr "চেকছাম পৰীক্ষা"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "যন্ত্ৰ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"kickstart চালক ডিষ্ক আদেশৰ বাবে নিম্নলিখিত অসিদ্ধ তৰ্ক নিৰ্ধাৰিত কৰা হেছিল: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6062,7 +6207,7 @@ msgstr ""
" o সেৱা প্ৰদাান কৰোঁতাত আপোনাৰ স্থাপত্যৰ বাবে %s থকা পঞ্জিকা\n"
" \n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6070,7 +6215,7 @@ msgstr ""
"IPv4 নে'টৱৰ্কৰ বাবে উপসৰ্গ ১ আৰু ৩২ ৰ মাজত বা IPv6 নে'টৱৰ্কৰ বাবে ১ আৰু ১২৮ ৰ "
"মাজত হ'ব লাগিব ।"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6081,124 +6226,129 @@ msgstr ""
"আৰু গোপনীয় কৰাৰ চাবিৰ যোগান ধৰক । যদি কোনো চাবিৰ প্ৰয়োজন নাই, তেন্তে এই ক্ষেত্ৰ "
"ৰিক্ত ৰাখক আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব । "
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "গোপনীয় কৰাৰ চাবি"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "অনাতাঁৰ পটভুমি"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "নামাংকৰণ সেৱকৰ IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "নামাঙ্কৰণৰ সেৱক পোৱা ন'গ'ল"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "আপোনাৰ গতিশীল IP অনুৰোধে বিন্যাস তথ্য ঘূৰাই দিছে, কিন্তু তা কোনো নামাঙ্কৰণ সেৱক নাছিল । যদি আপোনাৰ ওচৰত এই তথ্য নাই, তেন্তে এই ক্ষেত্ৰ এৰি যাওক আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব ।"
+msgstr ""
+"আপোনাৰ গতিশীল IP অনুৰোধে বিন্যাস তথ্য ঘূৰাই দিছে, কিন্তু তা কোনো নামাঙ্কৰণ সেৱক "
+"নাছিল । যদি আপোনাৰ ওচৰত এই তথ্য নাই, তেন্তে এই ক্ষেত্ৰ এৰি যাওক আৰু সংস্থাপন "
+"আগবাঢ়িব ।"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "অসিদ্ধ IP তথ্য"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "আপুনি এটা অসিদ্ধ IP ঠিকনা দিছে ।"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "নে'টৱৰ্কত ভুল"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "আপোনাৰ নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল ।"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP বিন্যাস কৰক"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "অতি কমেও এটা আচাৰ বিধি (IPv4 বা IPv6) নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFSৰ বাবে IPv4ৰ প্ৰয়োজন ।"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াত IPv4 সমৰ্থনৰ প্ৰয়োজন ।"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ঠিকনা:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ঠিকনা:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "নামাংকৰণ সেৱক:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "হস্থচালিত TCP/IP বিন্যাস"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "অনুপস্থিত তথ্য"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "এটা সিদ্ধ IPv4 ঠিকনা আৰু এটা নে'টৱৰ্ক মাস্ক বা CIDR উপসৰ্গ দুয়োতা দিব লাগিব ।"
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"এটা সিদ্ধ IPv4 ঠিকনা আৰু এটা নে'টৱৰ্ক মাস্ক বা CIDR উপসৰ্গ দুয়োতা দিব লাগিব ।"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "এটা সিদ্ধ IPv6 ঠিকনা আৰু এটা CIDR উপসৰ্গ দুয়োতা দিব লাগিব ।"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "গৃহস্থৰ নাম আৰু ডোমেইন নিৰ্ধাৰিত কৰা হৈছে..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart নে'টৱৰ্ক আদেশ %sত বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "নে'টৱৰ্ক আদেশত বেয়া বুট বিধি %s নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছে"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "নে'টৱৰ্ক কৰাৰ যন্ত্ৰ"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6210,7 +6360,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS সেৱকৰ নাম:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s পঞ্জিকা:"
@@ -6284,56 +6434,56 @@ msgstr "Url kickstart প্ৰক্ৰীয়াত এটা --url তৰ্
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "অজ্ঞাত Url প্ৰক্ৰীয়া %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "উদ্ধাৰ কৰা হৈছে"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ওৱেব"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ক্ষেত্ৰৰ নাম:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ওৱেব ক্ষেত্ৰৰ নাম:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "অজ্ঞাতহীন ftp ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP প্ৰতিষ্ঠাপন"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP প্ৰতিষ্ঠাপন"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "আপুনি এটা সেৱকৰ নাম দিব লাগিব ।"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "আপুনি এটা পঞ্জিকা দিব লাগিব ।"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s সিদ্ধ গৃহস্থৰ নাম নহয় ।"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6341,23 +6491,23 @@ msgstr ""
"যদি আপুনি অজ্ঞাতহীন ftp ব্যৱহাৰ কৰিছে, তলত ব্যৱহাৰ কৰিব খোজা হিচাপৰ নাম আৰু গুপ্ত "
"শব্দ দিয়ক ।"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-"যদি আপুনি HTTP সেৱকৰ নিযুক্তক ব্যৱহাৰ কৰিছে তেন্তে ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ "
-"HTTP সেৱকৰ নিযুক্তকৰ নাম দিয়ক ।"
+"যদি আপুনি HTTP সেৱকৰ নিযুক্তক ব্যৱহাৰ কৰিছে তেন্তে ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ HTTP সেৱকৰ "
+"নিযুক্তকৰ নাম দিয়ক ।"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "হিচাপৰ নাম:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ওপৰঞ্চি FTP প্ৰতিষ্ঠাপন"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ওপৰঞ্চি HTTP প্ৰতিষ্ঠাপন"
@@ -6429,10 +6579,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "বিভাজনৰ পৰিকল্পনা নিৰীক্ষণ আৰু সালসলনি কৰক (_v) "
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "সংস্থাপনৰ সময়ত আপুনি কোনতো ভাষা ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "উন্নত ভঁৰালৰ বিন্যাস (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ ড্ৰাইভ(সমূহ) নিৰ্ব্বাচন কৰক (_S)।"
@@ -6444,6 +6599,11 @@ msgstr "ব্যতিক্ৰমৰ তথ্য"
msgid "_Exception details"
msgstr "ব্যতিক্ৰমৰ বিৱৰণ (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>গুপ্ত শব্দ (_P):</b>"
@@ -6512,18 +6672,6 @@ msgstr "<b>বিৱৰণ ইয়াত দিব লাগিব</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ ঠিকনা: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "সংযোগ-মাধ্যম সম্পাদন কৰক"
@@ -6540,10 +6688,6 @@ msgstr "হস্থচালিত বিন্যাস"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "এটা সংয়োগ বিন্দুৰ পৰা আনটোলৈ(IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "উপসৰ্গ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "পছন্দ মতে পিছত নিৰ্ধাৰিত কৰক (_l)"
@@ -6588,913 +6732,848 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP যন্ত্ৰ যোগ কৰক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "একৰ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "আফ্ৰিকান্স"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "আলাগোৱাছ, ছাৰ্জাইপ্"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "আৰবীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "আলাস্কা সময়"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা পেনহেণ্ডেল"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "বঙালী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা পেনহেণ্ডেল নেক"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "বঙালী(ভাৰত)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "বুলগেৰীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "আলেউছীয়ান দ্বীপ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "কেটেলান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "আমাপা, পূব পাৰা"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "চীনা (সৰল কৰা)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "এমাণ্ডচেন - স্কট ছাউনি, দক্ষিন মেৰু"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "চীনা (পৰম্পৰাগত)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "এক্টোবে (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ক্ৰোয়েচীয়ান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক মানদণ্ড সময় - ক্বেবেক - নিম্ন উত্তৰ পাৰ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "চেক্"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - লেব্ৰাডৰ - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ডেনিশ্ব"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নিউ ব্ৰুনস্বিক"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ডাচ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া (সৰ্বাধিক অৱস্থান), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ইংৰাজী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া - DST ১৯৬৬-১৯৭১ যি স্থান সমূহে পালন নকৰিলে ।"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ইষ্টোনীয়ান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "অ্যাটল্যান্টিক দ্বীপ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ফিনলেণ্ডীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "আতিৰাউ (Atirau, Gur'yev), মাঙ্কিষ্টাও (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ফৰাচী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "এজোৰেছ"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "জাৰ্মান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "বাহিয়া"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "গ্ৰীক"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "গুজৰাটী"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "হিন্দী"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "হাঙ্গেৰীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "বায়ান-অ'লগিঈ, গোভি-আল্টাই, হোভ্দ, উভ্চ, জাভখান"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "আইচলেণ্ডীয়"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ইণ্ডোনেচীয়"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ইটালীয়"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "জাপানী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "বুইন'ছ এইৰ্ছ (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "কন্নড়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "কেনেৰী দ্বীপ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "ক'ৰীয়ান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "কেছি ছাউনি, বেইলি উপদ্বীপ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "মেচিডনীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "কাটামাৰ্কা (CT), চুবুট (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "মালয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "মধ্য মানদণ্ড সময় - চাস্কাট্চেৱান - মধ্যপশ্চিম"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "মলয়ালম"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "মধ্য মানদণ্ড সময় - চাস্কাট্চেৱান - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "মাৰাঠি"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "মধ্যৰ সময়"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "নৰওৱেইয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - কামপেছে, য়ুকাটান"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "উত্তৰৰ সোথো"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - ক'ৱাহুইলা, ডুৰাঙ্গো, নুইভো লিঅ'ন, তামাউলিপাছ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ৱৰীয়্যা"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - ইণ্ডিয়ানা - ডাভিএচ, ডুবোইছ, নক্স, মাৰ্টিন, পেৰী আৰু পুলাস্কী অঞ্চল"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ফাৰ্চী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - ইণ্ডিয়ানা - পাইক অঞ্চল"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "পোলেণ্ডীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - মনিটোবা আৰু পশ্চিম অ'ন্টাৰিঅ'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "পৰ্তুজীগ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - মিছিগান - ডিকিন্ছন, জোজেবিক, আইৰন আৰু মোন'মিনী অঞ্চল সমূহ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "পৰ্তুজীগ(ব্ৰাজিলৰ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - উত্তৰ ডাক'টা - মৰ্টনঅঞ্চল (মন্দন ক্ষেত্ৰৰ বাহিৰে)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "পাঞ্জাবী"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - উত্তৰ ডাক'টা - অ'লিভঅৰ অঞ্চল"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ৰুচীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - ক্বুইন্টানা ৰূ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "চাৰ্বীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - ৰেইনি ৰিভাৰ আৰু ফ্ৰান্চেছ গড়, অ'ন্টাৰিঅ'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "চাৰ্বীয় (লেটিন)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - মধ্য নুনাৱুট "
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "শ্লোভাক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "মধ্যৰ সময় - পশ্চিম নুনাৱুট"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "শ্লোভেনীয়ান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "চেউটা আৰু মেলিল্লা"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "হিস্পানীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "কেথেম দ্বীপ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "চুইডীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ডেভিছ ছাউনি, ভেষ্টফ'ল্ড পাাহাৰ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "তামিল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ড'ৰনোড, চুখবাতৰ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ডুম'ণ্ট-ডি'উৰভিল্ল বেচ্,তেৰ্ৰে এডেলি"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "তুৰস্কীয়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "পূব অ্যাম্যাজোনাচ্"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ইউক্ৰেনীয়ান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ঈষ্টাৰ দ্বীপ আৰু ছালা ৱাই গোমেজ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ভিয়েতনামি"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "প্ৰাচ্য মানদণ্ড সময় - অতিকোকন, অ'ন্টাৰিঅ' আৰু চাউথেম্টন I, নুনাৱুট"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ৱেল্শ্ব"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময়"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "জুলু"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - ক্ৰঅ'ফ'ৰ্ড অঞ্চল"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr " [%d/%d] কৰা হ'ল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - স্টাৰ্ক অঞ্চল"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s... সংস্থাপন কৰা হৈছে "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - চুইজাৰলেণ্ড অঞ্চল"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "আপোনাৰ %s-ৰ সংস্কৰণৰ বাবে পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "পঞ্জীয়নৰ চাবি ভৰাওক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - কেন্টাকি - লুইভিল্ল ক্ষেত্ৰ"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "চাবি:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - কেন্টাকি - ৱেইন অঞ্চল"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ড্ৰাইভ পুনৰাকৃত কৰক (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - মিছিগান - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল আপোনাৰ অনুৰোধ কৰা বিভাজন প্ৰকৰীয়াৰ আঁচনিত পোৱা হৈছে ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - অ'ন্টাৰিঅ' আৰু ক্বেবেক - DST ১৯৬৭-১৯৭৩ যি স্থান সমূহে পালন নকৰিলে ।"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "নিম্নলিখিত সকীয়নি আপোনাৰ অনুৰোধ কৰা বিভাজন প্ৰক্ৰীয়াত পোৱা হ'ল ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - অ'ন্টাৰিঅ' - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "অৱশিষ্ট সময় :%s মিনিট"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - পাঙনিৰ্টুঙ,নুনাৱুট"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ডাউনল'ড কৰা হৈছে"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ক্বেবেক - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s সংস্থাপন কৰা হৈছে (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - থাণ্ডাৰ উপসাগৰ, অ'ন্টাৰিঅ'"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "সৰঞ্জাম"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "প্ৰাচ্য সময় - পূব নুনাৱুট"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "গেলাপেগ'ছ দ্বীপ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "পৰিস্থিতি:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "গেম্বীয়াৰ দ্বীপ"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "বিৱৰণ: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "গিল্বাৰ্ট দ্বীপ"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ ঠিকনা: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "হাৱাই"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP) ব্যৱহাৰ কৰক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "হেইলঙজিয়াঙ (মোহে বাহিৰে), জিলিন"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকনা"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ঈৰিয়ান জায়া আৰু ম'লুক্কাছ"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "জান মায়েন"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "জাভা আৰু সুমাত্ৰা"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "অবৈধ বা সন্ধান নোপোৱা IPv6 prefix (০ আৰু ১২৮ ৰ মাজত হ'ব লাগিব) ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "জনস্টন এট'ল"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে এটা / বিভাজন হ'ব লাগিব ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "জুজুই (JY)"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ডাউনল'ড কৰা হৈছে - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "ক'স্ৰেই"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " নাম : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ক্বাজালেইন"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " আকাৰ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "লা ৰি'জা (LR)"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "লাইন দ্বীপ"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " সৰঞ্জাম সমূহ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "লৰ্ড হ'ৱে দ্বীপ"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "মাডেইৰা দ্বীপ"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " সময়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "মাৰ্ক্বেচাছ দ্বীপ"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "মুঠ :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "মাটো গ্ৰ'চ্চো"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "সম্পূৰ্ণ হোৱা:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "মাটো গ্ৰ'চ্চো দো চুল"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "অৱশিষ্ট:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "মাউছন ছাউনী, হ'লমে উপসাগৰ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "একৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "মেক্মুৰ্ডো ছাউনী, ৰ'ছ দ্বীপ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "আলাগোৱাছ, ছাৰ্জাইপ্"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "মেণ্ডোজা (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "মিডৱে দ্বীপ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা পেনহেণ্ডেল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ম'স্কো‍+০০ - কাস্পীয়ান সমুদ্ৰ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা পেনহেণ্ডেল নেক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ম'স্কো‍+০০ - পশ্চিম ৰুচ"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ম'স্কো‍+০১ - চামাৰা, উদ্মুৰ্তীয়া"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "আলেউছীয়ান দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ম'স্কো‍+০২ - ইউৰাল্স"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "আমাপা, পূব পাৰা"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৩ -ন'ভ'চিবিৰ্স্ক"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "এমাণ্ডচেন - স্কট ছাউনি, দক্ষিন মেৰু"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৩ - পশ্চিম চাইবেৰীয়া"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "এক্টোবে (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৪ - য়েনিচেই নদি"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "অ্যাটল্যান্টিক মানদণ্ড সময় - ক্বেবেক - নিম্ন উত্তৰ পাৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৫ - বাইকাল হ্ৰদ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - লেব্ৰাডৰ - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৬ - লেনা নদি"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নিউ ব্ৰুনস্বিক"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৭ - আমুৰ নদি"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া (সৰ্বাধিক অৱস্থান), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৭ - চাখালিন দ্বীপ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "অ্যাটল্যান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া - DST ১৯৬৬-১৯৭১ যি স্থান সমূহে পালন নকৰিলে ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৮ - মাগাদান"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "অ্যাটল্যান্টিক দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ম'স্কো‍+০৯ - কামচাট্কা"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "আতিৰাউ (Atirau, Gur'yev), মাঙ্কিষ্টাও (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ম'স্কো‍+১০ - বেৰিঙ সমুদ্ৰ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "এজোৰেছ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ম'স্কো‍-০১ - কালিনিন্গ্ৰেদ"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "বাহিয়া"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - এৰিজ'না"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "বায়ান-অ'লগিঈ, গোভি-আল্টাই, হোভ্দ, উভ্চ, জাভখান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - ড'চ'ন কৰীক আৰু চেইন্ট জন গড়, ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "বুইন'ছ এইৰ্ছ (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - চোনোৰা"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "কেনেৰী দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "পাহাৰৰ সময়"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "কেছি ছাউনি, বেইলি উপদ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - আলবেৰ্টা, পূব ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া আৰু পশ্চিম চাস্কাট্চেৱান"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "কাটামাৰ্কা (CT), চুবুট (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - চিহুৱাহুৱা"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "মধ্য মানদণ্ড সময় - চাস্কাট্চেৱান - মধ্যপশ্চিম"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - নৱজো"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য মানদণ্ড সময় - চাস্কাট্চেৱান - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - দক্ষিণ বাজা, নয়ৰিত, চিনালোআ"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - মধ্য উত্তৰ-পশ্চিম প্ৰদেশ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - কামপেছে, য়ুকাটান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - দক্ষিণ ইডাহো আৰু পূব অ'ৰিগ'ন"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - ক'ৱাহুইলা, ডুৰাঙ্গো, নুইভো লিঅ'ন, তামাউলিপাছ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "পাহাৰৰ সময় - পশ্চিম উত্তৰ-পশ্চিম প্ৰদেশ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "মধ্যৰ সময় - ইণ্ডিয়ানা - ডাভিএচ, ডুবোইছ, নক্স, মাৰ্টিন, পেৰী আৰু পুলাস্কী অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "উত্তৰ পূব ব্ৰাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - ইণ্ডিয়ানা - পাইক অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "নিউ ছাউথ্ ৱেলশ্ব - য়ানকোৱিন্না"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - মনিটোবা আৰু পশ্চিম অ'ন্টাৰিঅ'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "নিউ ছাউথ্ ৱেলশ্ব - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - মিছিগান - ডিকিন্ছন, জোজেবিক, আইৰন আৰু মোন'মিনী অঞ্চল সমূহ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "নিউফাউণ্ডলেণ্ডৰ সময়, দক্ষিণ-পূব লেব্ৰাডৰ পৰিবেষ্টিত কৰি"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - উত্তৰ ডাক'টা - মৰ্টনঅঞ্চল (মন্দন ক্ষেত্ৰৰ বাহিৰে)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "উত্তৰীয় প্ৰদেশ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - উত্তৰ ডাক'টা - অ'লিভঅৰ অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময়"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - ক্বুইন্টানা ৰূ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - উত্তৰ য়ুকোণ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - ৰেইনি ৰিভাৰ আৰু ফ্ৰান্চেছ গড়, অ'ন্টাৰিঅ'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - দক্ষিণ য়ুকোণ"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - মধ্য নুনাৱুট "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - পশ্চিম ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "পাল্মাৰ ছাউনী, আন্ভেৰ্চ দ্বীপ"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্যৰ সময় - পশ্চিম নুনাৱুট"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "পেৰ্নামবুকো"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "চেউটা আৰু মেলিল্লা"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ফেনিক্স দ্বীপ"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "কেথেম দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "পোনপেই (Pohnpei)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ডেভিছ ছাউনি, ভেষ্টফ'ল্ড পাাহাৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "কুইন্সলেণ্ড - অৱকাশৰ দিনৰ দ্বীপ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ড'ৰনোড, চুখবাতৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "কুইন্সলেণ্ড - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ডুম'ণ্ট-ডি'উৰভিল্ল বেচ্,তেৰ্ৰে এডেলি"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "কিজিলোৰ্ডা(Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "পূব অ্যাম্যাজোনাচ্"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ৰোৰাইমা"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ঈষ্টাৰ দ্বীপ আৰু ছালা ৱাই গোমেজ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ৰথেৰা ছাউনী, এডিলেইড দ্বীপ"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য মানদণ্ড সময় - অতিকোকন, অ'ন্টাৰিঅ' আৰু চাউথেম্টন I, নুনাৱুট"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ৰুথেনীয়া"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময়"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "দক্ষিণ আৰু দক্ষিণ-পূব ব্ৰাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - ক্ৰঅ'ফ'ৰ্ড অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ছাবাহ আৰু ছাৰাৱাক"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - স্টাৰ্ক অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "ছান জুআন (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - চুইজাৰলেণ্ড অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "ছান্টা ক্ৰূজ (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ইণ্ডিয়ানা - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "স্কোৰচবাইছান্দ/ইট্টোক্কোৰ্তূৰমীত"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - কেন্টাকি - লুইভিল্ল ক্ষেত্ৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "চ্যাচাইটী দ্বীপ"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - কেন্টাকি - ৱেইন অঞ্চল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "দক্ষিণ অ'স্ট্ৰেলীয়া"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - মিছিগান - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "চ্বাবাৰ্ড"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "প্ৰাচ্য সময় - অ'ন্টাৰিঅ' আৰু ক্বেবেক - DST ১৯৬৭-১৯৭৩ যি স্থান সমূহে পালন নকৰিলে ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "চ্যোৱা ছাউনী, পূব অঙুল ।"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - অ'ন্টাৰিঅ' - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "টাচমেনীয়া - ৰজাৰ দ্বীপ"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - পাঙনিৰ্টুঙ,নুনাৱুট"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "টাচমেনীয়া - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - ক্বেবেক - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "থুলে/পিটুফিক"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - থাণ্ডাৰ উপসাগৰ, অ'ন্টাৰিঅ'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "টিয়েৰা ডীল ফুয়েগো (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "প্ৰাচ্য সময় - পূব নুনাৱুট"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "টোকান্টিন্স"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "গেলাপেগ'ছ দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ত্ৰুক (চূক) আৰু য়াপ"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "গেম্বীয়াৰ দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "টুকুমান (TM)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "গিল্বাৰ্ট দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ভিক্টোৰীয়া"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "হাৱাই"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ভস্তক ছাউনী, দক্ষিণ চুম্বকীয় মেৰু"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "হেইলঙজিয়াঙ (মোহে বাহিৰে), জিলিন"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "পশ্চিম অ্যাম্যাজোনাচ্"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ঈৰিয়ান জায়া আৰু ম'লুক্কাছ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "পশ্চিম পাৰা, ৰণ্ডোনীয়া"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "জান মায়েন"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ৱেক্ দ্বীপ"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "জাভা আৰু সুমাত্ৰা"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "পশ্চিম কাজাখস্তান"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "জনস্টন এট'ল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "পশ্চিমীয় অ'স্ট্ৰেলীয়া - ইউক্লা ক্ষেত্ৰ"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "জুজুই (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "পশ্চিমীয় অ'স্ট্ৰেলীয়া - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "ক'স্ৰেই"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, পূব লুগানস্ক"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ক্বাজালেইন"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "মধ্য চীন - চিচুৱান, য়ুনান, গুৱাংচি, শ্বাংচি, গুইজু, আৰু অন্যান্য ।"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "লা ৰি'জা (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "মধ্য ক্ৰিমীয়া"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "লাইন দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "পূব আৰু দক্ষিণ ব'ৰনিও, চেলেলবেছ, বালী, নুছা টেঙাৰ্ৰা, পশ্চিম টিম'ৰ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "লৰ্ড হ'ৱে দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "পূব চীন - বেইজিং, গুৱাংডং, শাংঘাই, আৰু অন্যান্য ।"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "মাডেইৰা দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "কঙ্গোৰ পূব গণতান্ত্ৰিক গণৰাজ্য"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "মাৰ্ক্বেচাছ দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "পূব উজ্বেকিস্তান"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "মাটো গ্ৰ'চ্চো"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "পূব সমূদ্ৰতট, স্কোৰচবাইছান্দৰ উত্তৰলৈ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "মাটো গ্ৰ'চ্চো দো চুল"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "মূল ভূখণ্ড"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "মাউছন ছাউনী, হ'লমে উপসাগৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "মেক্মুৰ্ডো ছাউনী, ৰ'ছ দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "সৰ্বাধিক অৱস্থান (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "মেণ্ডোজা (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "তিব্বত আৰু জিনজিয়াঙৰ সৰহভাগ"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "মিডৱে দ্বীপ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "উপদ্বীপীয় ম্যালাইছীয়া"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০০ - কাস্পীয়ান সমুদ্ৰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "পশ্চিম আৰু মধ্য ব'ৰনিও"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০০ - পশ্চিম ৰুচ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "কঙ্গোৰ পশ্চিম গণতান্ত্ৰিক গণৰাজ্য"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০১ - চামাৰা, উদ্মুৰ্তীয়া"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "পশ্চিম তিব্বত আৰু জিনজিয়াঙ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০২ - ইউৰাল্স"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "পশ্চিম উজ্বেকিস্তান"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৩ -ন'ভ'চিবিৰ্স্ক"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "আফ্ৰিকান্স"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৩ - পশ্চিম চাইবেৰীয়া"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "আৰবীয়"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৪ - য়েনিচেই নদি"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৫ - বাইকাল হ্ৰদ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "বঙালী"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৬ - লেনা নদি"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "বঙালী(ভাৰত)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৭ - আমুৰ নদি"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "বুলগেৰীয়"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৭ - চাখালিন দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "কেটেলান"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৮ - মাগাদান"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "চীনা (সৰল কৰা)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+০৯ - কামচাট্কা"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "চীনা (পৰম্পৰাগত)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍+১০ - বেৰিঙ সমুদ্ৰ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ক্ৰোয়েচীয়ান"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ম'স্কো‍-০১ - কালিনিন্গ্ৰেদ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "চেক্"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - এৰিজ'না"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ডেনিশ্ব"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - ড'চ'ন কৰীক আৰু চেইন্ট জন গড়, ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ডাচ"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ মানদণ্ড সময় - চোনোৰা"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ইংৰাজী"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময়"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ইষ্টোনীয়ান"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - আলবেৰ্টা, পূব ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া আৰু পশ্চিম চাস্কাট্চেৱান"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ফিনলেণ্ডীয়"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - চিহুৱাহুৱা"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ফৰাচী"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - নৱজো"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "জাৰ্মান"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - দক্ষিণ বাজা, নয়ৰিত, চিনালোআ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "গ্ৰীক"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - মধ্য উত্তৰ-পশ্চিম প্ৰদেশ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "গুজৰাটী"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - দক্ষিণ ইডাহো আৰু পূব অ'ৰিগ'ন"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "হিন্দী"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "পাহাৰৰ সময় - পশ্চিম উত্তৰ-পশ্চিম প্ৰদেশ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "হাঙ্গেৰীয়"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "উত্তৰ পূব ব্ৰাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "আইচলেণ্ডীয়"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "নিউ ছাউথ্ ৱেলশ্ব - য়ানকোৱিন্না"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "নিউ ছাউথ্ ৱেলশ্ব - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ইণ্ডোনেচীয়"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "নিউফাউণ্ডলেণ্ডৰ সময়, দক্ষিণ-পূব লেব্ৰাডৰ পৰিবেষ্টিত কৰি"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ইটালীয়"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "উত্তৰীয় প্ৰদেশ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "জাপানী"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময়"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "কন্নড়"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - উত্তৰ য়ুকোণ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "ক'ৰীয়ান"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - দক্ষিণ য়ুকোণ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "মেচিডনীয়"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "প্ৰশান্ত মহাসাগৰৰ সময় - পশ্চিম ব্ৰিটিশ্ব ক'ল'ম্বীয়া"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "মালয়"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "পাল্মাৰ ছাউনী, আন্ভেৰ্চ দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "মলয়ালম"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "পেৰ্নামবুকো"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "মাৰাঠি"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ফেনিক্স দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "নৰওৱেইয়"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "পোনপেই (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "উত্তৰৰ সোথো"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "কুইন্সলেণ্ড - অৱকাশৰ দিনৰ দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ৱৰীয়্যা"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "কুইন্সলেণ্ড - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ফাৰ্চী"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "কিজিলোৰ্ডা(Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "পোলেণ্ডীয়"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ৰোৰাইমা"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "পৰ্তুজীগ"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ৰথেৰা ছাউনী, এডিলেইড দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "পৰ্তুজীগ(ব্ৰাজিলৰ)"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ৰুথেনীয়া"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "পাঞ্জাবী"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "দক্ষিণ আৰু দক্ষিণ-পূব ব্ৰাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ৰুচীয়"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ছাবাহ আৰু ছাৰাৱাক"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "চাৰ্বীয়"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "ছান জুআন (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "চাৰ্বীয় (লেটিন)"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "ছান্টা ক্ৰূজ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "স্কোৰচবাইছান্দ/ইট্টোক্কোৰ্তূৰমীত"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "শ্লোভাক"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "চ্যাচাইটী দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "শ্লোভেনীয়ান"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "দক্ষিণ অ'স্ট্ৰেলীয়া"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "হিস্পানীয়"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "চ্বাবাৰ্ড"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "চুইডীয়"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "চ্যোৱা ছাউনী, পূব অঙুল ।"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "তামিল"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "টাচমেনীয়া - ৰজাৰ দ্বীপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "টাচমেনীয়া - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "তুৰস্কীয়"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "থুলে/পিটুফিক"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ইউক্ৰেনীয়ান"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "টিয়েৰা ডীল ফুয়েগো (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ভিয়েতনামি"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "টোকান্টিন্স"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ৱেল্শ্ব"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ত্ৰুক (চূক) আৰু য়াপ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "জুলু"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "টুকুমান (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ভিক্টোৰীয়া"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ভস্তক ছাউনী, দক্ষিণ চুম্বকীয় মেৰু"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "পশ্চিম অ্যাম্যাজোনাচ্"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "পশ্চিম পাৰা, ৰণ্ডোনীয়া"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ৱেক্ দ্বীপ"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "পশ্চিম কাজাখস্তান"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "পশ্চিমীয় অ'স্ট্ৰেলীয়া - ইউক্লা ক্ষেত্ৰ"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "পশ্চিমীয় অ'স্ট্ৰেলীয়া - সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, পূব লুগানস্ক"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "মধ্য চীন - চিচুৱান, য়ুনান, গুৱাংচি, শ্বাংচি, গুইজু, আৰু অন্যান্য ।"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "মধ্য ক্ৰিমীয়া"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "পূব আৰু দক্ষিণ ব'ৰনিও, চেলেলবেছ, বালী, নুছা টেঙাৰ্ৰা, পশ্চিম টিম'ৰ"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "পূব চীন - বেইজিং, গুৱাংডং, শাংঘাই, আৰু অন্যান্য ।"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "কঙ্গোৰ পূব গণতান্ত্ৰিক গণৰাজ্য"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "পূব উজ্বেকিস্তান"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "পূব সমূদ্ৰতট, স্কোৰচবাইছান্দৰ উত্তৰলৈ"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "মূল ভূখণ্ড"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "সৰ্বাধিক অৱস্থান"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "সৰ্বাধিক অৱস্থান (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "তিব্বত আৰু জিনজিয়াঙৰ সৰহভাগ"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "উপদ্বীপীয় ম্যালাইছীয়া"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "পশ্চিম আৰু মধ্য ব'ৰনিও"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "কঙ্গোৰ পশ্চিম গণতান্ত্ৰিক গণৰাজ্য"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "পশ্চিম তিব্বত আৰু জিনজিয়াঙ"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "পশ্চিম উজ্বেকিস্তান"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 91005d8d3..9dff6058f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belorussian\n"
@@ -16,63 +16,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невядомая памылка"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Памылка атрыманьня другой часткі наладкі kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Добра"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,45 +91,45 @@ msgstr ""
"Вы ня маеце неабходнае колькасьці памяці, каб выкарыстоўваць "
"графічнуюўсталёку. Запуск тэкставага рэжыму."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Відэакартка ня знойдзена; далейшая ўсталёўка пойдзе без разьліку на "
"відэакартку"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць аб'ект стану абсталяваньня X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запуск графічнае ўсталёўкі..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Пераход да ўсталёўкі ў тэкставым рэжыме"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графічная ўсталёўка недаступна... Запуск тэкставага рэжыму."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Невядомы URL мэтад %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Вы спрабуеце зрабіць усталёўку на машыну, якая не падтрымліваецца гэтым "
"выпускам %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Невядомы URL мэтад %s"
@@ -196,11 +207,11 @@ msgstr ""
"Даданьне гэтага падзела не пакіне неабходнае вольнае прасторы для ўжо "
"разьмеркаваных лягічаскіх падзелаў у %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваны падзел не йснуе"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -211,11 +222,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваная RAID прылада не йснуе"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваная група тамоў не йснуе"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -241,11 +252,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запатрабаваны лягічаскі том не йснуе"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -256,11 +267,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Памылкі пад час аўтаматычнага разбіеньня"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -275,11 +286,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Папярэджаньні пад час аўтаматычнага разбіеньня"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -290,7 +301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -300,12 +311,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Памылка стварэньня падзелаў"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -316,22 +327,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Пад час стварэньня падзелаў адбыліся наступныя памылкі:\n"
"\n"
@@ -340,27 +351,27 @@ msgstr ""
"Гэта магло здарыцца, калі бракуе вольнае прасторы для ўсталёўкі на вашым "
"жорсткім дыске ці дысках.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Невыправімая памылка"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Зараз сыстэма будзе перазагружана."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -376,7 +387,7 @@ msgstr ""
"ствараць падзелы ў інтарактыўным асяродзьдзі. Вы можаце выставіць тыпы "
"файлавых сыстэм, пункты мацаваньня, памеры падзелаў і іншыя рэчы."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -384,19 +395,19 @@ msgstr ""
"Перш чым адбудзецца аўтаматычнае стварэньне падзелаў, вам трэба абраць, якім "
"чынам выкарыстоўваць прастору жорсткіх дыскаў."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Выдліць усе Linux падзелы з гэтае сыстэмы"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Некранаць існуючыя падзелы й ужыць вольную прастору"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -406,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Вы абралі выдаленьне ўсіх падзелаў (УСІХ ДАНЬНЯЎ) на гэтыхпрыладах: %s\n"
"Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -417,14 +428,14 @@ msgstr ""
"s\n"
"Вы насамрэч жадаеце зрабіць гэта?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Абнаўленьне %s пакетаў\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Усталяваць %s"
@@ -453,17 +464,6 @@ msgstr "Завершана"
msgid "In progress... "
msgstr "Ідзе праца... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Немагчыма запытацца ў рэжыме загаднага разка!"
@@ -474,16 +474,6 @@ msgstr ""
"Памылкі рэдактара падзелаў ня могуць быць апрацаваны ў рэжыме загаднага "
"радка!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Зроблена [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Усталёўка %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -496,11 +486,11 @@ msgstr ""
"падрабязнае паведамленьне аб памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat."
"com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп запісаны"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -509,23 +499,23 @@ msgstr ""
"Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе "
"перазагружана."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Перазагруз_іць"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Дамп запісаны"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -534,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе "
"перазагружана."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -551,29 +541,29 @@ msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылад
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@@ -622,9 +612,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсніце <Enter> для перазагрузкі сыстэмы."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Абмінуць"
@@ -682,7 +672,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Фармат"
@@ -795,8 +785,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "П_рацяг"
@@ -830,11 +820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Націсьніце \"Добра\" каб перазагрузіць сыстэму."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -843,24 +833,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Фарматаваньне"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Фарматаваньне файлавае сыстэмы %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Адбылася памылка пад час капіяваньня здымкаў экрана."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Здымкі экрана скапіяваны"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -875,85 +865,91 @@ msgstr ""
"Вы можаце атрымаць доступ да іх, калі пасьля\n"
"перазагружкі зайдзеце як root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Захаваньне здымка экрана"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Здымак экрана захаваны пад назвай %s."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Памылка захаваньня здымка экрана"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Выправіць"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Паўтарыць"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Скасаваць"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Тып усталёўкі"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "А_дладка"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Памылка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -961,36 +957,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "Вы_йсьці"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Паўтарыць"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Усталёўка зараз скончыцца..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Сыстэма зараз будзе перазагружана..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перазагрузка сыстэмы"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Немагчыма загрузіць загаловак вакна"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Вакно ўсталёўкі"
@@ -1039,8 +1035,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"
@@ -1120,7 +1116,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1128,11 +1124,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1141,24 +1137,24 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Далучэньне..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Адсутнічае пакет"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1167,16 +1163,16 @@ msgstr ""
"Вы пазначылі што пакет \"%s\" павінны быць усталяваны. Гэты пакет не йснуе. "
"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "А_барваць"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Адсутнічае група"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1185,28 +1181,32 @@ msgstr ""
"Вы пазначылі што група \"%s\" павінна быць усталявана. Гэтая пакет не йснуе. "
"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Немагчыма адшукаць вобраз усталёўкі %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Рэдагаваць карыстальніка"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s усталёўка"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1247,25 +1247,26 @@ msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Ключ шыфраваньня"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Зьвесткі аб IP, якія вы ўвялі, зьяўляюцца нерэчаіснымі."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Абмінуць"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1281,10 +1282,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1559,160 +1637,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1787,6 +1711,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1823,6 +1751,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1844,11 +1845,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "Сыстэма для выратаваньня"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Які падзел зьяўляецца каранёвым для вашае сыстэмы?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Выйсьці"
@@ -1937,67 +1938,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Адладка"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Здарылася выключэньне"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Назва вузла"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Уліковае імя"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Вітаем у %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2146,7 +2157,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -2262,62 +2273,92 @@ msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне да %s к
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне каб пачаць усталёўку..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Мб"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Кб"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s байт"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s байт"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Падрыхтоўка для ўсталёўваньня..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Усталяваць %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Неабавязковыя пакеты"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Падрыхтоўка транзакцыі RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2326,23 +2367,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Перазагруз_іць"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2352,66 +2393,66 @@ msgstr ""
"Немагчыма прачытаць сьпіс загалоўкаў. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня "
"файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Пачатак усталёўкі"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Абнаўленьне сыстэмы"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Наладка загрузчыка"
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Тып усталёўкі"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Праверка залежнасьцяў"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Праверка залежнасьцяў у пакетах, што вылучаны для ўсталёўваньня..."
@@ -2451,9 +2492,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Пароль для root мусіць быць даўжэйшым за 5 знакаў."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Запатрабаваны пароль утрымлівае не ASCII знакі, што забаронена ў дачыненьні "
"для пароляў."
@@ -2466,42 +2507,43 @@ msgstr ""
"Рахунак root выкарыстоўваецца для адміністраваньня сыстэмы. Увядзіце "
"парольдля карыстальніка root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Пароль root:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Па_цьверджаньне:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Нерэчаісныя тэчкі"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Памылка даньняў"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2544,13 +2586,13 @@ msgstr "Па_цьверджаньне:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не супадаюць"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не супадаюць"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2560,10 +2602,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2587,8 +2629,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Агульныя парамэтры ядра"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Наладка загрузчыка"
@@ -2726,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2770,11 +2812,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Пра_цяг"
@@ -2893,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2912,8 +2954,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2949,13 +2991,13 @@ msgstr "Бракуе вольнае прасторы"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3029,13 +3071,13 @@ msgstr "Агульная прастора:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Памер (Мб)"
@@ -3043,7 +3085,7 @@ msgstr "Памер (Мб)"
msgid "_Add"
msgstr "Д_адаць"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Р_эдагаваць"
@@ -3088,11 +3130,11 @@ msgstr "_Эмуляваць 3-ы кнопкі"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Памылка даньняў"
@@ -3109,12 +3151,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Дынамічны IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "АйПі Адрас"
@@ -3123,7 +3166,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Маска сеткі"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Брама"
@@ -3135,11 +3178,11 @@ msgstr "DNS паслужнік"
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Першасны DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Другасны DNS"
@@ -3155,11 +3198,11 @@ msgstr "_Першасны DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Другасны DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Наладка сеткі"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3167,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"Вы не пазначылі назву вузла. У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, "
"гэта можа выклікаць праблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3176,7 +3219,7 @@ msgstr ""
"Вы не запоўнілі поле \"%s\". У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, "
"гэта можа выклікаць праблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3187,28 +3230,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Значэньне неабходня для поля \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Памылка даньняў"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Зьвесткі аб IP, якія вы ўвялі, зьяўляюцца нерэчаіснымі."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3220,116 +3264,113 @@ msgstr ""
"ЗАЎВАГА! Калі вы маеце PCMCIA-заснаваны адаптар, вы мусіце пакінуць яго "
"незадзейнічаным. Пасьля перазагрузкі ён будзе актывізаваны аўтаматычна."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Выключаны"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Задзейнічаць пад час загрузкі"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "Адрас/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Сеткавыя прылады"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Выстаўленьне назвы вузла:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_аўтаматычна праз DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_самастойна"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(напрыклад, \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Назва вузла"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разнастайныя наладкі"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Дадаць прыладу"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Невядома"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "АйПі адрас:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Адсутнічае група"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Вы мусіце вылучыць ня менш за адну мову для ўсталёўкі."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Дапомна"
@@ -3343,8 +3384,8 @@ msgstr "Вобраз"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3379,11 +3420,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Немагчыма выдаліць"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3447,35 +3488,35 @@ msgstr "_Канчатковы цыліндар:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Канец"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3483,19 +3524,19 @@ msgstr ""
"Памер\n"
"(Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3503,7 +3544,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3535,7 +3576,7 @@ msgstr "RAID прылады"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3607,7 +3648,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3688,8 +3729,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3704,57 +3745,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s Мб"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Кб"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s байт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s байт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Усталёўка пакетаў"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Засталося хвілін: %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Атрыманьне %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Усталёўка %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Агулам"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Стан: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3811,28 +3805,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3857,7 +3851,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3895,9 +3889,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3945,8 +3939,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3956,19 +3950,19 @@ msgstr "Нерэчаісная назва вузла"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4013,8 +4007,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -4023,8 +4017,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -4038,10 +4032,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4053,10 +4047,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -4086,8 +4080,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4100,9 +4094,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -4165,67 +4158,65 @@ msgstr "Абмінуць загрузчык"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Рэдагавць метку загрузкі"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузкі ня можы быць пустой"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузкі ўтрымлівае недапушальныя знакі."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4233,34 +4224,37 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> паміж элемэнтамі | <Прагал> вылучыць | <F12> наступны "
"экран "
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"Пароль на загрузку стварае абарону ад зьмены парамэнтраў ядру. Каб павысіць "
+"узровень бясьпекі вельмі раціца выставіць гэты пароль."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4324,11 +4318,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4345,7 +4339,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Калі ласка, вылучыце разрозьненьне, якое жадаеце выкарыстоўваць:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4386,7 +4380,7 @@ msgstr "Эмуляваць 3-ы кнопкі?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Вылучэньне мышы"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4395,116 +4389,181 @@ msgstr ""
"Вы не запоўнілі поле \"%s\". У залежнасьці ад вашага сеткавага асяродзьдзя, "
"гэта можа выклікаць праблемы."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Апісаньне: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255"
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Маска сеткі"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "Задзейнічаць пад час загрузкі"
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "АйПі Адрас"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Маска сеткі"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Наладка сеткі для %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Наладка SILO"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Наладка z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Наладка сеткі для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "АйПі адрас:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "Адрас/маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Маска сеткі"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Наладка SILO"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Наладка сеткі для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "АйПі адрас:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Брама:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Перашсны DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Другасны DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Разнастайныя наладкі сеткі"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Брама"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Першасны DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Другасны DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "аўтаматычна (праз DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "самастойна"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Наладка назвы вузла"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Нерэчаісная назва вузла"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Вы не пазначылі назву вузла."
@@ -4651,7 +4710,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Не падтрымліваецца"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4691,7 +4750,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4699,14 +4758,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4754,7 +4813,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4820,6 +4879,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "АйПі адрас:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Нерэчаісныя тэчкі"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4828,51 +4897,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Атрыманьне - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Усталёўваньне пакета"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Назва : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Памер : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Каротка : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Пакеты"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Байтаў"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Час"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Агулам :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Зроблена: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Засталося: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -4891,7 +4919,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "У якім часавым поясе вы знаходзіцеся?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4914,10 +4943,10 @@ msgstr "Стварыць новую наладку загрузчыка"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4954,7 +4983,7 @@ msgstr "Абнаўленьне сыстэмы"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4966,9 +4995,9 @@ msgstr "Пароль карыстальніка root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4988,7 +5017,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5004,7 +5033,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "Фармат"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5012,23 +5041,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "DNS паслужнік"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Тып усталёўкі"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5036,7 +5111,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Тэст"
@@ -5185,12 +5260,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5259,7 +5334,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5267,13 +5342,13 @@ msgstr ""
"Узьнікла памылка чытаньня ўсталёўкі з ISO вобразаў. Калі ласка, праверце "
"вашыя ISO вобразы й паўтарыце спробу."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5281,29 +5356,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Вылучыце падзел"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Прылада %s ня ўтрымлівае %s вобразы CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5316,37 +5391,37 @@ msgstr "Тып клявіятуры"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Памылка ў %s, радок %d файла kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5457,39 +5532,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Наступныя прылады былі знойдзены ў вашае сыстэме."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Дадаць прыладу"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5562,12 +5637,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Немагчыма прачытаць тэчку %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5578,7 +5653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Падлік праверчае сумы"
@@ -5587,7 +5662,12 @@ msgstr "Падлік праверчае сумы"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5602,13 +5682,13 @@ msgstr ""
" o назва тэчкі на паслужніке, якая ўтрымлівае\n"
" %s для вашае архітэктуры\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5616,133 +5696,133 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шыфраваньня"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP паслужніка DNS"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "DNS паслужнік"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі аб IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Вы ўвялі нерэчаісны IP адрас."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Без паролю"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Наладка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Вы мусіце вылучыць ня менш за адну мову для ўсталёўкі."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "АйПі адрас:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "АйПі адрас:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "DNS паслужнік"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Наладка z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Вы ўвялі нерэчаісны IP адрас."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Вызначэньне назвы вузла й маёнтка..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Сеткавая прылада"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5752,7 +5832,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва паслужніка NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s тэчка:"
@@ -5827,77 +5907,77 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невядомы URL мэтад %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Выцягваньне"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва FTP паслужніка"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва паслужніка павуціньня:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Выкарыстоўваць не ананімны ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Наладка FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Наладка HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы мусіце задаць назву тэчкі."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Невядомы вузел"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Назва рахунка:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Наладка FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Наладка HTTP"
@@ -5966,10 +6046,15 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Абнавіць наладку загрузчыка"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы."
@@ -5984,6 +6069,11 @@ msgstr "Здарылася выключэньне"
msgid "_Exception details"
msgstr "Здарылася выключэньне"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6057,20 +6147,6 @@ msgstr "Апісаньне: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Наладка SILO"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Наладка SILO"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6091,11 +6167,6 @@ msgstr "Наладка z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Кропка-кропка (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -6138,709 +6209,6 @@ msgstr "_Пароль:"
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Акры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Алагас, Сэржпі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Аляска"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Аляска - паўвыспа Аляскі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Аляска - перашыек Аляскі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Аляска - захад Аляскі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Алуэцкія выспы"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Амапа, усход Пара"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Станцыя Амудсэн-Скот, Паўднёвы полюс"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Актоб"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Атлянтычны час - усход Лабрадор"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Атлянтычныя выспы"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Азоры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Бойнас-Айрас (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Канары"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі "
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Мічыган - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кэнтукі - раён Луйсвіля"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Мічыган - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа й Квэбэк - месцы дзе не было зьмены "
-"летняга/зімовага часу ў 1967-1973 гадох"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Квэбэк - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Сандэр Бэй, Антарыа"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Галапагосскія выспы"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Ява і Суматра"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Маска+01 - Каспійскае мора"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Масква+00 - захад Расеі"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Масква+09 - Камчатка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Масква+02 - Урал"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Масква+03 - Навасібірск"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Масква+03 - захад Сібіры"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Масква+04 - рака Енісей"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Масква+05 - возера Байкал"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Масква+06 - рака Лена"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Масква+07 - рака Амур"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Масква+07 - выспа Сахалі"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Масква+08 - Магадан"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Масква+09 - Камчатка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Масква+10 - Берынгава мора"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Масква-01 - Кінегсберг"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Атлянтычны час - усход Лабрадор"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Пэрнамбуку"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "выспы Фенікс"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "выспа Панпэй"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Квінслянд - выспы Холідэй"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Квінслянд - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Кызыл-Орда"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "г. Рарайма"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Станцыя Ратэра, выспа Адэлэйд"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Закарпацье"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Квінслянд - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Вікторыя"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Станцыя Ўсход, Паўднёвы полюс"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Захад Пара, Рандонія"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Захад Казахстана"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Квінслянд - большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запарож'е, Усх. Луганск"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "усход Узбекістана"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "большая частка"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "большая частка (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "захад Узбекістана"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -7071,6 +6439,299 @@ msgstr "Валійская"
msgid "Zulu"
msgstr "Зулу"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Зроблена [%d/%d]"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Усталёўка %s-%s-%s... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Ключ шыфраваньня"
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Засталося хвілін: %s"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Атрыманьне %s"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Усталёўка %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Агулам"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Стан: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Апісаньне: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "АйПі Адрас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255"
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Атрыманьне - %s"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Назва : "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Памер : "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Каротка : "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Пакеты"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Байтаў"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Час"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Агулам :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Зроблена: "
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Засталося: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Акры"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Алагас, Сэржпі"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Аляска"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Аляска - паўвыспа Аляскі"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Аляска - перашыек Аляскі"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Аляска - захад Аляскі"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Алуэцкія выспы"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Амапа, усход Пара"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Станцыя Амудсэн-Скот, Паўднёвы полюс"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Актоб"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Атлянтычны час - усход Лабрадор"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Атлянтычныя выспы"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азоры"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Бойнас-Айрас (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Канары"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Мічыган - большая частка"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кэнтукі - раён Луйсвіля"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Мічыган - большая частка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа й Квэбэк - месцы дзе не было зьмены "
+#~ "летняга/зімовага часу ў 1967-1973 гадох"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Антарыа - большая частка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Квэбэк - большая частка"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Сандэр Бэй, Антарыа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Усходняе ўзьябрэжжа Амэрыкі - Кентукі - Вэйн Кантры"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Галапагосскія выспы"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Гаваі"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Ява і Суматра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Маска+01 - Каспійскае мора"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Масква+00 - захад Расеі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Масква+09 - Камчатка"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Масква+02 - Урал"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Масква+03 - Навасібірск"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Масква+03 - захад Сібіры"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Масква+04 - рака Енісей"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Масква+05 - возера Байкал"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Масква+06 - рака Лена"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Масква+07 - рака Амур"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Масква+07 - выспа Сахалі"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Масква+08 - Магадан"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Масква+09 - Камчатка"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Масква+10 - Берынгава мора"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Масква-01 - Кінегсберг"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Атлянтычны час - усход Лабрадор"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Пэрнамбуку"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "выспы Фенікс"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "выспа Панпэй"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Квінслянд - выспы Холідэй"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Квінслянд - большая частка"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Кызыл-Орда"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "г. Рарайма"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Станцыя Ратэра, выспа Адэлэйд"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Закарпацье"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Квінслянд - большая частка"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Вікторыя"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Станцыя Ўсход, Паўднёвы полюс"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Захад Пара, Рандонія"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Захад Казахстана"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Квінслянд - большая частка"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запарож'е, Усх. Луганск"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "усход Узбекістана"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "большая частка"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "большая частка (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "захад Узбекістана"
+
#~ msgid "_Activate on boot"
#~ msgstr "_Задзейнічаць пад час загрузкі"
@@ -7225,10 +6886,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgstr "Наладка SILO"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "АйПі адрас:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "альбо выкарыстоўваць:"
@@ -7253,9 +6910,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Узьнікла памылка пад час пошуку пакетаў для абнаўленьня."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Тып усталёўкі"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Сыстэму якога тыпу вы жадаеце ўсталяваць?"
@@ -7629,9 +7283,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgid "_KDE"
#~ msgstr "_KDE"
-#~ msgid "Please choose your login type:"
-#~ msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:"
-
#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "_Тэкставы"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c63eaad34..edaac31db 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 15:24-0700\n"
"Last-Translator: Николай Сърмаджиев <nikolay@sarmadzhiev.com>\n"
"Language-Team: Български <en@li.org>\n"
@@ -43,64 +43,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестна грешка"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Грешка при дърпането на втората част на \"кикстарт\" конфигурацията:%s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Намерена е следната грешка при четенето на кикстарт конфигурацията:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -108,45 +119,45 @@ msgstr ""
"Не разполагате с достатъчно RAM памет, за ползването на графичен режим. "
"Стартиране в текстов режим."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Не е намерено видео устройство, предполагам, че липсва"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Невъзможно е създаването на X обект показващ състоянието на видео "
"устройството."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Стартиране на инсталацията в графичен режим..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Принудителна инсталация в текстов режим"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графичния инсталатор е недостъпен ... Стартиране на текстовия режим."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Непознат Url метод %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Опитвате се да инсталирате Линукс на машина, която не е поддържана от този "
"пуск на %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Непознат Url метод %s"
@@ -231,11 +242,11 @@ msgstr ""
"С добавянето на този дял няма да остане дисково пространство за вече "
"заделените логически томове в %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Заявеният дял не съществува"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Заявеното Raid устройство не съществува"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Заявената група томове не съществува"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Зададения логически дял не съществува"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -291,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при автоматично разделяне на дялове"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -310,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предупреждения по време на автоматично разделяне на дялове"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -326,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -336,12 +347,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Грешка по време на разделянето на дялове"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -352,22 +363,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Възникнаха следните грешки по време на разделянето:\n"
"\n"
@@ -375,27 +386,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Възможна причина е недостатъчно място на диска за инсталацията.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Грешка, от която инсталацията не може да се възстанови"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Системата ще бъде рестартирана."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -412,7 +423,7 @@ msgstr ""
"дяловете в интерактивна среда. Чрез нея могат да се зададат типа на файлова "
"система, точки на монтиране, определяне големина на дяла и други параметри."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -421,21 +432,21 @@ msgstr ""
"инсталационната програма, трябва да бъде избрано как ще се използва "
"наличното дисково пространство."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Премахване на всички съществуващи дялове"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Премахване на всички съществуващи Линукс дялове"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Запазване на съществуващите дялове и използване на наличното свободно "
"пространство"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -446,7 +457,7 @@ msgstr ""
"следните устройства:%s\n"
"Сигурни ли сте, че желаете да извършите това?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -457,14 +468,14 @@ msgstr ""
"намираща се на тях) на следните устройства:%s\n"
"Сигурни ли сте, че желаете да направите това?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Обновяване на %s пакетите\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Инсталиране на %s"
@@ -493,17 +504,6 @@ msgstr "Процедурата завършена"
msgid "In progress... "
msgstr "Процедурата е в прогрес... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Намерена е следната грешка при четенето на кикстарт конфигурацията:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Не се допускат въпроси в режим на командния ред!"
@@ -512,16 +512,6 @@ msgstr "Не се допускат въпроси в режим на коман
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Изключенията не могат да бъдат обработени в режим на командния ред!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Приключени [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -533,11 +523,11 @@ msgstr ""
"в програмата. Моля копирайте пълния текст на това съобщение и непременно "
"информирайте подробно екипа на анаконда за проблема на %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Дъмпа е записан"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -546,23 +536,23 @@ msgstr ""
"Статуса на системата успешно е записан на дискетата. Системата ще бъде "
"принудително рестартирана сега."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Рестартиране"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Дъмпа е записан"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -571,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Статуса на системата успешно е записан на дискетата. Системата ще бъде "
"принудително рестартирана сега."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -588,29 +578,29 @@ msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -660,9 +650,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете <Enter> за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Пропусни"
@@ -720,7 +710,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -849,8 +839,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Продължение"
@@ -883,11 +873,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете Добре за рестартиране на системата."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Повтарящи се етикети"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -900,24 +890,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля отстранете проблема и започнете отново процеса на инсталация."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "_Форматиране"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматиране на файлова система %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Възникна грешка при прекопирането на screenshots."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshots са изкопирани"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -931,20 +921,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да ги прегледате след като рестартирате и влезете като руут."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Записване на Screenshot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot, наречен %s е запазен."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при записването на Screenshot"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -952,52 +942,58 @@ msgstr ""
"Възникна грешка, при записването на Screenshot-а. Ако е възникнала по време "
"на пакетна инсталация, може би трябва да опитате няколко пъти."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Коригиране"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Отново"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Пренебрегване"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Вид на инсталацията"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Дебъг"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при четенето на \"кикстарт\" конфигурацията"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1006,15 +1002,15 @@ msgstr ""
"поради което се препоръчва внимателно избиране на дискета или използване на "
"нова."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "подразбиращо:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1025,36 +1021,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Изход"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Отново"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталатора сега ще излезе..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Системата ще бъде рестартирана..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Рестартиране на системата"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталатор"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Грешка при зареждане на заглавната лента"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталационен прозорец"
@@ -1113,8 +1109,8 @@ msgstr ""
"Моля пригответе ги, преди да продължите с инсталацията. Ако трябва да "
"прекратите инсталацията и да рестартирате изберете \"Рестартиране\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -1204,7 +1200,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталира на машината"
@@ -1213,11 +1209,11 @@ msgstr "Инсталира на машината"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Инициализиране"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Провал на скриплетът"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1230,24 +1226,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Натиснете 'Добре' за рестартиране на системата."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Свързване..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Липсващ пакет"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1256,16 +1252,16 @@ msgstr ""
"Избрали сте, че пакета '%s' трябва да се инсталира. Той не съществува. "
"Искате ли да продължите или ще прекратите инсталацията?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Прекрати"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Липсваща група"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1274,28 +1270,33 @@ msgstr ""
"Избрали сте, че групата '%s' трябва да се инсталира. Тази група не "
"съществува. Искате ли да продължите или ще прекратите инсталацията?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Не може да бъде намерен инсталационния образ %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s инсталатор"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Прехвърляне на инсталационния образ на твърдия диск..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Инсталиране на %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1337,25 +1338,26 @@ msgstr "%s е невалидно име на машина."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s е невалидно име на машина."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Невалиден IP низ"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Криптиращ Ключ"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Стойността, която сте въвели е невалидно число."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Пропусни"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Внимание! Това е пред-пусков софтуер!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1382,10 +1384,117 @@ msgstr ""
"\n"
"И опишете Вашите впечатления за '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Инсталирай въпреки това"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Външен"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Устройството %s е LDL форматирано, вместо CDL. LDL форматираните DASD-та не "
+"са поддържани за използване при инсталирането на %s. Ако желаете да "
+"използвате този диск за инсталацията, той трябва да бъде реинциализиран и "
+"това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ на него.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се преформатира DASD, използвайки CDL формат?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Таблицата с дялове на устройството /dev/%s е от неочакван за Вашата "
+"архитектура вид %s. За да използвате диска за инсталацията на %s, той "
+"трябва да се реинциализира и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ "
+"на диска.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да инициализирате това устройство?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Пренебрегване"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Инициализиране"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Моля, изчакайте докато се форматира устройството %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблицата на дяловете на устройството %s (%s) не се чете. За да създам нов "
+"дял то трябва да бъде инициализирано и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА "
+"ИНФОРМАЦИЯ на това устройство.\n"
+"\n"
+"Тази операция ще при покрие всички предходни инсталационни отметки за това "
+"кои устройства да се пропуснат.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблицата на дяловете на устройството %s не се чете. За да създам нов дял то "
+"трябва да бъде инициализирано и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА "
+"ИНФОРМАЦИЯ на това устройство.\n"
+"\n"
+"Тази операция ще при покрие всяка предишни инсталационни отметки за кои "
+"устройства да се пропуснат.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Не са намерени устройства"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Възникна грешка - няма валидни устройства на които да се създаде нова "
+"файлова система. Моля проверете хардуер си за причината за проблема."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Моля въведете име на групата томове."
@@ -1698,201 +1807,6 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да върнете таблицата на дяловете в оригиналното "
"състояние?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Тази точка на монтиране е невалидна. Директорията %s трябва да е на / "
-"файловата система."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Точката на монтиране %s е неизползваема. Тя трябва да е символна връзка за "
-"системна операция. Моля изберете друга точка на монтиране."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Тази точка на монтиране трябва да е на файловата система."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Точката на монтиране \"%s\" е заета, моля изберете друга."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Размера на %s дела (%10.2f МБ) надвишава максималния размер от %10.2f МБ."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Размера на зададения дял (= %s МБ) превишава максималния размер от %s МБ."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Размера на зададения дял е негативен! (=%s МБ)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-"Дяловете не могат да стартират преди първия цилиндър (почват от цилиндър 1 "
-"не 0)."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Дяловете не могат да завършват на отрицателен цилиндър."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Не за зададени членове на RAID или не е указано ниво на RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-"Дяловете за Началното зареждане могат да бъдат само на RAID1 устройства."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID устройството от типа %s изисква поне %s члена."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Това RAID устройство може да има не повече от %s spares. За да имате повече "
-"spares трябва да добавите членове към RAID устройството."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Външен"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Устройството %s е LDL форматирано, вместо CDL. LDL форматираните DASD-та не "
-"са поддържани за използване при инсталирането на %s. Ако желаете да "
-"използвате този диск за инсталацията, той трябва да бъде реинциализиран и "
-"това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ на него.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се преформатира DASD, използвайки CDL формат?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Таблицата с дялове на устройството /dev/%s е от неочакван за Вашата "
-"архитектура вид %s. За да използвате диска за инсталацията на %s, той "
-"трябва да се реинциализира и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ "
-"на диска.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да инициализирате това устройство?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Пренебрегване"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Форматиране"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализиране"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Моля, изчакайте докато се форматира устройството %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблицата на дяловете на устройството %s (%s) не се чете. За да създам нов "
-"дял то трябва да бъде инициализирано и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА "
-"ИНФОРМАЦИЯ на това устройство.\n"
-"\n"
-"Тази операция ще при покрие всички предходни инсталационни отметки за това "
-"кои устройства да се пропуснат.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблицата на дяловете на устройството %s не се чете. За да създам нов дял то "
-"трябва да бъде инициализирано и това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА "
-"ИНФОРМАЦИЯ на това устройство.\n"
-"\n"
-"Тази операция ще при покрие всяка предишни инсталационни отметки за кои "
-"устройства да се пропуснат.\n"
-"\n"
-"Желаете ли да се инициализира устройството, изтривайки ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Не са намерени устройства"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Възникна грешка - няма валидни устройства на които да се създаде нова "
-"файлова система. Моля проверете хардуер си за причината за проблема."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Инсталацията не може да продължи."
@@ -1978,6 +1892,11 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Дяловете за Началното зареждане могат да бъдат само на RAID1 устройства."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Дяловете за Началното зареждане не могат да са на логически томове."
@@ -2021,6 +1940,89 @@ msgstr "дял, който е член на RAID масив."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "дял, който е член на LVM Група от Томове."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Тази точка на монтиране е невалидна. Директорията %s трябва да е на / "
+"файловата система."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точката на монтиране %s е неизползваема. Тя трябва да е символна връзка за "
+"системна операция. Моля изберете друга точка на монтиране."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Тази точка на монтиране трябва да е на файловата система."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Точката на монтиране \"%s\" е заета, моля изберете друга."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Размера на %s дела (%10.2f МБ) надвишава максималния размер от %10.2f МБ."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Размера на зададения дял (= %s МБ) превишава максималния размер от %s МБ."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Размера на зададения дял е негативен! (=%s МБ)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+"Дяловете не могат да стартират преди първия цилиндър (почват от цилиндър 1 "
+"не 0)."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Дяловете не могат да завършват на отрицателен цилиндър."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Не за зададени членове на RAID или не е указано ниво на RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID устройството от типа %s изисква поне %s члена."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Това RAID устройство може да има не повече от %s spares. За да имате повече "
+"spares трябва да добавите членове към RAID устройството."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Стартиращ Интерфейс"
@@ -2042,11 +2044,11 @@ msgstr "Установяване на Мрежата"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Желаете ли да стартирате мрежовия интерфейс на системата?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Прекъснато"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Не мога да се върна назад от тук. Трябва да опитате отново."
@@ -2077,7 +2079,7 @@ msgstr ""
"стъпка ще бъде пропусната и ще отидете директно в командната обвивка.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Система за Спасяване"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Кой дял съдържа руут дела за инсталацията?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
@@ -2163,68 +2165,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашата система е монтирана под %s директорията."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Запис"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Премахване"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Дебъг"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Възникна изключение"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Хост-име"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Потребителско име"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Няма налична помощ"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Не е налична помощ за тази стъпка от инсталацията."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Моля въведете име на групата томове."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Записване на дъмпа на сбоя"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли в %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> помощ | <Tab> между елементите | <Space> избор | <F12> следващ екран"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2408,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"Вашия инсталационен процес. Моля въведете парола, която да бъде използвана "
"за инсталацията"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -2522,64 +2534,94 @@ msgstr "Моля, направете връзка към %s за да започ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Моля, направете връзка за да започне инсталация..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s байта"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s байта"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Обработване"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Подготовка за инсталиране..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Инсталиране на %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Допълнителни пакети"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Подразбиращи се пакети"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Свободно място"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Подготвяне RPM прехвърлянето..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2588,22 +2630,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Пр_езареждане"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Четене на пакетната информация..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Четене на пакетната информация..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2613,24 +2655,24 @@ msgstr ""
"Липсват важни групи във файлът comps в инсталационното дърво. Моля уверете "
"се, че Вашето инсталационно дърво е генерирано правилно."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2639,44 +2681,44 @@ msgstr ""
"Изглежда искате да обновите версия, която е твърде стара за да се поднови в %"
"s. Желаете ли да продължите обновлението?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Стартиране на инсталацията"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Стартиране на инсталационния процес, това може да отнеме няколко минути..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Обновление"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Извършва след инсталационно конфигуриране..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "След инсталация"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Извършва след инсталационно конфигуриране..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Вид на инсталацията"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка на зависимостите"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверявам зависимостите на пакетите избрани за инсталация..."
@@ -2718,9 +2760,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Уверете се, че паролата съдържа поне 6 символа."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Зададена парола съдържа не-аscii символи, които не са разрешени за "
"използване в паролата."
@@ -2733,43 +2775,43 @@ msgstr ""
"Руут акаунта се използва за администриране на системата. Въведете парола за "
"руут потребителя."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Руут парола: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Потвърждение: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Невалидно име на групата томове"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Трябва да зададете потребителско име"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Грешка с информацията"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Премахване на всички съществуващи дялове"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2815,13 +2857,14 @@ msgstr "Потвърдете:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2835,10 +2878,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Разширена конфигурация на началния зареждач"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2869,8 +2913,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Общи параметри на ядрото"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфигурация на началния зареждач"
@@ -3028,10 +3072,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Обновление на съществуваща система"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Изберете тази опция, ако желаете да обновите съществуващата %s система. "
"Опцията ще запази информацията съществуващата на устройствата."
@@ -3075,12 +3119,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Потвърдете физическата промяна на еxtent"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Тази промяна на физическия extent ще наложи размера на съществуващите "
"логически томове да бъде закръглен до цяло число, множимо на физическия "
@@ -3089,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"Тази промяна ще има незабавен ефект."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продължаване"
@@ -3221,8 +3266,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Точката на монтиране се използва"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Точката на монтиране \"%s\" вече е заета, моля изберете друга."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3241,8 +3286,8 @@ msgstr "Името на логическия том \"%s\" вече е зает
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Текущия поискан размер (%10.2f МБ) е по-голям от максималния размер за "
@@ -3282,9 +3327,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Няма свободно място"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Няма останало свободно място в групата томове за да създаде нов том. За да "
@@ -3292,8 +3338,8 @@ msgstr ""
"сега съществуващите томове"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Сигурен ли сте, че искате да Премахнете логическия том \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3372,13 +3418,13 @@ msgstr "Общо:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Име на логическия том"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка на монтиране"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (МБ)"
@@ -3386,7 +3432,7 @@ msgstr "Размер (МБ)"
msgid "_Add"
msgstr "Добавяне"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Редактиране"
@@ -3431,11 +3477,11 @@ msgstr "Емулиране на 3 бутона"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Изберете подходяща мишка за системата."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Грешка с информацията"
@@ -3452,12 +3498,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамичен IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Изпращане на заявка за IP информация за %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
@@ -3466,7 +3513,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Нетмаска"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
@@ -3480,11 +3527,11 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
"Има грешка при почистването на target устройствата. Клонирането е провалена."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Базов DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичен DNS"
@@ -3500,11 +3547,11 @@ msgstr "Базов DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Вторичен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигуриране на мрежата"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3512,7 +3559,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали хост-име. В зависимост от мрежовата Ви среда, по-късно това "
"може да предизвика проблеми."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3521,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"Не сте задали полето \"%s\". В зависимост от мрежовата среда, това по-късно "
"може да създаде проблеми."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3532,28 +3579,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Необходима е стойност за полето \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Грешка с информацията"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IP информацията, която сте въвели е невалидна."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3566,113 +3614,111 @@ msgstr ""
"оставите не е активиран за момента. Когато презаредите системата адаптера ще "
"се активира автоматично."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активиране при зареждането"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Нетмаска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежови устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установете хост-име:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "автоматично чрез DCHP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ръчно"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(напр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Хост-име"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разни"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Редактиране RAID устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Непознат"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Хардуерен адрес:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Липсваща група"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Трябва да изберете поне един език за инсталиране."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Невалиден IP низ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 1 и 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 1 и 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Може да настойте началния зареждач да зарежда други операционни системи. "
"Това ще ви позволи да заредите операционна система от списъка. За да "
@@ -3680,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"натиснете 'Добавяне'. За да промените операционната система, зареждаща се по-"
"подразбиране натиснете 'Подразбиращ' за желаната операционна система."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Подразбиращ"
@@ -3693,9 +3739,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Въведете етикет, които да се показва в менюто на началния зареждач. "
"Устройството (твърд диск или номер на дял) е устройството от което ще се "
@@ -3733,11 +3780,11 @@ msgstr "Повтарящо се Устройство"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Устройството вече се използва от друга зареждаща дефиниция."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Не може да Премахне"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3803,29 +3850,29 @@ msgstr "Краен цилиндър:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Наложи първичен дял"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Край"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3833,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"Точка на монтиране\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3841,19 +3888,19 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(МБ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Разделяне"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Следните критични грешки са намерени в зададената схема за разделяне."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Грешките трябва да се отстранят преди да продължи инсталацията на %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3861,8 +3908,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при разделянето"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Следните предупреждения са намерени в зададената схема за разделяне."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3893,7 +3940,7 @@ msgstr "RAID устройства"
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Твърди Дискове"
@@ -3973,9 +4020,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4059,10 +4107,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Проверка за лоши блокове?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Дяловете от тип %s трябва да бъдат ограничени до отделно устройство. Това "
"става като се избере устройство от списъка разрешени устройства."
@@ -4079,57 +4127,10 @@ msgstr "Автоматично разделяне"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ръчно разделяне с _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s МБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s КБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s байта"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s байта"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Инсталира пакетите"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Оставащо време: %s минути"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Сваляне %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "На кратко"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Статус: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4191,24 +4192,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Грешка в източника"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Избрания източник има дялове, които не са от типа 'софтуерен RAID'.\n"
"\n"
"Тези дялове трябва да се премахнат преди клонирането. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Избрания източник има дялове, които не са ограничени до устройството /dev/%"
"s.\n"
@@ -4217,11 +4219,12 @@ msgstr ""
"клонирането. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Избрания източник има софтуерни RAID дялове, които са членове на активно "
"софтуерно RAID устройство.\n"
@@ -4244,14 +4247,14 @@ msgstr ""
"Устройството източник /dev/%s не може да се избира като желано устройство."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Target устройството /dev/%s има дял които не може да бъде премахна по "
"следната причина:\n"
@@ -4298,13 +4301,14 @@ msgstr ""
"Има грешка при почистването на target устройствата. Клонирането е провалена."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4364,8 +4368,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4375,19 +4379,19 @@ msgstr "Невалидно Хостиме"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Трябва да зададете потребителско име"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Невалиден етикет"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4432,9 +4436,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Създаване на нова конфигурация на началния зареждач"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Това ще ви позволи да създадете нова конфигурация на началния зареждач. Ако "
"желаете да превключите зареждачите, изберете го."
@@ -4444,9 +4449,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Пропускане на обновлението на зареждача"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Така няма да направите промени в конфигурацията на зареждача. Ако "
"използвате външен зареждач (на друга компания), би трябвало да изберете това."
@@ -4460,12 +4466,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Миграция на файлови системи"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4481,12 +4487,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Обновяване на слуап дела"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ядрото 2.4 се нуждае от доста повече слуап от по-старите ядра, горе-долу два "
"пъти повече слуап от колкото РАМ има на системата. В момента имате %d МБ "
@@ -4521,10 +4527,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Свободно място (МБ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Препоръчително е слуап файла да бъде поне %d МБ. Моля въведете размера на "
"слуап файла:"
@@ -4538,10 +4544,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Не искам да създавам слуап файл"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Горещо се препоръчва да създадете слуап файл. Не го ли направите, може да се "
"получи ненормално спиране на инсталатора. Сигурен ли сте, че желаете да "
@@ -4619,11 +4625,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропускане на началния зареждач"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4634,66 +4640,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Сигурен ли сте че искате да пропуснете инсталацията на начален зареждач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Малко системи се нуждаят да зададат специални параметри на ядрото при "
"зареждането за да може да работят правилно. Ако трябва да зададете параметри "
"на ядрото, въведете ги сега. Ако не се нуждаете или не сте сигурен да се "
"нуждаете, оставете го празен."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Наложи използването на LBA32 (обикновено не се налага)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Къде желаете да инсталирате началния зареждач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Етикет"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Чисто"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Редактиране на етикета"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Невалиден етикет"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикета не може да бъде празен."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикета съдържа невалидни символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Началния зареждач %s може да зарежда и други операционни системи, Вие трябва "
"да укажете от кои дялове желаете да се зареждат и какви етикети да се "
"поставят за всеки от тях."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4701,37 +4707,38 @@ msgstr ""
" <Space> избира бутон | <F2> избира подразбиращ се дял за начално зареждане "
"| <F12> следващ екран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Паролата за началния зареждач предпазва потребителите от задаване на "
"несигурни опции към ядрото. За най-висока сигурност, препоръчваме "
"установяването на парола, но това не е необходимо в общия случай."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Използване на GRUB парола"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Парола за началния зареждач:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Потвърди:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролите Не Съвпадат"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Паролата е твърде къса"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Паролата за началния зареждач е твърде къса"
@@ -4811,11 +4818,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4834,7 +4841,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Моля изберете разделителната способност, която да бъде използвана:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4876,7 +4883,7 @@ msgstr "Емулиране на 3 Бутона?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Избор на Мишка"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4885,109 +4892,174 @@ msgstr ""
"Не сте задали полето \"%s\". В зависимост от мрежовата среда, това по-късно "
"може да създаде проблеми."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Описание: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Хардуерен Адрес: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 1 и 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активиране при зареждането"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP адрес"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Нетмаска"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Невалиден IP низ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активиране при зареждането"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Мрежова конфигурация за %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL конфигурация"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Мрежова конфигурация за %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 1 и 255"
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Нетмаска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Нетмаска"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Мрежова конфигурация за %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP адрес:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Невалиден IP низ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Първичен DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторичен DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Разни мрежови параметри"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Базов DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Вторичен DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматично чрез DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ръчно"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Конфигурация на хост-името"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ако системата Ви е част от по-голяма мрежа където хост-имената се назначават "
@@ -4995,11 +5067,11 @@ msgstr ""
"въведете хост име за системата. Ако не го направите системата ще бъде "
"известна като 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Невалидно Хостиме"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Не сте задали хост-име."
@@ -5147,7 +5219,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Не Поддържан"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM група томове може да се редактира само в графичния инсталатор."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5187,7 +5260,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Прекалено много spares"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Максималния брой на spares с масива RAID0 е 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5195,14 +5269,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Няма групи от томове"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Няма групи от томове в които да се създаде логически том"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Текущия поискан размер (%10.2f МБ) е по-голям от максималния размер за "
"логически том (%10.2f МБ). "
@@ -5256,8 +5331,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Няма Руут Дял"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Трябва да има '/' дял за инсталацията."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Не може да се създадат зададените дялове: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5329,6 +5405,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP адрес:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Невалидно име на групата томове"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Автоматично разделяне"
@@ -5337,51 +5423,10 @@ msgstr "Автоматично разделяне"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Диск Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Сваляне - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Пакетна Информация"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Име : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Размер : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Кратко Описание: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Пакети"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Байта"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Време"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Общо :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Завършени: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Оставащи: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5400,7 +5445,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Пренарежда софтуерната селекция"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "В кой часови пояс се намирате?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5421,12 +5467,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Създайте нова конфигурация на началния зареждач"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ядрото 2.4 се нуждае от доста повече слуап от по-старите ядра, горе-долу два "
"пъти повече слуап от колкото РАМ има на системата. В момента имате %d МБ "
@@ -5466,8 +5512,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система, която да бъде обновена"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5483,10 +5530,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Руут парола"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Изберете Руут парола. Трябва да я въведете два пъти за да сте сигурни, че я "
"знаете и не сте направили грешка при въвеждането. Запомнете, че руут "
@@ -5506,10 +5554,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL Началния зареждач ще бъде инсталиран на системата след като "
"инсталацията приключи. Сега може да добавите допълнителни параметри за "
@@ -5528,7 +5577,7 @@ msgstr "Chandev линия "
msgid "_Fedora"
msgstr "Формат"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5536,24 +5585,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Nameserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Ред Хат Ентерпрайс Линукс WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Честито"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Вид на инсталацията"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5561,7 +5657,7 @@ msgstr "Проверка на медиите"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -5727,12 +5823,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Желаете ли да заредите други дискове?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Кискстарт грешка"
@@ -5813,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"Инсталационното дърво %s в директорията изглежда не съвпада с зареждаща Ви "
"медия."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5821,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"Получи се грешка при четенето на инстала от ISO образа. Моля проверете ISO "
"образите и опитайте отново."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5829,7 +5925,7 @@ msgstr ""
"Изглежда нямате твърди дискове на системата си! Желаете ли да конфигурирате "
"допълнителни устройства?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5840,29 +5936,29 @@ msgstr ""
"виждате дисковото устройство, което използвате, показано натиснете F2 за да "
"конфигурирате допълнителни устройства."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директория съдържащата образите:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Изберете Дял"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Устройството %s изглежда не съдържа %s CDROM образи."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за команда на HD кикстарт метода %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не може да намери кикстарт файл на твърдия диск."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Няма го твърдият диск отговарящ на BIOS диска %s"
@@ -5875,37 +5971,37 @@ msgstr "Тип на клавиатурата"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Какъв тип клавиатура имате?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при отварянето на кикстарт файла %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при четенето на съдържанието на кикстарт файла %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Грешка в %s линия %d на кикстарт файла %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не може да бъде намерен ks.cfg на зареждащото флопи."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Грешка при отварянето на кикстарт файла %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за спиране на кикстарт метода %s: %s"
@@ -6024,11 +6120,11 @@ msgstr ""
"метод. Желаете ли, ръчно да изберете драйвер или да ползвате диск с "
"драйвери?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Следните устройства са намерени на системата."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6036,29 +6132,29 @@ msgstr ""
"Не са заредени драйвери за устройствата на системата. Желаете ли да "
"заредите, въпреки това?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Добави устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Зареждача е стартиран. Стартирам конзолата.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Изпълнение на анаконда, %s спасителен режим - моля изчакайте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Изпълнение на анаконда, %s системен инсталатор - моля изчакайте...\n"
@@ -6148,12 +6244,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "провал при четенето от директорията %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6164,7 +6260,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка на контролната сума"
@@ -6173,7 +6269,15 @@ msgstr "Проверка на контролната сума"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за устройствения кикстарт метод %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Следните невалидни аргументи са зададени за командата за кикстарт диска с "
+"драйвери: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6188,13 +6292,13 @@ msgstr ""
" o директория на този сървър съдържаща\n"
" %s за архитектурата\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6205,28 +6309,28 @@ msgstr ""
"необходимо, за достъп до безжичната мрежа. Ако не е нужен ключ оставете "
"полето празно и инсталацията ще продължи."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Криптиращ Ключ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Безжични параметри"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6237,108 +6341,108 @@ msgstr ""
"nameserver. Ако знаете nameserver си, моля въведете го сега. Ако нямате тази "
"информация, може да оставите полето празно и инсталацията ще продължи."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невалидна IP информация"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Въвели сте невалиден IP адрес."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Няма парола"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Има грешка при почистването на target устройствата. Клонирането е провалена."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигуриране на TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Трябва да изберете поне един език за инсталиране."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP адрес:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP адрес:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL конфигурация"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Липсваща информация"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Трябва да въведете валидни IP адрес и нетмаска."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Трябва да въведете валидни IP адрес и нетмаска."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Разрешаване на хост името и домейна..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Невалиден аргумент за командата за мрежовия кикстарт %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Невалидно bootproto %s зададено в мрежовата команда"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Мрежово Устройство"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6350,7 +6454,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Име на NFS сървъра:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s директория:"
@@ -6425,77 +6529,77 @@ msgstr "Трябва да зададе --url аргумент за кикста
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Непознат Url метод %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Извличане"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Име на FTP сайт:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Име на уеб сайт:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "използване на анонимен достъп по ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка на FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка на HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Необходимо е да въведете име на сървър."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Необходимо е да въведете директория."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Непозната машина"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s е невалидно име на машина."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "Ако не използвате анонимно ftp, въведете име и парола по-долу."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Ако използвате HTTP прокси, въведете името на проксито, което да се използва."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Име на Акаунт:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Допълнителни FTP настройки"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Допълнителни HTTP настройки"
@@ -6565,10 +6669,15 @@ msgstr "Преглед (и промяна) на създадените дяло
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Какъв език желаете да се използва по време на инсталационния процес?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Разширена конфигурация на началния зареждач"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Изберете диск(-ове) за използване от инсталацията:"
@@ -6583,6 +6692,11 @@ msgstr "Възникна изключение"
msgid "_Exception details"
msgstr "Възникна изключение"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6657,20 +6771,6 @@ msgstr "Описание: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6691,11 +6791,6 @@ msgstr "z/IPL конфигурация"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Точка до точка (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Невалиден IP низ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6741,949 +6836,860 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Добавяне на FCP устройство"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Акра"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкан"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Алагос, Сергипе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Аляска"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгали"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Аляска времеви пояс - Аляска полуострова"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Бенгали(Индия)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Аляска времеви пояс - Аляска шията"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Български"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Западна Аляска"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Аулетски острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Китайски(Опростен)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Амапа, И Пара"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Китайски(Традиционен)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Станция Амунсент - Скот Южен Полюс"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хърватски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Актобе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Датски"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Източно време - Онтарио - повечето територии"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Холандски"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Атлантическо Време - И Лабрадор"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Английски"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Естонски"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фински"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Френски"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Немски"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Атлантическо Време - Нова Скотия, NB, З Лабрадор, И Квебек и PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "Свободен"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуджарати"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Унгарски"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландски"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Атлантическо Време - Нова Скотия - места, които не виждали DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Атлантически острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезийски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Гуриев, Манкистау"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Италиански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Азорски острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Бахия"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Баян-Олгию, Гожи-Алтай, Ховд, Увс, Завхан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Буенос Айрес (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Канарски Острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Малай"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Станция Кейси, Полуостров Бейли"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малай"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Катамарка (CT)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Гуджарати"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Централно Стандартно Време - Саскачуан - среден запад"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Централно Стандартно Време - Саскачууан - повечето места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Северно Сото"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Централно Време"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Централно Време - Юкатан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Персийски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Централно Време - Коахуила, Дуранго, Нуева Леон, Тамаулипас"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Полски"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалски"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Страк Каунти"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Португалски(Бразилски)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Централно Време - Манитоба и западно Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Пенджаби"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Централно Време - границата Мичиган - Уисконсин"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Руски"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Централно Време - Северна Дакота - Оливер Каунти"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Персийски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Централно Време - Северна Дакота - Оливер Каунти"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Персийски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Централно Време - Куинтара Роо"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Централно Време - Рейни Ривър и Форт Франсис, Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словашки"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Централно Време - западен Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Централно Време - повечето местоположения"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Централно Време - западен Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Сеулта и Мелелия"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамилски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Острови Чатам"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Станция Дейвис, Вестхолд Хилс"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Дорнод, Сухбатар"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украински"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "База Дюмонт - д'Урвил, Тере Аделие"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Виетнамски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Източна Амазония"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уелски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Великденски Острови и Сала и Гомез"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Зулу"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Източно Стандартно Време - източен Нунавут"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Приключени [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Източно време"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Крауфорд Каунти"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Криптиращ Ключ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Страк Каунти"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Форматиране"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Швейцария Каунти"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Следните критични грешки са намерени в зададената схема за разделяне."
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - повечето места"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Следните предупреждения са намерени в зададената схема за разделяне."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Източно време - Кентъки - област Луисвил"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Оставащо време: %s минути"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Източно време - Кентъки - област Уейн"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Сваляне %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Източно време - Мичиган - повечето територии"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Инсталиране на %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Източно време - Онтарио и Квебел - места не попадащи под DST 1967-1973"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Източно време - Онтарио - повечето територии"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "На кратко"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Източно Стандартно Време - Пангниртунг, Нунавут"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Статус: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Източно време - Квебек - повечето територии"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Описание: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Източно време - Тъндър Бей, Онтарио"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Хардуерен Адрес: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Източно Стандартно Време - източен Нунавут"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "използване на динамична IP конфигурация (bootP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Острови Галапагос"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP адрес"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Гамбиерови Острови"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP Адресите трябва да съдържат числа между 1 и 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Гилбертови Острови"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Трябва да има '/' дял за инсталацията."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Хаваи"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Сваляне - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Име : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Ариан Джая и Молукас"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Размер : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Ян Майен"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Кратко Описание: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Ява и Суматра"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Пакети"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Атон Джонсън"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Байта"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Юию (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Косрае"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Общо :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Куаялеин"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Завършени: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "Ла Риоя (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Оставащи: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Линия Острови"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Акра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Остров Лорд Хове"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Алагос, Сергипе"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Мадейра"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Аляска"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Острови Маркуесас"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Аляска времеви пояс - Аляска полуострова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Мато Гросо"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Аляска времеви пояс - Аляска шията"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Мато Гросо до Сул"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Западна Аляска"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Станция Маусън, Холм Бей"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Аулетски острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Станция МакМърдо, Остров Рос"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Амапа, И Пара"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Мендоза (МЗ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Станция Амунсент - Скот Южен Полюс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Острови Мидуей"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Актобе"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Москва+01 - Каспийско море"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Източно време - Онтарио - повечето територии"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Москва+00 - западна Русия"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Атлантическо Време - И Лабрадор"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Атлантическо Време - Нова Скотия, NB, З Лабрадор, И Квебек и PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Атлантическо Време - Нова Скотия - места, които не виждали DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Атлантически острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Москва+03 - западен Сибир"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Гуриев, Манкистау"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Москва+04 - р.Янисей"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азорски острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Москва+05 - ез.Байкал"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Бахия"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - р.Лена"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Баян-Олгию, Гожи-Алтай, Ховд, Увс, Завхан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - р.Амур"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Буенос Айрес (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва+07 - остров Сахалин"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Канарски Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Станция Кейси, Полуостров Бейли"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Катамарка (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+10 - Берингово море"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Централно Стандартно Време - Саскачуан - среден запад"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва-01 - Калининград"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Централно Стандартно Време - Саскачууан - повечето места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Планинско Стандартно Време - Аризона"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Централно Време"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Планинско Стандартно Време - Даунсон Крик и Форт Св. Джон, Британска Колумбия"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Централно Време - Юкатан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Планинско Стандартно Време - Сонора"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Централно Време - Коахуила, Дуранго, Нуева Леон, Тамаулипас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Планинско Време"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Страк Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Планинско Време - Алберта, източна Британска Колумбия и з Саскачеуан"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Централно Време - Манитоба и западно Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Планинско Време - Чихуахуа"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Централно Време - границата Мичиган - Уисконсин"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Планинско Време - Навахо"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Централно Време - Северна Дакота - Оливер Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Планинско Време - Ю Байя, Наярит, Синалоа"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Централно Време - Северна Дакота - Оливер Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Планинско Време - централни Североизточни Територии"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Централно Време - Куинтара Роо"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Планинско Време - южно Айдахо и източен Орегон"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Централно Време - Рейни Ривър и Форт Франсис, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Планинско Време - з Северозападни Територии"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Централно Време - западен Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "СИ Бразилия (МА, ПИ, ЦЕ, РН, ПБ)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Централно Време - повечето местоположения"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Нов Южен Уелс - Янковина"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Централно Време - западен Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Нов Южен Уелс - повечето местоположения"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Сеулта и Мелелия"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Атлантическо Време - И Лабрадор"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Острови Чатам"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Северни територии"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Станция Дейвис, Вестхолд Хилс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Тихо-океанско Време"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Дорнод, Сухбатар"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Тихо-океанско Време - с Юкон"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "База Дюмонт - д'Урвил, Тере Аделие"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Тихо-океанско Време - ю Юкон"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Източна Амазония"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Тихо-океанско Време - з Британска Колумбия"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Великденски Острови и Сала и Гомез"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Станция Пламър, Анверови Острови"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - източен Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Пермамбуко"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Източно време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Фениксови Острови"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Крауфорд Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Понапе"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Страк Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Куинсленд - Ваканционните Острови"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - Швейцария Каунти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Куинсленд - повечето места"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Индиана - повечето места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Кизилорда"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Източно време - Кентъки - област Луисвил"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Рораима"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Източно време - Кентъки - област Уейн"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Станция Ротера, Остров Аделаида"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Източно време - Мичиган - повечето територии"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Рутения"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Източно време - Онтарио и Квебел - места не попадащи под DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Ю & ЮИ Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Източно време - Онтарио - повечето територии"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Сабах и Сарауак"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - Пангниртунг, Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "Сан Хуан (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Източно време - Квебек - повечето територии"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Санта Круз (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Източно време - Тъндър Бей, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Скоресбайсунд"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Източно Стандартно Време - източен Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Обществени Острови"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Острови Галапагос"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Южна Австралия"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Гамбиерови Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Свалбард"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Гилбертови Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Станция Сиова, И Онгъл I"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Хаваи"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Ариан Джая и Молукас"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Куинсленд - повечето места"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Ян Майен"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Туле / Питуфик"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Ява и Суматра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Тера дел Фуего (TF)"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Атон Джонсън"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Токантис"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Юию (JY)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Трук (Чрук)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Косрае"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Тукуман (TM)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Куаялеин"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Виктория"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "Ла Риоя (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Станция Восток, Южен Плюс"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Линия Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Западна Амазония"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Остров Лорд Хове"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "З Пара, Рондония"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Мадейра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Остров Уейк"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Острови Маркуесас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Западен Казахстан"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Мато Гросо"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Западна Австралия"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Мато Гросо до Сул"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Станция Маусън, Холм Бей"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Станция МакМърдо, Остров Рос"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Мендоза (МЗ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Острови Мидуей"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Централно Време - повечето местоположения"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Москва+01 - Каспийско море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запорожие"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Москва+00 - западна Русия"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "централен Китай - Гансу, Съчуан и т.н."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "централен Крим"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Москва+02 - Урал"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "източно и южно Борнео, Бали, западен Тимор"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "източен Китай - Пекин, Шанхай и т.н."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Москва+03 - западен Сибир"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "източна Демократична Република Конго"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Москва+04 - р.Янисей"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "източен Узбекистан"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Москва+05 - ез.Байкал"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "източния бряг, северно от Скоресбисънд"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Москва+06 - р.Лена"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "метрополия"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Москва+07 - р.Амур"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "повечето местоположения"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Москва+07 - остров Сахалин"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"повечето местоположения (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Москва+08 - Магадан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "полуостровна Малайзия"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Москва+10 - Берингово море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Западно и централно Борнео"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Москва-01 - Калининград"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "западна Демократична Република Конго"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Планинско Стандартно Време - Аризона"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Тибет и повечето Уйгури"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Планинско Стандартно Време - Даунсон Крик и Форт Св. Джон, Британска "
+#~ "Колумбия"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Западен Узбекистан"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Планинско Стандартно Време - Сонора"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкан"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Планинско Време"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Планинско Време - Алберта, източна Британска Колумбия и з Саскачеуан"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Планинско Време - Чихуахуа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгали"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Планинско Време - Навахо"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Бенгали(Индия)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Планинско Време - Ю Байя, Наярит, Синалоа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Планинско Време - централни Североизточни Територии"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталан"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Планинско Време - южно Айдахо и източен Орегон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Китайски(Опростен)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Планинско Време - з Северозападни Територии"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Китайски(Традиционен)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "СИ Бразилия (МА, ПИ, ЦЕ, РН, ПБ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Нов Южен Уелс - Янковина"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Нов Южен Уелс - повечето местоположения"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Атлантическо Време - И Лабрадор"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Северни територии"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Тихо-океанско Време"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Тихо-океанско Време - с Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фински"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Тихо-океанско Време - ю Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Тихо-океанско Време - з Британска Колумбия"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Станция Пламър, Анверови Острови"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Свободен"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Пермамбуко"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Фениксови Острови"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Понапе"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Куинсленд - Ваканционните Острови"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Куинсленд - повечето места"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Кизилорда"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийски"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Рораима"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Станция Ротера, Остров Аделаида"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японски"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Рутения"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Ю & ЮИ Бразилия (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейски"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Сабах и Сарауак"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "Сан Хуан (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Малай"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Санта Круз (SC)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малай"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Скоресбайсунд"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Обществени Острови"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Южна Австралия"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Свалбард"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Станция Сиова, И Онгъл I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Гуджарати"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Куинсленд - повечето места"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежки"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Туле / Питуфик"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Северно Сото"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Тера дел Фуего (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Токантис"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Персийски"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Трук (Чрук)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Тукуман (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Виктория"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Португалски(Бразилски)"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Станция Восток, Южен Плюс"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджаби"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Западна Амазония"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "З Пара, Рондония"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Остров Уейк"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Западен Казахстан"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Персийски"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Западна Австралия"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Персийски"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Централно Време - повечето местоположения"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запорожие"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "централен Китай - Гансу, Съчуан и т.н."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенски"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "централен Крим"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "източно и южно Борнео, Бали, западен Тимор"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "източен Китай - Пекин, Шанхай и т.н."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "източна Демократична Република Конго"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "източен Узбекистан"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "източния бряг, северно от Скоресбисънд"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "метрополия"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Виетнамски"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "повечето местоположения"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "повечето местоположения (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
+#~ "SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулу"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "полуостровна Малайзия"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Западно и централно Борнео"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "западна Демократична Република Конго"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Тибет и повечето Уйгури"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Западен Узбекистан"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Грешка при монтиране на файловата система на %s:%s"
@@ -7968,10 +7974,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgstr "VNC Конфигурация"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP адрес:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "или използвай:"
@@ -8057,9 +8059,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Получена е грешка при търсенето на пакети за обновление."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Вид на инсталацията"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Какъв вид система желаете да инсталирате?"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 5a5931c0a..fb248f8d7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 04:52+0600\n"
"Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -19,64 +19,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ-এর দ্বিতীয় অংশ পড়তে (Pulling) সমস্যা: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"পার্স (Parse) করার সময় কিকস্টার্ট কনফিগারেশনে নিম্নের সমস্যাটি পাওয়া গেছে:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "শেল চালু করার জন্য <enter> চাপুন"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -84,41 +95,41 @@ msgstr ""
"গ্রাফিকাল ইনস্টলার চালানোর মত যথেষ্ট র্যাম (RAM) আপনার কম্পিউটারে নেই। তাই টেক্সট "
"মোড চালু করা হচ্ছে।"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "কোন ভিডিও হার্ডওয়্যার পাওয়া যায় নি, ধরে নেওয়া হচ্ছে মস্তকবিহীন (Headless)"
# FIXME
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "কোন এক্স হার্ডওয়্যার স্টেট অবজেক্ট প্রস্তুত করা যায় নি।"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে..."
# FIXME
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ইনস্টল ক্লাস টেক্সট মোড ইনস্টলেশনে যেতে বাধ্য করছে"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশনের কোন ব্যবস্থা নেই... টেক্সট মোড চালু করছি।"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "ডিসপ্লে ভ্যারিয়েবলের মান নির্ধারণ করা নেই বিধায় টেক্সট মোড চালু করছি!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন পদ্ধতি"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "আপনি যে ইনস্টলেশন পদ্ধতিটি বেছে নিয়েছেন, অ্যানাকোন্ডা তা সমর্থন করে না।"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন পদ্ধতি: %s"
@@ -211,11 +222,11 @@ msgstr ""
"%s এ যে সব লজিকাল ভলিউমের জন্য স্থান বরাদ্দ করা হয়েছে, এই পার্টিশনটি যোগ করলে "
"তাদের জন্য আর যথেষ্ট জায়গা থাকবে না।"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "এই পার্টিশনটির কোন অস্তিত্ব নেই"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেমকে রিবুট করতে চাইলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "এই পার্টিশনটির কোন অস্তিত্ব নেই"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -241,11 +252,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেমকে রিবুট করতে চাইলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "আবেদনকৃত ভলিউম গ্রুপের কোন অস্তিত্ব নেই"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -256,11 +267,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "আবেদনকৃত লজিকাল ভলিউমের কোন অস্তিত্ব নেই"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়ায় সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -290,11 +301,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে চাইলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন তৈরির সময় প্রদত্ত সতর্কবাণী"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +315,7 @@ msgstr ""
"স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন চলাকালীন এই সতর্ক বার্তাগুলো পাওয়া গিয়েছে\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে চাইলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "পার্টিশন করতে গণ্ডগোল"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,15 +351,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ভিন্ন একটি পার্টিশন অপশন পছন্দ করতে 'OK' চাপুন"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"পার্টিশন চলাকালীন এইসব সমস্যা হয়েছে:\n"
"\n"
@@ -357,27 +368,27 @@ msgstr ""
"যদি হার্ড ড্রাইভে (বা হার্ড ড্রাইভসমূহে) ইনস্টলেশনের জন্য যথেষ্ট জায়গা না থাকে, তবে "
"এরূপ হতে পারে। %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "এখন আপনার কম্পিউটার রিবুট করা হবে।"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr ""
"কাজের পাশাপাশি আপনি ফাইল সিস্টেমের প্রকৃতি, মাউন্ট পয়েন্ট ও পার্টিশনের আকার "
"নির্ধারণ করতে পারবেন।"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -402,19 +413,19 @@ msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম কর্তৃক স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়া চালু করার পূর্বে আপনাকে নির্ধারণ "
"করতে হবে যে আপনার হার্ড ড্রাইভের জায়গাকে আপনি কিভাবে ব্যবহার করবেন।"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমের সকল পার্টিশন মুছে ফেলো"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমের সকল লিনাক্স পার্টিশন মুছে ফেলো"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "বিদ্যমান সকল পার্টিশনকে অক্ষত রেখে বর্তমানে অব্যবহৃত জায়গা ব্যবহার করো"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -424,7 +435,7 @@ msgstr ""
"আপনি নিম্নোক্ত ড্রাইভগুলোর সকল পার্টিশন (সকল তথ্য) মুছে ফেলার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন:%s\n"
"আপনি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -435,12 +446,12 @@ msgstr ""
"সিদ্ধান্ত নিয়েছেন:%s\n"
"আপনি কি এ ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s আপগ্রেড\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে \n"
@@ -470,17 +481,6 @@ msgstr "সম্পন্ন"
msgid "In progress... "
msgstr "কাজ চলছে... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"পার্স (Parse) করার সময় কিকস্টার্ট কনফিগারেশনে নিম্নের সমস্যাটি পাওয়া গেছে:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "কমান্ড লাইন মোডে (Mode-এ) কোন প্রশ্ন রাখা যায় না!"
@@ -489,16 +489,6 @@ msgstr "কমান্ড লাইন মোডে (Mode-এ) কোন প্
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "কমান্ড লাইন মোডে Parted Exception নিয়ে কিছু করা যায় না!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s... ইনস্টল করা হচ্ছে"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -510,33 +500,33 @@ msgstr ""
"একটি বাগ। অনুগ্রহপূর্বক এই Exception বার্তাটি কপি করে সংরক্ষণ করুন এবং %s -এই "
"ঠিকানায় অ্যানাকোন্ডার বিপরীতে একটি বাগ বিবরণী দাখিল করুন।"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ডাম্প (Dump) সংরক্ষণ করা হয়েছে"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের অবস্থা সফলভাবে ফ্লপিতে লেখা হয়েছে। এখন সিস্টেমকে রিবুট করা হবে।"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "রিবুট (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ডাম্প (Dump) সংরক্ষণ করা হয় নি"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা ফ্লপি ডিস্কে লিখতে সমস্যা হয়েছে।"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -544,7 +534,7 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের অবস্থাকে সফলভাবে দূরবর্তী হোস্টে লেখা হয়েছে।\n"
"এখন আপনার সিস্টেমকে রিবুট করা হবে।"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা দূরবর্তী কম্পিউটারে লিখতে সমস্যা হয়েছে।"
@@ -561,29 +551,29 @@ msgstr "/dev/%s এ নষ্ট ব্লক খোঁজা হচ্ছে...
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
@@ -633,9 +623,9 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "এড়িয়ে যাও"
@@ -718,7 +708,7 @@ msgstr ""
"করুন পার্টিশন সোয়াপ হিসাবে পুনরায় ফরম্যাট করার জন্য। সিস্টেম রিস্টার্ট করার জন্য রিবুট "
"পছন্দ করুন।"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"
@@ -848,8 +838,8 @@ msgstr ""
"%s ডিভাইসকে %s হিসাবে মাউন্ট করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে। আপনি ইনস্টলেশন চালিয়ে "
"যেতে পারেন, কিন্তু সমস্যা রয়ে যাবে।"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "এগিয়ে যাও (_C)"
@@ -882,11 +872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ডুপ্লিকেট লেবেল"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -899,24 +889,24 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে এই সমস্যাটি সমাধান করুন এবং পুনরায় ইনস্টলেশন চালু করুন।"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ফাইল সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করার সময় সমস্যা হয়েছে।"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করা হয়েছে"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -930,20 +920,20 @@ msgstr ""
"\n"
"যখন আপনি রিবুট করে Root হিসেবে লগ ইন করবেন, তখন আপনি এগুলো দেখতে পারবেন।"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'স্ক্রিনশট %s নামে সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -951,52 +941,58 @@ msgstr ""
"স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে। যদি প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এরূপ হয়ে থাকে, "
"তবে সফল হওয়ার জন্য আপনাকে হয়তো বেশ কয়েকবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "সংশোধন করো"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ইনস্টলেশনের ধরন"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ডিবাগ (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ ফাইল পার্স করতে (Parse) সমস্যা"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1004,15 +1000,15 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহপূর্বক এখন একটি ফ্লপি ঢোকান। ডিস্কের সবকিছুই মুছে যাবে, অনুগ্রহ করে তাই ফ্লপি "
"বেছে নেওয়ার ক্ষেত্রে সতর্ক হোন।"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ডিফল্ট:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "সমস্যা!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1023,36 +1019,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ক্লাস-নাম (className) = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "প্রস্থান (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ইনস্টলার এখন প্রস্থান করবে..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "সিস্টেম রিবুট করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ইনস্টলার"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "টাইটেল-বার প্রদর্শনে সমস্যা"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ইনস্টল উইন্ডো"
@@ -1117,8 +1113,8 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন শুরুর পূর্বে সিডিগুলো প্রস্তুত রাখুন। আপনি যদি ইনস্টলেশন বাতিল করে "
"কম্পিউটার রিবুট করতে চান, তাহলে অনুগ্রহ করে \"রিবুট\" চাপুন।"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
@@ -1212,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"দয়া করে ইমেজটি রিমেোট সার্ভারের শেয়ার পাথে কপি করুন এবং পুনরায় চেষ্টা বাটন ক্লিক "
"করুন। রিবুট বাটন ক্লিক করুন ইন্সটলেশন বাতিল করুন।"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করো"
@@ -1220,11 +1216,11 @@ msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করো"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ইনিসিয়েটর ইনিসিয়ালাইজ হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet সংক্রান্ত ব্যর্থতা"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1238,23 +1234,23 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম রিবুট করার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "চলছে..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "ইনস্টলেশন‌-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "ইনস্টলেশন‌-পূর্ব স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "হারানো প্যাকেজ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1263,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"আপনি সিদ্ধান্ত নিয়েছেন যে '%s' প্যাকেজটি ইনস্টল করা হবে। এই প্যাকেজটির অস্তিত্ব "
"নেই। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান, নাকি ইনস্টলেশন বাতিল করতে চান?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "রিবুট (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "হারানো দল"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1281,28 +1277,33 @@ msgstr ""
"আপনি সিদ্ধান্ত নিয়েছেন যে '%s' গ্রুপটি ইনস্টল করা হবে। এই গ্রুপটির অস্তিত্ব নেই। আপনি "
"কি চালিয়ে যেতে চান, নাকি ইনস্টলেশন বাতিল করতে চান?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "ইনস্টল ইমেজ %s খুঁজে পাওয়া যায় নি"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s ইনস্টলার"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ইনস্টল ইমেজকে (Image) হার্ড ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ইনস্টলেশন"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1348,25 +1349,27 @@ msgstr "'%s' একটি বৈধ IPv6 এড্রেস নয়।"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' একটি বৈধ IPv6 এড্রেস নয়।"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "আপনার %s সংষ্করণের জন্য রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান।"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্‌ক্তি"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "আপনি যে মানটি লিখেছেন তা সঠিক নয়।"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "চাবী:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "এড়িয়ে যাও"
# FIXME
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "সাবধান! এটি একটি প্রকাশনাপূর্ব সফটওয়্যার!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1393,10 +1396,118 @@ msgstr ""
"\n"
"এরপর '%s' এর বিপরীতে আপনার বিবরণ লিখুন।\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "তবুও ইনস্টল করো (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "বাহিরের"
+
+# FIXME
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s ডিভাইসটি সি.ডি.এল.-এর পরিবর্তে এল.ডি.এল. ফরম্যাটকৃত। %s ইনস্টল চলাকালে এল.ডি."
+"এল. ফরম্যাটকৃত DASD-এর ব্যবহার সমর্থিত নয়। যদি ইনস্টলেশনের কাজে এই ডিস্কটি /যবহার "
+"করতে চান, তবে একে পুনর্বিন্যস্ত (Re-initialize) করতে হবে যার ফলে এই ড্রাইভের সকল "
+"তথ্য হারিয়ে যাবে।\n"
+"\n"
+"এ অবস্থায় আপনি কি সি.ডি.এল. ফরম্যাট ব্যবহার করে এই DASD-কে পুনরায় ফরম্যাট করতে "
+"চান?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"বর্তমানে /dev/%s এ %s পার্টিশন বিন্যাস রয়েছে। এই ডিস্কে %s ইনস্টল করতে হলে "
+"ডিস্কের সবকিছু নতুন করে বিন্যস্ত করতে হবে যার ফলস্বরূপ ডিস্কে ধারণকৃত সকল তথ্য হারিয়ে "
+"যাবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি ড্রাইভটিকে ফরমেট করতে চান?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করো (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "পুনঃর্বিন্যাস করা হচ্ছে"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ড্রাইভ %s ফরম্যাট করার সময় অপেক্ষা করুন...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ডিভাইস %s (%s) এর পার্টিশন তালিকা পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোন পার্টিশন তৈরি করতে "
+"হলে পার্টিশন তালিকাকে পুনর্বিন্যস্ত করতে হবে এবং ফলস্বরূপ এই ড্রাইভে ধারণকৃত সকল তথ্য "
+"হারিয়ে যাবে।\n"
+"\n"
+"পার্টিশন তালিকা পুনর্বিন্যস্ত করলে, যে কোন ড্রাইভকে ধর্তব্যের বাইরে রাখার ব্যাপারে "
+"ইতিপূর্বে গ্রহণকৃত সিদ্ধান্ত বাতিল করা হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ডিভাইস %s এর পার্টিশন তালিকা পড়া যাচ্ছে না। এখন নতুন কোন পার্টিশন তৈরি করতে হলে "
+"পার্টিশন তালিকাকে পুনর্বিন্যস্ত করতে হবে এবং ফলস্বরূপ এই ড্রাইভে ধারণকৃত সকল তথ্য "
+"হারিয়ে যাবে।\n"
+"\n"
+"পার্টিশন তালিকা পুনর্বিন্যস্ত করলে, যে কোন ড্রাইভকে ধর্তব্যের বাইরে রাখার ব্যাপারে "
+"ইতিপূর্বে গ্রহণকৃত সিদ্ধান্ত বাতিল করা হবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "কোন ড্রাইভ পাওয়া যায় নি"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"একটি সমস্যা দিয়েছে - ফাইল সিস্টেম তৈরি করার মত কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি। "
+"অনুগ্রহপূর্বক সমস্যাটির কারণ অনুসন্ধানের জন্য হার্ডওয়্যার পরীক্ষা করুন।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ভলিম গ্রুপ নাম লিখুন।"
@@ -1717,203 +1828,6 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিত যে পার্টিশন তালিকাকে তার মূল অবস্থায় রিসেট (পূর্বাবস্থায় পরিবর্তন) "
"করা হবে?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "অবৈধ মাউন্ট পয়েন্টটি। %s ডিরেক্টরি অবশ্যই / ফাইল সিস্টেমে থাকবে।"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"মাউন্ট পয়েন্ট হিসেবে %s'কে ব্যবহার করা সম্ভব নয়। সিস্টেম সঠিকভাবে চলানোর জন্য এই "
-"একে একটি সিম্বলিক লিঙ্ক হতে হবে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি মাউন্ট পয়েন্ট বেছে নিন।"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "এই মাউন্ট পয়েন্টটি কোন একটি লিনাক্স ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত হতে হবে।"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"মাউন্ট করার জন্য \"%s\" ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি মাউন্ট পয়েন্ট "
-"বেছে নিন।"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"%s পার্টিশনের আয়তন (%10.2f মেগাবাইট) সর্বোচ্চ আকার %10.2f মেগাবাইটকে অতিক্রম "
-"করছে।"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে (আকার = %s মেগাবাইট), তা সর্বোচ্চ আকার %s "
-"মেগাবাইটকেও অতিক্রম করছে।"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে, তার আকার ঋণাত্মক! (আকার = %s মেগাবাইট)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "প্রথম সিলিন্ডারের নিচে পার্টিশন আরম্ভ হতে পারেনা।"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "কোন ঋণাত্মক সিলিন্ডারে পার্টিশন শেষ হতে পারেনা।"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "রেইড (RAID) আবেদনে কোন সদস্যের নাম বা রেইড স্তর উল্লেখ করা হয় নি।"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "শুধুমাত্র রেইড১ (RAID1) ডিভাইসেই বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো থাকতে পারবে।"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s জাতীয় একটি রেইড (RAID) ডিভাইসের কমপক্ষে %s'টি সদস্য প্রয়োজন।"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"এই রেইড (RAID) ডিভাইসটিতে সর্বোচ্চ %s সংখ্যক অতিরিক্ত অংশ (Spare) থাকতে পারে। "
-"আরো বেশি অতিরিক্ত অংশ রাখতে চাইলে রেইড (RAID) ডিভাইসটিতে আরো সদস্য যোগ করতে "
-"হবে।"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "ভলিউম গ্রুপের ফিজিক্যাল এক্সটেন্ট আকার হতে লজিক্যাল ভলিউমের আকার বড় হতে হবে।"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "বাহিরের"
-
-# FIXME
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s ডিভাইসটি সি.ডি.এল.-এর পরিবর্তে এল.ডি.এল. ফরম্যাটকৃত। %s ইনস্টল চলাকালে এল.ডি."
-"এল. ফরম্যাটকৃত DASD-এর ব্যবহার সমর্থিত নয়। যদি ইনস্টলেশনের কাজে এই ডিস্কটি /যবহার "
-"করতে চান, তবে একে পুনর্বিন্যস্ত (Re-initialize) করতে হবে যার ফলে এই ড্রাইভের সকল "
-"তথ্য হারিয়ে যাবে।\n"
-"\n"
-"এ অবস্থায় আপনি কি সি.ডি.এল. ফরম্যাট ব্যবহার করে এই DASD-কে পুনরায় ফরম্যাট করতে "
-"চান?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"বর্তমানে /dev/%s এ %s পার্টিশন বিন্যাস রয়েছে। এই ডিস্কে %s ইনস্টল করতে হলে "
-"ডিস্কের সবকিছু নতুন করে বিন্যস্ত করতে হবে যার ফলস্বরূপ ডিস্কে ধারণকৃত সকল তথ্য হারিয়ে "
-"যাবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি ড্রাইভটিকে ফরমেট করতে চান?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করো (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করো (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "পুনঃর্বিন্যাস করা হচ্ছে"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ড্রাইভ %s ফরম্যাট করার সময় অপেক্ষা করুন...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ডিভাইস %s (%s) এর পার্টিশন তালিকা পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোন পার্টিশন তৈরি করতে "
-"হলে পার্টিশন তালিকাকে পুনর্বিন্যস্ত করতে হবে এবং ফলস্বরূপ এই ড্রাইভে ধারণকৃত সকল তথ্য "
-"হারিয়ে যাবে।\n"
-"\n"
-"পার্টিশন তালিকা পুনর্বিন্যস্ত করলে, যে কোন ড্রাইভকে ধর্তব্যের বাইরে রাখার ব্যাপারে "
-"ইতিপূর্বে গ্রহণকৃত সিদ্ধান্ত বাতিল করা হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ডিভাইস %s এর পার্টিশন তালিকা পড়া যাচ্ছে না। এখন নতুন কোন পার্টিশন তৈরি করতে হলে "
-"পার্টিশন তালিকাকে পুনর্বিন্যস্ত করতে হবে এবং ফলস্বরূপ এই ড্রাইভে ধারণকৃত সকল তথ্য "
-"হারিয়ে যাবে।\n"
-"\n"
-"পার্টিশন তালিকা পুনর্বিন্যস্ত করলে, যে কোন ড্রাইভকে ধর্তব্যের বাইরে রাখার ব্যাপারে "
-"ইতিপূর্বে গ্রহণকৃত সিদ্ধান্ত বাতিল করা হবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "কোন ড্রাইভ পাওয়া যায় নি"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা দিয়েছে - ফাইল সিস্টেম তৈরি করার মত কোন ডিভাইস পাওয়া যায় নি। "
-"অনুগ্রহপূর্বক সমস্যাটির কারণ অনুসন্ধানের জন্য হার্ডওয়্যার পরীক্ষা করুন।"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "ইনস্টলেশনকে আর এগিয়ে নিয়ে যাওয়া সম্ভব হচ্ছে না।"
@@ -2003,6 +1917,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"একটু ফায়ারওয়্যার ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এটা কাজ করতে পারে আবার নাও করতে পারে।"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "শুধুমাত্র রেইড১ (RAID1) ডিভাইসেই বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো থাকতে পারবে।"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "বুট করার যোগ্য পার্টিশনগুলো কোন লজিকাল ভলিউমে থাকতে পারবে না।"
@@ -2046,6 +1964,91 @@ msgstr "এই পার্টিশনটি একটি রেইড (RAID)
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি এল.ভি.এম. (LVM) ভলিউম গ্রুপের সদস্য।"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "অবৈধ মাউন্ট পয়েন্টটি। %s ডিরেক্টরি অবশ্যই / ফাইল সিস্টেমে থাকবে।"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"মাউন্ট পয়েন্ট হিসেবে %s'কে ব্যবহার করা সম্ভব নয়। সিস্টেম সঠিকভাবে চলানোর জন্য এই "
+"একে একটি সিম্বলিক লিঙ্ক হতে হবে। অনুগ্রহপূর্বক অপর একটি মাউন্ট পয়েন্ট বেছে নিন।"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "এই মাউন্ট পয়েন্টটি কোন একটি লিনাক্স ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত হতে হবে।"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"মাউন্ট করার জন্য \"%s\" ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি মাউন্ট পয়েন্ট "
+"বেছে নিন।"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s পার্টিশনের আয়তন (%10.2f মেগাবাইট) সর্বোচ্চ আকার %10.2f মেগাবাইটকে অতিক্রম "
+"করছে।"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে (আকার = %s মেগাবাইট), তা সর্বোচ্চ আকার %s "
+"মেগাবাইটকেও অতিক্রম করছে।"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+"যে পার্টিশনটি তৈরির চেষ্টা করা হচ্ছে, তার আকার ঋণাত্মক! (আকার = %s মেগাবাইট)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "প্রথম সিলিন্ডারের নিচে পার্টিশন আরম্ভ হতে পারেনা।"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "কোন ঋণাত্মক সিলিন্ডারে পার্টিশন শেষ হতে পারেনা।"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "রেইড (RAID) আবেদনে কোন সদস্যের নাম বা রেইড স্তর উল্লেখ করা হয় নি।"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s জাতীয় একটি রেইড (RAID) ডিভাইসের কমপক্ষে %s'টি সদস্য প্রয়োজন।"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"এই রেইড (RAID) ডিভাইসটিতে সর্বোচ্চ %s সংখ্যক অতিরিক্ত অংশ (Spare) থাকতে পারে। "
+"আরো বেশি অতিরিক্ত অংশ রাখতে চাইলে রেইড (RAID) ডিভাইসটিতে আরো সদস্য যোগ করতে "
+"হবে।"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "ভলিউম গ্রুপের ফিজিক্যাল এক্সটেন্ট আকার হতে লজিক্যাল ভলিউমের আকার বড় হতে হবে।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ইন্টারফেস চালু করা হচ্ছে"
@@ -2067,11 +2070,11 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপন করো"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সচল করতে চান?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "বাতিলকৃত"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "এ অবস্থায় পূর্ববর্তী ধাপে যাওয়া যাচ্ছে না। আপনাকে পুনরায় চেষ্টা করতে হবে।"
@@ -2102,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"সরাসরি কমান্ড শেলও চালু করতে পারবেন।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2120,7 +2123,7 @@ msgstr "যে সিস্টেমটি মেরামত করা হব
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -2188,67 +2191,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপনার সিস্টেমটি %s ডিরেক্টরিতে মাউন্ট করা হয়েছে।"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "দূরবর্তী"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Exception সংঘটিত হয়েছে"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটারে সংরক্ষণ করো"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "হোস্ট"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "দূরবর্তী পাথ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "কোন সহায়িকা নেই"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার এই ধাপটির জন্য কোন সহায়িকা নেই।"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ভলিম গ্রুপ নাম লিখুন।"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ক্র্যাশকালীন মেমরির কপি (Dump) সংরক্ষণ করো"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s-এ স্বাগত"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> সহায়িকা প্রদর্শন| <Tab> পরবর্তীটিতে যায় | <Space> বেছে নেয় | <F12> পরবর্তী "
"পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"পাসওয়ার্ডের ব্যবহার অনুনোমোদিত সংযোগ স্থাপনের মাধ্যমে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার ওপর "
"নজরদারী প্রতিরোধ করবে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য একটি পাসওয়ার্ড লিখুন"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -2556,79 +2569,109 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন প
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য সংযোগ স্থাপন করুন..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s মেগাবাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s কিলোবাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s বাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s বাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ইনস্টলেশন সোর্স হতে ট্রানজেকশন প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে \n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ফাইল কনফ্লিক্ট"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "পুরাতন প্যাকেজ (_s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ডিস্কের ফাঁকা স্থান যথেষ্ট নয়"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ডিস্কের আইনোড যথেষ্ট নয়"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "প্যাকেজ কনফ্লিক্ট"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "প্যাকেজ ইতোমধ্যে ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "প্রয়োজনীয় স্থান"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "ভুল আর্চের প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "বেঠিক ওএস এর জন্য প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "নিম্নোক্ত ফাইল সিস্টেমে আপনার আরও ফাঁকা স্থান প্রয়োজন:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "লেনদেন প্রক্রিয়ায় (transaction) সমস্যা হয়েছে"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "ট্রানজেকশ চালাতে সমস্যা হয়েছে, কারণ হচ্ছে: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "রিবুট (_র)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়া হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s জন্য ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়া হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2638,17 +2681,17 @@ msgstr ""
"প্যাকেজ মেটাডাটা পড়া যাচ্ছে না। repodata ডিরেক্টরিটি না পাওয়া যাওয়াতে এমনটা "
"হতে পারে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হন যে, ইনস্টল ট্রি সঠিকভাবে তৈরি করা হয়েছে। %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "অশ্রেণীকৃত"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2657,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"আপনার নির্বাচিত প্যাকেজ ইনস্টলের জন্য %d MB ফাঁকা স্থান প্রয়োজন, কিন্তু আপনার যথেষ্ট "
"ফাঁকা স্থান নেই। আপনি আপনার নির্বাচন পরিবর্তন করতে পারেন অথবা রিবুট করতে পারেন।"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2666,39 +2709,39 @@ msgstr ""
"আপনি যে সিস্টেমকে আপগ্রেড করার চেষ্টা করছেন, দেখা যাচ্ছে যে তা %s-এর এই সংস্করণে "
"আপগ্রেড করার পক্ষে খুবই পুরনো। এ অবস্থায় আপনি কি আপগ্রেড প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে চান?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ হচ্ছে"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে। এজন্য কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "পোস্ট আপগ্রেড"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ইনস্টলেশনের অগ্রগতি"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলোর নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
@@ -2743,9 +2786,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর দীর্ঘ হতে হবে।"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"যে পাসওয়ার্ডটি লেখা হয়েছে তাতে অ্যাসকি বহির্ভূত (non-ASCII) অক্ষর রয়েছে এবং "
"এধরনের অক্ষর পাসওয়ার্ডে লেখা যাবে না।"
@@ -2758,39 +2801,40 @@ msgstr ""
"root অ্যাকাউন্ট সিস্টেমের ব্যবস্হাপনার কাজে ব্যবহৃত হয়। root এর জন্য একটি পাসওয়ার্ড "
"দিন।"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "রুট পাসওয়ার্ড (_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "অবৈধ ইনিসিয়েটর নাম"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই নিম্নতম দৈর্ঘ্যের একটি ইনিসিয়েটর নাম প্রদান করতে হবে।"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ডাটার সাথে সমস্যা"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সকল পার্টিশন অপসারন করো এবং ডিফল্ট লেআউট তৈরী করো"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের লিনাক্স পার্টিশন অপসারণ করো এবং ডিফল্ট লেআউট তৈরী করো"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভে ফাঁকা স্থান ব্যবহার করে ডিফল্ট লেআউট তৈরী করো।"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "কাস্টম লেআউট তৈরী করো"
@@ -2837,13 +2881,14 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2857,10 +2902,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "অগ্রসর বুট লোডার কনফিগারেশন"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2891,8 +2937,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "কার্নেলের সাধারণ পরামিতি (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "বুট লোডার কনফিগারেশন"
@@ -3051,10 +3097,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "বিদ্যমান ইনস্টলেশনকে আপগ্রেড করো (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"আপনি যদি বিদ্যমান %s সিস্টেমকে আপগ্রেড করতে চান, তবে এই অপশনটি বেছে নিন। এর "
"ফলে বিভিন্ন ড্রাইভে সঞ্চিত তথ্য ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চলাকালে মুছে ফেলা হবে না।"
@@ -3099,12 +3145,13 @@ msgstr "প্রকৃত (Physical) আকার পরিবর্তন ন
# FIXME
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"প্রকৃত আকারের এই পরিবর্তনের ফলে লজিকাল ভলিউমের আকারকে প্রকৃত আকারের একটি পূর্ণসংখ্যা "
"গুণিতক হতে হবে।\n"
@@ -3112,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"এই পরিবর্তন তাত্‍ক্ষণিকভাবে কার্যকর হবে।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "এগিয়ে যাও (_o)"
@@ -3243,8 +3290,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট টি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"\"%s\" মাউন্ট পয়েন্টটি ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে, অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি মাউন্ট পয়েন্ট "
"বেছে নিন।"
@@ -3265,10 +3312,10 @@ msgstr ""
"নাম বেছে নিন।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"এখন যে আকার (%10.2f মেগাবাইট) ব্যবহার করতে চাওয়া হচ্ছে তা লজিকাল ভলিউমের "
@@ -3308,17 +3355,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "কোন স্থান অবশিস্ট নেই"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ভলিউম গ্রুপে নতুন লজিকাল ভলিউম যোগ করার মত আর কোন স্থান অবশিষ্ট নেই। কোন নতুন "
"ভলিউম যোগ করতে হলে বিদ্যমান এক বা একাধিক লজিকাল ভলিউমের আকার কমাতে হবে"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "আপনি কি লজিকাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3399,13 +3447,13 @@ msgstr "সর্বমোট স্থান:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "লজিকাল ভলিউমের আকার"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "আকার (মেগাবাইট)"
@@ -3413,7 +3461,7 @@ msgstr "আকার (মেগাবাইট)"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদন (_E)"
@@ -3458,11 +3506,11 @@ msgstr "৩ বাটন (বোতাম) বিশিষ্ট মাউসক
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "সিস্টেমের জন্য উপযুক্ত মাউসটি বেছে নিন।"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য"
@@ -3479,12 +3527,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ডাইনামিক আই. পি."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s-এর আই. পি. ইনফর্মেশন-এর জন্য অনুরোধ পাঠাচ্ছি"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "আইপি (IP) ঠিকানা"
@@ -3493,7 +3542,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "নেটমাস্ক"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "গেটওয়ে"
@@ -3506,11 +3555,11 @@ msgstr "নেম সার্ভার"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "প্রথম ডি.এন.এস. (DNS)"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় ডি.এন.এস. (DNS)"
@@ -3526,11 +3575,11 @@ msgstr "প্রথম ডি.এন.এস. (DNS) (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় ডি.এন.এস. (DNS) (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3538,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"আপনি কোন হোস্টনাম (Hostname) লেখেন নি। নেটওয়ার্কের অবস্থাভেদে পরবর্তীতে আপনি এ "
"কারণে সমস্যায় পড়তে পারেন।"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3547,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"আপনি \"%s\" এর জন্য কিছু লেখেননি। নেটওয়ার্কের অবস্থাভেদে পরবর্তীতে আপনি এ কারণে "
"সমস্যায় পড়তে পারেন।"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3558,28 +3607,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" জন্য একটি মান লিখতে হবে।"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "আই.পি. (IP) সম্পর্কে আপনার প্রদত্ত তথ্য সঠিক নয়।"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3587,103 +3637,101 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমে কোন সক্রিয় নেটওয়ার্ক ডিভাইস নেই। স্বাভাবিক অবস্থায় আপনার সিস্টেমটি "
"নেটওয়ার্ক ব্যবহার করে কোন যোগাযোগ কাজ চালাতে পারবে না।"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় হবে"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "আই.পি./নেটমাস্ক"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "হোস্টনাম (Hostname) লিখুন:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডি.এইচ.সি.পি.'র (DHCP) মাধ্যমে (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "নিজ হাতে (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(যেমন, \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট-নাম (Hostname)"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্যসূচক মান"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "এই রেইড (RAID) ডিভাইসটিকে সম্পাদন করো"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "হারানো প্রোটকোল"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP এর জন্য আপনাকে অন্তত একটি প্রোটকোল (IPv4 or IPv6) নির্বাচন করতে হবে।"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্‌ক্তি"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
"আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ১ থেকে ২৫৫ "
"এর মধ্যে হতে হবে"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
@@ -3691,12 +3739,12 @@ msgstr ""
"এর মধ্যে হতে হবে"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেমকে বুট করার জন্য আপনি বুট লোডারকে কনফিগার করতে পারেন। "
"এক্ষেত্রে যে অপারেটিং সিস্টেমকে বুট করতে চান তা একটি তালিকা থেকে বেছে নিতে "
@@ -3704,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হলে 'যোগ' ক্লিক করুন। অপর কোন অপারেটিং সিস্টেম বেছে না নিলে যে "
"অপারেটিং সিস্টেমটিকে সব সময় বুট করা হবে, তাকে 'প্রথম পছন্দ' হিসেবে বেছে নিন।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
@@ -3718,9 +3766,10 @@ msgstr "ছবি"
# FIXME
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"বুট লোডার মেনুতে লেবেল হিসেবে প্রদর্শনের জন্য কিছু লিখুন। ডিভাইস (বা হার্ড ড্রাইভ এবং "
"নম্বর) বলতে বোঝাচ্ছে, যে ডিভাইসটি থেকে বুট করা হবে, তা।"
@@ -3758,11 +3807,11 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
"এই ডিভাইসটি বুট তালিকায় অন্য একটি বুট এন্ট্রিতে (Entry) ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "মুছে ফেলা যায় নি"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3828,29 +3877,29 @@ msgstr "শেষ সিলিন্ডার (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "জোরপূর্বক একে প্রাথমিক (Primary) পার্টিশন করো (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "আরম্ভ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "শেষ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3858,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"মাউন্ট pyen/T/\n"
"রেইড/ভলিউম"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3866,19 +3915,19 @@ msgstr ""
"আকার\n"
"(মেগাবাইট)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "পার্টিশন তৈরি"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলো দূর করতে হবে।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3886,8 +3935,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়ায় উদ্ভূত সমস্যা"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনার ব্যাপারে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী রয়েছে।"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3918,7 +3967,7 @@ msgstr "রেইড (RAID) ডিভাইস"
msgid "None"
msgstr "একটিও না"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "হার্ড ড্রাইভ"
@@ -3997,9 +4046,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4083,10 +4133,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "নষ্ট ব্লক খোঁজা হবে কি? (_b)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' জাতীয় পার্টিশন একটি ড্রাইভের মধ্যে সীমাবদ্ধ থাকবে। 'গ্রহণযোগ্য ড্রাইভ' নামের "
"চেকলিস্ট থেকে ড্রাইভটি বেছে নিয়ে এটি করতে হয়।"
@@ -4103,57 +4153,10 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন ত
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ডিস্ক ড্রুইড এর সাহায্যে নিজ হাতে পার্টিশন তৈরি (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s মেগাবাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s কিলোবাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s বাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s বাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "অবশিষ্ট সময়: %s মিনিট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ইনস্টল করা হচ্ছে"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "প্যাকেজ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "অবস্থা: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4216,24 +4219,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "উৎ‍স ড্রাইভে সমস্যা"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"উৎ‍স ড্রাইভে এমন পার্টিশন রয়েছে যা 'সফটওয়্যার রেইড' প্রকৃতির নয়।\n"
"\n"
"এই ড্রাইভটির প্রতিরূপ (Clone) তৈরির পূর্বে এরূপ পার্টিশনগুলোকে মুছে ফেলতে হবে। "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"উৎ‍স ড্রাইভে এমন পার্টিশন রয়েছে যা ড্রাইভ /dev/%s এর মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়।\n"
"\n"
@@ -4241,11 +4245,12 @@ msgstr ""
"আকার পরিবর্তন করে এই ড্রাইভের মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখতে হবে।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"যে উৎ‍স ড্রাইভটিকে বাছাই করা হয়েছে তাতে এমন কিছু সফটওয়্যার রেইড (RAID) পার্টিশন "
"রয়েছে যা অপর একটি সক্রিয় সফটওয়্যার রেইড ডিভাইসের অংশ।\n"
@@ -4268,14 +4273,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ড্রাইভ /dev/%s'কে একই সাথে উত্‍স ও গন্তব্য ড্রাইভ হিসেবে ব্যবহার করা যাবে না।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"গন্তব্য ড্রাইভ /dev/%s-এ এমন একটি পার্টিশন আছে যাকে নিম্নোক্ত কারণে মুছে ফেলা যাচ্ছে "
"না:\n"
@@ -4322,13 +4327,14 @@ msgstr ""
"হয়েছে।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4392,8 +4398,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4401,18 +4407,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "অবৈধ ভান্ডার নাম"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই নিম্নতম দৈর্ঘ্যের ভান্ডার নাম প্রদান করতে হবে।"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "অবৈধ ভান্ডার ইউআরএল"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ভান্ডারে আপনাকে অবশ্যই একটি এইচটিটিপি বা এফটিপি ইউআরএল প্রদান করতে হবে।"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4459,9 +4466,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "বুট লোডারের জন্য নতুন কনফিগারেশন তৈরি করো (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"এটি আপনাকে বুট লোডারের জন্য একটি নতুন কনফিগারেশন তৈরি করতে দেবে। আপনি যদি বুট "
"লোডার পরিবর্তন করতে চান তবে এটি বেছে নিন।"
@@ -4471,9 +4479,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "বুট লোডার আপডেটের প্রক্রিয়া এড়িয়ে যাও (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"এটি বুট লোডারের কনফিগারেশনে কোন পরিবর্তন আনবে না। আপনি যদি তৃতীয় পক্ষীয় (Third "
"Party) কোন বুট লোডার ব্যবহার করেন, তবে এটি বেছে নিন।"
@@ -4487,12 +4496,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ফাইল সিস্টেম রূপান্তর করো"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4507,12 +4516,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "সোয়াপ (Swap) পার্টিশনকে পরিবর্তন (Upgrade) করো"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"কার্নেলের ২.৪ সংস্করণটির জন্য পুরনো কার্নেলগুলো অপেক্ষা অধিক সোয়াপ (Swap) এর প্রয়োজন "
"হয় এবং এর পরিমাণ প্রায় সিস্টেমের র্যামের দ্বিগুণ। বর্তমানে আপনার সিস্টেমে %d "
@@ -4547,10 +4556,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ফাঁকা স্থান (মেগাবাইট)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"আপনাকে পরামর্শ দেওয়া হচ্ছে যেন সোয়াপ (Swap) ফাইলের আকার অন্তত %d মেগাবাইট হয়। "
"অনুগ্রহপূর্বক সোয়াপ ফাইলের আকার লিখুন:"
@@ -4564,10 +4573,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "আমি কোন সোয়াপ (Swap) ফাইল তৈরি করতে চাই না (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"একটি সোয়াপ (Swap) ফাইল তৈরির জন্য আপনাকে জোরালো পরামর্শ দেওয়া যাচ্ছে। সোয়াপ "
"ফাইল তৈরি করা না হলে হয়তো ইনস্টলারটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে যাবে। আপনি কি এ "
@@ -4645,11 +4654,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "বুট লোডার পর্যায় এড়িয়ে যাও"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4660,101 +4669,102 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি বুট লোডার ইনস্টল করার প্রক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"সঠিকভাবে কাজ করার জন্য সামান্য সংখ্যক সিস্টেমের কার্নেলকে বুট হওয়ার সময় বিশেষ কিছু "
"অপশন প্রেরণ করতে হয়। যদি আপনার সিস্টেমের জন্য এধরনের কোন অপশনের প্রয়োজন হয়, তবে "
"এখন তা লিখুন। আর যদি প্রয়োজন না হয় অথবা আপনি আদৌ নিশ্চিত না হন যে প্রয়োজন আছে কি "
"না, তবে কিছু লেখার প্রয়োজন নেই।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "জোরপূর্বক এল.বি.এ.৩২ (LBA32) ব্যবহার করো (সাধারণত এর প্রয়োজন হয় না)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "আপনি কোথায় বুট লোডারটি ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "বুট লেবেল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "মুছে ফেলা"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে; মনে হচ্ছে এইটা Context Sensitive
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "বুট লেবেল সম্পাদন করো"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "অবৈধ বুট লেবেল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "বুট লেবেল ফাঁকা রাখা যাবে না।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "বুট লেবেল লেখার সময় অবৈধ অক্ষর ব্যবহার করা হয়েছে।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s যে বুট ম্যানেজার ব্যবহার করে তা অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেমকেও বুট করতে পারে। এখন "
"আপনি কোন পার্টিশন থেকে বুট করতে চান এবং এজন্য কি লেবেল ব্যবহার করতে চান তা জানান।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> নির্বাচন | <F2> ডিফল্ট নির্বাচ | <F4> মুছো | <F12> পরবর্তী পৃষ্ঠা>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"বুট পাসওয়ার্ড ব্যবহার করলে সাধারণ ব্যবহারকারীগণ কার্নেলকে যেকোন অপশন প্রেরণ করতে "
"পারেন না। সর্বোচ্চ নিরাপত্তার স্বার্থে আমরা একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহারের পরামর্শ দিচ্ছি, "
"তবে নিরাপত্তা যদি গুরুতর কোন বিষয় না হয় তবে পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা খুব একটা জরুরি নয়।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "গ্রাবের (GRUB) জন্য একটি পাসওয়ার্ড ব্যবহার করুন"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "বুট লোডারের পাসওয়ার্ড:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "পাসওয়ার্ডদ্বয় মিলছে না"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "পাসওয়ার্ডের আকার খুবই ছোট"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "বুট লোডারের পাসওয়ার্ডের আকার খুবই ছোট"
@@ -4833,11 +4843,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
@@ -4855,7 +4865,8 @@ msgstr ""
"প্রয়োজন হতে পারে বলে আপনি হয়তো বিবরণটি সংরক্ষণ করতে পারেন।"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "অনুগ্রহ করে আপনি যে প্যাকেজ গ্রুপ ইনস্টল করতে চান, তা নির্বাচন করুন।"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4896,7 +4907,7 @@ msgstr "৩ বাটন (বোতাম/সুইচ) এর অনুকর
msgid "Mouse Selection"
msgstr "মাউস বাছাই"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4905,111 +4916,177 @@ msgstr ""
"আপনি \"%s\" এর জন্য কিছু লেখেননি। নেটওয়ার্কের অবস্থাভেদে পরবর্তীতে আপনি এ কারণে "
"সমস্যায় পড়তে পারেন।"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "বিবরণ: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+"আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ১ থেকে ২৫৫ "
+"এর মধ্যে হতে হবে"
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "নেটমাস্ক"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্‌ক্তি"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় করো"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করুন"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 সমর্থন সক্রিয় করুন"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় করো"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "আইপি (IP) ঠিকানা"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "নেটমাস্ক"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_EID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "চাবী:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s এর নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ম্যানুয়েল টিসিপি/আইপি কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s এর নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 এড্রেস:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "আই.পি./নেটমাস্ক"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "নেটমাস্ক"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-"আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ১ থেকে ২৫৫ "
-"এর মধ্যে হতে হবে"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s এর নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 এড্রেস:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্‌ক্তি"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "গেটওয়ে"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "প্রথম ডি.এন.এস. (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "দ্বিতীয় ডি.এন.এস. (DNS):"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত বিবিধ মান"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "গেটওয়ে"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "প্রথম ডি.এন.এস. (DNS)"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "দ্বিতীয় ডি.এন.এস. (DNS)"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ডি.এইচ.সি.পি.'র মাধ্যমে"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "নিজ হাতে"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "হোস্টনাম কনফিগারেশন"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"যদি আপনার সিস্টেমটি কোন বৃহত্তর নেটওয়ার্কের অংশ হয়, যেখানে ডি.এইচ.সি.পি. (DHCP) "
@@ -5017,11 +5094,11 @@ msgstr ""
"বেছে নিন। অন্যথায় 'নিজ হাতে' বেছে নিন ও তারপর আপনার সিস্টেমের জন্য একটি হোস্টনাম "
"লিখুন। যদি কোন হোস্টনাম উল্লেখ না করেন, তবে সিস্টেমটি localhost নামে পরিচিত হবে।"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "অবৈধ হোস্টনাম"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "আপনি কোন হোস্টনাম উল্লেখ করেননি।"
@@ -5169,7 +5246,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ব্যবহারযোগ্য নয়"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"এল.ভি.এম. (LVM) ফাইল সিস্টেম গ্রুপকে শুধুমাত্র গ্রাফিকাল ইনস্টলার থেকে সম্পাদন করা "
"যায়।"
@@ -5211,7 +5289,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "অতিরিক্ত অংশের (Spare) সংখ্যা খুবই বেশি"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "কোন রেইড০ (RAID0) গুচ্ছের জন্য সর্বোচ্চ অতিরিক্ত (Spare) অংশের সংখ্যা ০।"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5219,14 +5298,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "কোন ভলিউম গ্রুপ নেই"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "এমন কোন ভলিউম গ্রুপ নেই যার ভেতর লজিকাল ভলিউম তৈরি করা যায়"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"এখন যে আকার (%10.2f মেগাবাইট) ব্যবহার করতে চাওয়া হচ্ছে, তা লজিকাল ভলিউমের "
"সর্বোচ্চ আকার (%10.2f মেগাবাইট) অপেক্ষা বড়।"
@@ -5280,8 +5360,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "কোন root পার্টিশন নেই"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ইনস্টল করার জন্য অবশ্যই একটি / পার্টিশন থাকতে হবে।"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "এই পার্টিশনগুলো তৈরি করার জন্য স্থান বরাদ্দ করা যায় নি: %s।"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5354,6 +5435,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ডিস্ক ব্যবহার করার জন্য, আপনাকে অবশ্যই প্রদান করতে হবে আপনার iSCSI টার্গেট "
"এবং iSCSI ইনিসিয়েটর নাম যেটা আপনি আপনার হোস্টের জন্য কনফিগার করেছেন।"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ইনিসিয়েটর নাম (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন তৈরি"
@@ -5362,51 +5453,10 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পার্টিশন ত
msgid "Disk Druid"
msgstr "ডিস্ক ড্রুইড"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "নাম : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "আকার : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " সারসংক্ষেপ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " প্যাকেজ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " বাইট"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " অতিবাহিত সময়"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "মোট :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "সম্পন্ন: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "অবশিষ্ট: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "প্যাকেজ নির্বাচন"
@@ -5425,7 +5475,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "ইচ্ছামত সফটওয়্যার বেছে নিন"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "আপনি কোন সময় অঞ্চলে অবস্থান করছেন?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5446,12 +5497,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "বুট লোডারের জন্য নতুন কনফিগারেশন তৈরি করো"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"কার্নেলের ২.৪ সংস্করণের জন্য পুরাতন কার্নেলগুলো অপেক্ষা প্রায় দ্বিগুণ সোয়াপ (Swap) "
"প্রয়োজন হয়, যা প্রায় সিস্টেমের র্যামের দ্বিগুণ। বর্তমানে সিস্টেমে %d মেগাবাইট সোয়াপ "
@@ -5491,8 +5542,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "যে সিস্টেমকে আপগ্রেড করা হবে"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5507,10 +5559,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root পাসওয়ার্ড"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"একটি root পাসওয়ার্ড বেছে নিন। পাসওয়ার্ডটি দুইবার লিখতে হবে কারণ যদি আপনি ভুল "
"পাসওয়ার্ড লিখে থাকেন তবে এভাবে তা বোঝা যাবে। মনে রাখবেন যে, সিস্টেমের "
@@ -5530,10 +5583,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন হওয়ার পর জেড/আই.পি.এল. (z/IPL) নামক বুট লোডার ইনস্টল "
"করা হবে। যদি আপনার কম্পিউটারের জন্য কার্নেল বা chandev'কে যদি অতিরিক্ত কোন মান "
@@ -5551,7 +5605,7 @@ msgstr "Chandev লাইন"
msgid "_Fedora"
msgstr "ফিডোরা (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5560,22 +5614,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"সাধারণ ইন্টারনেট ব্যবহারের জন্য %s এর ডিফল্ট ইনস্টলেশন একগুচ্ছ সফটওয়ার এ রয়েছে।"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ওফিস ও প্রোডাক্টিভিটি"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "সফটওয়ার ডেভেলপমেন্ট"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "স্বাগতম"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ইনস্টলেশনের ধরন"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5583,7 +5684,7 @@ msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) পরীক্ষা"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "টেস্ট"
@@ -5752,12 +5853,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "আপনি কি আর কোনো ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে চান?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "কিকস্টার্টে সমস্যা"
@@ -5834,7 +5935,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "ঐ ডিরেক্টরিতে %s ইনস্টলেশন ট্রি আপনার বুট মিডিয়ার সঙ্গে খাপ খাচ্ছে না"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5842,7 +5943,7 @@ msgstr ""
"ISO ইমেজ থেকে ইনস্টল করতে কিছু একটা গণ্ডগোল হচ্ছে। অনুগ্রহ করে আপনার ISO ইমেজগুলি "
"যাচাই করে আরেকবার চেষ্টা করুন।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5850,7 +5951,7 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেম-এ কোনো হার্ড ড্রাইভ খুঁজে পাচ্ছি না! আপনি কি আরো ডিভাইস কনফিগার করতে "
"চান?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5861,29 +5962,29 @@ msgstr ""
"আপনি ব্যবহার করছে তা যদি তালিকায় না থাকে তবে F2 চেপে অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার "
"করুন।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "যে ডিরেক্টরিতে ছবি আছে:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "পার্টিশন বাছাই করুন"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s ডিভাইস-এ %s-এর সিডিরম ইমেজ আছে বলে মনে হচ্ছে না।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s এর নিকট এই বেঠিক মানটি প্রেরণ করা হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "হার্ড ড্রাইভে কিকস্টার্ট ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "বায়োস ডিস্ক %s-এর জন্য হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যাচ্ছে না"
@@ -5896,37 +5997,37 @@ msgstr "কীবোর্ড-এর ধরন"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "আপনার কীবোর্ড-টি কী ধরনের?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট ফাইল %s পড়তে সমস্যা: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট ফাইল %s থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "কিকস্টার্ট ফাইল %3$s এর %2$d তম লাইনে অবস্থিত %1$s-এ সমস্যা রয়েছে।"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "বুট ফ্লপিতে ks.cfg পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "কিকস্টার্ট ফাইল %s পড়তে সমস্যা: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s বন্ধ হল %s এই বেঠিক মানটির জন্য"
@@ -6043,11 +6144,11 @@ msgstr ""
"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো "
"ড্রাইভার বাছাই করতে চান বা কোনো ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে চান?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "আপনার সিস্টেম-এ এই ডিভাইস-গুলি পাওয়া গেছে"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6055,31 +6156,31 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেম-এর জন্য কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছু লোড করতে "
"চান?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "সম্পন্ন"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ডিভাইস যোগ করুন"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।\n"
# FIXME
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"অ্যানাকোণ্ডাকে %s উদ্ধার (Rescue) মোডে চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s সিস্টেম ইনস্টলার অ্যানাকোণ্ডা চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
@@ -6160,12 +6261,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s: %s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6176,7 +6277,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "চেকসাম পরীক্ষা"
@@ -6186,7 +6287,14 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"ডিভাইস কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s এর নিকট এই বেঠিক মানটি প্রেরণ করা হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"কিকস্টার্ট ড্রাইভার ডিস্ক কমান্ডের নিকট নিম্নোক্ত বেঠিক মান প্রেরণ করা হয়েছে: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6201,7 +6309,7 @@ msgstr ""
" o সার্ভারের যে ডিরেক্টরিতে আপনার ব্যবহৃত কম্পিউটারের নির্মাণ-কৌশল "
"(Architecture) নির্ভর %s রয়েছে\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
@@ -6210,7 +6318,7 @@ msgstr ""
"CIDR মাস্ক মান অবশ্যই IPv4 নেটওয়ার্কের জন্য ১ থেকে ৩২ মধ্যে অথবা IPv6 নেটওয়ার্কের "
"জন্য ১ থেকে ১২৮ এর মধ্যে হতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6221,28 +6329,28 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে ESSID এবং এনক্রিপশন কী দিন। যদি কোন কী এর প্রয়োজন না থাকে তাহলে এটি "
"ফাঁকা রাখুন এবং ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে যাবে।"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "এনক্রিপ্টশন কী (Key)"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "তারবিহীন (Wireless) বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "নেম সার্ভার আই. পি."
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "নেম সার্ভার"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6254,101 +6362,101 @@ msgstr ""
"আপনার নেমসার্ভারের অ্যাড্রেস জানেন,তা এখানে লিখুন। না জানলে এই জায়গাটি ফাঁকা রেখে "
"দিতে পারেন, ইনস্টলেশন আপাতত চলবে"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "আই. পি. সংক্রান্ত তথ্য অবৈধ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "আপনার দেওয়া আই. পি. address অবৈধ"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "নেেটওয়ার্ক সমস্যা"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে।"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "টি. সি. পি./আই. পি. কনফিগার করুন"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP এর জন্য আপনাকে অন্তত একটি প্রোটকোল (IPv4 or IPv6) নির্বাচন করতে হবে।"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 এড্রেস:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 এড্রেস:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "নেম সার্ভার:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ম্যানুয়েল টিসিপি/আইপি কনফিগারেশন"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "কিছু তথ্যের এখনো অভাব"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ IPv4 আইপি এড্রেস এবং একটি CDIR প্রিফিক্স উভয়ই দিতে হবে"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি বৈধ IPv6 আইপি এড্রেস এবং CIDR প্রিফিক্স দিতে হবে।"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "হোস্টনেম এবং ডোমেন ধার্য করছি..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "কিকস্টার্ট নেটওয়ার্ক কমান্ড %s এর নিকট ভুল মান প্রেরণ করা হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল বুটপ্রোটো (Bootproto) %s উল্লেখ করা হয়েছে"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6359,7 +6467,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS সার্ভারের নাম:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ডিরেক্টরি:"
@@ -6438,57 +6546,57 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "অজানা ইউ. আর. এল. মেথড %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "আনছি"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "এফটিপি"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ওয়েব"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "এফ. টি. পি. সাইটের নাম"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ওয়েবসাইটের নাম"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "non-anonymous এফ. টি. পি. ব্যবহার করুন"
# msgstr "non-anonymous এফ. টি. পি. ব্যবহার করো" ?
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "এফ. টি. পি. সেটাপ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "এইচ. টি. টি. পি. সেটাপ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "আপনাকে এখানে একটি সার্ভারের নাম দিতেই হবে।"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "আপনাকে এখানে একটি ডিরেক্টরির নাম দিতেই হবে।"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "অজানা হোস্ট"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s নামটি hostname হিসেবে অবৈধ"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6496,22 +6604,22 @@ msgstr ""
"যদি আপনি অ্যানোনিমাস এফ. টি. পি না করতে চান, তাহলেঅ্যাকাউন্ট নাম এবং পাসওয়ার্ড "
"দিন।"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "যদি আপনি কোন HTTP proxy server ব্যবহার করতে চান তাহলে তারনাম এখানে দিন।"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "অ্যাকাউন্ট নাম:"
# msgstr "non-anonymous এফ. টি. পি. ব্যবহার করো" ?
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "অতিরিক্ত এফ.টি.পি. সেট-আপ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "অতিরিক্ত এইচ.টি.টি.পি. সেট-আপ"
@@ -6583,10 +6691,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "পার্টিশন পরিকল্পনা পরীক্ষণ ও পরিবর্তন (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালে আপনি কোন ভাষা ব্যবহার করতে চান?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "অগ্রসর সংরক্ষন কনফিগারেশন (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ) বেছে নিন (_S) ।"
@@ -6598,6 +6711,11 @@ msgstr "Exception সম্পর্কিত তথ্য"
msgid "_Exception details"
msgstr "Exception সম্পর্কিত বিস্তারিত বিবরণ (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>পাসওয়ার্ড (_P):</b>"
@@ -6667,20 +6785,6 @@ msgstr "বিবরণ: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6701,11 +6805,6 @@ msgstr "ম্যানুয়েল টিসিপি/আইপি কনফি
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "পয়েন্ট টু পয়েন্ট (আই.পি.) (_P)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্‌ক্তি"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "পরে কাস্টমাইজ করা হবে (_l)"
@@ -6752,709 +6851,6 @@ msgstr "<b>পাসওয়ার্ড (_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "এফ.সি.পি. ডিভাইস যোগ করো"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "একর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "আলাগাওস, সার্গিপে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "আলাস্কা সময়"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল নেক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "আলিউশান দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "আমাপা, পূর্ব পারা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "আমুণ্ডসেন-স্কট স্টেশন, দক্ষিণ মেরু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "আকটোবি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "আটলান্টিক টাইম - নতুন ব্রান্সউইক"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"আটলান্টিক টাইম -- নোভা স্কোটিয়া (বেশির ভাগ স্থান), পশ্চিম লাব্রাডর, পূর্ব কুইবেক এপং "
-"পি. ই. আই."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "অতলান্তিক সময় -- নোভা স্কোশিয়া - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৬-১৯৭১ DST মানে নি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "অতলান্ত দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "অতিরাউ, মাঙ্ঘিস্তৌ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "অ্যাজোরেস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "বাহিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "বায়ান-ওলগিই, গোভি-আলতাই, হোভদ, উভস, জাভখান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "কেসী স্টেশন, বেইলী পেনিনসুলা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "কাটামার্কা (CT), চুবুট (CH)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - মধ্য-পশ্চিম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "সেন্ট্রাল টাইম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "মধ্য সময় - কাম্পেচি, ইউকাটান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "মধ্য সময় - কৌহুইলা, দুরাঙ্গ, নুভো লিওন, তামাউলিপাস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - ডাভিয়েস, দুবোয়িস, নক্স, মার্টিন, পেরী এবং পুলাস্কি "
-"কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - পাইক কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "মধ্য সময় - মনিটোবা ও পশ্চিম অন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - মিশিগান - ডিকিনসন, গোগেবিক,আয়রন এবং মেনোমিনী কাউন্টিসমূহ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - উত্তর ডাকোটা - মর্টন কাউন্টি (ম্যান্ডান এলাকা ছাড়া)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - অলিভার কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "মধ্য সময় - কুইন্টানা রু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "মধ্য সময় - রেইনি নদী ও ফোর্ট ফ্রান্সেস, অন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "মধ্য সময় - মধ্য নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "মধ্য সময় - পশ্চিম নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "কেউটা এবং মেলিল্লা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "চ্যাটহ্যাম দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ডেভিস স্টেশন, ভেস্টফোল্ড হিল্‌স"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ডর্নড, সুখবাতার"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "দুমন্ত-দ্য'আর্ভিল বেস, তেরে আদেলী "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "পূর্ব আমাজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ইস্টার আইল্যান্ড এবং সালা ই গোমেজ"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন স্ট্যান্ডার্ড টাইম - সাদাম্পটন দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - ক্রফোর্ড কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - স্টার্ক কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - সুইৎ‍জারল্যান্ড কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - বেশির ভাগ অবস্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - লুইভিল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - ওয়েন কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - মিশিগান - বেশির ভাগ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও ও কুয়েবেক - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৭-১৯৭৩ DST মানে নি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - প্যাংনির্তুং, নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কুইবেক - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - থান্ডার বে, ওন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - পূর্ব নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "গালাপাগস দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "গ্যাম্বিয়ার দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "গিলবার্ট দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "হাওয়াই"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ইরিয়ান জায়া ও মলুকাস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "জ্যান মায়েন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "জাভা ও সুমাত্রা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "জনস্টন অ্যাটোল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "জুজুই"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "কোসরাএ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "কোয়াজালাইন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "লা রিওজা (LR)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "লর্ড হাওয়ি দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "মাদেইরা দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "মার্কেসাস দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "মাতা গ্রাসো"
-
-# FIXME
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "মাসা গ্রাসো দো সুল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "মসন স্টেশন, হোম বে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ম্যাক মার্ডো স্টেশন, রস দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "মেন্ডোজা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "মস্কো+০১ - ক্যাস্পিয়ান সমুদ্র"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "মস্কো+০০ - পশ্চিম রুশ"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "মস্কো+০২ - উরাল পর্বত"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "মস্কো+০৩ - নোভোসিবির্স্ক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "মস্কো+০৩ - পশ্চিম সাইবেরিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "মস্কো+০৪ - ইয়েনিসেই নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "মস্কো+০৫ - বৈকাল হ্রদ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "মস্কো+০৬ - লেনা নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "মস্কো+০৭ - আমুর নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "মস্কো+০৭ - সাখালিন দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "মস্কো+০৮ - মাগাদান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "মস্কো+১০ - বেরিং সমুদ্র"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "মস্কো-০১ - কালিনিনগ্রাদ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "পার্বত্য মান সময় - অ্যারিজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - ডসন ক্রিক ও ফোর্ট সেন্ট জন, বৃটিশ কলম্বিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - সনোরা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - অ্যালবার্টা, পূর্ব বৃটিশ কলম্বিয়া ও পশ্চিম সাস্কাশেওয়ান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - চিহুয়াহুয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - নাভাহো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ বাহা, নায়ারিত, সিনালোয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ আইডাহো ও পূর্ব ওরেগন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - west Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "উত্তর-পূর্ব ব্রাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্‌স - ইয়াংকোভিন্না"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্‌স - বেশির ভাগ"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "অতলান্তিক সময় - পূর্ব লাব্রাডর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "নর্দার্ন টেরিটরি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "প্যাসিফিক টাইম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "প্যাসিফিক টাইম - উত্তর য়ুকন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "প্যাসিফিক টাইম - দক্ষিণ য়ুকন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "প্যাসিফিক টাইম - পশ্চিম বৃটিশ কলম্বিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "পামার স্টেশন, অ্যানভার্‌স আইল্যান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "পার্নাম্বুকো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ফিনিক্স দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "পোনপে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "কুইন্‌সল্যান্ড - হলিডে দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "কুইন্‌সল্যান্ড - বেশির ভাগ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "কিজিলোর্দা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "রোরাইমা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "রোধেরা স্টেশন, অ্যাডেলাইড আইল্যান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "রুথেনিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "দক্ষিন ও দক্ষিণ-পূর্ব ব্রাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "সবাহ্ ও সারাওয়াক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "সান জুয়ান (SJ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "সান্তা ক্রুজ (SC)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "স্কোর্সবাইসান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "সোসাইটি দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "স্‌ভালবার্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "সিয়োয়া স্টেশন, পূর্ব ওঙ্গুল ১"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "তাসমানিয়া - কিং দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "তাসমানিয়া - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "থুলে / পিতুফিক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "টিয়েরা ডেল ফুয়েগো (TF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "টোক্যান্টিনস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ট্রুক (চুক) ও ইয়াপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "টুকুম্যান (TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ভিক্টোরিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ভস্তক স্টেশন, চৌম্বকীয় দক্ষিণ মেরু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "পশ্চিম অ্যামাজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "পশ্চিম পারা, রন্ডোনিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ওয়েক আইল্যান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "পশ্চিম কাজাকস্তান"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "মধ্য চীন - গাংসু, গুইঝৌ, সিচুয়ান, ইউনান ইত্যাদি।"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "মধ্য ক্রিমিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ বোর্নিও, সেলেবেস, বালি, নুসা টেঙ্গারা, পশ্চিম টিমর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "পূর্ব চীন - বেইজিং, গুয়ানডং, শাংহাই ইত্যাদি।"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "পূর্ব কঙ্গো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "পূর্ব উজবেকিস্তান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ইস্ট কোস্ট, স্কোর্সবাইসান্ড-এর উত্তর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "মেনল্যান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "বেশির ভাগ জায়গা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "অধিকাংশ স্থান (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "মালয়েশিয় উপত্যকা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "পশ্চিম ও মধ্য বোর্নিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "পশ্চিম কঙ্গো"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "তিব্বত ও শিনজিয়্যাং উইঘুরের অধিকাংশ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "পশ্চিম উজবেকিস্তান"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "আফ্রিকান"
@@ -7693,6 +7089,630 @@ msgstr "ওয়েলস"
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s... ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "আপনার %s সংষ্করণের জন্য রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান।"
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "রেজিস্ট্রেশন কি প্রবেশ করান"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "চাবী:"
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করো (_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।"
+
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনার ব্যাপারে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী রয়েছে।"
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "অবশিষ্ট সময়: %s মিনিট"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "প্যাকেজ"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "অবস্থা: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "বিবরণ: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা: %s"
+
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ডাইনামিক আইপি কনফিগারেশন ব্যবহার করো (DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "আইপি (IP) ঠিকানা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ১ থেকে "
+#~ "২৫৫ এর মধ্যে হতে হবে"
+
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ইনস্টল করার জন্য অবশ্যই একটি / পার্টিশন থাকতে হবে।"
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "নাম : "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "আকার : "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " সারসংক্ষেপ: "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " প্যাকেজ"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " বাইট"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " অতিবাহিত সময়"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "মোট :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "সম্পন্ন: "
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "অবশিষ্ট: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "একর"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "আলাগাওস, সার্গিপে"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময়"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল নেক"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "আলিউশান দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "আমাপা, পূর্ব পারা"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "আমুণ্ডসেন-স্কট স্টেশন, দক্ষিণ মেরু"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "আকটোবি"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "আটলান্টিক টাইম - নতুন ব্রান্সউইক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "আটলান্টিক টাইম -- নোভা স্কোটিয়া (বেশির ভাগ স্থান), পশ্চিম লাব্রাডর, পূর্ব কুইবেক "
+#~ "এপং পি. ই. আই."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "অতলান্তিক সময় -- নোভা স্কোশিয়া - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৬-১৯৭১ DST মানে নি"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "অতলান্ত দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "অতিরাউ, মাঙ্ঘিস্তৌ"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "অ্যাজোরেস"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "বাহিয়া"
+
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "বায়ান-ওলগিই, গোভি-আলতাই, হোভদ, উভস, জাভখান"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "কেসী স্টেশন, বেইলী পেনিনসুলা"
+
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "কাটামার্কা (CT), চুবুট (CH)"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - মধ্য-পশ্চিম"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাটচেওয়ান - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কাম্পেচি, ইউকাটান"
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কৌহুইলা, দুরাঙ্গ, নুভো লিওন, তামাউলিপাস"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - ডাভিয়েস, দুবোয়িস, নক্স, মার্টিন, পেরী এবং পুলাস্কি "
+#~ "কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - ইন্ডিয়ানা - পাইক কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - মনিটোবা ও পশ্চিম অন্টারিও"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "সেন্ট্রাল টাইম - মিশিগান - ডিকিনসন, গোগেবিক,আয়রন এবং মেনোমিনী কাউন্টিসমূহ"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "সেন্ট্রাল টাইম - উত্তর ডাকোটা - মর্টন কাউন্টি (ম্যান্ডান এলাকা ছাড়া)"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - অলিভার কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কুইন্টানা রু"
+
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - রেইনি নদী ও ফোর্ট ফ্রান্সেস, অন্টারিও"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - মধ্য নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - পশ্চিম নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "কেউটা এবং মেলিল্লা"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "চ্যাটহ্যাম দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ডেভিস স্টেশন, ভেস্টফোল্ড হিল্‌স"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ডর্নড, সুখবাতার"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "দুমন্ত-দ্য'আর্ভিল বেস, তেরে আদেলী "
+
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "পূর্ব আমাজোনা"
+
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ইস্টার আইল্যান্ড এবং সালা ই গোমেজ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন স্ট্যান্ডার্ড টাইম - সাদাম্পটন দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - ক্রফোর্ড কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - স্টার্ক কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - সুইৎ‍জারল্যান্ড কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ইন্ডিয়ানা - বেশির ভাগ অবস্থান"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - লুইভিল"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কেন্টাকি - ওয়েন কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - মিশিগান - বেশির ভাগ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও ও কুয়েবেক - যে সমস্ত জায়গা ১৯৬৭-১৯৭৩ DST মানে নি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - ওন্টারিও - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - প্যাংনির্তুং, নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - কুইবেক - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - থান্ডার বে, ওন্টারিও"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - পূর্ব নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "গালাপাগস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "গ্যাম্বিয়ার দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "গিলবার্ট দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "হাওয়াই"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ইরিয়ান জায়া ও মলুকাস"
+
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "জ্যান মায়েন"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "জাভা ও সুমাত্রা"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "জনস্টন অ্যাটোল"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "জুজুই"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "কোসরাএ"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "কোয়াজালাইন"
+
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "লা রিওজা (LR)"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "লর্ড হাওয়ি দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "মাদেইরা দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "মার্কেসাস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "মাতা গ্রাসো"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "মাসা গ্রাসো দো সুল"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "মসন স্টেশন, হোম বে"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ম্যাক মার্ডো স্টেশন, রস দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "মেন্ডোজা"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "মস্কো+০১ - ক্যাস্পিয়ান সমুদ্র"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "মস্কো+০০ - পশ্চিম রুশ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "মস্কো+০২ - উরাল পর্বত"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "মস্কো+০৩ - নোভোসিবির্স্ক"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "মস্কো+০৩ - পশ্চিম সাইবেরিয়া"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৪ - ইয়েনিসেই নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "মস্কো+০৫ - বৈকাল হ্রদ"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৬ - লেনা নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৭ - আমুর নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "মস্কো+০৭ - সাখালিন দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "মস্কো+০৮ - মাগাদান"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "মস্কো+১০ - বেরিং সমুদ্র"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "মস্কো-০১ - কালিনিনগ্রাদ"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "পার্বত্য মান সময় - অ্যারিজোনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - ডসন ক্রিক ও ফোর্ট সেন্ট জন, বৃটিশ কলম্বিয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "মাউন্টেন স্ত্যান্ডার্ড টাইম - সনোরা"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - অ্যালবার্টা, পূর্ব বৃটিশ কলম্বিয়া ও পশ্চিম সাস্কাশেওয়ান"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - চিহুয়াহুয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - নাভাহো"
+
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ বাহা, নায়ারিত, সিনালোয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - central Northwest Territories"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ আইডাহো ও পূর্ব ওরেগন"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - west Northwest Territories"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "উত্তর-পূর্ব ব্রাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্‌স - ইয়াংকোভিন্না"
+
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েল্‌স - বেশির ভাগ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "অতলান্তিক সময় - পূর্ব লাব্রাডর"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "নর্দার্ন টেরিটরি"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম"
+
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - উত্তর য়ুকন"
+
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - দক্ষিণ য়ুকন"
+
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "প্যাসিফিক টাইম - পশ্চিম বৃটিশ কলম্বিয়া"
+
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "পামার স্টেশন, অ্যানভার্‌স আইল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "পার্নাম্বুকো"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ফিনিক্স দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "পোনপে"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "কুইন্‌সল্যান্ড - হলিডে দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "কুইন্‌সল্যান্ড - বেশির ভাগ"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "কিজিলোর্দা"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "রোরাইমা"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "রোধেরা স্টেশন, অ্যাডেলাইড আইল্যান্ড"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "রুথেনিয়া"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "দক্ষিন ও দক্ষিণ-পূর্ব ব্রাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "সবাহ্ ও সারাওয়াক"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "সান জুয়ান (SJ)"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "সান্তা ক্রুজ (SC)"
+
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "স্কোর্সবাইসান্ড"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "সোসাইটি দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "স্‌ভালবার্ড"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "সিয়োয়া স্টেশন, পূর্ব ওঙ্গুল ১"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "তাসমানিয়া - কিং দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "তাসমানিয়া - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "থুলে / পিতুফিক"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "টিয়েরা ডেল ফুয়েগো (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "টোক্যান্টিনস"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ট্রুক (চুক) ও ইয়াপ"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "টুকুম্যান (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ভস্তক স্টেশন, চৌম্বকীয় দক্ষিণ মেরু"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "পশ্চিম অ্যামাজোনা"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "পশ্চিম পারা, রন্ডোনিয়া"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ওয়েক আইল্যান্ড"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "পশ্চিম কাজাকস্তান"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "মধ্য চীন - গাংসু, গুইঝৌ, সিচুয়ান, ইউনান ইত্যাদি।"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "মধ্য ক্রিমিয়া"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ বোর্নিও, সেলেবেস, বালি, নুসা টেঙ্গারা, পশ্চিম টিমর"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "পূর্ব চীন - বেইজিং, গুয়ানডং, শাংহাই ইত্যাদি।"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "পূর্ব কঙ্গো"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "পূর্ব উজবেকিস্তান"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ইস্ট কোস্ট, স্কোর্সবাইসান্ড-এর উত্তর"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "মেনল্যান্ড"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "বেশির ভাগ জায়গা"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "অধিকাংশ স্থান (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "মালয়েশিয় উপত্যকা"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "পশ্চিম ও মধ্য বোর্নিও"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "পশ্চিম কঙ্গো"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "তিব্বত ও শিনজিয়্যাং উইঘুরের অধিকাংশ"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "পশ্চিম উজবেকিস্তান"
+
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s-এ ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে সমস্যা: %s"
@@ -8005,10 +8025,6 @@ msgstr "জুলু"
#~ msgid "iSCSI Configuration"
#~ msgstr "ভি.এন.সি. কনফিগারেশন"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:"
-
#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS"
#~ msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স AS"
@@ -8092,9 +8108,6 @@ msgstr "জুলু"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "আপগ্রেড করার উদ্দেশ্যে প্যাকেজ অনুসন্ধানের সময় সমস্যা হয়েছে।"
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশনের ধরন"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "আপনি কি ধরনের সিস্টেম ইনস্টল করতে চান?"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index a4ed15c4f..7657a7aca 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali India\n"
@@ -19,72 +19,85 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "অজানা ত্রুটি"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "kickstart কনফিগের দ্বিতীয় অংশ পড়তে সমস্যা: %s!"
-#: ../anaconda:399
+# modified for RHEL
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "শেল প্রাপ্ত করতে <enter> টিপুন"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -93,45 +106,45 @@ msgstr ""
"মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "কোনো ভিডিও হার্ডওয়্যার পাওয়া যায়নি, সম্ভবত হেড উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X হার্ডওয়্যার অবস্থাসূচক কোনো অবজেক্ট আরম্ভ করা যায়নি।"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হচ্ছে..."
# FIXME
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "বলপূর্বক টেক্সট মোড ইনস্টলেশন আরম্ভ করতে ব্যবহৃত ইনস্টলেশন ক্লাস"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই... টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন প্রণালী"
# modified for RHEL
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anaconda'র দ্বারা অসমর্থিত ইনস্টলেশন প্রণালী চিহ্নিত হয়েছে।"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন প্রণালী: %s"
@@ -218,7 +231,8 @@ msgstr ""
# modified for RHEL
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"%s নামক boot পার্টিশনের দ্বারা আপনার সিস্টেমের আর্কিটেকচার অনুযায়ী বুট সংক্রান্ত "
"নিয়ম পালন করা সম্ভব না হতে পারে।"
@@ -234,12 +248,12 @@ msgstr ""
"থাকবে না।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা পার্টিশনটি উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -251,12 +265,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা Raid ডিভাইস উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -268,12 +282,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা ভলিউম গ্রুপ উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -285,12 +299,12 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "অনুরোধ করা লজিকাল ভলিউম উপস্থিত নেই"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -301,11 +315,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'ঠিক আছে' টিপে আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়ায় সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -320,12 +334,12 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশনের সময় প্রদর্শিত সতর্কবাণী"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -336,7 +350,7 @@ msgstr ""
"%s"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -347,13 +361,13 @@ msgstr ""
"'ঠিক আছে' টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "পার্টিশন নির্মাণে ত্রুটি"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -364,7 +378,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -375,15 +389,15 @@ msgstr ""
"পৃথক পার্টিশন প্রণালী নির্বাচনের জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"পার্টিশন চলাকালীন নিম্নলিখিত সমস্যাগুলি ঘটেছে:\n"
"\n"
@@ -392,28 +406,28 @@ msgstr ""
"হার্ড-ড্রাইভ(গুলি)-র মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য পর্যাপ্ত স্থান না থাকলে এই সমস্যা দেখা "
"দিতে পারে।%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এখন রিবুট করা হবে।"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "সতর্কবাণী"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -431,7 +445,7 @@ msgstr ""
"পারবেন।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -440,22 +454,22 @@ msgstr ""
"ড্রাইভে উপস্থিত স্থান কীরূপে ব্যবহৃত হবে তা নির্বাচন করা আবশ্যক।"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমের সমস্ত পার্টিশন মুছে ফেলা হবে"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "সিস্টেমে উপস্থিত সমস্ত Linux পার্টিশন মুছে ফেলা হবে"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "উপস্থিত সমস্ত পার্টিশন অক্ষত রেখে অবশিষ্ট স্থান ব্যবহার করা হবে"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -467,7 +481,7 @@ msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্ম করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -478,12 +492,12 @@ msgstr ""
"সমস্ত তথ্য) মুছে ফেলার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন:%s\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কর্ম করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s আপগ্রেড করা হচ্ছে।\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
@@ -515,18 +529,6 @@ msgid "In progress... "
msgstr "চলমান... "
# modified for RHEL
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-# modified for RHEL
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!"
@@ -536,17 +538,6 @@ msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে Parted Exception-র কোনো সমাধান করা সম্ভব নয়!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
-
-# modified for RHEL
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s ইনস্টল করা হচ্ছে... "
-
# modified for RHEL
#: ../constants.py:65
#, python-format
@@ -561,12 +552,12 @@ msgstr ""
# FIXME: এইটা নিয়ে সমস্যা আছে, বুঝতেই পারতেছেন ;-(
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ডাম্প লেখা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -575,25 +566,25 @@ msgstr ""
"করা হবে।"
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)"
# FIXME: এইটা নিয়ে সমস্যা আছে, বুঝতেই পারতেছেন ;-(
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ডাম্প লেখা হয়নি"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা ফ্লপির মধ্যে লেখা যায়নি।"
# modified for RHEL
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -601,7 +592,7 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের অবস্থা সাফল্যের সাথে দূরবর্তী হোস্টে লেখা হয়েছে। সিস্টেম এখন পুনরায় "
"বুট করা হবে।"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "সিস্টেমের অবস্থা দূরবর্তী হোস্টে লিখতে সমস্যা।"
@@ -621,29 +612,29 @@ msgstr "/dev/%s-এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুস
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -700,9 +691,9 @@ msgstr ""
"\n"
"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য <Enter> চাপুন।"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "উপেক্ষা করুন"
@@ -785,7 +776,7 @@ msgstr ""
"নামক বাটন টিপুন। পার্টিশনটি swap রূপে পুনরায় ফরম্যাট করতে ফরম্যাট করুন নামক বাটন "
"টিপুন। সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ করতে রিবুট টিপুন।"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ফরম্যাট"
@@ -926,8 +917,8 @@ msgstr ""
"কিন্তু সমস্যা উৎপন্ন হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "অগ্রসর (_C)"
@@ -963,12 +954,12 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য ঠিক আছে টিপুন।"
# FIXME: এটা Verb কিনা বোঝা যাচ্ছে না ;-(
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "প্রতিরূপ লেবেল"
# modified for RHEL
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -981,27 +972,27 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সমাধান করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া পুনরায় আরম্ভ করুন।"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ফরম্যাট প্রণালী"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ফাইল-সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..."
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করতে সমস্যা।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "স্ক্রিনশট কপি করা হয়েছে"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1016,22 +1007,22 @@ msgstr ""
"Root পরিচয় ব্যবহার করে পুনরায় বুট করা হলে এইগুলি দেখা যাবে।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "%s নামে একটি স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1039,55 +1030,61 @@ msgstr ""
"স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এইরূপ হয়ে থাকলে, সাফল্যের "
"সাথে এটি সম্পন্ন করার জন্য আপনাকে বেশ কয়েকবার প্রচেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "সংশোধন করা হবে"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ইনস্টলেশনের প্রণালী"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ডিবাগ করুন (_D)"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kickstart কনফিগ ফাইল পার্স করতে সমস্যা"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1095,16 +1092,16 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে এখন একটি ফ্লপি ঢোকান। সতর্কতার সাথে ফ্লপি নির্বাচন করুন কারণ ডিস্কে "
"লেখা সমস্ত তথ্য মুছে ফেলা হবে।"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ডিফল্ট:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "সমস্যা!"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1115,38 +1112,38 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "প্রস্থান (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "আপনার কম্পিউটার এখন রিবুট করা হবে..."
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "সিস্টেম পুনরায় বুট করা হচ্ছে"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ইনস্টলার"
# modified for RHEL
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "টাইটেল-বার লোড করতে সমস্যা"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ইনস্টল উইন্ডো"
@@ -1215,8 +1212,8 @@ msgstr ""
"অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন আরম্ভ করার পূর্বে CD-গুলি প্রস্তুত রাখুন। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বাতিল "
"করে কম্পিউটার রিবুট করতে হলে অনুগ্রহ করে \"রিবুট\" চাপুন।"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (_B)"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"বাটন ক্লিক করুন। ইনস্টলেশন কর্ম বন্ধ করতে রিবুট লেখা বাটন ক্লিক করুন।"
# modified for RHEL
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "সিস্টেমের উপর ইনস্টল করুন"
@@ -1331,12 +1328,12 @@ msgstr "সিস্টেমের উপর ইনস্টল করুন"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI প্রারম্ভকারী শুরু করা হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet বিফল"
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1349,23 +1346,23 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য ঠিক আছে বাটন টিপুন।"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "চালনা..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "প্রাক-ইনস্টল স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1375,16 +1372,16 @@ msgstr ""
"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন কর্ম চালিয়ে যাবেন নাকি পরিত্যাগ করবেন?"
# modified for RHEL
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "পরিত্যাগ (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "অনুপস্থিত সংকলন"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1393,29 +1390,38 @@ msgstr ""
"'%s' নামক সংকলন ইনস্টল করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। এই নামের কোনো সংকলন বর্তমানে "
"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন কর্ম চালিয়ে যাবেন নাকি পরিত্যাগ করবেন?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "ইমেজ পাওয়া যায়নি"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "প্রদত্ত %s ইনস্টলেশনের উৎসস্থল রূপে ব্যবহারযোগ্য লাইভ CD নয়।"
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান"
-#: ../livecd.py:144
+# modified for RHEL
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের পরবর্তী কর্ম"
# modified for RHEL
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "ইনস্টলেশনের পরে ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালন করা হচ্ছে। এই কাজে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..."
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশনের পরে ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালন করা হচ্ছে। এই কাজে কয়েক মিনিট "
+"ব্যয় হতে পারে..."
# modified for RHEL
#: ../network.py:51
@@ -1425,12 +1431,14 @@ msgstr "হোস্ট-নেম ৬৪ অক্ষরের মধ্যে
# modified for RHEL
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z' অথবা 'A-Z' -র মধ্যবর্তী বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা আবশ্যক"
+msgstr ""
+"হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z' অথবা 'A-Z' -র মধ্যবর্তী বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা আবশ্যক"
# modified for RHEL
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "হোস্ট-নেম লেখার জন্য শুধুমাত্র 'a-z', 'A-Z', '-' অথবা '.' অক্ষরগুলি ব্যবহার করা যাবে"
+msgstr ""
+"হোস্ট-নেম লেখার জন্য শুধুমাত্র 'a-z', 'A-Z', '-' অথবা '.' অক্ষরগুলি ব্যবহার করা যাবে"
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
@@ -1441,8 +1449,8 @@ msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
-"IPv4 ঠিকানা গঠন করতে শুধুমাত্র ০ থেকে ২৫৫'র মধ্যে উপস্থিত চারটি সংখ্যা প্রয়োগ করা যাবে এবং সংখ্যাগুলি "
-"বিরাম চিহ্ন অর্থাৎ . দ্বারা বিভাজিত হওয়া আবশ্যক।"
+"IPv4 ঠিকানা গঠন করতে শুধুমাত্র ০ থেকে ২৫৫'র মধ্যে উপস্থিত চারটি সংখ্যা প্রয়োগ করা "
+"যাবে এবং সংখ্যাগুলি বিরাম চিহ্ন অর্থাৎ . দ্বারা বিভাজিত হওয়া আবশ্যক।"
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1454,27 +1462,29 @@ msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকানা নয়।"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' বৈধ IP ঠিকানা নয়।"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "%s সংস্করণের জন্য অনুগ্রহ করে নিবন্ধীকরণ-কি উল্লেখ করুন।"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "নিবন্ধীকরণ-কি উল্লেখ করুন"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "আপনার উল্লিখিত মান সঠিক নয়।"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "কি:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "উপেক্ষা করুন"
# FIXME
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "সতর্কবাণী! এটি একটি প্রাক-রিলিজ সফ্টওয়্যার!"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1503,11 +1513,127 @@ msgstr ""
"'%s' সম্বন্ধে আপনার মতামত লিখুন।\n"
# modified for RHEL
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "তথাপি ইনস্টল করা হবে (_I)"
# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "বহিরাগত"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s ডিভাইসটি CDL-র পরিবর্তে LDL ফরম্যাট করা হয়েছে। %s ইনস্টল করার সময় LDL "
+"ফরম্যাটকরা DASD-র ব্যবহার সমর্থিত নয়। যদি ইনস্টলেশনের কাজে আপনি এই ডিস্কটি "
+"ব্যবহার করতে ইচ্ছুক থাকেন, তাহলে এটিকে পুনরায় প্রস্তুত করা প্রয়োজন যার ফলে এই ড্রাইভে "
+"উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি এই DASD-টিকে CDL ফরম্যাটের সাহায্যে পুনরায় ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"বর্তমানে /dev/%s এ %s পার্টিশন বিন্যাস রয়েছে। এই ডিস্কে %s ইনস্টল করতে হলে এটিকে "
+"নতুন করে প্রস্তুত করা আবশ্যক, যার ফলে এই ড্রাইভে উপস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে যাবে।\n"
+"\n"
+"আপনি কি এই ড্রাইভটি ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করা হবে (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "ড্রাইভ %s ফরম্যাট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ডিভাইস %s (%s) -র পার্টিশন টেবিল পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোনো পার্টিশন তৈরি করতে "
+"হলে পার্টিশন টেবিলটি পুনরায় প্রস্তুত করা আবশ্যক যায় ফলে এই ড্রাইভে অবস্থিত সমস্ত ডাটা "
+"মুছে যাবে।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় উপেক্ষা করার জন্য ড্রাইভ চিহ্নিত করতে পূর্বে নির্ধারিত মান, "
+"এই কর্মের ফলে অগ্রাহ্য করা হবে।\n"
+"\n"
+"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ডিভাইস %s -র পার্টিশন টেবিল পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোনো পার্টিশন তৈরি করতে হলে "
+"পার্টিশন টেবিলটি পুনরায় প্রস্তুত করা আবশ্যক যায় ফলে এই ড্রাইভে অবস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে "
+"যাবে।\n"
+"\n"
+"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় উপেক্ষা করার জন্য ড্রাইভ চিহ্নিত করতে পূর্বে নির্ধারিত মান, "
+"এই কর্মের ফলে অগ্রাহ্য করা হবে।\n"
+"\n"
+"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে - ফাইল-সিস্টেম নির্মাণ করার জন্য কোনো বৈধ ডিভাইসের সন্ধান "
+"পাওয়া যায়নি। এই সমস্যার সম্ভাব্য কারণ অনুসন্ধানের জন্য অনুগ্রহ করে হার্ডওয়্যার পরীক্ষা "
+"করুন।"
+
+# modified for RHEL
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভলিউম গ্রুপের নাম লিখুন।"
@@ -1622,7 +1748,8 @@ msgstr "LDL ফরম্যাট করা কোনো DASD পার্টি
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "%s ধারণকারী একটি extended পার্টিশন হওয়ার দরুন, এই পার্টিশনটি মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
+msgstr ""
+"%s ধারণকারী একটি extended পার্টিশন হওয়ার দরুন, এই পার্টিশনটি মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
# modified for RHEL
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
@@ -1698,7 +1825,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "%s ধারণকারী extended পার্টিশন হওয়ার দরুন এই পার্টিশনটি সম্পাদন করা সম্ভব নয়।"
+msgstr ""
+"%s ধারণকারী extended পার্টিশন হওয়ার দরুন এই পার্টিশনটি সম্পাদন করা সম্ভব নয়।"
# modified for RHEL
#: ../partIntfHelpers.py:384
@@ -1856,215 +1984,9 @@ msgstr "রিসেট কর্ম নিশ্চায়ন"
# modified for RHEL
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে পার্টিশন টেবিলটি মূল অবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে ইচ্ছুক?"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"এই মাউন্ট-পয়েন্টটি বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া "
-"আবশ্যক।"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s মাউন্ট-পয়েন্টটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়। সিস্টেমের সঠিক চালনার জন্য এটি একটি "
-"সিম্বলিক-লিঙ্ক হওয়া আবশ্যক। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক মাউন্ট-পয়েন্ট নির্বাচন করুন।"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "এই মাউন্ট-পয়েন্টটি একটি linux ফাইল-সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া আবশ্যক।"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি অবস্থান নির্বাচন "
-"করুন।"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s পার্টিশনের আয়তন (%10.2f মেগাবাইট) সর্বোচ্চ মাপ %10.2f মেগাবাইট অতিক্রম করছে।"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"অনুরোধ করা পার্টিশনের মাপ (মাপ = %s মেগাবাইট) সর্বোচ্চ মাপ %s মেগাবাইট অতিক্রম "
-"করছে।"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "অনুরোধ করা পার্টিশনের জন্য নঞার্থক মাপ উল্লেখ করা হয়েছে! (আকার = %s মেগাবাইট)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "প্রথম সিলিন্ডারের তলায় পার্টিশন আরম্ভ করা যাবে না।"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "কোনো নঞর্থাক সংখ্যার সিলিন্ডারে পার্টিশন শেষ হয় না।"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID আবেদনে কোনো সদস্য অথবা RAID স্তর উল্লেখ করা হয়নি।"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে।"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ধরনের RAID ডিভাইসের অন্তত %s'টি সদস্য প্রয়োজন।"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"উল্লিখিত RAID ডিভাইসের মধ্যে সর্বোচ্চ %s সংখ্যক অতিরিক্ত অংশ (Spare) থাকতে পারে। "
-"এই সংখ্যার অধিক অতিরিক্ত অংশ অন্তর্ভুক্ত করতে হলে RAID ডিভাইসের মধ্যে সদস্য যোগ করতে "
-"হবে।"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "লজিকাল ভলিউমের মাপ ভলিউম গ্রুপের প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ থেকে অধিক হওয়া আবশ্যক।"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "বহিরাগত"
-
-# FIXME
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s ডিভাইসটি CDL-র পরিবর্তে LDL ফরম্যাট করা হয়েছে। %s ইনস্টল করার সময় LDL "
-"ফরম্যাটকরা DASD-র ব্যবহার সমর্থিত নয়। যদি ইনস্টলেশনের কাজে আপনি এই ডিস্কটি "
-"ব্যবহার করতে ইচ্ছুক থাকেন, তাহলে এটিকে পুনরায় প্রস্তুত করা প্রয়োজন যার ফলে এই ড্রাইভে "
-"উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি এই DASD-টিকে CDL ফরম্যাটের সাহায্যে পুনরায় ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"বর্তমানে /dev/%s এ %s পার্টিশন বিন্যাস রয়েছে। এই ডিস্কে %s ইনস্টল করতে হলে এটিকে "
-"নতুন করে প্রস্তুত করা আবশ্যক, যার ফলে এই ড্রাইভে উপস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে যাবে।\n"
-"\n"
-"আপনি কি এই ড্রাইভটি ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করা হবে (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করা হবে (_F)"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "ড্রাইভ %s ফরম্যাট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ডিভাইস %s (%s) -র পার্টিশন টেবিল পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোনো পার্টিশন তৈরি করতে "
-"হলে পার্টিশন টেবিলটি পুনরায় প্রস্তুত করা আবশ্যক যায় ফলে এই ড্রাইভে অবস্থিত সমস্ত ডাটা "
-"মুছে যাবে।\n"
-"\n"
-"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় উপেক্ষা করার জন্য ড্রাইভ চিহ্নিত করতে পূর্বে নির্ধারিত মান, "
-"এই কর্মের ফলে অগ্রাহ্য করা হবে।\n"
-"\n"
-"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ডিভাইস %s -র পার্টিশন টেবিল পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোনো পার্টিশন তৈরি করতে হলে "
-"পার্টিশন টেবিলটি পুনরায় প্রস্তুত করা আবশ্যক যায় ফলে এই ড্রাইভে অবস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে "
-"যাবে।\n"
-"\n"
-"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় উপেক্ষা করার জন্য ড্রাইভ চিহ্নিত করতে পূর্বে নির্ধারিত মান, "
-"এই কর্মের ফলে অগ্রাহ্য করা হবে।\n"
-"\n"
-"সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
-
-# modified for RHEL
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে - ফাইল-সিস্টেম নির্মাণ করার জন্য কোনো বৈধ ডিভাইসের সন্ধান "
-"পাওয়া যায়নি। এই সমস্যার সম্ভাব্য কারণ অনুসন্ধানের জন্য অনুগ্রহ করে হার্ডওয়্যার পরীক্ষা "
-"করুন।"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে পার্টিশন টেবিলটি মূল অবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
#: ../partitioning.py:61
@@ -2128,8 +2050,10 @@ msgstr ""
# modified for RHEL
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "FAT ধরনের এবং ৫০ মেগাবাইট মাপের একটি /boot/efi পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।"
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"FAT ধরনের এবং ৫০ মেগাবাইট মাপের একটি /boot/efi পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।"
# modified for RHEL
#: ../partitions.py:867
@@ -2152,7 +2076,8 @@ msgstr ""
"আবশ্যক মাপের থেকেও কম।"
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"USB ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এর ফলে সিস্টেমে স্বাভাবিক কর্মসঞ্চালন করা সম্ভব নাও "
"হতে পারে।"
@@ -2166,6 +2091,11 @@ msgstr ""
"সম্ভব নাও হতে পারে।"
# modified for RHEL
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে।"
+
+# modified for RHEL
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিকাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।"
@@ -2214,6 +2144,96 @@ msgstr "এই পার্টিশনটি একটি RAID অ্যার
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "এই পার্টিশনটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের সদস্য।"
+# modified for RHEL
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"এই মাউন্ট-পয়েন্টটি বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া "
+"আবশ্যক।"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s মাউন্ট-পয়েন্টটি ব্যবহার করা সম্ভব নয়। সিস্টেমের সঠিক চালনার জন্য এটি একটি "
+"সিম্বলিক-লিঙ্ক হওয়া আবশ্যক। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক মাউন্ট-পয়েন্ট নির্বাচন করুন।"
+
+# modified for RHEL
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "এই মাউন্ট-পয়েন্টটি একটি linux ফাইল-সিস্টেমের উপর অবস্থিত হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি অবস্থান নির্বাচন "
+"করুন।"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s পার্টিশনের আয়তন (%10.2f মেগাবাইট) সর্বোচ্চ মাপ %10.2f মেগাবাইট অতিক্রম করছে।"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"অনুরোধ করা পার্টিশনের মাপ (মাপ = %s মেগাবাইট) সর্বোচ্চ মাপ %s মেগাবাইট অতিক্রম "
+"করছে।"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+"অনুরোধ করা পার্টিশনের জন্য নঞার্থক মাপ উল্লেখ করা হয়েছে! (আকার = %s মেগাবাইট)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "প্রথম সিলিন্ডারের তলায় পার্টিশন আরম্ভ করা যাবে না।"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "কোনো নঞর্থাক সংখ্যার সিলিন্ডারে পার্টিশন শেষ হয় না।"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID আবেদনে কোনো সদস্য অথবা RAID স্তর উল্লেখ করা হয়নি।"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ধরনের RAID ডিভাইসের অন্তত %s'টি সদস্য প্রয়োজন।"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"উল্লিখিত RAID ডিভাইসের মধ্যে সর্বোচ্চ %s সংখ্যক অতিরিক্ত অংশ (Spare) থাকতে পারে। "
+"এই সংখ্যার অধিক অতিরিক্ত অংশ অন্তর্ভুক্ত করতে হলে RAID ডিভাইসের মধ্যে সদস্য যোগ করতে "
+"হবে।"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"লজিকাল ভলিউমের মাপ ভলিউম গ্রুপের প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ থেকে অধিক হওয়া আবশ্যক।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ইন্টারফেস আরম্ভ করা হচ্ছে"
@@ -2235,13 +2255,14 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপনা"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সক্রিয় করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "বাতিল করা হয়েছে"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "এই স্থান থেকে পূর্ববর্তী ধাপে প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। পুনরায় প্রচেষ্টা করা আবশ্যক।"
+msgstr ""
+"এই স্থান থেকে পূর্ববর্তী ধাপে প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। পুনরায় প্রচেষ্টা করা আবশ্যক।"
#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -2270,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"কমান্ড শেল আরম্ভ করতে পারবেন।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2288,7 +2309,7 @@ msgstr "উদ্ধার করার জন্য চিহ্নিত স
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "প্রস্থান"
@@ -2356,65 +2377,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "আপনার সিস্টেম %s ডিরেক্টরির অধীন মাউন্ট করা হয়েছে।"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ করুন"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "দূরবর্তী"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ডিবাগ করুন"
# modified for RHEL
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Exception ঘটেছে"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "দূরবর্তী হোস্টে সংরক্ষণ করা হবে"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "হোস্ট"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "দূরবর্তী পাথ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "কোনো সহায়িকা উপস্থিত নেই"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার এই ধাপের জন্য কোনো সহায়িকা উপস্থিত নেই।"
-#: ../text.py:365
+# modified for RHEL
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভলিউম গ্রুপের নাম লিখুন।"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ক্র্যাশ ডাম্প সংরক্ষণ করুন"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s-এ স্বাগত"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> সাহায্য| <Tab> অদল বদল | <Space> নির্বাচন | <F12> পরবর্তী পর্দা প্রদর্শন"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> সাহায্য| <Tab> অদল বদল | <Space> নির্বাচন | <F12> পরবর্তী পর্দা প্রদর্শন"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2598,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"পাসওয়ার্ডের ব্যবহার অনুনোমোদিত প্রক্রিয়ায় সংযোগ স্থাপন করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার উপর "
"নজরদারী প্রতিরোধ করবে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য একটি পাসওয়ার্ড লিখুন"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -2702,7 +2736,8 @@ msgstr "৫০ বার ব্যর্থ প্রচেষ্টার প
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।"
+msgstr ""
+"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।"
# modified for RHEL
#: ../vnc.py:304
@@ -2725,79 +2760,110 @@ msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে সংযোগ করুন..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s মেগাবাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s কিলোবাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s বাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s বাইট"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ফাইলে দ্বন্দ্ব"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "পুরোনো প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ডিস্কে অপর্যাপ্ত অবশিষ্ট স্থান"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "অপর্যাপ্ত ডিস্ক inode"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "প্যাকেজে দ্বন্দ্ব"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "আবশ্যক প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "ভুল আর্কিটেকচারের প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "ভুল অপারেটিং সিস্টেমের প্যাকেজ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n"
# modified for RHEL
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ট্রানসাকশান সঞ্চালনে সমস্যা"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানসাকসান সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s'র ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2808,17 +2874,19 @@ msgstr ""
"দেওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ইনস্টলেশন-ট্রি সঠিকরূপে নির্মিত "
"হয়েছে কি না। %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "সংগ্রহস্থল থেকে সংকলন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ। ইনস্টল-ট্রি নির্মাণে ত্রুটির ফলে এই সমস্যা।"
+msgstr ""
+"সংগ্রহস্থল থেকে সংকলন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ। ইনস্টল-ট্রি নির্মাণে ত্রুটির ফলে এই "
+"সমস্যা।"
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "শ্রেণীবহির্ভূত"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2828,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"থাকা আবশ্যক যা বর্তমানে উপলব্ধ নয়। আপনার নির্বাচিত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন অথবা পুনরয় "
"বুট করুন।"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2838,41 +2906,41 @@ msgstr ""
"অবস্থায় আপনি কি উন্নীতকরণ কর্ম চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
# modified for RHEL
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ"
# modified for RHEL
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "উন্নীতকরণের পরে"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "উন্নীতকরণ কর্ম পশ্চাত কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর ব্যবস্থাপনা"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর কনফিগারেশন করা হচ্ছে..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষণ"
# modified for RHEL
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলির নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
@@ -2914,9 +2982,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"উল্লিখিত পাসওয়ার্ডের মধ্যে ASCII বহির্ভূত (non-ASCII) অক্ষর উপস্থিত রয়েছে যা "
"পাসওয়ার্ডের ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য নয়।"
@@ -2929,40 +2997,42 @@ msgstr ""
"root অ্যাকাউন্ট সিস্টেমের প্রশাসনিক কাজে ব্যবহৃত হয়। root অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ড "
"নির্ধারণ করুন।"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চায়ন: (_C)"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "প্রারম্ভকারী নাম বৈধ নয়:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "শূণ্যের থেকে অধিক মাপের একটি প্রারম্ভকারীর নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "তথ্য সংক্রান্ত সমস্যা"
# modified for RHEL
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সমস্ত পার্টিশন মুছে ডিফল্ট বিন্যাস স্থাপন করা হবে।"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সমস্ত linux পার্টিশন মুছে ডিফল্ট বিন্যাস স্থাপন করা হবে।"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "নির্বাচিত ড্রাইভের সমস্ত অবশিষ্ট স্থান প্রয়োগ করে ডিফল্ট বিন্যাস স্থাপন করা হবে।"
+msgstr ""
+"নির্বাচিত ড্রাইভের সমস্ত অবশিষ্ট স্থান প্রয়োগ করে ডিফল্ট বিন্যাস স্থাপন করা হবে।"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "পছন্দসই বিন্যাস নির্মাণ।"
@@ -3008,13 +3078,14 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চায়ন: (_f)"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -3028,10 +3099,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "উন্নত বুট-লোডার কনফিগারেশন প্রণালী"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -3061,8 +3133,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "কার্নেলের সাধারণ পরামিতি (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "বুট-লোডার কনফিগারেশন ব্যবস্থা"
@@ -3218,10 +3290,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "বিদ্যমান ইনস্টলেশন উন্নীত করুন (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"আপনার বর্তমান %s সিস্টেম উন্নীত করতে এই অপশন নির্বাচন। এর পরিপ্রেক্ষিতে ড্রাইভের "
"মধ্যে সংরক্ষিত তথ্য অক্ষত থাকবে।"
@@ -3266,12 +3338,13 @@ msgstr "প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) পরিব
# FIXME
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তনের ফলে লজিকাল ভলিউমের মাপ, প্রকৃত এক্সটেন্টের "
"মাপের পূর্ণসংখ্যা গুণিতক হিসাবে চিহ্নিত করা আবশ্যক।\n"
@@ -3279,7 +3352,7 @@ msgstr ""
"এই পরিবর্তনটি তৎক্ষনাৎ প্রয়োগ করা হবে।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "অগ্রসর (_o)"
@@ -3410,8 +3483,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ব্যবহৃত মাউন্ট-পয়েন্ট"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অন্য একটি পয়েন্ট নির্বাচন "
"করুন।"
@@ -3432,10 +3505,10 @@ msgstr ""
"বেছে নিন।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"ব্যবহারের জন্য অনুরোধ করা মাপ (%10.2f মেগাবাইট), লজিকাল ভলিউমের সর্বোচ্চ মাপের (%"
@@ -3475,17 +3548,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "কোনো অবশিষ্ট স্থান নেই"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ভলিউম গ্রুপে নতুন লজিকাল ভলিউম যোগ করার জন্য কোনো স্থান অবশিষ্ট নেই। নতুন ভলিউম যোগ "
"করতে হলে উপস্থিত এক বা একাধিক লজিকাল ভলিউমের মাপ হ্রাস করা প্রয়োজন"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে লজিকাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3566,13 +3640,13 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের মাপ"
# modified for RHEL
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "মাপ (মেগাবাইট)"
@@ -3580,7 +3654,7 @@ msgstr "মাপ (মেগাবাইট)"
msgid "_Add"
msgstr "যোগ করুন (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
@@ -3625,11 +3699,11 @@ msgstr "৩ বাটন বিশিষ্ট মাউসের অনুক
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "সিস্টেমের জন্য উপযুক্ত মাউস বেছে নিন।"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য"
@@ -3646,12 +3720,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ডাইনামিক IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s-র IP সংক্রান্ত তথ্যের জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ঠিকানা"
@@ -3660,7 +3735,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "নেটমাস্ক"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "গেটওয়ে"
@@ -3672,11 +3747,11 @@ msgstr "নেম-সার্ভার"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা।"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "প্রধান DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় DNS"
@@ -3692,11 +3767,11 @@ msgstr "প্রধান DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "দ্বিতীয় DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3704,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"হোস্ট-নেম উল্লেখ করা হয়নি। নেটওয়ার্ক পরিবেশের উপর নির্ভর করে এর ফলে পরবর্তী কোনো "
"সময়ে সমস্যা দেখা দিতে পারে।"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3713,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ক্ষেত্রে মান উল্লেখ করা হয়নি। নেটওয়ার্ক পরিবেশের উপর নির্ভর করে এর ফলে "
"পরবর্তী কোনো সময়ে সমস্যা দেখা দিতে পারে।"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3724,27 +3799,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s ক্ষেত্রে মান লেখা আবশ্যক।"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "সমস্যাযুক্ত %s তথ্য"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 সংক্রান্ত উল্লিখিত তথ্য বৈধ নয়।"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3753,103 +3829,101 @@ msgstr ""
"সক্রিয় নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিনা আপনার সিস্টেমের দ্বারা নেটওয়ার্কের মাধ্যমে যোগাযোগ "
"করা সম্ভব হবে না।"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "বুট হওয়ার সময় সক্রিয় করা হবে"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/নেটমাস্ক"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/প্রেফিক্স"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "হোস্ট-নেম নির্ধারণ:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে DHCP মাধ্যমে (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(উদাহরণস্বরূপ, host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্ট-নেম"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্যসূচক মান"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "ডিভাইস সম্পাদন করুন"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "অজানা ইথারনেট ডিভাইস"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "হার্ডওয়্যার ঠিকানা: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "অনুপস্থিত প্রোটোকল"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "IPv4 অথবা IPv6 সমরর্থনের মধ্যে একটি নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 প্রেফিক্সের মান 0 ও 32'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক।"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 প্রেফিক্সের মান 0 ও 128'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক।"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেম বুট করার জন্য আপনি বুট-লোডার কনফিগার করতে পারেন যার ফলে "
"প্রদর্শিত একটি তালিকা থেকে আপনি পছন্দসই অপারেটিং সিস্টেম বুট করতে পারবেন। "
@@ -3857,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"করুন' বাটনে ক্লিক করুন। ডিফল্টরূপে বুট হওয়া অপারেটিং সিস্টেম পরিবর্তন করতে, পছন্দসই "
"সিস্টেমের পার্শ্ববর্তী 'ডিফল্ট' চেকবক্স নির্বাচন করুন।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
@@ -3871,9 +3945,10 @@ msgstr "ছবি"
# FIXME
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"বুট-লোডার মেনুর মধ্যে প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে লেবেল লিখুন। বুট করার জন্য যে ডিভাইস (অথবা "
"হার্ড-ড্রাইভ ও পার্টিশন সংখ্যা) ব্যবহৃত হবে।"
@@ -3910,11 +3985,11 @@ msgstr "প্রতিরূপ ডিভাইস"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "বুট তালিকার অন্য একটি এন্ট্রির জন্য বর্তমানে এই ডিভাইসটি ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "মুছে ফেলা যায়নি"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3980,29 +4055,29 @@ msgstr "সর্বশেষ সিলিন্ডার: (_E)"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "বাধ্যতামূলকরূপে প্রধান পার্টিশন হিসাবে নির্ধারণ করা হবে (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ড্রাইভ %s (জ্যামিতি: %s/%s/%s) (মডেল: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ড্রাইভ %s (%-0.f MB) (মডেল: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "আরম্ভ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "শেষ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4010,7 +4085,7 @@ msgstr ""
"মাউন্ট-পয়েন্ট/\n"
"RAID/ভলিউম"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4018,17 +4093,19 @@ msgstr ""
"মাপ\n"
"(মেগাবাইট)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "পার্টিশন নির্মাণ ব্যবস্থা"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।"
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলি সমাধান করা আবশ্যক।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -4036,8 +4113,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়ায় উদ্ভূত সমস্যা"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত সতর্কবার্তা উপস্থিত রয়েছে।"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -4068,7 +4145,7 @@ msgstr "RAID ডিভাইস"
msgid "None"
msgstr "শূন্য"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "হার্ড-ড্রাইভ"
@@ -4147,9 +4224,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4252,8 @@ msgstr "একটি RAID ডিভাইস তৈরি করুন [ডি
#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "RAID ডিভাইস [ডিফল্ট=/dev/md%s] তৈরির জন্য কোনো একটি ড্রাইভের ক্লোন তৈরি করুন। (_d)"
+msgstr ""
+"RAID ডিভাইস [ডিফল্ট=/dev/md%s] তৈরির জন্য কোনো একটি ড্রাইভের ক্লোন তৈরি করুন। (_d)"
#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -4232,10 +4311,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক খোঁজা হবে কি? (_b)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' জাতীয় পার্টিশন একটি ড্রাইভের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা হবে। 'গ্রহণযোগ্য ড্রাইভ' "
"নামের চেকলিস্ট থেকে ড্রাইভ বেছে নিয়ে এটি করুন।"
@@ -4252,57 +4331,10 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন নির্ম
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid'র সাহায্যে ব্যবহারকারীর দ্বারা পার্টিশন নির্মাণ (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s মেগাবাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s কিলোবাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s বাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s বাইট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "অবশিষ্ট সময়: %s মিনিট"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ইনস্টল করা হচ্ছে"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "প্যাকেজ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "অবস্থা: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4364,24 +4396,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "উৎস ড্রাইভে সমস্যা"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"উৎস ড্রাইভে 'সফ্টওয়্যার RAID' ভিন্ন অন্য প্রকৃতির পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n"
"\n"
"ড্রাইভ ক্লোন করার পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা আবশ্যক।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"নির্বাচিত উৎস ড্রাইভে /dev/%s ড্রাইভ বহির্ভূত পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n"
"\n"
@@ -4389,11 +4422,12 @@ msgstr ""
"করে এই ড্রাইভের মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখা প্রয়োজন।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"নির্বাচিত ড্রাইভের মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন অপর একটি সক্রিয় "
"সফ্টওয়্যার RAID ডিভাইসের অংশ।\n"
@@ -4415,14 +4449,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ড্রাইভ /dev/%s'কে একই সাথে উৎস ও গন্তব্য ড্রাইভ হিসাবে ব্যবহার করা যাবে না।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"গন্তব্য ড্রাইভ /dev/%s-এ এমন একটি পার্টিশন আছে যাকে নিম্নোক্ত কারণে মুছে ফেলা যাচ্ছে "
"না:\n"
@@ -4469,13 +4503,14 @@ msgstr ""
"হয়েছে।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4537,10 +4572,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s সংকলনের ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ। এর ফলে সংগ্রহস্থল থেকে ব্যবহারকারী দ্বারা "
"প্যাকেজ নির্বাচন করা সম্ভব হবে না"
@@ -4550,18 +4585,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম বৈধ নয়"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "শূণ্য থেকে অধিক মাপের একটি সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "সংগ্রহস্থল নির্দেশকারী একটি HTTP অথবা FTP URL উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4588,8 +4624,10 @@ msgstr "এর দ্বারা বর্তমান বুট-লোডা
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "ইনস্টলার দ্বারা সনাক্ত করা হয়েছে %s বুট-লোডারটি বর্তমানে %s-এ ইনস্টল করা রয়েছে।"
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"ইনস্টলার দ্বারা সনাক্ত করা হয়েছে %s বুট-লোডারটি বর্তমানে %s-এ ইনস্টল করা রয়েছে।"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
@@ -4606,9 +4644,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "বুট-লোডারের জন্য নতুন কনফিগারেশন তৈরি করুন (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"এর দ্বারা একটি নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন নির্মাণ করা যাবে। বুট-লোডার পরিবর্তন "
"করতে ইচ্ছুক হলে এই বিকল্প নির্বাচন করা আবশ্যক।"
@@ -4618,9 +4657,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "বুট-লোডার আপডেটের প্রক্রিয়া উপেক্ষা করা হবে (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"এর ফলে বুট-লোডারের কনফিগারেশনে কোনো পরিবর্তন করা হবে না। কোনো স্বতন্ত্র বুট-লোডার "
"ব্যবহার করা হলে এটি নির্বাচন করা উচিত।"
@@ -4634,12 +4674,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করুন"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4654,12 +4694,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap পার্টিশন আপগ্রেড করুন"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"কার্নেলের ২.৪ সংস্করণটির জন্য পুরনো কার্নেলগুলি অপেক্ষা অধিক Swap-র প্রয়োজন হয় এবং "
"এর পরিমাণ প্রায় সিস্টেমের RAM দ্বিগুণ। বর্তমানে আপনার সিস্টেমে %d মেগাবাইট swap "
@@ -4694,10 +4734,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ফাঁকা স্থান (মেগাবাইট)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Swap ফাইলের মাপ অন্তত %d মেগাবাইট ধার্য করা বাঞ্ছনীয়। অনুগ্রহ করে swap ফাইলের "
"মাপ লিখুন:"
@@ -4711,10 +4751,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "আমি কোনো Swap ফাইল তৈরি করতে ইচ্ছুক নই (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"একটি Swap ফাইল নির্মাণ করা বাঞ্ছনীয়। swap ফাইল তৈরি করা না হলে হয়তো ইনস্টলার "
"প্রোগ্রাম অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হতে পারে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই অবস্থায় অগ্রসর হতে "
@@ -4725,7 +4765,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Swap ফাইলের মাপ ১ থেকে ২০০০ মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Swap পার্টিশনের জন্য নির্ধারিত ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান উপস্থিত নেই।"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4790,11 +4831,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "বুট-লোডার পর্যায় উপেক্ষা করুন"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4804,102 +4845,104 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে বুট-লোডার ইনস্টল করার প্রক্রিয়াটি উপেক্ষা করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"সঠিকভাবে কর্মসঞ্চালনের কয়েকটি সিস্টেমে বুট হওয়ার সময় কার্নেলের উদ্দেশ্যে বিশেষ কিছু "
"অপশন প্রেরণ করা আবশ্যক। আপনার সিস্টেমের ক্ষেত্রে কোনো অপশন প্রয়োজন হলে তা এখন "
"লিখুন। প্রয়োজন না থাকলে অথবা এই বিষয় সম্পর্কে নিশ্চিত না হলে কিছু লেখার প্রয়োজন নেই।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "বাধ্যতামূলকভাবে LBA32 ব্যবহার করা (সাধারণত এর প্রয়োজন হয় না)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "বুট-লোডারটি কোন অবস্থানে ইনস্টল করা হবে?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "বুট লেবেল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "মুছে ফেলুন"
# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে; মনে হচ্ছে এইটা Context Sensitive
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "বুট লেবেল সম্পাদনা"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "অবৈধ বুট লেবেল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "বুট লেবেল ফাঁকা রাখা যাবে না।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "বুট লেবেল লেখার সময় অবৈধ অক্ষর ব্যবহার করা হয়েছে।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s দ্বারা ব্যবহৃত বুট-পরিচালন ব্যবস্থার সাহায্যে অন্যান্য অপারেটিং সিস্টেম বুট করা "
"যাবে। এই ক্ষেত্রে বুট করার উদ্দেশ্যে ব্যবহারযোগ্য সমস্ত পার্টিশন এবং সেগুলির জন্য লেবেল "
"উল্লেখ করুন।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> নির্বাচন | <F2> ডিফল্ট বুট এন্ট্রি নির্বাচন | <F4> অপসারণ | <F12> পরবর্তী "
"পর্দা প্রদর্শন>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"বুট-লোডার পাসওয়ার্ড স্থাপিত হলে ব্যবহারকারীরা কার্নেলের সাথেলে যথেচ্চ অপশন প্রেরণ "
"করতে পারবেন না। সর্বাধিক পরিমাপ নিরাপত্তার জন্য পাসওয়ার্ড স্থাপন করা বাঞ্ছনীয় হলেও "
"সাধারণ ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে এটি আবশ্যক নয়।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB'র জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "বুট-লোডারের পাসওয়ার্ড:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "বুট-লোডারের পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট"
@@ -4977,11 +5020,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "পূর্ববর্তী"
@@ -4999,11 +5042,13 @@ msgstr ""
"সংরক্ষতিত এই ফাইলটি ব্যবহার করা যাবে।"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য অনুগ্রহ করে প্যাকেজ সংকলন নির্বাচন করুন।"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> নির্বাচন | <F2> সংকলনের বিস্তারিত বিবরণ | <F12> পরবর্তী "
"পর্দা"
@@ -5040,113 +5085,178 @@ msgstr "৩-বাটনের অনুকরণ করা হবে কি?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "মাউস নির্বাচন"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"%s ক্ষেত্রে মান উল্লেখ করা হয়নি। নেটওয়ার্ক পরিবেশের উপর নির্ভর করে এর ফলে "
-"পরবর্তী কোনো সময়ে সমস্যা দেখা দিতে পারে।"
+"%s ক্ষেত্রে মান উল্লেখ করা হয়নি। নেটওয়ার্ক পরিবেশের উপর নির্ভর করে এর ফলে পরবর্তী "
+"কোনো সময়ে সমস্যা দেখা দিতে পারে।"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "বিবরণ: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 প্রেফিক্সের মান 0 ও 32'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক।"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "হার্ডওয়্যার ঠিকানা: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন প্রয়োগ করা হবে (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "প্রেফিক্স (নেটমাস্ক)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "প্রেফিক্স"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "বুট করার সময় সক্রিয় করা হবে"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 সমর্থন সক্রিয় করা হবে"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "বুট করার সময় সক্রিয় করা হবে"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিকানা"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "প্রেফিক্স (নেটমাস্ক)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-কি:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s'র নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 প্রেফিক্সের মান বৈধ নয় অথবা অনুপস্থিত ( 0 ও 128'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক)।"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s'র নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ঠিকানা:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/নেটমাস্ক"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "প্রেফিক্স (নেটমাস্ক)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রতিবেশি সনাক্তকরণ ব্যবস্থা"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s'র নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ঠিকানা:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/প্রেফিক্স"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "গেটওয়ে:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "প্রধান DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "দ্বিতীয় DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "গেটওয়ে"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "প্রধান DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "দ্বিতীয় DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP'র মাধ্যমে স্বয়ংক্রিয়রূপে"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "হোস্ট-নেম কনফিগারেশন প্রণালী"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"আপনার সিস্টেমটি DHCP দ্বারা হোস্ট-নেম নির্ধারণের বৈশিষ্ট্যসহ কোনো বৃহত্তোর "
@@ -5154,11 +5264,11 @@ msgstr ""
"'ব্যবহারকারী দ্বারা' বিকল্পটি নির্বাচন করে আপনার সিস্টেমের জন্য একটি হোস্ট-নেম "
"লিখুন। হোস্ট-নেম উল্লেখ না করা হলে সিস্টেমটি localhost নামে পরিচিত হবে।"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "অবৈধ হোস্ট-নেম"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "হোস্ট-নেম উল্লেখ করা হয়নি।"
@@ -5306,7 +5416,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "সমর্থিত নয়"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ শুধুমাত্র গ্রাফিকাল ইনস্টলার থেকে সম্পাদন করা যাবে।"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5346,7 +5457,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "অতিরিক্ত অংশের (Spare) সংখ্যা অত্যাধিক"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 অ্যারের জন্য কোনো অতিরিক্ত ড্রাইভ রাখা যাবে না।"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5354,14 +5466,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "কোনো ভলিউম গ্রুপ নেই"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "লজিক্যাল ভলিউম নির্মাণের জন্য কোনো ভলিউম গ্রুপ উপস্থিত নেই"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ব্যবহারের জন্য অনুরোধ করা মাপ (%10.2f মেগাবাইট), লজিক্যাল ভলিউমের সর্বোচ্চ মাপ (%"
"10.2f মেগাবাইট) থেকে অধিক।"
@@ -5404,7 +5517,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-সহায়তা F2-নতুন F3-সম্পাদনা F4-অপসারণ F5-রিসেট F12-ঠিক "
"আছে "
@@ -5414,8 +5528,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "root পার্টিশন অনুপস্থিত"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ইনস্টল করার জন্য একটি / পার্টিশন থাকা আবশ্যক।"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ইনস্টলেশন প্রণালীর ক্ষেত্রে IPv4 সমর্থন আবশ্যক।"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5439,8 +5554,7 @@ msgstr "বর্তমান ইনস্টলেশনের জন্য ক
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> নির্বাচন | <F2> ড্রাইভ সংযোজন | <F12> পরবর্তী "
-"পর্দা"
+"<Space>,<+>,<-> নির্বাচন | <F2> ড্রাইভ সংযোজন | <F12> পরবর্তী পর্দা"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5469,9 +5583,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"zSeries কম্পিউটারের দ্বারা ফাইবার চ্যানেলের (FCP) মাধ্যমে প্রমিত মানের SCSI "
-"ডিভাইস ব্যবহার করা যাবে। প্রতিটি ডিভাইসের ক্ষেত্রে একটি ১৬-বিট ডিভাইস নম্বর, একটি ৬৪-বিট ওয়ার্ল্ড "
-"ওয়াইড পোর্ট নম্বর (WWPN) ও একটি ৬৪-বিট FCP LUN পরামিতির মান নির্ধারণ "
-"করা আবশ্যক।"
+"ডিভাইস ব্যবহার করা যাবে। প্রতিটি ডিভাইসের ক্ষেত্রে একটি ১৬-বিট ডিভাইস নম্বর, "
+"একটি ৬৪-বিট ওয়ার্ল্ড ওয়াইড পোর্ট নম্বর (WWPN) ও একটি ৬৪-বিট FCP LUN পরামিতির মান "
+"নির্ধারণ করা আবশ্যক।"
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5485,6 +5599,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ডিস্ক ব্যবহারের জন্য আপনার হোস্ট সিস্টেমে কনফিগার করে iSCSI গন্তব্যস্থল ও "
"iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>উদ্দিষ্ট IP ঠিকানা: (_T)</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম: (_N)</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে পার্টিশন নির্মাণ"
@@ -5493,51 +5617,10 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে পার্টিশন ন
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "নাম : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " মাপ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " সারসংক্ষেপ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " প্যাকেজ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " বাইট"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " অতিবাহিত সময়"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "মোট :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "সম্পন্ন: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "অবশিষ্ট: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "প্যাকেজ নির্বাচন"
@@ -5558,7 +5641,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "পছন্দসই সফ্টওয়্যার নির্বাচন করুন"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "আপনি কোন সময় অঞ্চলে অবস্থান করছেন?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5579,12 +5663,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন কর্ম"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"কার্নেলের ২.৪ সংস্করণে পুরোনো কার্নেলগুলির তুলনায় প্রায় দ্বিগুণ Swap প্রয়োজন হয়, যা "
"প্রায় সিস্টেমের RAM'র পরিমাণের দ্বিগুণ। বর্তমান সিস্টেমে %d মেগাবাইট swap ব্যবহৃত "
@@ -5624,8 +5708,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "উন্নীতকরণের জন্য চিহ্নিত সিস্টেম"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5640,10 +5725,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root পাসওয়ার্ড"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"root পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন। লেখঅর সময় কোন ভুল সনাক্ত করার জন্য পাসওয়ার্ড দুইবার "
"লেখা আবশ্যক। উল্লেখ্য, সিস্টেমের নিরাপত্তার জন্য root পাসওয়ার্ড অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ!"
@@ -5662,10 +5748,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন হওয়ার পর z/IPL নামক বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে। আপনার "
"কম্পিউটারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্নেল অথবা chandev'র জন্য অতিরিক্ত পরামিতি এই স্থানে "
@@ -5683,7 +5770,7 @@ msgstr "Chandev লাইন"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5694,22 +5781,69 @@ msgstr ""
"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত "
"যে সমস্ত পরিসেবার উপস্থিতি প্রয়োজন সেগুলি চিহ্নিত করুন।"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "অফিস ও উৎপাদন সহায়ক ব্যবস্থা"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ কর্ম"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "স্বাগতম"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হচ্ছে"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5717,7 +5851,7 @@ msgstr "মিডিয়া পরীক্ষণ"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "পরীক্ষা"
@@ -5886,12 +6020,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "আপনি কি অতিরিক্ত ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে ইচ্ছুক?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart'এ সমস্যা"
@@ -5967,9 +6101,10 @@ msgstr "%s ড্রাইভার লোড করা হচ্ছে..."
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr "চিহ্নিত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত %s ইনস্টলেশন ট্রি প্রদত্ত বুট মিডিয়ার সাথে সুসংগত নয়।"
+msgstr ""
+"চিহ্নিত ডিরেক্টরির মধ্যে উপস্থিত %s ইনস্টলেশন ট্রি প্রদত্ত বুট মিডিয়ার সাথে সুসংগত নয়।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5977,13 +6112,14 @@ msgstr ""
"ISO ইমেজ থেকে ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে সমস্যা। অনুগ্রহ করে ISO ইমেজ পরীক্ষা করে "
"পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "আপনার সিস্টেমে কোনো হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি! অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার করা হবে কি?"
+msgstr ""
+"আপনার সিস্টেমে কোনো হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি! অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার করা হবে কি?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5994,29 +6130,29 @@ msgstr ""
"আপনি ব্যবহার করছেন সেটি যদি তালিকায় উপস্থিত না থাকে তাহলে F2 চেপে অতিরিক্ত "
"ডিভাইস কনফিগার করুন।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ইমেজ ধারণকারী ডিরেক্টরি:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "পার্টিশন বাছাই করুন"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "সম্ভবত %s ডিভাইস-এ %s-র CDROM ইমেজ উপস্থিত নেই।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "হার্ড-ড্রাইভে kickstart পাওয়া যায়নি।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ডিস্ক %s-র জন্য হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি"
@@ -6029,36 +6165,38 @@ msgstr "কি-বোর্ডের ধরন"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "আপনার ব্যবহৃত কি-বোর্ডের ধরন কী?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart ফাইল %s খুলত সমস্যা: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart ফাইল %s থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "kickstart ফাইল %3$s'র %2$d তম পংক্তির %1$s-এ সমস্যা।"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "বুট ফ্লপিতে ks.cfg পাওয়া যায়নি।"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে নীচে kickstart পরামিতির মান পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে ইন্টারেক্টিভ ইনস্টলেশনে এগিয়ে চলুন।"
+msgstr ""
+"kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে নীচে kickstart পরামিতির মান "
+"পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে ইন্টারেক্টিভ ইনস্টলেশনে এগিয়ে চলুন।"
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে সমস্যা"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart প্রণালীর %s কমান্ড অশুদ্ধ আর্গুমেন্টের কারণে বন্ধ হয়েছে: %s"
@@ -6069,7 +6207,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s-এ স্বাগতম - রেসকিউ মোড"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> অদল বদল | <Space> নির্বাচন | <F12> পরবর্তী পর্দা "
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -6173,11 +6312,11 @@ msgstr ""
"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি। আপনি কি স্বয়ং কোনো "
"ড্রাইভার নির্বাচন করতে অথবা ড্রাইভার-ডিস্ক ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "আপনার সিস্টেমে নিম্নলিখিত সিস্টেমগুলি সনাক্ত করা হয়েছে।"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6185,30 +6324,30 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের ক্ষেত্রে কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয়নি। আপনি কি কিছু লোড করতে "
"ইচ্ছুক?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ডিভাইস"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "সমাপ্ত"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ডিভাইস যোগ করুন"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "লোডার চালানো হয়েছে। শেল আরম্ভ করা হচ্ছে।\n"
# FIXME
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda চালানো হচ্ছে, %s রেসকিউ মোড - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Anaconda চালানো হচ্ছে, %s সিস্টেম ইনস্টলার - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n"
@@ -6288,12 +6427,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6304,16 +6443,25 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum পরীক্ষা"
#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ডিভাইস kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s"
+msgstr ""
+"ডিভাইস kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s"
+
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"kickstart ড্রাইভার ডিস্কের কমান্ডের সাথে নিম্নলিখিত অবৈধ কমান্ড উল্লিখিত হয়েছে: %s:"
+"%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6328,7 +6476,7 @@ msgstr ""
" o সার্ভারের যে ডিরেক্টরিতে আপনার ব্যবহৃত কম্পিউটারের আর্কিটেকচারের জন্য প্রযোজ্য\n"
" %s উপস্থিত রয়েছে\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6336,7 +6484,7 @@ msgstr ""
"প্রেফিক্সে মাস্কের মান IPv4 নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ১ থেকে ৩২'র মধ্যে IPv6 নেটওয়ার্কের "
"ক্ষেত্রে ১ থেকে ১২৮'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6347,128 +6495,129 @@ msgstr ""
"করে প্রয়োজনীয় ESSID এবং এনক্রিপশন-কি উল্লেখ করুন। এনক্রিপশন-কি প্রয়োজন না হলে এই "
"ক্ষেত্রটি ফাঁকা রাখুন এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিঘ্নিত হবে না।"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "এনক্রিপশন-কি"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "বেতার ব্যবস্থা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "নেম-সার্ভারের IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "নেম-সার্ভার অনুসপস্থিত"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"আপনার অনুরোধ করা IP রিকোয়েস্টের উত্তরে IP কনফিগারেশনের জন্য প্রয়োজনীয় "
-"তথ্য পাওয়া গেলেও নেম-সার্ভার সম্বন্ধে কিছু জানা যায়নি। এই তথ্য আপনার "
-"অজানা থাকলে জায়গাটি ফাঁকা রেখে দিতে পারেন এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিঘ্নিত "
-"হবে না।"
+"আপনার অনুরোধ করা IP রিকোয়েস্টের উত্তরে IP কনফিগারেশনের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য পাওয়া "
+"গেলেও নেম-সার্ভার সম্বন্ধে কিছু জানা যায়নি। এই তথ্য আপনার অজানা থাকলে জায়গাটি "
+"ফাঁকা রেখে দিতে পারেন এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বিঘ্নিত হবে না।"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP সংক্রান্ত তথ্য বৈধ নয়"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "উল্লিখিত IP ঠিকানা বৈধ নয়।"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত সমস্যা"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করতে সমস্যা।"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP কনফিগার করুন"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "অন্তত একটি প্রোটোকল (IPv4 অথবা IPv6) নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS'র জন্য IPv4 আবশ্যক"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ইনস্টলেশন প্রণালীর ক্ষেত্রে IPv4 সমর্থন আবশ্যক।"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ঠিকানা:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ঠিকানা:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "নেম-সার্ভার:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা TCP/IP কনফিগারেশন"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "অনুপস্থিত তথ্য"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "বৈধ IPv4 ঠিকানা ও একটি নেটওয়ার্ক মাস্ক অথবা CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।"
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"বৈধ IPv4 ঠিকানা ও একটি নেটওয়ার্ক মাস্ক অথবা CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "বৈধ IPv6 ঠিকানা এবং CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "হোস্ট-নেম এবং ডোমেন ধার্য করা হচ্ছে..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Kickstart নেটওয়ার্ক কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল bootproto %s উল্লেখ করা হয়েছে"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6480,7 +6629,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS সার্ভারের নাম:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ডিরেক্টরি:"
@@ -6554,57 +6703,57 @@ msgstr "Url kickstart প্রণালীর ক্ষেত্রে --url
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "অজানা Url মেথড %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ওয়েব"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP সাইটের নাম:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ওয়েব-সাইটের নাম:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "non-anonymous ftp ব্যবহার করা হবে"
# msgstr "non-anonymous এফ. টি. পি. ব্যবহার করো" ?
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP প্রস্তুতি"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP প্রস্তুতি"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "সার্ভারের নাম লেখা আবশ্যক।"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ডিরেক্টরি উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "অজানা হোস্ট"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s হোস্ট-নেমটি বৈধ নয়।"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6612,7 +6761,7 @@ msgstr ""
"non anonymous ftp প্রয়োগ করা হলে ব্যবহারের জন্য অ্যাকাউন্টের নাম ও পাসওয়ার্ড নীচে "
"উল্লেখ করুন।"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6620,16 +6769,16 @@ msgstr ""
"HTTP প্রক্সি সার্ভার প্রয়োগ করা হলে ব্যবহারের জন্য HTTP প্রক্সি সার্ভারের নাম উল্লেখ "
"করুন।"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "অ্যাকাউন্টের নাম:"
# msgstr "non-anonymous এফ. টি. পি. ব্যবহার করো" ?
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP সংক্রান্ত অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP সংক্রান্ত অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য"
@@ -6702,10 +6851,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "পার্টিশনের বিন্যাস পর্যালোচনা করে পরিবর্তন করুন (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালে আপনি কোন ভাষা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "সংগ্রহস্থল কনফিগারেশনের উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (গুলি) বেছে নিন:(_S)"
@@ -6719,6 +6873,11 @@ msgstr "এক্সেপশন সংক্রান্ত তথ্য"
msgid "_Exception details"
msgstr "এক্সেপশনের বিবরণ (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>পাসওয়ার্ড: (_P)</b>"
@@ -6787,18 +6946,6 @@ msgstr "<b>এই স্থানে বিবরণ লিখুন</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>হার্ডওয়্যার ঠিকানা: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রতিবেশি সনাক্তকরণ ব্যবস্থা"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "ইন্টারফেস সম্পাদন করুন"
@@ -6815,10 +6962,6 @@ msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা কনফিগা
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "প্রেফিক্স"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "পরবর্তী সময়ে প্রয়োজন অনুসারে পরিবর্তন করা হবে (_l)"
@@ -6863,694 +7006,6 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ডিভাইস যোগ করুন"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "অ্যাকর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "আলাগোয়াস, সার্জিপে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "আলাস্কা সময়"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল নেক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "অ্যালিউশান দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "আমাপা, পূর্ব পারা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "আমুন্ডসেন-স্কট স্টেশন, দক্ষিণ মেরু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "আখতোবে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "আটলান্টিক স্ট্যান্ডার্ড সময় - কিউবেক - নিম্নবর্তী উত্তরীয় তট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "আটলান্টিক সময় - ল্যাব্রেডর - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "আটলান্টিক সময় - নিউ ব্রুন্সউইক"
-
-# msgstr "আটলান্টিক সময় -- নোভা স্কোশিয়া (বেশির ভাগ), এন বি, পশ্চিম লাব্রাডর, পূর্ব কুয়েবেক এপং পি. ই. আই." -- প্রজ্ঞা
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "আটলান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া (অধিকাংশ স্থান), PEI"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "আটলান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া - যে সমস্ত স্থানে DST 1966-1971 অনুসরণ করা হয় না"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "আটলান্টিক দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "আটিরাউ (আটিরাউ, গুরয়েভ), মাংঘিস্টাউ (মাংকিস্টাউ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "অ্যাজোরেস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "বাহিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "বায়ান-উলগি, গোভি-আলতাই, হোভদ, উভস, জাভখান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "কেসি স্টেশন, বেইলি পেনিনসুলা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "কাটামার্কা (CT), চুবুট (CH)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাচুয়ান - মধ্য-পশ্চিম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাচুয়ান - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "মধ্য সময়"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "মধ্য সময় - কাম্পেচি, ইউকাতান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "মধ্য সময় - কোয়াহুইলা, দুরাংগো, নভ্যু লিওন, তামাউলিপাস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "মধ্য সময় - ইন্ডিয়ানা - ডেভিস, ডুবোই, নক্স, মার্টিন, পেরি ও পুলাস্কি কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "মধ্য সময় - ইন্ডিয়ানা - পাইক কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "মধ্য সময় - মনিটোবা ও পশ্চিম ওন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "মধ্য সময় - মিশিগান - ডিকিনসন, গোগেবিক, আইরন ও মিনোমিনি কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - মর্টন কাউন্টি (ম্যান্ডান অঞ্চল ব্যতীত)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - অলিভার কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "মধ্য সময় - কুইন্টানা রু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "মধ্য সময় - রেইনি নদী ও ফোর্ট ফ্রান্সেস, ওন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "মধ্য সময় - মধ্য নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "মধ্য সময় - পশ্চিম নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "সিউটা এবং মেলিল্লা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "চ্যাটহ্যাম দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ডেভিস স্টেশন, ভেস্টফোল্ড হিলস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ডর্নোড, সুখবাতার"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "দুমন্ত-দ্য'আর্ভিল বেস, তেরে আদেলি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "পূর্ব আমাজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ইস্টার দ্বীপপুঞ্জ এবং সালা ই গোমেজ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন স্ট্যান্ডার্ড টাইম - আটিকোকান, ওন্টারিও ও সাউথহ্যাম্পটন দ্বীপ, নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ইস্টার্ন সময়"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - ক্রফোর্ড কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - স্টার্ক কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - সুইৎজারল্যান্ড কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - কেন্টাকি - লুইভিল অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - কেন্টাকি - ওয়েন কাউন্টি"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - মিশিগান - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ওন্টারিও ও ক উবেক- যে সমস্ত স্থানে DST 1967-1973 অনুসরণ করা হয় না"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - ওন্টারিও - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - পাংনিরটুং, নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - কিউবেক - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ইস্টার্ন টাইম - থান্ডার বে, ওন্টারিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ইস্টার্ন সময় - পূর্ব নুনাভুট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "গালাপাগস দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "গ্যাম্বিয়ার দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "গিলবার্ট দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "হাওয়াই"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "হেইলোংজিয়াং (মোহে ব্যাতীত), জিলিন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ইরিয়ান জায়া ও মলুকাস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ইয়ান মায়েন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "জাভা ও সুমাত্রা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "জনস্টন অ্যাটোল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "জুজুই (JY)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "কোসরাই"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "কোয়াজালাইন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "লা রিওজা (LR)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "লর্ড হাউয়ি দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "মাদেইরা দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "মার্কেসাস দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "মাটু গ্রোসু"
-
-# FIXME
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "মাটু গ্রোসু দো সুল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "মসন স্টেশন, হোম বে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ম্যাক মার্ডো স্টেশন, রস দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "মেন্ডোজা (MZ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "মস্কো+০০ - ক্যাস্পিয়ান সমুদ্র"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "মস্কো+০০ - পশ্চিম রুশ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "মস্কো+০১ - সামারা, উডমুর্টিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "মস্কো+০২ - উরাল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "মস্কো+০৩ - নোভোসিবির্স্ক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "মস্কো+০৩ - পশ্চিম সাইবেরিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "মস্কো+০৪ - ইয়েনিসেই নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "মস্কো+০৫ - বাইকাল হ্রদ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "মস্কো+০৬ - লেনা নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "মস্কো+০৭ - আমুর নদী"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "মস্কো+০৭ - সাখালিন দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "মস্কো+০৮ - মাগাদান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "মস্কো+১০ - বেরিং সমুদ্র"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "মস্কো-০১ - কালিনিনগ্রাদ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - অ্যারিজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - ডসন ক্রিক ও ফোর্ট সেন্ট জন, ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - সোনোরা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - অ্যালবার্টা, পূর্ব ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া ও পশ্চিম সাসকাচুয়ান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - চিহুয়াহুয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - নাভাহো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ বাহা, নায়ারিত, সিনালোয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - মধ্যে উত্তর পশ্চীম অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ আইডাহো ও পূর্ব ওরেগন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "মাউন্টেন টাইম - মধ্যে উত্তরপশ্চীম অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "উত্তর-পূর্ব ব্রাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "নিউ সাইথ ওয়েলস - ইয়াংকোভিন্না"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "নিউ সাইথ ওয়েলস - অধিকংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড সময়, দক্ষিণ-পূর্ব ল্যাব্রেডর সহ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "উত্তর অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময়"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - উত্তর ইউকন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - দক্ষিণ ইউকন"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - পশ্চিম ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "পামার স্টেশন, অ্যানভারস দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "পার্নামবুকো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ফিনিক্স দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "পোনপে (পোনপেই)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "কুইন্সল্যান্ড - হলিডে দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "কুইন্সল্যান্ড - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "কিজিলোর্দা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "রোরাইমা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "রোথেরা স্টেশন, অ্যাডেলাইড দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "রুথেনিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "দক্ষিন ও দক্ষিণ-পূর্ব ব্রাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "সাবাহ ও সারাওয়াক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "সান হুয়ান (SJ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "সান্তা ক্রুজ (SC)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "স্কোর্সবাইসান্ড / ইটোখ-খোর-টুর-মিট"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "সোসাইটি দ্বীপপুঞ্জ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "সভালবার্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "সিয়োয়া স্টেশন, পূর্ব ওঙ্গুল ১"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "তাসমেনিয়া - কিং দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "তাসমেনিয়া - অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "থুলে / পিতুফিক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "টিয়েরা ডেল ফুয়েগো (TF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "টোক্যান্টিনস"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ট্রুক (চুক) ও ইয়াপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "টুকুম্যান (TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ভিক্টোরিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ভস্তক স্টেশন, ম্যাগনেটিক দক্ষিণ মেরু"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "পশ্চিম আমাজোনা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "পশ্চিম পারা, রন্ডোনিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "পশ্চিম কাজাখস্তান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া - ইউক্লা অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া - অধিকাংশ স্থান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "জাপোরোজ'য়ে, পূর্ব লুগানস্ক"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "মধ্য চীন - সিচুয়ান, ইউনান, গুয়াংজি, শাংজি, গুইঝৌ ইত্যাদি।"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "মধ্য ক্রিমিয়া"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ বোর্নিও, সেলেবেস, বালি, নুসা টেংগারা, পশ্চিম টিমুর"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "পূর্ব চীন - বেইজিং, গুয়াংডং, সাংঘাই ইত্যাদি।"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "গণ প্রজাতন্ত্রী পূর্ব কঙ্গো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "পূর্ব উজবেকিস্তান"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ইস্ট কোস্ট, স্কোর্সবাইসান্ড-র উত্তর দিকে"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "মেইনল্যান্ড"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "অধিকাংশ অঞ্চল (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "তিব্বত ও জিংজিয়াং'র অধিকাংশ অঞ্চল"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "মালেশিয়া পেনিনসুলা"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "পশ্চিম ও মধ্য বোর্নিও"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী পশ্চিম কঙ্গো"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "পশ্চিম তিব্বত ও জিংজিয়াং"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "পশ্চিম উজবেকিস্তান"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "আফ্রিকান্স"
@@ -7792,3 +7247,626 @@ msgstr "ওয়েলশ"
msgid "Zulu"
msgstr "জুলু"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "সম্পন্ন [%d%d]"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s ইনস্টল করা হচ্ছে... "
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "%s সংস্করণের জন্য অনুগ্রহ করে নিবন্ধীকরণ-কি উল্লেখ করুন।"
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "নিবন্ধীকরণ-কি উল্লেখ করুন"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "কি:"
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করা হবে (_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত গুরুতর সমস্যা রয়েছে।"
+
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "আপনার পার্টিশন পরিকল্পনায় নিম্নোক্ত সতর্কবার্তা উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "অবশিষ্ট সময়: %s মিনিট"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ইনস্টল করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "প্যাকেজ"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "অবস্থা: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "বিবরণ: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "হার্ডওয়্যার ঠিকানা: %s"
+
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন প্রয়োগ করা হবে (DHCP)"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ঠিকানা"
+
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
+
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
+
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 প্রেফিক্সের মান বৈধ নয় অথবা অনুপস্থিত ( 0 ও 128'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক)।"
+
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ইনস্টল করার জন্য একটি / পার্টিশন থাকা আবশ্যক।"
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে - %s"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "নাম : "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " মাপ : "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " সারসংক্ষেপ: "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " প্যাকেজ"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " বাইট"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " অতিবাহিত সময়"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "মোট :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "সম্পন্ন: "
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "অবশিষ্ট: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "অ্যাকর"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "আলাগোয়াস, সার্জিপে"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময়"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - আলাস্কা প্যানহ্যান্ডল নেক"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "আলাস্কা সময় - পশ্চিম আলাস্কা"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "অ্যালিউশান দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "আমাপা, পূর্ব পারা"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "আমুন্ডসেন-স্কট স্টেশন, দক্ষিণ মেরু"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "আখতোবে"
+
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "আটলান্টিক স্ট্যান্ডার্ড সময় - কিউবেক - নিম্নবর্তী উত্তরীয় তট"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "আটলান্টিক সময় - ল্যাব্রেডর - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "আটলান্টিক সময় - নিউ ব্রুন্সউইক"
+
+# msgstr "আটলান্টিক সময় -- নোভা স্কোশিয়া (বেশির ভাগ), এন বি, পশ্চিম লাব্রাডর, পূর্ব কুয়েবেক এপং পি. ই. আই." -- প্রজ্ঞা
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "আটলান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া (অধিকাংশ স্থান), PEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "আটলান্টিক সময় - নোভা স্কোটিয়া - যে সমস্ত স্থানে DST 1966-1971 অনুসরণ করা হয় না"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "আটলান্টিক দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "আটিরাউ (আটিরাউ, গুরয়েভ), মাংঘিস্টাউ (মাংকিস্টাউ)"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "অ্যাজোরেস"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "বাহিয়া"
+
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "বায়ান-উলগি, গোভি-আলতাই, হোভদ, উভস, জাভখান"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "বুয়েন্স আয়ার্স (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "ক্যানারী দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "কেসি স্টেশন, বেইলি পেনিনসুলা"
+
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "কাটামার্কা (CT), চুবুট (CH)"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাচুয়ান - মধ্য-পশ্চিম"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য মান সময় - সাসকাচুয়ান - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "মধ্য সময়"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কাম্পেচি, ইউকাতান"
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কোয়াহুইলা, দুরাংগো, নভ্যু লিওন, তামাউলিপাস"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - ইন্ডিয়ানা - ডেভিস, ডুবোই, নক্স, মার্টিন, পেরি ও পুলাস্কি কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - ইন্ডিয়ানা - পাইক কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - মনিটোবা ও পশ্চিম ওন্টারিও"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - মিশিগান - ডিকিনসন, গোগেবিক, আইরন ও মিনোমিনি কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - মর্টন কাউন্টি (ম্যান্ডান অঞ্চল ব্যতীত)"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - উত্তর ডাকোটা - অলিভার কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - কুইন্টানা রু"
+
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - রেইনি নদী ও ফোর্ট ফ্রান্সেস, ওন্টারিও"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - মধ্য নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "মধ্য সময় - পশ্চিম নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "সিউটা এবং মেলিল্লা"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "চ্যাটহ্যাম দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ডেভিস স্টেশন, ভেস্টফোল্ড হিলস"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ডর্নোড, সুখবাতার"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "দুমন্ত-দ্য'আর্ভিল বেস, তেরে আদেলি"
+
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "পূর্ব আমাজোনা"
+
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ইস্টার দ্বীপপুঞ্জ এবং সালা ই গোমেজ"
+
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন স্ট্যান্ডার্ড টাইম - আটিকোকান, ওন্টারিও ও সাউথহ্যাম্পটন দ্বীপ, নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময়"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - ক্রফোর্ড কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - স্টার্ক কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - সুইৎজারল্যান্ড কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - ইন্ডিয়ানা - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - কেন্টাকি - লুইভিল অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - কেন্টাকি - ওয়েন কাউন্টি"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - মিশিগান - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "ইস্টার্ন সময় - ওন্টারিও ও ক উবেক- যে সমস্ত স্থানে DST 1967-1973 অনুসরণ করা হয় না"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - ওন্টারিও - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - পাংনিরটুং, নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - কিউবেক - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন টাইম - থান্ডার বে, ওন্টারিও"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ইস্টার্ন সময় - পূর্ব নুনাভুট"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "গালাপাগস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "গ্যাম্বিয়ার দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "গিলবার্ট দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "হাওয়াই"
+
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "হেইলোংজিয়াং (মোহে ব্যাতীত), জিলিন"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ইরিয়ান জায়া ও মলুকাস"
+
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ইয়ান মায়েন"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "জাভা ও সুমাত্রা"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "জনস্টন অ্যাটোল"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "জুজুই (JY)"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "কোসরাই"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "কোয়াজালাইন"
+
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "লা রিওজা (LR)"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "লাইন দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "লর্ড হাউয়ি দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "মাদেইরা দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "মার্কেসাস দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "মাটু গ্রোসু"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "মাটু গ্রোসু দো সুল"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "মসন স্টেশন, হোম বে"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ম্যাক মার্ডো স্টেশন, রস দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "মেন্ডোজা (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "মস্কো+০০ - ক্যাস্পিয়ান সমুদ্র"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "মস্কো+০০ - পশ্চিম রুশ"
+
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "মস্কো+০১ - সামারা, উডমুর্টিয়া"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "মস্কো+০২ - উরাল"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "মস্কো+০৩ - নোভোসিবির্স্ক"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "মস্কো+০৩ - পশ্চিম সাইবেরিয়া"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৪ - ইয়েনিসেই নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "মস্কো+০৫ - বাইকাল হ্রদ"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৬ - লেনা নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "মস্কো+০৭ - আমুর নদী"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "মস্কো+০৭ - সাখালিন দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "মস্কো+০৮ - মাগাদান"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "মস্কো+০৯ - কামচাটকা"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "মস্কো+১০ - বেরিং সমুদ্র"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "মস্কো-০১ - কালিনিনগ্রাদ"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - অ্যারিজোনা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - ডসন ক্রিক ও ফোর্ট সেন্ট জন, ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "মাউন্টেন স্ট্যান্ডার্ড সময় - সোনোরা"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - অ্যালবার্টা, পূর্ব ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া ও পশ্চিম সাসকাচুয়ান"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - চিহুয়াহুয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - নাভাহো"
+
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ বাহা, নায়ারিত, সিনালোয়া"
+
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - মধ্যে উত্তর পশ্চীম অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - দক্ষিণ আইডাহো ও পূর্ব ওরেগন"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "মাউন্টেন টাইম - মধ্যে উত্তরপশ্চীম অঞ্চল"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "উত্তর-পূর্ব ব্রাজিল (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েলস - ইয়াংকোভিন্না"
+
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "নিউ সাইথ ওয়েলস - অধিকংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "নিউফাউন্ডল্যান্ড সময়, দক্ষিণ-পূর্ব ল্যাব্রেডর সহ"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "উত্তর অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময়"
+
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - উত্তর ইউকন"
+
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - দক্ষিণ ইউকন"
+
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "প্রশান্ত মহাসাগরীয় সময় - পশ্চিম ব্রিটিশ কোলোম্বিয়া"
+
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "পামার স্টেশন, অ্যানভারস দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "পার্নামবুকো"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ফিনিক্স দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "পোনপে (পোনপেই)"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "কুইন্সল্যান্ড - হলিডে দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "কুইন্সল্যান্ড - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "কিজিলোর্দা"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "রোরাইমা"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "রোথেরা স্টেশন, অ্যাডেলাইড দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "রুথেনিয়া"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "দক্ষিন ও দক্ষিণ-পূর্ব ব্রাজিল (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "সাবাহ ও সারাওয়াক"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "সান হুয়ান (SJ)"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "সান্তা ক্রুজ (SC)"
+
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "স্কোর্সবাইসান্ড / ইটোখ-খোর-টুর-মিট"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "সোসাইটি দ্বীপপুঞ্জ"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "দক্ষিণ অস্ট্রেলিয়া"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "সভালবার্ড"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "সিয়োয়া স্টেশন, পূর্ব ওঙ্গুল ১"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "তাসমেনিয়া - কিং দ্বীপ"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "তাসমেনিয়া - অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "থুলে / পিতুফিক"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "টিয়েরা ডেল ফুয়েগো (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "টোক্যান্টিনস"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ট্রুক (চুক) ও ইয়াপ"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "টুকুম্যান (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ভিক্টোরিয়া"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ভস্তক স্টেশন, ম্যাগনেটিক দক্ষিণ মেরু"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "পশ্চিম আমাজোনা"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "পশ্চিম পারা, রন্ডোনিয়া"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ওয়েক দ্বীপ"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "পশ্চিম কাজাখস্তান"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া - ইউক্লা অঞ্চল"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "পশ্চিম অস্ট্রেলিয়া - অধিকাংশ স্থান"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "জাপোরোজ'য়ে, পূর্ব লুগানস্ক"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "মধ্য চীন - সিচুয়ান, ইউনান, গুয়াংজি, শাংজি, গুইঝৌ ইত্যাদি।"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "মধ্য ক্রিমিয়া"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "পূর্ব ও দক্ষিণ বোর্নিও, সেলেবেস, বালি, নুসা টেংগারা, পশ্চিম টিমুর"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "পূর্ব চীন - বেইজিং, গুয়াংডং, সাংঘাই ইত্যাদি।"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "গণ প্রজাতন্ত্রী পূর্ব কঙ্গো"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "পূর্ব উজবেকিস্তান"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ইস্ট কোস্ট, স্কোর্সবাইসান্ড-র উত্তর দিকে"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "মেইনল্যান্ড"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "অধিকাংশ অঞ্চল (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "তিব্বত ও জিংজিয়াং'র অধিকাংশ অঞ্চল"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "মালেশিয়া পেনিনসুলা"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "পশ্চিম ও মধ্য বোর্নিও"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী পশ্চিম কঙ্গো"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "পশ্চিম তিব্বত ও জিংজিয়াং"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "পশ্চিম উজবেকিস্তান"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 2f0da9edc..6df5bf24a 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -15,63 +15,75 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Greška pri preuzimanju drugog dijela kickstart konfiguracije: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"greška:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Za shell pritisnite <ENTER>"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -79,40 +91,40 @@ msgstr ""
"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. "
"Pokreće se tekstualan način."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Nije pronađen nikakav video uređaj. Pretpostavlja se bez video uređaja."
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Postavljanje objekta stanja hardvera u X-u nije moguće."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nepoznat način instalacije"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Odabrali ste instalacijski način koji program Anaconda ne podržava."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nepoznat način instalacije: %s"
@@ -207,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno prostora na disku za već "
"dodijeljene logičke volumene pri %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevana particija ne postoji"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevani RAID uređaj ne postoji"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevana grupa volumena ne postoji"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevani logički volumen ne postoji"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Pogreške automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -286,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -311,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Pogreška particioniranja"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -327,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -337,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n"
"\n"
@@ -354,27 +366,27 @@ msgstr ""
"Ove se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno "
"prostora za instalaciju.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepovratna pogreška"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem će biti resetovan."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -390,7 +402,7 @@ msgstr ""
"interaktivnom okruženju. Moguće je postaviti vrste datotečnog sistema, tačke "
"pristupa, veličine particija i ostalo."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -398,19 +410,19 @@ msgstr ""
"Prije automatske izrade particija pomoću i instalacijskog programa, potrebno "
"je odabrati na koji će se način upotrebljavati prostor na tvrdim diskovima."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve particije na ovom sistemu"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sistemu"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zadrži sve particije i upotrijebi slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr ""
"diskovima:%s\n"
"Jeste li sigurni da želite to uraditi?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -432,12 +444,12 @@ msgstr ""
"sljedećim diskovima:%s\n"
"Jeste li sigurni da želite to uraditi?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Nadograđivanje %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
@@ -466,18 +478,6 @@ msgstr "Dovršeno"
msgid "In progress... "
msgstr "U tijeku... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
-"greška:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
@@ -486,16 +486,6 @@ msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Iznimke programa 'parted' nije moguće obraditi u naredbenom retku!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Gotovo [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instaliranje %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -507,11 +497,11 @@ msgstr ""
"Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu "
"Anaconda na adresu %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Izbačeni podaci su zapisani"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -519,22 +509,22 @@ msgstr ""
"Stanje vašeg sistema uspješno je zapisano na disketu. Vaš će sistem biti "
"resetovan."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Resetuj"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na disketu."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Stanje vašeg sistema uspješno je zapisano na udaljeno računar. Vaš će sistem "
"biti resetovan."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na udaljeni računar."
@@ -560,29 +550,29 @@ msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -633,9 +623,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -722,7 +712,7 @@ msgstr ""
"razmjenski prostor odaberite \"Oblikovanje\". Da biste ponovo pokrenuli "
"sistem odaberite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
@@ -853,8 +843,8 @@ msgstr ""
"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, došlo je do pogreške. Možete "
"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
@@ -887,11 +877,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Udvojene oznake"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -904,24 +894,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Molim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Oblikovanje datotečnog sistema %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snimke zaslona su kopirane"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -936,20 +926,20 @@ msgstr ""
"Možete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računara i prijavljivanju kao "
"korijenski korisnik."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Spremanje snimki zaslona"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Pogreška pri spremanju snimke zaslona"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -957,52 +947,58 @@ msgstr ""
"Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo "
"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Popravak"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju kickstart konfiguracije"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1010,15 +1006,15 @@ msgstr ""
"Umetnite disketu u računar. Cjelokupni će sadržaj diskete biti izbrisan, "
"stoga pažljivo odaberite disketu."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "zadano:L-D"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Pogreška!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1030,36 +1026,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Naziv klase = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Resetovanje sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s program za instalaciju"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacijski prozor"
@@ -1124,8 +1120,8 @@ msgstr ""
"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti "
"instalaciju i ponovo pokrenuti računar kliknite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Povratak"
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Kopirajte presliku u mapu razmjene na poslužitelju i kliknite \"Ponovi\". Da "
"biste prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliraj na sistem"
@@ -1230,11 +1226,11 @@ msgstr "Instaliraj na sistem"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptlet neuspjeh"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1248,23 +1244,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Izvršavanje..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Pokretanje skripti završetka instalacije"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Nedostaje paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1273,16 +1269,16 @@ msgstr ""
"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li "
"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Odustani"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nedostaje grupa"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1291,28 +1287,33 @@ msgstr ""
"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li "
"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s program za instalaciju"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "instalacija %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1357,24 +1358,26 @@ msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neispravan prefiks"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Unesite registracijski ključ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1401,10 +1404,117 @@ msgstr ""
"\n"
"i ispunite izvještaj o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Ipak instaliraj"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Strano"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane DASD "
+"nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj disk "
+"upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što će "
+"prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za "
+"instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati "
+"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li oblikovati ovaj disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijalizacija"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih "
+"particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati "
+"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o diskovima "
+"koji će biti ignorirani.\n"
+"\n"
+"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tablica particija na uređaju %s nije bila čitljiva. Za izradu nove particije "
+"potrebna je inicijalizacija, što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na "
+"ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj će postupak nadjačati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o "
+"diskovima koji neće biti upotrebljavani.\n"
+"\n"
+"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće "
+"izraditi novi datotečni sistem. Radi ustanovljavanja problema provjerite "
+"hardver ."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
@@ -1721,203 +1831,6 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno "
"stanje?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Ova točka pristupa nije ispravna. Mapa %s mora biti unutar / datotečnog "
-"sistema."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Točku pristupa %s nije moguće upotrijebiti. Za potrebe ispravnog rada "
-"sistema ona mora biti simbolička veza. Odaberite drugu točku pristupa."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ova točka pristupa mora biti unutar Linux datotečnog sistema."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Točka pristupa \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugu točku pristupa."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Veličina particije %s (%10.2f MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Veličina zahtijevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću "
-"dopuštenu veličinu od %s MB"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Veličina zahtijevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Particija ne može započinjati ispred prvog cilindra."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Particija ne može završavati na negativnom cilindru."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nema članova u RAID polju ili razina RAID polja nije određena."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtijeva najmanje %s članova."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Ovaj RAID uređaj može imati najviše %s sigurnosnih diskova. Da biste imali "
-"više sigurnosnih diskova potrebno je dodati članove u RAID uređaj."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Veličina logičkog volumena mora biti veća od veličine fizičkog proširenja "
-"grupe volumena."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Strano"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane DASD "
-"nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj disk "
-"upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što će "
-"prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za "
-"instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati "
-"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li oblikovati ovaj disk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignoriraj disk"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Oblikuj disk"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicijalizacija"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih "
-"particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati "
-"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o diskovima "
-"koji će biti ignorirani.\n"
-"\n"
-"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tablica particija na uređaju %s nije bila čitljiva. Za izradu nove particije "
-"potrebna je inicijalizacija, što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na "
-"ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj će postupak nadjačati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o "
-"diskovima koji neće biti upotrebljavani.\n"
-"\n"
-"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće "
-"izraditi novi datotečni sistem. Radi ustanovljavanja problema provjerite "
-"hardver ."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti."
@@ -2009,6 +1922,10 @@ msgstr ""
"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti "
"funkcionalan sistem."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu."
@@ -2053,6 +1970,92 @@ msgstr "particija koja je dio RAID polja."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "particija koja je dio LVM grupe volumena."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ova točka pristupa nije ispravna. Mapa %s mora biti unutar / datotečnog "
+"sistema."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Točku pristupa %s nije moguće upotrijebiti. Za potrebe ispravnog rada "
+"sistema ona mora biti simbolička veza. Odaberite drugu točku pristupa."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ova točka pristupa mora biti unutar Linux datotečnog sistema."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Točka pristupa \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugu točku pristupa."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Veličina particije %s (%10.2f MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Veličina zahtijevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću "
+"dopuštenu veličinu od %s MB"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Veličina zahtijevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Particija ne može započinjati ispred prvog cilindra."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Particija ne može završavati na negativnom cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nema članova u RAID polju ili razina RAID polja nije određena."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtijeva najmanje %s članova."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ovaj RAID uređaj može imati najviše %s sigurnosnih diskova. Da biste imali "
+"više sigurnosnih diskova potrebno je dodati članove u RAID uređaj."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Veličina logičkog volumena mora biti veća od veličine fizičkog proširenja "
+"grupe volumena."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Pokretanje sučelja"
@@ -2075,11 +2078,11 @@ msgstr "Postavke mreže"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sistemu?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo "
@@ -2113,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"liniju.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Sustav za spašavanje"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
@@ -2199,67 +2202,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vašem se sistemu pristupa iz mape %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Popravak"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Dogodila se iznimka"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Spremi na udaljeni računar"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Računalo"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Udaljena putanja"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoć nije dostupna"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spremi izbačene podatke rušenja"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobro došli u %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> pomoć | <Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> "
"sljedeći zaslon"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2444,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe "
"instalacije."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -2559,59 +2572,89 @@ msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se s %s..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtova"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "konflikt datoteka"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "stariji paketi"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedovoljan prostor na disku"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "konflikt paketa"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket je već instaliran"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "potreban paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket za nepravilan OS"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Pogreška tijekom prijenosa"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2619,21 +2662,21 @@ msgstr ""
"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %"
"s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Ponovo pokreni"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2643,17 +2686,17 @@ msgstr ""
"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka "
"izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2663,7 +2706,7 @@ msgstr ""
"nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili "
"ponovno pokrenuti računar."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2673,41 +2716,41 @@ msgstr ""
"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s "
"postupkom nadogradnje?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Započinjanje instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Pokretanje postupka instalacije.\n"
"Ovo može potrajati nekoliko minuta..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Nakon nadogradnje"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Nakon instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Provjera zavisnosti"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..."
@@ -2749,9 +2792,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Korijenska lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
"dopuštena u lozinkama."
@@ -2764,45 +2807,46 @@ msgstr ""
"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sistema. Unesite "
"lozinku za 'root' korisnika."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Potvrdite:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora dulji od nula znakova."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Pogreška u podacima"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Uklanjanje svih particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom "
"predlošku."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Uklanjanje Linux particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom "
"predlošku."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Iskorištavanje slobodnog prostora na odabranim diskovima i izrada zadanog "
"rasporeda."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Izrada vlastitog rasporeda."
@@ -2849,13 +2893,14 @@ msgstr "_Potvrdite:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lozine nisu identične"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2869,10 +2914,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredne postavke pokretačkog programa"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2902,8 +2948,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Opći parametri kernela"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa"
@@ -3061,10 +3107,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sistem %s. Ova će "
"opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima."
@@ -3108,12 +3154,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno "
"potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na "
@@ -3122,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"Ova će izmjena biti odmah primijenjena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Nastavi"
@@ -3252,8 +3299,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Točka pristupa je u upotrebi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3271,10 +3318,10 @@ msgstr ""
"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog "
@@ -3316,9 +3363,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nema slobodnog prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste "
@@ -3326,8 +3374,8 @@ msgstr ""
"trenutno postojećih logičkih volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3406,13 +3454,13 @@ msgstr "Ukupan prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Naziv logičkog volumena"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka pristupa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
@@ -3420,7 +3468,7 @@ msgstr "Veličina (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3465,11 +3513,11 @@ msgstr "_Oponašaj 3 tipke"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Odaberite odgovarajući miš."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Pogreška u podacima"
@@ -3486,12 +3534,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -3500,7 +3549,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Pristupnik"
@@ -3513,11 +3562,11 @@ msgstr "Poslužitelj naziva"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
@@ -3533,11 +3582,11 @@ msgstr "_Primarni DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracija mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3545,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"Niste odredili naziv računara. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi "
"kasnije moglo prouzrokovati problema."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3554,7 +3603,7 @@ msgstr ""
"Niste odredili polje \"%s\". Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
"moglo prouzrokovati problema."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3565,28 +3614,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Pogreška u podacima"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IP podaci koje se unijeli neispravni su."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3594,107 +3644,105 @@ msgstr ""
"Nemate aktivne mrežne uređaje. Uz zadane postavke vaš sistem neće biti u "
"mogućnosti komunicirati putem mreže bez najmanje jednog aktivnog uređaja."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj pri pokretanju sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaji"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Postavi naziv računara:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_Automatski putem DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_Ručno"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(npr. računar.domena.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Naziv računara"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ostale postavke"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Uredi RAID uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardverska adresa: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nedostaje protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Za DHCP je potrebno odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neispravan prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 prefiks mora biti između 0 i 32"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Pokretački je program moguće konfigurirati i da pokreće druge operacijske "
"sisteme. Omogućit će vam popis za odabir operativnih sistema za pokretanje. "
@@ -3702,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"kliknite \"Dodaj\". Za izmjenu operativnog sistema koji će biti zadano "
"pokrenutim, odaberite \"Zadano\"."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
@@ -3715,9 +3763,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Preslika"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sistema. "
"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sistem "
@@ -3755,11 +3804,11 @@ msgstr "Udvostručeni uređaj"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sistema."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Brisanje nije moguće"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3825,29 +3874,29 @@ msgstr "_Završni cilindar:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Prisili kao _primarnu particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Završetak"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3855,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"Točka pristupa/\n"
" RAID/Volumen"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3863,20 +3912,19 @@ msgstr ""
"Veličina\n"
" (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particioniranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a."
@@ -3885,8 +3933,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Pogreške particioniranja"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Sljedeća upozorenja postoje uz vašu zahtijevanu shemu particioniranja."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3917,7 +3965,7 @@ msgstr "RAID uređaji"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Tvrdi diskovi"
@@ -3996,9 +4044,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4082,10 +4131,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Provjeriti _loše blokove?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk, označavanje diska "
"na popisu \"Dostupni diskovi\"."
@@ -4102,57 +4151,10 @@ msgstr "_Automatsko particioniranje"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ručno particioniranje pomoću _Disk Druid-a"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtova"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Preuzimanje - %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instaliranje %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stanje:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4216,24 +4218,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Pogreška diska izvora"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu vrste 'softverski RAID'.\n"
"\n"
"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4241,11 +4244,12 @@ msgstr ""
"ograničiti na taj disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Odabrani disk izvora sadrži programske RAID particije koje su članovi "
"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
@@ -4267,14 +4271,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odredišni disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Odredišni disk /dev/%s sadržava particiju koju nije moguće ukloniti iz "
"sljedećeg razloga:\n"
@@ -4321,13 +4325,14 @@ msgstr ""
"uspjelo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4389,10 +4394,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nije moguće pronaći grupnu datoteku za %s. Ručni odabir paketa iz "
"repozitorija neće funkcionirati."
@@ -4402,18 +4407,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neispravan naziv repozitorija"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija dulji od nula znakova."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neispravan URL repozitorija"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4462,9 +4468,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Ovo će vam omogućiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje "
"sistema. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sistema, ovo trebate "
@@ -4475,9 +4482,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Bez ažuriranja konfiguracije pokretača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa. "
"Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg dobavljača."
@@ -4491,12 +4499,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Preseljenje datotečnog sistema"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4511,12 +4519,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadograditi razmjensku particiju"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije "
"kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računara. "
@@ -4551,10 +4559,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Slobodan prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu "
"razmjenske datoteke:"
@@ -4568,10 +4576,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Snažno je preporučena izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske "
"datoteke može prouzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Jeste "
@@ -4651,11 +4659,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči pokretač"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4666,103 +4674,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite preskočiti instaliranje pokretačkog programa?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Radi ispravnog funkcioniranja neki će sistemi zahtijevati prosljeđivanje "
"posebnih opcija kernelu tijekom pokretanja računara. Ukoliko je potrebno "
"kernelu proslijediti određene pokretačke opcije, unesite ih sad. Ukoliko "
"nije potrebno ili niste sigurni, polje ostavite neispunjenim."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Prisili upotrebu LBA32 (obično nije potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdje želite instalirati pokretački program?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Oznaka pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi oznaku pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neispravna oznaka pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oznaka ne može biti neispunjenom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oznaka sadrži neispravne znakove."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Program za upravljanje pokretanjem sistema koji upotrebljava %s može "
"pokretati i druge operacijske sisteme. Potrebno je odrediti koje će "
"particije imati mogućnost pokretanja i koje im oznake želite dodijeliti."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <razmaknica> odabir | <F2> odabir zadanog | <F4> brisanje | <F12> "
"sljedeći zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Lozinka pokretačkog programa sprečava korisnike u prosljeđivanju "
"proizvoljnih opcija kernelu. Za najvišu razinu sigurnost preporučljivo je "
"postavljanje lozinke, iako to nije neophodno za povremene korisnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Upotrijebi lozinku za GRUB "
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lozinka pokretača:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdite:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lozinka ja prekratka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sistema je prekratka"
@@ -4842,11 +4851,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Povratak"
@@ -4864,7 +4873,8 @@ msgstr ""
"pronaći u %s. Ovi biste datoteku mogli zadržati radi kasnijeg pregledavanja."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Odaberite grupe paketa koje želite instalirati."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4905,7 +4915,7 @@ msgstr "Emuliranje 3 tipki?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Odabir miša"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4914,109 +4924,175 @@ msgstr ""
"Niste odredili polje \"%s\". Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
"moglo prouzrokovati problema."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Opis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardverska adresa: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Mrežna maska"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Prefiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj pri pokretanju"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Omogući IPv4 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Omogući IPv6 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiviraj pri pokretanju"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP adresa"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Mrežna maska"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 prefiks mora biti između 0 i 32"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Pristupnik:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Razne mrežne postavke"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Pristupnik"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatski putem DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "Ručno"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguriranje poslužitelja"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ako je vaš sistem dio veće mreže računara gdje DHCP dodjeljuje nazive "
@@ -5024,11 +5100,11 @@ msgstr ""
"\"Ručno\" i upišite naziv poslužitelja vašeg sistema. Ako to ne učinite, vaš "
"će sistem biti nazvan 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neispravan naziv poslužitelja"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Niste odredili naziv poslužitelja."
@@ -5177,7 +5253,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nije podržano"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM grupe volumena moguće je uređivati putem grafičkog instalacijskog "
"programa."
@@ -5219,7 +5296,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Previše sigurnosnih particija"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Najveći broj sigurnosnih particija s RAID0 poljem je 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5227,15 +5305,16 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nema grupa volumena"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
"Ne postoje grupe volumena unutar kojih bi se mogao izraditi logički volumen."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od veličine najvećeg "
"logičkog volumena (%10.2f MB)."
@@ -5287,8 +5366,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema korijenske particije"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Za instaliranje je potrebna particija '/'."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5359,6 +5439,16 @@ msgstr ""
"Da biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pružiti adresu vašeg iSCSI "
"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaš računar."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_IP adresa cilja:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatsko particioniranje"
@@ -5367,51 +5457,10 @@ msgstr "Automatsko particioniranje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Preuzimanje - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Naziv : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Veličina: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sažetak: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketi"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Vrijeme"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Dovršeno: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Preostalo: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Odabir paketa"
@@ -5432,7 +5481,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagođavanje odabira softvera"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5453,12 +5503,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije "
"kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računara. "
@@ -5498,8 +5548,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sustav za nadogradnju"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5514,10 +5565,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Korijenska lozinka"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Odaberite lozinku za korijenskog korisnika. Da biste spriječili pogreške pri "
"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka "
@@ -5537,10 +5589,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL pokretač sistema bit će instaliran na sistem po dovršetku same "
"instalacije. U ovom trenutku možete unijeti ikakve dodatne parametre za "
@@ -5558,7 +5611,7 @@ msgstr "Chandev redak"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5569,22 +5622,69 @@ msgstr ""
"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sistem pruža "
"podršku?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ured i produktivnost"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Razvoj softvera"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web poslužitelj"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Na početak instalacije"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5592,7 +5692,7 @@ msgstr "Provjera medija"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5763,12 +5863,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Želite li učitati još koji disk s upravljačkim programima?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart pogreška"
@@ -5848,7 +5948,7 @@ msgstr ""
"Izgleda da instalacijsko stablo %s u toj mapi ne odgovara vašem mediju za "
"pokretanje sistema."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5856,7 +5956,7 @@ msgstr ""
"Došlo je do pogreške pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO "
"preslike i ponovo pokušajte."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5864,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sistemu! Želite li "
"konfigurirati dodatne uređaje?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5875,29 +5975,29 @@ msgstr ""
"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za "
"konfiguriranje dodatnih uređaja."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mapa koja sadrži preslike diskova:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Odaberite particiju"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži preslike %s CD-a."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Na tvrdom disku nije moguće pronaći kickstart datoteku."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s"
@@ -5910,37 +6010,37 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Pogreška pri čitanju sadržaja kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina gašenja %s: %s"
@@ -6059,11 +6159,11 @@ msgstr ""
"Želite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s "
"upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sistemu."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6071,29 +6171,29 @@ msgstr ""
"Upravljački programi za vaš sistem nisu učitani. Želite li sad učitati neki "
"program?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spašavanja - Pričekajte...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6175,12 +6275,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Pogreška pri čitanju mape %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6191,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
@@ -6200,7 +6300,15 @@ msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6215,7 +6323,7 @@ msgstr ""
" o mapu na tom poslužitelj u kojoj se nalaze\n"
" %s za vašu arhitekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6223,7 +6331,7 @@ msgstr ""
"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže, odnosno između 1 i 128 za "
"IPv6 mreže"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6234,28 +6342,28 @@ msgstr ""
"ESSID i ključ šifriranja. Ako ključ nije potreban, polje ostavite "
"neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ključ šifriranja"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Postavke bežičnih uređaja"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP poslužitelja naziva"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Poslužitelj naziva"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6267,100 +6375,100 @@ msgstr ""
"unesite ga sad. Ako nemate taj podatak, ovo polje možete ostaviti "
"neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neispravan IP podatak"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Mrežna pogreška"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguriranje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Za DHCP je potrebno odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Poslužitelj naziva:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Nedostaje podatak"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje naziva i domene..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart mrežnu naredbu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "U mrežnoj je naredbi određen loš protokol pokretanja sistema %s"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6372,7 +6480,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Naziv NFS poslužitelja:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s mapa:"
@@ -6446,56 +6554,56 @@ msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat URL način %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Dohvaćanje"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Naziv FTP lokacije:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Naziv web-lokacije:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Upotrijebi ne-anonimni FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv poslužitelja."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Potrebno je unijeti mapu."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat računar"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije ispravan naziv računara."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6503,7 +6611,7 @@ msgstr ""
"Ako upotrebljavate anonimni FTP, u donje polje unesite naziv naloga i "
"lozinku."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6511,15 +6619,15 @@ msgstr ""
"Ako upotrebljavate HTTP proxy poslužitelj, unesite naziv HTTP proxy "
"poslužitelja."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Naziv naloga:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Dodatne FTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Dodatne HTTP postavke"
@@ -6592,10 +6700,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Odaberite diskove koje želite iskoristiti za ovu instalaciju."
@@ -6607,6 +6720,11 @@ msgstr "Podaci o iznimki"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detalji o iznimki"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
@@ -6676,20 +6794,6 @@ msgstr "Opis: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6710,11 +6814,6 @@ msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Od točke do točke (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Prefiks"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prilagodi _kasnije"
@@ -6762,931 +6861,862 @@ msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljaško vrijeme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaška 'drška'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalski (Indija)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aljaško vrijeme - zapadna Aljaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Istočna Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni pol"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantičko standardno vrijeme - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantičko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinduski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantičko vrijeme - Novi Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Madžarski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantičko vrijeme - Nova Scotia (većina mjesta), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantičko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gurjev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azori"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Postaja Casey, poluotok Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - Srednji istok"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina lokacija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sjeverni Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Središnje vrijeme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Središnje vrijeme - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Središnje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Središnje vrijeme - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, okruzi Perry i "
-"Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Središnje vrijeme - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalski (Brazilski)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Središnje vrijeme - Manitoba i zapadni Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandžabski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srpski (latinica)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Središnje vrijeme - Michigan - Dickinson, Gogebic, okruzi Iron i Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver (osim područja Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Središnje vrijeme - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Središnje vrijeme - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Središnje vrijeme - središnji Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Središnje vrijeme - zapadni Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Gotovo [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta i Melilla"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instaliranje %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Otoci Chatham"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Unesite registracijski ključ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ključ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Oblikuj disk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Istočna Amazona"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične "
+#~ "pogreške."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Uskršnji otoci i Sala y Gomez"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sljedeća upozorenja postoje uz vašu zahtijevanu shemu particioniranja."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"Istočno standardno vrijeme - Atikokan, Ontario i otok Southampton, Nunavut"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Istočno vrijeme"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Preuzimanje - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Crawford"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instaliranje %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Starke"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sažetak"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - većina lokacija"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stanje:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - područje Louisville"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Opis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardverska adresa: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Michigan - većina lokacija"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Istočno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST 1967-"
-"1973"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP adresa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Ontario - većina lokacija"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 prefiks mora biti između 0 i 32"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Istočno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Za instaliranje je potrebna particija '/'."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Quebec - većina lokacija"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Preuzimanje - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Istočno vrijeme - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Naziv : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Istočno vrijeme - Istočni Nunavut"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Veličina: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Otoci Galapagos"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sažetak: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Otoci Gambier"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Otoci Gilbert"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " bajtova"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaji"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (osim Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Ukupno :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Dovršeno: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Preostalo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java i Sumatra"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atol Johnston"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaška 'drška'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - zapadna Aljaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Otoci Line"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Otok Lord Howe"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Istočna Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Otoci Madeira"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni pol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Otoci Marquesas"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantičko standardno vrijeme - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantičko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Postaja Mawson, zaljev Holme"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantičko vrijeme - Novi Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Postaja McMurdo, Rossov otok"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantičko vrijeme - Nova Scotia (većina mjesta), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantičko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Otoci Midway"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gurjev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azori"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Rijeka Janisej"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Postaja Casey, poluotok Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Jezero Baikal"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Rijeka Lena"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - Srednji istok"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Rijeka Amur"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Otok Sahalin"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, okruzi Perry "
+#~ "i Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kalinjingrad"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Manitoba i zapadni Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek i Fort Saint John, Britanska "
-"Kolumbija"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Michigan - Dickinson, Gogebic, okruzi Iron i Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver (osim područja Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Planinsko vrijeme"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Planinsko vrijeme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni "
-"Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Navaho"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - središnji Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Južna Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vrijeme - središnji Sjeverozapadni teritoriji"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - zapadni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho i istočni Oregon"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta i Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vrijeme - zapadni Sjeverozapadni teritoriji"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Otoci Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Novi južni Wales - većina lokacija"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland i SI Labrador"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Istočna Amazona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Sjeverni teritorij"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Uskršnji otoci i Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifičko vrijeme"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno standardno vrijeme - Atikokan, Ontario i otok Southampton, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - sjeverni Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - južni Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - zapadna Britanska Kolumbija"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Otoci Phoenix"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - područje Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Blagdanski otoci"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Michigan - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - većina lokacija"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST "
+#~ "1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Ontario - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Quebec - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Istočni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah i Sarawak"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Otoci Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Otoci Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Otoci Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Društveni otoci"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (osim Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Australija"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Postaja Syowa, Istočni otoci Ongul"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java i Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atol Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - većina lokacija"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Otoci Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Otok Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Otoci Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Postaja Vostok, Južni magnetni pol"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Otoci Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Z Amazona"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Zapadna Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Otok Wake"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Postaja Mawson, zaljev Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Zapadni Kazahstan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Postaja McMurdo, Rossov otok"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Zapadna Australija"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Otoci Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporožje, Istočni Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Središnja Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, itd."
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Središnji Krim"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Istočni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Istočna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd."
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratska Republika Kongo - istok"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Istočni Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Rijeka Janisej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Istočna obala, sjeverno od Scoresbysunda"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Jezero Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "kopno"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Rijeka Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "većina lokacija"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Rijeka Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "većina lokacija (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Otok Sahalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Veći dio Tibeta i Xinjianga"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Poluotočna Malezija"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "zapadni i središnji Borneo"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratska Republika Kongo - zapad"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kalinjingrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Zapadni Tibet i Xinjiang"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Zapadni Uzbekistan"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek i Fort Saint John, Britanska "
+#~ "Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapski"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko vrijeme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalski"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalski (Indija)"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Navaho"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bugarski"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Južna Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalonski"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - središnji Sjeverozapadni teritoriji"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho i istočni Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - zapadni Sjeverozapadni teritoriji"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hrvatski"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Češki"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danski"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Novi južni Wales - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nizozemski"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland i SI Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engleski"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Sjeverni teritorij"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonski"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finski"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - sjeverni Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - južni Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Njemački"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - zapadna Britanska Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grčki"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinduski"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Otoci Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Madžarski"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandski"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Blagdanski otoci"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezijski"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Talijanski"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonski"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah i Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajski"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveški"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Društveni otoci"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sjeverni Sotho"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Južna Australija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Perzijski"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Postaja Syowa, Istočni otoci Ongul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poljski"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalski"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugalski (Brazilski)"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandžabski"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruski"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srpski"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Srpski (latinica)"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovački"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Postaja Vostok, Južni magnetni pol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenski"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Z Amazona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španjolski"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Zapadna Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedski"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Otok Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilski"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Zapadni Kazahstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Zapadna Australija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turski"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporožje, Istočni Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vijetnamski"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Središnja Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, itd."
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velški"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Središnji Krim"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Istočni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Istočna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Demokratska Republika Kongo - istok"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Istočni Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Istočna obala, sjeverno od Scoresbysunda"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "kopno"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "većina lokacija"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "većina lokacija (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Veći dio Tibeta i Xinjianga"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Poluotočna Malezija"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "zapadni i središnji Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Demokratska Republika Kongo - zapad"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Zapadni Tibet i Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Zapadni Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Pogreška tijekom pristupanja datotečnom sistemu pri %s: %s"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e15ced012..dd66b9c7d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -31,65 +31,77 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"S'ha produït un error en extreure la segona part del fitxer d'arrencada "
"ràpida: %s"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha trobat el següent error en analitzar la configuració de l'arrencada "
+"ràpida:n\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Premeu <retorn> per a la línia d'ordres"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -97,42 +109,42 @@ msgstr ""
"L'ordinador no té suficient memòria RAM per utilitzar la instal·lació "
"gràfica. S'iniciarà en mode text."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap dispositiu de vídeo, per tant es considerarà que no n'hi "
"ha cap"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No s'ha pogut instanciar l'objecte d'estat per al maquinari X"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "S'esta iniciant la instal·lació gràfica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Degut al tipus d'instal.lació, es força el mode text"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"La instal·lació gràfica no està disponible. S'està iniciant en mode text."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "No s'ha establert la variable DISPLAY, s'iniciarà el mode text."
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Mètode d'instal·lació desconegut"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Esteu escollit un mètode d'instal·lació que l'anaconda no implementa."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "mètode d'instal·lació desconegut: %s"
@@ -228,11 +240,11 @@ msgstr ""
"Si afegiu aquesta partició no tindreu prou espai de disc lliure per als "
"volums lògics que ja heu ubicat a %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partició sol·licitada no existeix"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -243,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositiu RAID sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grup de volum sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -273,11 +285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volum lògic sol·licitat no existeix"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -288,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errors de la partició automàtica"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -307,11 +319,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos durant el particionat automàtic"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -322,7 +334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -332,12 +344,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error en fer particions"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -348,7 +360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -358,15 +370,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per escollir una opció de particionat diferent."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"S'han produït els següents errors en fer les particions:\n"
"\n"
@@ -375,27 +387,27 @@ msgstr ""
"Això pot passar si no hi ha prou espai als discos durs per a la instal·lació."
"%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "S'arrencarà de nou el sistema."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -412,7 +424,7 @@ msgstr ""
"entorn interactiu. Hi podeu seleccionar el tipus de sistema de fitxers, els "
"punts de muntatge i la mida de les particions, entre d'altres."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -420,19 +432,19 @@ msgstr ""
"Abans que el programa d'instal·lació pugui fer les particions "
"automàticament, heu d'indicar com fer servir l'espai dels discs durs."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Suprimeix totes les particions d'aquest sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Suprimeix totes les particions Linux d'aquest sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantingues totes les particions i utilitza l'espai lliure existent"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -443,7 +455,7 @@ msgstr ""
"següents: %s\n"
"Esteu segur que ho voleu fer?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -454,12 +466,12 @@ msgstr ""
"de les unitats següents:%s\n"
"Esteu segur que ho voleu fer?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "S'està actualitzant %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "S'està instal·lant %s\n"
@@ -488,18 +500,6 @@ msgstr "Completat"
msgid "In progress... "
msgstr "En progrés.... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S'ha trobat el següent error en analitzar la configuració de l'arrencada "
-"ràpida:n\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "No hi pot haver preguntes en el mode de línia d'ordres."
@@ -509,16 +509,6 @@ msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
"Les excepcions parcials no es poden gestionar en el mode de línia d'ordres."
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fet [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -530,11 +520,11 @@ msgstr ""
"error de programació. Feu una còpia completa del text d'aquesta excepció i "
"informeu de l'error produït a l'anaconda a %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "S'ha escrit el bolcat"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -542,23 +532,23 @@ msgstr ""
"L'estat del sistema s'ha escrit correctament al disquet. Ara s'arrencarà de "
"nou el sistema."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "A_rrenca de nou"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "S'ha escrit el bolcat"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Hi ha hagut un problema quan s'escrivia l'estat del sistema al disquet."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -566,7 +556,7 @@ msgstr ""
"L'estat del sistema s'ha escrit correctament a l'ordinador remot. Ara es "
"reiniciarà el vostre sistema."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Hi ha hagut un problema quan s'escrivia l'estat del sistema a l'ordinador "
@@ -585,29 +575,29 @@ msgstr "S'està verificant si hi ha blocs malmesos a /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -658,9 +648,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu <tecla de retorn> per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -746,7 +736,7 @@ msgstr ""
"l'actualització. Escolliu «Formata» per tornar a formatar la partició com a "
"espai d'intercanvi. Escolliu «Arrenca de nou» per reiniciar el sistema."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -880,8 +870,8 @@ msgstr ""
"S'ha produït un errro en muntar el dispositiu %s com a %s. Encara que podeu "
"continuar amb la instal·lació, poden haver-hi més problemes."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
@@ -914,11 +904,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu D'acord per arrencar de nou el sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiquetes duplicades"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -931,24 +921,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Arregleu aquest problema i arrenqueu de nou el procés d'instal·lació."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "S'està formatant"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "S'està formatant el sistema de fitxers %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "S'ha produït un error en copiar la captura de pantalla."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "S'han copiat les captures de pantalla"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -962,20 +952,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Hi podeu accedir quan arrenqueu de nou i entreu com a superusuari."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "S'està desant la captura de pantalla"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "S'ha desat la captura de pantalla '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "S'ha produït un error en desar la captura de pantalla"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -984,53 +974,59 @@ msgstr ""
"durant la instal·lació d'un paquet, és possible que hagueu d'intentar-ho "
"diverses vegades per tal d'aconseguir-ho."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Arregla"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Omet"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Tipus d'instal·lació"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Depura"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar la configuració de l'arrencada ràpida"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1038,15 +1034,15 @@ msgstr ""
"Inseriu un disquet. Escolliu el disquet amb cura ja que se n'esborrarà el "
"seu contingut."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "predeterminat:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Error"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1058,36 +1054,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Surt"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Reintenta"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "L'instal·lador sortirà..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "S'arrencarà de nou el sistema..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "S'esta arrencant de nou el sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instal·lador %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "No s'ha pogut carregar la barra del títol"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra d'instal·lació"
@@ -1152,8 +1148,8 @@ msgstr ""
"Tingueu-los a punt abans de continuar amb la instal·lació. Si heu de "
"cancel·lar la instal·lació i arrencar de nou, seleccioneu «Arrenca de nou»."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
@@ -1255,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"Copieu aquesta imatge en el recurs compartit en el servidor, i feu clic a "
"Reintenta. Feu clic a Arrenca de nou per avortar la instal·lació."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instal·la al sistema"
@@ -1264,12 +1260,12 @@ msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "S'està inicialitzant l'iniciador iSCSI"
# FIXME (josep)
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "S'ha produït un error en la seqüència"
# FIXME (josep)
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1282,23 +1278,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu «D'acord» per arrencar de nou el sistema."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "S'està executant..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "S'estan executant les seqüències posteriors a la instal·lació"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "S'estan executant les seqüències prèvies a la instal·lació"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquet absent"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1307,16 +1303,16 @@ msgstr ""
"Heu indicat que s'havia d'instal·lar el paquet '%s'. Aquest paquet no "
"existeix. Voleu continuar o anul·lar la instal·lació?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Anul·la"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup absent"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1325,11 +1321,11 @@ msgstr ""
"Heu indicat que s'havia d'instal·lar el grup '%s'. Aquest grup no existeix. "
"Voleu continuar o preferiu anul·lar la instal·lació?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
@@ -1337,15 +1333,20 @@ msgstr ""
"La ubicació especificada no és un CD autònom de %s vàlid per emprar com a "
"font d'instal·lació."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Surt de l'instal·lador"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "S'està transferint la imatge d'instal·lació al disc dur..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "S'està fent la post-instal·lació"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1391,24 +1392,26 @@ msgstr "«%s» no és una adreça IPv6 vàlida."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "«%s» no és una adreça IP vàlida."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Introduïu la clau de registre per a la vostra versió de %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "El prefix no és vàlid"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Introduïu la clau de registre"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "El valor que heu indicat no és un nombre vàlid."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Clau:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Omet"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Avís! Aquest programari no és estable."
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1435,10 +1438,116 @@ msgstr ""
"\n"
"i feu un informe sobre '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instal·la igualment"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Aliena"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"El dispositiu %s està formatat com a LDL en comptes de CDL. No es poden fer "
+"servir els DASD formatats amb LDL durant la instal·lació de %s. Si voleu fer "
+"servir aquest disc per a la instal·lació, haureu de reinicialitzar-lo, "
+"causant-ne la pèrdua de totes les dades.\n"
+"\n"
+"Voleu formatar aquest DASD amb el format CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Actualment /dev/%s té un esquema de particions %s. Per utilitzar aquest disc "
+"per a la instal·lació de %s, s'ha de reinicialitzar, causant-ne la pèrdua de "
+"totes les dades.\n"
+"\n"
+"Voleu formatar aquesta unitat?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Omet la un_itat"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "S'està inicialitzant"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Espereu mentre es formata el disc %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s (%s). Caldrà "
+"inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la pèrdua de "
+"totes les dades.\n"
+"\n"
+"Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a "
+"quins dispositius ometre.\n"
+"\n"
+"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, esborrant-ne totes les dades?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s. Caldrà "
+"inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la pèrdua de "
+"totes les dades.\n"
+"\n"
+"Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a "
+"quins dispositius ometre.\n"
+"\n"
+"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, i esborrar-ne totes les dades?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No s'han trobat les unitats"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear el nou "
+"sistema de fitxers. Comproveu el maquinari per trobar la causa del problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Indiqueu el nom del grup de volum."
@@ -1754,203 +1863,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esteu segur que voleu reiniciar la taula de particions al seu estat original?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Aquest punt de muntatge no és vàlid. El directori %s ha d'estar en el "
-"sistema de fitxers /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"No es pot fer servir el punt de muntatge %s. Ha de ser un enllaç simbòlic "
-"per tal que el sistema funcioni correctament. Seleccioneu un altre punt de "
-"muntatge."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Aquest punt de muntatge ha d'estar en un sistema de fitxers Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "El punt de muntatge «%s» ja s'està fent servir, escolliu-ne un altre."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"La mida de la partició %s (%10.2f MB) excedeix la mida màxima de %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"La mida de la partició indicada (mida = %s MB) excedeix la mida màxima de %s "
-"MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "La mida de la partició sol·licitada és negativa. (mida = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Les particions no poden començar per sota del primer cilindre."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Les particions no poden finalitzar en un cilindre negatiu."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"No hi ha membres en la sol·licitud del RAID, o no s'ha especificat un nivell "
-"del RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Un dispositiu RAID del tipus %s necessita com a mínim %s membres."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Aquest dispositiu RAID pot tenir un màxim de %s discos de recanvi. Per tenir-"
-"ne més, necessitareu afegir més membres al dispositiu RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"La mida del volum lògic ha de ser més gran que la mida de l'extensió física "
-"del grup de volum."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Aliena"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"El dispositiu %s està formatat com a LDL en comptes de CDL. No es poden fer "
-"servir els DASD formatats amb LDL durant la instal·lació de %s. Si voleu fer "
-"servir aquest disc per a la instal·lació, haureu de reinicialitzar-lo, "
-"causant-ne la pèrdua de totes les dades.\n"
-"\n"
-"Voleu formatar aquest DASD amb el format CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Actualment /dev/%s té un esquema de particions %s. Per utilitzar aquest disc "
-"per a la instal·lació de %s, s'ha de reinicialitzar, causant-ne la pèrdua de "
-"totes les dades.\n"
-"\n"
-"Voleu formatar aquesta unitat?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Omet la un_itat"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formata la unitat"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "S'està inicialitzant"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Espereu mentre es formata el disc %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s (%s). Caldrà "
-"inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la pèrdua de "
-"totes les dades.\n"
-"\n"
-"Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a "
-"quins dispositius ometre.\n"
-"\n"
-"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, esborrant-ne totes les dades?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s. Caldrà "
-"inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la pèrdua de "
-"totes les dades.\n"
-"\n"
-"Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a "
-"quins dispositius ometre.\n"
-"\n"
-"Voleu inicialitzar aquest dispositiu, i esborrar-ne totes les dades?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "No s'han trobat les unitats"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear el nou "
-"sistema de fitxers. Comproveu el maquinari per trobar la causa del problema."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "La instal·lació no pot continuar."
@@ -2042,6 +1954,10 @@ msgstr ""
"S'està instal·lant en un dispositiu FireWire. El sistema resultant potser no "
"funcionarà."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums lògics."
@@ -2085,6 +2001,93 @@ msgstr "una partició que pertany a una matriu RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partició que és membre d'un grup de volum LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Aquest punt de muntatge no és vàlid. El directori %s ha d'estar en el "
+"sistema de fitxers /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"No es pot fer servir el punt de muntatge %s. Ha de ser un enllaç simbòlic "
+"per tal que el sistema funcioni correctament. Seleccioneu un altre punt de "
+"muntatge."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Aquest punt de muntatge ha d'estar en un sistema de fitxers Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "El punt de muntatge «%s» ja s'està fent servir, escolliu-ne un altre."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"La mida de la partició %s (%10.2f MB) excedeix la mida màxima de %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"La mida de la partició indicada (mida = %s MB) excedeix la mida màxima de %s "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "La mida de la partició sol·licitada és negativa. (mida = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Les particions no poden començar per sota del primer cilindre."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Les particions no poden finalitzar en un cilindre negatiu."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"No hi ha membres en la sol·licitud del RAID, o no s'ha especificat un nivell "
+"del RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Un dispositiu RAID del tipus %s necessita com a mínim %s membres."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Aquest dispositiu RAID pot tenir un màxim de %s discos de recanvi. Per tenir-"
+"ne més, necessitareu afegir més membres al dispositiu RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"La mida del volum lògic ha de ser més gran que la mida de l'extensió física "
+"del grup de volum."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "S'està iniciant la interfície"
@@ -2107,11 +2110,11 @@ msgstr "Configuració de la xarxa"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Voleu iniciar les interfícies de xarxa del sistema?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Des d'aquí no es pot anar al pas anterior. Ho haureu de tornar a provar."
@@ -2143,7 +2146,7 @@ msgstr ""
"l'intèrpret d'ordres.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2161,7 +2164,7 @@ msgstr "Sistema per rescatar"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quina partició conté el directori arrel de la instal·lació?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
@@ -2230,65 +2233,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "S'ha muntat el sistema sota el directori %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remot"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Depura"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "S'ha produït una excepció"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Desa a l'ordinador remot"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Ordinador"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Camí remot"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "No hi ha ajuda disponible"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "No hi ha ajuda disponible per a aquest pas de la instal·lació."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Indiqueu el nom del grup de volum."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Desa el bolcat de la fallada"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> Ajuda | <Tab> mou | <espai> selecciona | <F12> següent pantalla"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2471,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"procés d'instal·lació. Indiqueu la contrasenya que es farà servir per a la "
"instal·lació"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -2588,59 +2601,89 @@ msgstr "Connecteu-vos a %s per iniciar la instal·lació..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Connecteu-vos per iniciar la instal·lació..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "S'està processant"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "S'està instal·lant %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflictes de fitxer"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "paquets antics"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "espai de disc insuficient"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inodes de disc insuficients"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflictes dels paquets"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "paquet obligatori"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paquet per a una altra arquitectura"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paquet per un SO incorrecte"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Necessiteu més espai en els següents sistemes de fitxer:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "S'ha produït un error en executar la transacció"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2648,21 +2691,21 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la vostra transacció, pels següents "
"motius: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Arrenca de _nou"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació per a %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2673,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"del dipòsit al directori. Comproveu que l'arbre d'instal·lació estigui "
"generat correctament. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2681,11 +2724,11 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut llegir la informació del grup del dipòsit. Aquest és un "
"problema en la generació del vostre arbre d'instal·lació."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoritzar"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2694,7 +2737,7 @@ msgstr ""
"Els paquets que heu seleccionat necessiten %d MB d'espai lliure, però no "
"teniu l'espai suficient. Podeu canviar la vostra selecció o arrencar de nou."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2704,42 +2747,42 @@ msgstr ""
"aquesta versió de %s. Esteu segur que voleu continuar amb el procés "
"d'actualització?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "S'està iniciant la instal·lació"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"S'està iniciant el procés d'instal·lació. Això pot trigar uns minuts..."
# XC: la traducció fa referència a la configuració després de l'actualització,
# segons diu el missatge a continuació
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Configuració posterior"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a l'actualització..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Instal·lació posterior"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a la instal·lació..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progrés de la instal·lació"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprova les dependències"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"S'estan comprovant les dependències dels paquets escollits per a la "
@@ -2784,9 +2827,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir com a mínim sis caràcters."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"La contrasenya sol·licitada conté caràcters no ascii, els quals no es poden "
"fer servir per a la contrasenya."
@@ -2799,45 +2842,46 @@ msgstr ""
"El compte del superusuari (root) s'utilitza per a l'administració del "
"sistema. Entreu la contrasenya del superusuari."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Contrasenya del _superusuari: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmeu: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "El nom de l'inicialitzador no és vàlid"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "El nom de l'iniciador no pot tenir longitud zero."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Error amb les dades"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Suprimeix totes les particions a les unitats seleccionades i crea la "
"disposició predeterminada."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Suprimeix les particions del linux a les unitats seleccionades i crea una "
"disposició predeterminada."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Useu l'espai lliure a les unitats seleccionades i creeu la disposició "
"predeterminada."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Crea una disposició personalitzada."
@@ -2884,13 +2928,14 @@ msgstr "Con_firmeu:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2904,10 +2949,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuració avançada del carregador de l'arrencada"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2937,8 +2983,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paràmetres _generals per al nucli"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuració del carregador de l'arrencada"
@@ -3095,10 +3141,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Act_ualitza una instal·lació existent"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Escolliu aquesta opció si voleu actualitzar el sistema %s. Aquesta opció "
"conservarà les dades existents en les unitats."
@@ -3142,12 +3188,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmeu el canvi d'extensió física"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"El canvi en el valor de l'extensió física farà que les mides requerides pel "
"volum lògic s'arrodoneixin per amunt a un nombre enter múltiple de "
@@ -3156,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"Aquest canvi tindrà efecte immediatament."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3287,8 +3334,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "El punt de muntatge ja està en ús"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "El punt de muntatge «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3305,10 +3352,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nom del volum lògic «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"La mida sol·licitada (%10.2f MB) és més gran que la mida màxima del volum "
@@ -3349,9 +3396,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "No hi ha espai lliure"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"No hi ha espai lliure en el grup de volum per crear més volums lògics. Per "
@@ -3359,8 +3407,8 @@ msgstr ""
"lògics existents."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el volum lògic «%s»?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3439,13 +3487,13 @@ msgstr "Espai total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom del volum lògic"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punt de muntatge"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mida (MB)"
@@ -3453,7 +3501,7 @@ msgstr "Mida (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
@@ -3498,11 +3546,11 @@ msgstr "_Emula 3 botons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Escolliu el ratolí apropiat per al sistema"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Error amb les dades"
@@ -3519,12 +3567,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinàmica"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "S'està enviant una sol·licitud d'informació d'IP per a %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
@@ -3533,7 +3582,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Màscara de xarxa"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
@@ -3545,11 +3594,11 @@ msgstr "Servidor de noms"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "S'ha produït un error en configurar la interfície de xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primari"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundari"
@@ -3565,11 +3614,11 @@ msgstr "DNS _primari"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _secundari"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de la xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3577,7 +3626,7 @@ msgstr ""
"No heu indicat cap nom per a l'ordinador. Depenent de l'entorn de xarxa, "
"això podria causar problemes més endavant."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3586,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"No heu indicat el camp «%s». Depenent de l'entorn de xarxa, això podria "
"causar problemes més endavant."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3597,27 +3646,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Es requereix un valor per al camp %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Error amb les dades de %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "La informació sobre IPv4 que heu introduït no és vàlida."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3625,103 +3675,101 @@ msgstr ""
"No teniu cap dispositiu de xarxa actiu. Aquest sistema no podrà comunicar-se "
"per defecte a través de la xarxa si no hi ha almenys un dispositiu actiu."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activa en arrencar"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Màscara de xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositius de xarxa"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Defineix el nom de l'ordinador:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automàticament amb el DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manualment"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(p.ex. ordinador.domini.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuracions diverses"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Edita el dispositiu "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispositiu ethernet desconegut"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adreça del maquinari: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Manca un protocol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Heu d'escollir habilitar IPv4 o bé IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "El prefix no és vàlid"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Els prefixos IPv4 han de ser entre 0 i 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Els prefixos IPv6 han de ser entre 0 i 255."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Podeu configurar el carregador de l'arrencada per arrencar altres sistemes "
"operatius. Se us permetrà seleccionar quin sistema arrencar d'una llista. "
@@ -3730,7 +3778,7 @@ msgstr ""
"predeterminada, seleccioneu com a 'Predeterminat' el sistema operatiu "
"desitjat."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -3743,9 +3791,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Introduïu l'etiqueta que es mostrarà en el menú del carregador de "
"l'arrencada. El dispositiu (o el disc dur i el número de la partició) és el "
@@ -3785,11 +3834,11 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
"Ja s'està fent servir aquest dispositiu en una altra entrada d'arrencada."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "No es pot suprimir"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3855,29 +3904,29 @@ msgstr "Cilindr_e final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Ha de ser una _partició primària"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Unitat %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Unitat %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Inicial"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3885,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"Punt de muntatge/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3893,21 +3942,19 @@ msgstr ""
"Mida\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionat"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Atès l'esquema de particionat escollit, s'han produït els següents errors "
-"greus."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"S'han de corregir aquests errors abans de continuar amb la instal·lació de %"
"s."
@@ -3917,9 +3964,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errors del particionat"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Atès l'esquema de particionat escollit, s'han produït els següents avisos."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3950,7 +3996,7 @@ msgstr "Dispositius RAID"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos durs"
@@ -4029,9 +4075,10 @@ msgstr ""
"Podeu fer servir fins a %s particions RAID de programari.\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4114,10 +4161,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprova si hi ha _blocs malmesos"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Les particions de tipus '%s' s'han de restringir a només una unitat. Podeu "
"fer-ho seleccionant el dispositiu a la llista 'Unitats permeses'."
@@ -4134,57 +4181,10 @@ msgstr "Particionat _automàtic"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionat manual amb el _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "S'estan instal·lant els paquets"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Temps restant: %s minuts"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "S'està descarregant %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paquet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Estat: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4246,11 +4246,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "S'ha produït un error en la unitat origen"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"La unitat origen seleccionada té particions que no són de tipus 'RAID de "
"programari'.\n"
@@ -4258,13 +4259,13 @@ msgstr ""
"S'han d'esborrar aquestes particions per poder clonar la unitat."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"La unitat origen seleccionada té particions que no estan restringides a la "
"unitat /dev/%s.\n"
@@ -4273,11 +4274,12 @@ msgstr ""
"es pugui clonar aquesta unitat. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"La unitat origen té particions RAID de programari que formen part d'un "
"dispositiu RAID de programari actiu.\n"
@@ -4299,14 +4301,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "No es pot seleccionar la unitat origen /dev/%s com a unitat destí."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"La unitat destí /dev/%s té una partició que no es pot esborrar per la "
"següent raó:\n"
@@ -4352,13 +4354,14 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en netejar les unitats destí. Ha fallat la clonació."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4419,10 +4422,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar un fitxer de grup per a %s. Això farà que no funcioni "
"la selecció manual de paquets dels dipòsits"
@@ -4432,18 +4435,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "El nom del dipòsit no és vàlid"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "El nom del dipòsit no pot tenir longitud zero."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "L'URL del dipòsit no és vàlida"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Heu de proporcionar una URL HTTP o FTP a un dipòsit."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4491,9 +4495,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Crea una nova configuració per al carregador de l'arrencada"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Es crearà una nova configuració del carregador de l'arrencada. Si voleu "
"commutar entre carregadors de l'arrencada, escolliu aquesta opció."
@@ -4503,9 +4508,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Omet l'actualització del carregador de l'arrencada"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"No es farà cap canvi a la vostra configuració del carregador de l'arrencada. "
"Escolliu aquesta opció si esteu fent servir un carregador d'un altre "
@@ -4520,12 +4526,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Convertir els sistemes de fitxers"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4541,12 +4547,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualitza la partició d'intercanvi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"El nucli 2.4 necessita força més memòria d'intercanvi que els anteriors "
"nuclis, almenys el doble de la memòria RAM del sistema. Actualment teniu %"
@@ -4581,10 +4587,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espai lliure (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Es recomana que el fitxer d'intercanvi sigui almenys de %d MB. Introduïu la "
"mida del fitxer d'intercanvi:"
@@ -4598,10 +4604,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "No creïs cap fitxer _d'intercanvi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"És molt recomanable que creeu un fitxer d'intercanvi. Si no ho feu, "
"l'instal·lador podria acabar de forma inesperada. Esteu segur que voleu "
@@ -4680,11 +4686,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Omet el carregador"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4695,101 +4701,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu segur que no voleu instal·lar cap carregador de l'arrencada?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Hi ha alguns sistemes que necessiten passar opcions especials al nucli "
"durant l'arrencada per funcionar correctament. Podeu introduir aquestes "
"opcions, si les necessiteu."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Força l'ús de LBA32 (no acostuma a ser necessari)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta d'arrencada"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edita l'etiqueta d'arrencada"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "L'etiqueta d'arrencada no és vàlida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'etiqueta d'arrencada no pot estar buida."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'etiqueta d'arrencada conté caràcters no permesos."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Amb el carregador de l'arrencada %s també podeu arrencar altres sistemes "
"operatius. Heu d'indicar en quines particions voleu arrencar i quina "
"etiqueta voleu assignar a cadascuna d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espai> selecciona | <F2> predeterminat | <F4> suprimeix | <F12> següent>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"La contrasenya del carregador de l'arrencada evita que els usuaris passin "
"opcions arbitràries al nucli. Per a més seguretat, es recomana definir una "
"contrasenya, però la majoria dels usuaris no ho necessiten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utilitza una contrasenya per al GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contrasenya per al carregador de l'arrencada:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmeu:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les contrasenyes són diferents"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "La contrasenya és massa curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La contrasenya per al carregador de l'arrencada és massa curta"
@@ -4869,11 +4876,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -4892,7 +4899,8 @@ msgstr ""
"per si us cal més endavant."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Seleccioneu els grups de paquets que vulgueu tenir instal·lats."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4933,7 +4941,7 @@ msgstr "Fes servir l'emulació de 3 botons"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selecció del ratolí"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4942,104 +4950,170 @@ msgstr ""
"No heu indicat el camp %s. Depenent de l'entorn de xarxa, això podria causar "
"problemes més endavant."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descripció: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Els prefixos IPv4 han de ser entre 0 i 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Adreça del maquinari: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuració la IP dinàmicament (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefixe (màscara de xarxa)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activa en arrencar"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Habilita l'IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Habilita l'IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activa en arrencar"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adreça"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefixe (màscara de xarxa)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-a-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Clau WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuració de xarxa per a %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Manca el prefix IPv6, o bé no és vàlid (ha de ser entre 0 i 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuració d'IP dinàmica (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuració manual"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuració de xarxa per a %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adreça IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Màscara de xarxa"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefixe (màscara de xarxa)"
+
+# FIXME
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Descobriment de veïns automàtic"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuració d'IP dinàmica (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuració de xarxa per a %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adreça IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primari:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundari:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Altres paràmetres de xarxa"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS primari"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS secundari"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automàticament mitjançant DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manualment"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuració del nom de l'ordinador"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Si el sistema forma part d'una xarxa gran on els noms d'ordinador s'assignen "
@@ -5047,11 +5121,11 @@ msgstr ""
"seleccioneu manualment i indiqueu el nom de l'ordinador d'aquest sistema. Si "
"no ho feu, el sistema s'anomenarà 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "No heu indicat cap nom per a l'ordinador."
@@ -5198,7 +5272,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "No està implementat"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Els grups de volum LVM només es poden editar amb l'instal·lador gràfic."
@@ -5239,7 +5314,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Hi ha massa discos de recanvi"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
"La quantitat màxima de discos de recanvi per a una matriu RAID0 és de 0."
@@ -5248,14 +5324,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Cap grup de volum"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "No hi ha cap grup de volum on crear un volum lògic"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"La mida sol·licitada (%10.2f MB) és més gran que la mida màxima del volum "
"lògic (%10.2f MB)."
@@ -5308,8 +5385,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "No hi ha partició arrel"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Hi ha d'haver una partició / on instal·lar-hi."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "El mètode d'instal·lació per NFS requereix IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5378,6 +5456,16 @@ msgstr ""
"iSCSI i el nom de l'iniciador iSCSI que heu configurat per a la vostra "
"màquina."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Adreça IP de destí:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nom de l'inicialitzador iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autoparticionat"
@@ -5386,51 +5474,10 @@ msgstr "Autoparticionat"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "S'està descarregant %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instal·lació de paquets"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nom : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Mida : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Resum: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paquets"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Temps"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Completats: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Restants: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Selecció de paquets"
@@ -5451,7 +5498,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalitza la selecció del programari"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "En quin fus horari esteu?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5472,12 +5520,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Crea una nova configuració per al carregador de l'arrencada"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"El nucli 2.4 necessita força més memòria d'intercanvi que anteriors nuclis, "
"almenys el doble de la memòria RAM del sistema. Actualment teniu %dMB de "
@@ -5517,8 +5565,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a actualitzar"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5533,10 +5582,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Contrasenya del superusuari"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Escolliu una contrasenya per al superusuari (root). Heu d'escriure-la dues "
"vegades per assegurar-vos que no heu comès cap error. Recordeu que la "
@@ -5557,10 +5607,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL un cop s'hagi completat la "
"instal·lació. Ara podeu indicar paràmetres addicionals per al nucli i el "
@@ -5578,7 +5629,7 @@ msgstr "Línia chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5589,22 +5640,69 @@ msgstr ""
"a l'ús general d'Internet. Quines altres tasques addicionals voldríeu "
"incloure en aquest sistema?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Oficina i productivitat"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Desenvolupament de programari"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualització (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Tipus d'instal·lació"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5612,7 +5710,7 @@ msgstr "Comprovació del medi"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Comprova"
@@ -5782,12 +5880,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Voleu carregar més discos de controladors?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "S'ha produït un error en l'arrencada ràpida"
@@ -5867,7 +5965,7 @@ msgstr ""
"L'arbre d'instal·lació %s en aquell directori no sembla coincidir amb el "
"medi d'arrencada."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5875,7 +5973,7 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir la instal·lació de les imatges ISO. "
"Comproveu les imatges ISO de nou."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5883,7 +5981,7 @@ msgstr ""
"Sembla que no hi ha cap disc dur al sistema. Voleu configurar dispositius "
"addicionals?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5894,29 +5992,29 @@ msgstr ""
"(iso9660) per a %s? Si no veieu la unitat de disc que feu servir llistada "
"aquí, premeu F2 per configurar dispositius addicionals."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directori que conté les imatges:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccioneu la partició"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "El dispositiu %s no sembla que contingui imatges de CDROM de %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre HD d'arrencada ràpida %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'arrencada ràpida al disc dur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar un disc dur per al disc de la BIOS %s"
@@ -5929,28 +6027,28 @@ msgstr "Tipus de teclat"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quin tipus de teclat teniu?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer d'arrencada ràpida %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en llegir els continguts del fitxer d'arrencada ràpida "
"%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hi ha un error a %s a la línia %d del fitxer d'arrencada ràpida %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No s'ha pogut trobar ks.cfg en el disquet d'arrencada."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -5959,11 +6057,11 @@ msgstr ""
"d'aquí sota, o premeu Cancel·la per continuar com en una instal·lació "
"interactiva."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "S'ha produït un error en baixar el fitxer kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6082,41 +6180,41 @@ msgstr ""
"d'instal·lació. Voleu seleccionar manualment el controlador, o utilitzar un "
"disc?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "S'han trobat els següents dispositius en aquest sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Afegeix dispositiu"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
"ja s'ha executat el carregador. S'està iniciant l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "S'està executant l'anaconda, el mode de rescat de %s. Espereu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6200,12 +6298,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el directori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6216,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Comprovació de les sumes de verificació"
@@ -6227,7 +6325,15 @@ msgstr ""
"Argument erroni al dispositiu de l'ordre del mètode de l'arrencada ràpida %"
"s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"S'ha especificat el següent argument invàlid de la comanda per al disc de "
+"controladors de l'arrencada ràpida: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6242,7 +6348,7 @@ msgstr ""
" · el directori en aquest servidor que conté\n"
" %s per a aquesta arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6250,7 +6356,7 @@ msgstr ""
"Els prefixos ha de ser entre 1 i 32 per a xarxes IPv4 i entre 1 i 128 per a "
"xarxes IPv6."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6261,27 +6367,27 @@ msgstr ""
"xifratge que calgui per accedir a la xarxa sense fil. Si no cal cap clau, "
"deixeu aquest camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clau de xifratge"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuració de la xarxa sense fil"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Manca el servidor de noms"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6291,56 +6397,56 @@ msgstr ""
"servidor de noms. Si no disposeu d'aquesta informació, podeu deixar aquest "
"camp en blanc i la instal·lació continuarà."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "La informació d'IP no és vàlida"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Heu indicat una adreça IP invàlida."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Error de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "S'ha produït un error en configurar la vostra interfície de xarxa."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configureu TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Heu d'escollir almenys un protocol IPv4 o IPv6."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Cal IPv4 per a NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "El mètode d'instal·lació per NFS requereix IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Adreça IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Adreça IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Servidor de noms:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6351,42 +6457,42 @@ msgstr ""
"o bé fent servir l'estil CIDR. Les adreces de la passarel·la i del servidor "
"de noms han de ser vàlides."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuració TCP/IP manual"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Manca informació"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv4 i una màscara de xarxa o CIDR vàlides."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv6 i un prefix CIDR vàlids."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "S'està determinant el nom de la màquina i el domini..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument erroni per a l'ordre de xarxa de l'arrencada ràpida %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol d'arrencada %s erroni especificat en l'ordre de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositius de xarxa"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6398,7 +6504,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nom del servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directori %s:"
@@ -6474,56 +6580,56 @@ msgstr "Cal indicar l'argument --url al mètode url de l'arrencada ràpida."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Mètode url %s desconegut"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "S'està descarregant"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nom del lloc FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nom del lloc web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Fes servir ftp no anònim"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuració d'FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuració d'HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Heu d'introduir el nom d'un servidor."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Heu d'introduir un directori."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ordinador desconegut"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no és un nom d'un ordinador central vàlid."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6531,21 +6637,21 @@ msgstr ""
"Si feu servir ftp no anònim, indiqueu a sota el nom del compte i la "
"contrasenya que vulgueu fer servir."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Si feu servir un servidor intermediari HTTP, indiqueu-ne el nom."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nom del compte:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Més configuracions de l'FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Més configuracions de l'HTTP"
@@ -6617,10 +6723,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Re_visa i modifica l'esquema de particions"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configuració _avançada de l'emmagatzemament"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació."
@@ -6632,6 +6743,11 @@ msgstr "Informació de l'excepció"
msgid "_Exception details"
msgstr "Detalls de l'_excepció"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Contrasenya:</b>"
@@ -6700,19 +6816,6 @@ msgstr "<b>Aquí hi va una descripció</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Adreça del maquinari: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-# FIXME
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Descobriment de veïns automàtic"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuració d'IP dinàmica (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuració d'IP dinàmica (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Edita la interfície"
@@ -6729,10 +6832,6 @@ msgstr "Configuració manual"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punt a punt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Persona_litza més endavant"
@@ -6777,925 +6876,861 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Afegeix dispositiu FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamès"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalí (Índia)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Xinès (simplificat)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Xinès (tradicional)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonià"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantic Time - Labrador - majoria d'ubicacions"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (majoria d'ubicacions), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandès"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoni"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Illes Canàries"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruec"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del nord"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Temps central"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Temps central - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Temps central - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Temps central - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry i Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Temps central - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Protuguès (Brasiler)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Temps central - Manitoba i Ontario oest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbi (Llatí)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Temps central - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron i Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovè"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tàmil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Temps central - Dakota del nord - Morton County (excepte l'àrea de Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Temps central - Dakota del nord - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Temps central - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Temps central - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Temps central - Nunavut central"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lès"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Temps central - la majoria d'ubicacions"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Temps central - Nunavut oest"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fet [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta i Melilla"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Illes Chatham"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Introduïu la clau de registre per a la vostra versió de %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Introduïu la clau de registre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Clau:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formata la unitat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazones"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atès l'esquema de particionat escollit, s'han produït els següents errors "
+#~ "greus."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Illa de Pasqua & Sala i Gomez"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atès l'esquema de particionat escollit, s'han produït els següents avisos."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Temps restant: %s minuts"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "S'està descarregant %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "S'està instal·lant %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resum"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Estat: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descripció: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Adreça del maquinari: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Configuració la IP dinàmicament (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adreça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Manca el prefix IPv6, o bé no és vàlid (ha de ser entre 0 i 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Hi ha d'haver una partició / on instal·lar-hi."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "S'està descarregant %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Illes Galapagos"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nom : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Illes Gambier"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Mida : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Illes Gilbert"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Resum: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paquets"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (excepte Mohe), Jilin"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Temps"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Completats: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atol de Johnston"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Restants: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Illes Line"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Illa Lord Howe"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Time - west Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Illes Madeira"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Illes Marquesas"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Labrador - majoria d'ubicacions"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Illes Midway"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (majoria d'ubicacions), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscou+00 - mar Caspi"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscou+00 - Russia oest"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscou+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscou+02 - Urals"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscou+03 - Siberia oest"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscou+04 - Yenisei River"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscou+05 - Llac Baikal"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Illes Canàries"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscou+06 - Lena River"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscou+07 - Amur River"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscou+07 - Illa Sakhalin"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscou+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Temps central"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscou+10 - Mar Bering"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Temps central - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Temps central - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps central - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry i Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Temps central - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Temps central - Manitoba i Ontario oest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps central - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron i Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps central - Dakota del nord - Morton County (excepte l'àrea de Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Temps central - Dakota del nord - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Temps central - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Temps central - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Temps central - Nunavut central"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Temps central - la majoria d'ubicacions"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Temps central - Nunavut oest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta i Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Illes Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazones"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Illa de Pasqua & Sala i Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Illes Phoenix"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - la majoria d'ubicacions"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Illes Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Illes Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Illes Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia sud"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (excepte Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmània - King Island"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmània - la majoria d'ubicacions"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atol de Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victòria"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Illes Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Estació Vostok, pol S magnètic"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Illa Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "O Amazones"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Illes Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Illes Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan occidental"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Austràlia occidental - àrea eucla"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Austràlia occidental - la majoria d'ubicacions"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Xina Central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Illes Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscou+00 - mar Caspi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscou+00 - Russia oest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Xina oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscou+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "República Democràtica del Congo est"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscou+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan oriental"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "costa est, nord d'Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Siberia oest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscou+04 - Yenisei River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "la majoria d'ubicacions"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscou+05 - Llac Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"la majoria d'ubicacions (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscou+06 - Lena River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "la major part del Tibet i Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Amur River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malàsia peninsular"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Illa Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscou+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "República Democràtica del Congo oest"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet est i Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscou+10 - Mar Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan occidental"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamès"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalí (Índia)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Xinès (simplificat)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Xinès (tradicional)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Anglès"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Illes Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - la majoria d'ubicacions"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malai"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malai"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruec"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del nord"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia sud"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Protuguès (Brasiler)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmània - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmània - la majoria d'ubicacions"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbi (Llatí)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victòria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Estació Vostok, pol S magnètic"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "O Amazones"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan occidental"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Austràlia occidental - àrea eucla"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Austràlia occidental - la majoria d'ubicacions"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Xina Central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea central"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Xina oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "República Democràtica del Congo est"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan oriental"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "costa est, nord d'Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "la majoria d'ubicacions"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "la majoria d'ubicacions (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
+#~ "SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "la major part del Tibet i Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malàsia peninsular"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "República Democràtica del Congo oest"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet est i Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan occidental"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en muntar el sistema de fitxers a %s: %s"
@@ -8009,9 +8044,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
#~ msgstr "NO s'ha entrat cap adreça IP, s'ometrà la configuració de l'iSCSI"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Adreça IP de destí:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Número de port:"
@@ -8100,9 +8132,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "S'ha produït un error en cercar els fitxers per actualitzar."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Quin tipus de sistema voleu instal·lar?"
@@ -8118,9 +8147,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "necessaris per satisfer-ne les dependències, han estat seleccionats per "
#~ "instal·lar. Voleu personalitzar el conjunt de paquets que s'actualitzaran?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualització (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Oculta l'a_juda"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad8028d2b..f2028e753 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -21,103 +21,114 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba při stahování druhé části konfigurace kickstart: %s"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Při zpracovávání kickstart souboru byla nalezena následující chyba:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Stiskněte <Enter> pro shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Spouštím "
-"textový režim."
+"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Spouštím textový "
+"režim."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenalezen žádný video hardware, předpokládám počítač bez monitoru"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Spouštím grafickou instalaci..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Třída instalace vynucující instalaci v textovém režimu"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafická instalace není k dispozici... Spouštím textový režim."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Proměnná prostředí DISPLAY není nastavena. Spouštím textový režim!."
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Neznámý způsob instalace"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Byl zvolen způsob instalace, který Anaconda nepodporuje."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Neznámý způsob instalace: %s"
@@ -162,8 +173,8 @@ msgid ""
"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
-"Zaváděcí oddíl %s nemá BSD rozložení oddílů (BSD disk label). SRM nemůže "
-"z tohoto oddílu systém zavést. Vyberte oddíl, který má BSD rozložení nebo "
+"Zaváděcí oddíl %s nemá BSD rozložení oddílů (BSD disk label). SRM nemůže z "
+"tohoto oddílu systém zavést. Vyberte oddíl, který má BSD rozložení nebo "
"změňte rozložení disku na BSD."
#: ../autopart.py:1027
@@ -198,8 +209,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
-"Zaváděcí oddíl %s zřejmě na vaší architektuře nesplňuje omezení pro "
-"zavedení systému."
+"Zaváděcí oddíl %s zřejmě na vaší architektuře nesplňuje omezení pro zavedení "
+"systému."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
@@ -210,11 +221,11 @@ msgstr ""
"Přidání oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly (LV) v %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Požadované RAID zařízení neexistuje"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -240,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Požadovaná skupina svazků neexistuje"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný logický svazek neexistuje"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování při automatickém vytvoření oddílů"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,44 +351,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro výběr jiné možnosti rozdělení disku."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Při vytváření oddílů došlo k následujícím chybám:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Chyby mohou vzniknout v případě, že na disku (discích) není pro instalaci "
-"%s dostatek místa."
+"Chyby mohou vzniknout v případě, že na disku (discích) není pro instalaci %s "
+"dostatek místa."
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Neopravitelná chyba"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Systém bude restartován."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -392,27 +403,27 @@ msgstr ""
"Disk Druid umožňuje ruční vytváření oddílů. Lze určit typy systémů souborů, "
"místa připojení, velikosti a další podrobnosti."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-"Před automatickým vytvořením oddílů musíte zvolit, jak využít místo na vašich "
-"pevných discích."
+"Před automatickým vytvořením oddílů musíte zvolit, jak využít místo na "
+"vašich pevných discích."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -423,7 +434,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Opravdu je chcete odstranit?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -434,12 +445,12 @@ msgstr ""
"následujících discích:%s\n"
"Opravdu je chcete odstranit?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Aktualizace %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalace %s\n"
@@ -468,17 +479,6 @@ msgstr "Hotovo"
msgid "In progress... "
msgstr "Probíhá... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Při zpracovávání kickstart souboru byla nalezena následující chyba:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nelze mít dotaz v režimu příkazového řádku!"
@@ -487,16 +487,6 @@ msgstr "Nelze mít dotaz v režimu příkazového řádku!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Výjimky pro parted nemohou být v režimu příkazového řádku obslouženy!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Hotovo [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalace %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -504,43 +494,44 @@ msgid ""
"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
"at %s"
msgstr ""
-"Byla zachycena neobsloužená výjimka, což nejspíše způsobila chyba v programu. "
-"Uložte záznam výjimky a vyplňte prosím hlášení o chybě programu Anaconda na %s"
+"Byla zachycena neobsloužená výjimka, což nejspíše způsobila chyba v "
+"programu. Uložte záznam výjimky a vyplňte prosím hlášení o chybě programu "
+"Anaconda na %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Záznam uložen"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
-msgstr ""
-"Záznam o chybě byl úspěšně zapsán na disketu. Systém bude restartován."
+msgstr "Záznam o chybě byl úspěšně zapsán na disketu. Systém bude restartován."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Záznam nebyl uložen"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Při zápisu záznamu chyby na disketu došlo k chybě."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-"Záznam o chybě byl úspěšně zapsán na vzdálený počítač. Systém bude restartován."
+"Záznam o chybě byl úspěšně zapsán na vzdálený počítač. Systém bude "
+"restartován."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Při zápisu záznamu chyby na vzdálený počítač došlo k chybě."
@@ -557,29 +548,29 @@ msgstr "Vyhledávání vadných bloků na zařízení /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -591,8 +582,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Při převodu (migrace) %s na ext3 došlo k chybě. Instalace může pokračovat i bez "
-"převodu.\n"
+"Při převodu (migrace) %s na ext3 došlo k chybě. Instalace může pokračovat i "
+"bez převodu.\n"
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"
@@ -629,9 +620,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte <Enter> pro restart počítače."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"
@@ -697,9 +688,8 @@ msgstr ""
" /dev/%s\n"
"\n"
"v /etc/fstab je právě používáno jako oddíl pro uspání počítače (software "
-"suspend), což znamená, že je systém uspán (hibernován). Před spuštěním "
-"nové instalace se ujistěte, že instalátor všechny odkládací oddíly "
-"naformátuje."
+"suspend), což znamená, že je systém uspán (hibernován). Před spuštěním nové "
+"instalace se ujistěte, že instalátor všechny odkládací oddíly naformátuje."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
@@ -712,10 +702,10 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zvolte Vynechat, chcete-li, aby instalátor tento oddíl v průběhu aktualizace "
-"ignoroval. Zvolte Formátovat, má-li být oddíl naformátován jako odkládací oddíl "
-"(swap). Zvolte Restartovat pro restartování počítače."
+"ignoroval. Zvolte Formátovat, má-li být oddíl naformátován jako odkládací "
+"oddíl (swap). Zvolte Restartovat pro restartování počítače."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
@@ -759,7 +749,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Na zařízení /dev/%s byly nalezeny vadné bloky. Zařízení nedoporučujeme používat.\n"
+"Na zařízení /dev/%s byly nalezeny vadné bloky. Zařízení nedoporučujeme "
+"používat.\n"
"\n"
"Stiskněte <Enter> pro restart počítače."
@@ -784,8 +775,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Při formátování oddílu %s došlo k chybě. Problém je závažný a "
-"instalace nemůže pokračovat.\n"
+"Při formátování oddílu %s došlo k chybě. Problém je závažný a instalace "
+"nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte <Enter> pro restart počítače."
@@ -814,8 +805,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Při pokusu o vytvoření %s došlo k chybě. Nějaká část cesty není "
-"adresář. Problém je závažný a instalace nemůže pokračovat.\n"
+"Při pokusu o vytvoření %s došlo k chybě. Nějaká část cesty není adresář. "
+"Problém je závažný a instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte <Enter> pro restart počítače."
@@ -827,8 +818,8 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Při pokusu o vytvoření %s došlo k chybě: %s. Chyba je závažná a "
-"instalace nemůže pokračovat.\n"
+"Při pokusu o vytvoření %s došlo k chybě: %s. Chyba je závažná a instalace "
+"nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte <Enter> pro restart počítače."
@@ -845,8 +836,8 @@ msgstr ""
"V pokusu o připojení zařízení %s jako %s došlo k chybě. Můžete pokračovat v "
"instalaci, mohou však nastat problémy."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"
@@ -879,11 +870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicitní jmenovky"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -896,24 +887,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravte jmenovky a spusťte instalaci znovu."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátování systému souborů %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Při kopírování snímků obrazovky došlo k chybě."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snímek obrazovky zkopírován"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -927,20 +918,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubory můžete použít až po restartu počítače a přihlášení se jako root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ukládám snímek obrazovky"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snímek obrazovky pojmenovaný '%s' byl uložen."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -948,52 +939,58 @@ msgstr ""
"Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu "
"instalace balíčků, můžete zkusit získat snímek obrazovky opakovaně."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Metoda instalace"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladění"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Chyba při zpracovávání kickstart souboru"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1001,15 +998,15 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1020,36 +1017,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalační program bude ukončen..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Počítač bude restartován..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartování počítače"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalační program %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
@@ -1064,12 +1061,12 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze otevřít soubor %s. Důvodem je chybějící soubor nebo poškození "
-"balíčku. Zkontrolujte obrazy, z nichž instalujete, a přesvědčte se, "
-"že máte všechna potřebná média.\n"
+"Nelze otevřít soubor %s. Důvodem je chybějící soubor nebo poškození balíčku. "
+"Zkontrolujte obrazy, z nichž instalujete, a přesvědčte se, že máte všechna "
+"potřebná média.\n"
"\n"
-"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, což si "
-"může vyžádat opětovnou instalaci.\n"
+"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, což si může "
+"vyžádat opětovnou instalaci.\n"
"\n"
#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
@@ -1112,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"CD:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Připravte si je před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete "
-"instalaci přerušit a restartovat, zvolte 'Restartovat'."
+"Připravte si je před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete instalaci "
+"přerušit a restartovat, zvolte 'Restartovat'."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Předchozí"
@@ -1128,8 +1125,8 @@ msgid ""
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"Při odpojování CD došlo k chybě. Zkontrolujte, že v příkazovém řádku shellu "
-"na tty2 (druhá kvirtuální konzole) nepřistupujete na %s a stiskněte 'OK' "
-"pro další pokus."
+"na tty2 (druhá kvirtuální konzole) nepřistupujete na %s a stiskněte 'OK' pro "
+"další pokus."
#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
@@ -1144,7 +1141,8 @@ msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-"Došlo k chybě při přenosu instalačního obrazu na pevný disk. Disk je zřejmě plný."
+"Došlo k chybě při přenosu instalačního obrazu na pevný disk. Disk je zřejmě "
+"plný."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1179,12 +1177,11 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nelze otevřít soubor %s. Důvodem je chybějící soubor nebo poškození "
-"balíčku. Zkontrolujte si, zda instalační strom obsahuje všechny "
-"požadované balíčky.\n"
+"Nelze otevřít soubor %s. Důvodem je chybějící soubor nebo poškození balíčku. "
+"Zkontrolujte si, zda instalační strom obsahuje všechny požadované balíčky.\n"
"\n"
-"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, což si "
-"může vyžádat opětovnou instalaci.\n"
+"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, což si může "
+"vyžádat opětovnou instalaci.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
@@ -1196,8 +1193,8 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO obraz %s má velikost, která není násobkem 2048 bajtů. Obraz byl pravděpodobně "
-"při přenosu poškozen.\n"
+"ISO obraz %s má velikost, která není násobkem 2048 bajtů. Obraz byl "
+"pravděpodobně při přenosu poškozen.\n"
"\n"
"Doporučujeme přerušit instalaci a restartovat počítač. Pokud si myslíte, že "
"to není chyba, můžete v instalaci pokračovat."
@@ -1217,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte požadovaný obraz do sdíleného adresáře na serveru a zvolte "
"'Znovu'. Chcete-li instalaci ukončit, zvolte 'Restartovat'."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"
@@ -1225,11 +1222,11 @@ msgstr "Typ instalace"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicializace iSCSI iniciátoru"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Chyba skriptu"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1237,28 +1234,28 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Při spouštění skriptu došlo k chybě. Výstup můžete zkontrolovat v %s. "
-"Chyba je závažná a instalace nemůže pokračovat.\n"
+"Při spouštění skriptu došlo k chybě. Výstup můžete zkontrolovat v %s. Chyba "
+"je závažná a instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Klikněte na 'OK' pro restart počítače."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Spouštím..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Spouštím poinstalační skripty"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Spouštím předinstalační skripty"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Chybějící Balíček"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1267,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"V kickstart souboru je požadována instalace balíčku '%s'. Takový balíček "
"neexistuje. Chcete pokračovat nebo ukončit instalaci?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Přerušit"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Chybějící skupina"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1285,26 +1282,32 @@ msgstr ""
"V kickstart souboru je požadována instalace skupiny '%s'. Taková skupina "
"neexistuje. Chcete pokračovat nebo ukončit instalaci?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nelze najít obraz"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-"Na zadaném místě není platné %s Live CD, které by mohlo být použito pro instalaci."
+"Na zadaném místě není platné %s Live CD, které by mohlo být použito pro "
+"instalaci."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Ukončit instalátor"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Přenášení instalačního obrazu na pevný disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Dokončení instalace"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1316,7 +1319,8 @@ msgstr "Jméno počítače musí být dlouhé nejvýše 64 znaků."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Jméno počítače musí začínat znakem 'a-z' nebo 'A-Z' (bez háčků a čárek)"
+msgstr ""
+"Jméno počítače musí začínat znakem 'a-z' nebo 'A-Z' (bez háčků a čárek)"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1344,24 +1348,26 @@ msgstr "'%s' není platná IPv6 adresa."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' není platná IP adresa."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Vložte registrační klíč pro Vaši verzi %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neplatný prefix"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Vložte registační klíč"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Vložený údaj není platné číslo."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Klíč:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Vynechat"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varování! Používáte předběžnou verzi!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1378,8 +1384,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Děkujeme vám, že jste si stáhli předběžnou verzi (pre-release) %s.\n"
"\n"
-"Předběžná verze není ještě dokončeným produktem a není určena pro použití "
-"na důležitých počítačích ani pro běžné použití. Účelem předběžné verze je "
+"Předběžná verze není ještě dokončeným produktem a není určena pro použití na "
+"důležitých počítačích ani pro běžné použití. Účelem předběžné verze je "
"umožnit testování a získat ohlasy a hlášení o chybách.\n"
"\n"
"Pro nahlášení svých zkušeností navštivte prosím:\n"
@@ -1388,10 +1394,112 @@ msgstr ""
"\n"
"a vyplňte hlášení chyb pro '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Přesto _instalovat"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Cizí"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Zařízení %s je naformátován na LDL místo na CDL. DASD s formátem LDL nejsou "
+"při instalaci %s podporovány. Pokud chcete disk použít pro instalaci, musí "
+"být znovu inicializován, což způsobí ztrátu VŠECH DAT na disku.\n"
+"\n"
+"Chcete DASD přeformátovat na formát CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Zařízení /dev/%s má rozložení oddílů %s. Abyste na disk mohli nainstalovat %"
+"s, musí být znovu inicializován, což znamená ztrátu VŠECH DAT na disku.\n"
+"\n"
+"Chcete disk naformátovat?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorovat disk"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializace"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Čekejte prosím, formátuje se disk %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabulka oddílů na zařízení %s (%s) je nečitelná. Aby mohly být vytvořeny "
+"nové oddíly, musí být tabulka oddílů inicializována, což znamená ztrátu "
+"VŠECH DAT na disku.\n"
+"\n"
+"Operace nebere ohled na dřívější rozhodnutí, které disky chcete ignorovat.\n"
+"\n"
+"Chcete inicializovat disk a smazat VŠECHNA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabulka oddílů na zařízení %s je nečitelná. Aby mohly být vytvořeny nové "
+"oddíly, musí být tabulka oddílů inicializována, což znamená ztrátu VŠECH DAT "
+"na disku.\n"
+"\n"
+"Operace nebere ohled na dřívější rozhodnutí, které disky chcete ignorovat.\n"
+"\n"
+"Chcete inicializovat disk a smazat VŠECHNA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenalezeny žádné disky"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Došlo k chybě - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo "
+"možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vložte jméno skupiny svazků (VG)."
@@ -1488,8 +1596,7 @@ msgstr "Nelze odstranit oddíl DASD formátovaného LDL."
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
-"Nelze odstranit rozšířený (extended) oddíl, protože obsahuje %s"
+msgstr "Nelze odstranit rozšířený (extended) oddíl, protože obsahuje %s"
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
@@ -1570,8 +1677,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"Oddíl /dev/%s je typu 0x82 (odkládací oddíl - Linux swap), ale nezdá se, "
-"že byl byl jako swap naformátován.\n"
+"Oddíl /dev/%s je typu 0x82 (odkládací oddíl - Linux swap), ale nezdá se, že "
+"byl byl jako swap naformátován.\n"
"\n"
"Chcete oddíl naformátovat jako swap?"
@@ -1590,11 +1697,10 @@ msgid ""
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Rozhodli jste se pro instalaci použít existující oddíl bez jeho "
-"naformátování. Doporučujeme oddíl naformátovat, aby soubory z "
-"instalace předchozího operačního systému nemohly v nové instalaci Linuxu "
-"způsobit problémy. Pokud ale oddíl obsahuje data, která potřebujete "
-"zachovat, např. domovské adresáře uživatelů, tak pokračujte bez "
-"formátování oddílu."
+"naformátování. Doporučujeme oddíl naformátovat, aby soubory z instalace "
+"předchozího operačního systému nemohly v nové instalaci Linuxu způsobit "
+"problémy. Pokud ale oddíl obsahuje data, která potřebujete zachovat, např. "
+"domovské adresáře uživatelů, tak pokračujte bez formátování oddílu."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
@@ -1649,8 +1755,8 @@ msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-"Uvedené oddíly budou naformátovány, což smaže všechna data, "
-"která jsou na nich uložena:"
+"Uvedené oddíly budou naformátovány, což smaže všechna data, která jsou na "
+"nich uložena:"
#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid ""
@@ -1702,195 +1808,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Místo připojení není platné. Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Pro připojení (mount) nelze %s použít. Pro správnou funkci by to musel být "
-"symbolický odkaz. Zvolte jiné místo připojení."
-
-# Týká se jen / /boot /var /tmp /usr /home. Nemusíme uživatele strašit při
-# připojování windowsovské partition víc, než je nutné.
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Místo připojení musí být na linuxovém systému souborů."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "Velikost oddílu (size = %s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Oddíl nemůže začínat před prvním cylindrem."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nevybráni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"RAID zařízení může mít maximálně %s rezerv (spare). Pokud jich chcete více, "
-"musíte přidat další členy RAIDu."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Velikost logického svazku (LV) musí být větší, než je velikost extentu skupiny "
-"svazků (VG)."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Cizí"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Zařízení %s je naformátován na LDL místo na CDL. DASD s formátem LDL "
-"nejsou při instalaci %s podporovány. Pokud chcete disk použít pro "
-"instalaci, musí být znovu inicializován, což způsobí ztrátu VŠECH DAT "
-"na disku.\n"
-"\n"
-"Chcete DASD přeformátovat na formát CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Zařízení /dev/%s má rozložení oddílů %s. Abyste na disk mohli nainstalovat "
-"%s, musí být znovu inicializován, což znamená ztrátu VŠECH DAT na disku.\n"
-"\n"
-"Chcete disk naformátovat?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorovat disk"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formátovat disk"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializace"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Čekejte prosím, formátuje se disk %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabulka oddílů na zařízení %s (%s) je nečitelná. Aby mohly být vytvořeny "
-"nové oddíly, musí být tabulka oddílů inicializována, což znamená ztrátu "
-"VŠECH DAT na disku.\n"
-"\n"
-"Operace nebere ohled na dřívější rozhodnutí, které disky chcete ignorovat.\n"
-"\n"
-"Chcete inicializovat disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabulka oddílů na zařízení %s je nečitelná. Aby mohly být vytvořeny "
-"nové oddíly, musí být tabulka oddílů inicializována, což znamená ztrátu "
-"VŠECH DAT na disku.\n"
-"\n"
-"Operace nebere ohled na dřívější rozhodnutí, které disky chcete ignorovat.\n"
-"\n"
-"Chcete inicializovat disk a smazat VŠECHNA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nenalezeny žádné disky"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Došlo k chybě - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo "
-"možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat."
@@ -1914,9 +1831,9 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"Protože na počítači není dostatek paměti, je nutné aktivovat odkládací prostor "
-"(swap). Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
-"nyní. Souhlasíte?"
+"Protože na počítači není dostatek paměti, je nutné aktivovat odkládací "
+"prostor (swap). Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již nyní. "
+"Souhlasíte?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
@@ -1933,22 +1850,23 @@ msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
-"instalaci distribuce %s."
+"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro instalaci "
+"distribuce %s."
#: ../partitions.py:840
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
msgstr ""
-"Oddíl, ze kterého se bude zavádět systém, není na jednom z prvních čtyř oddílů, "
-"a proto z něj nebude možné systém spustit."
+"Oddíl, ze kterého se bude zavádět systém, není na jednom z prvních čtyř "
+"oddílů, a proto z něj nebude možné systém spustit."
#: ../partitions.py:847
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 MB."
+"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
+"MB."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1971,8 +1889,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
-"Instalace na USB zařízení. To může (ale nemusí) vést k vytvoření "
-"funkčního systému. "
+"Instalace na USB zařízení. To může (ale nemusí) vést k vytvoření funkčního "
+"systému. "
#: ../partitions.py:945
msgid ""
@@ -1982,6 +1900,10 @@ msgstr ""
"Instalace na FireWire zařízení. To může (ale nemusí) vést k vytvoření "
"funkčního systému. "
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavedení systému nemůže být na logickém svazku (LV)."
@@ -1991,8 +1913,8 @@ msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Přesto, že to není není nezbytně nutné, "
-"jeho použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
+"Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Přesto, že to není není nezbytně "
+"nutné, jeho použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
@@ -2009,8 +1931,8 @@ msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Systém má k dispozici méně odkládacího prostoru (%dM), než je velikost RAM (%dM), "
-"což může negativně ovlivnit výkon vašeho systému."
+"Systém má k dispozici méně odkládacího prostoru (%dM), než je velikost RAM (%"
+"dM), což může negativně ovlivnit výkon vašeho systému."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -2024,6 +1946,89 @@ msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Místo připojení není platné. Adresář %s musí být v kořenovém systému souborů."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Pro připojení (mount) nelze %s použít. Pro správnou funkci by to musel být "
+"symbolický odkaz. Zvolte jiné místo připojení."
+
+# Týká se jen / /boot /var /tmp /usr /home. Nemusíme uživatele strašit při
+# připojování windowsovské partition víc, než je nutné.
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Místo připojení musí být na linuxovém systému souborů."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Velikost oddílu (size = %s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Oddíl nemůže začínat před prvním cylindrem."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nevybráni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"RAID zařízení může mít maximálně %s rezerv (spare). Pokud jich chcete více, "
+"musíte přidat další členy RAIDu."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Velikost logického svazku (LV) musí být větší, než je velikost extentu "
+"skupiny svazků (VG)."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Start rozhraní"
@@ -2045,11 +2050,11 @@ msgstr "Nastavení sítě"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Přerušeno"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Nelze se již vrátit zpět. Musíte to zkusit znovu."
@@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "Opravit systém"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl obsahuje kořenový systém souborů nainstalovaného systému?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
@@ -2109,8 +2114,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"V počítači jsou systémy souborů s chybami, které nebyly připojeny. Po "
"stisknutí klávesy <Enter>, bude spuštěn příkazový řádek (shell), ze kterého "
-"můžete chyby opravít příkazem fsck, a pak je bezpečně připojit příkazem mount. "
-"Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován."
+"můžete chyby opravít příkazem fsck, a pak je bezpečně připojit příkazem "
+"mount. Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
@@ -2142,8 +2147,8 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"Při připojování oddílů došlo k chybě. Některé mohou "
-"být připojeny v adresáři %s.\n"
+"Při připojování oddílů došlo k chybě. Některé mohou být připojeny v adresáři "
+"%s.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Počítač bude po ukončení shellu "
"automaticky restartován."
@@ -2165,66 +2170,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systém je připojen v adresáři %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený počítač"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Došlo k výjimce"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Uložit na vzdálený počítač"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Cesta a jméno"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nápověda není k dispozici."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vložte jméno skupiny svazků (VG)."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-"<F1> nápověda | <Tab> další položka | <Mezera> vybrat | <F12> pokračovat"
+"<F1> nápověda | <Tab> další položka | <Mezera> vybrat | <F12> "
+"pokračovat"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2270,9 +2286,9 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Spusťte svůj "
-"Linuxový systém a nechte ho, aby disky opravil. Pak systém správně "
-"ukončete a proveďte aktualizaci.\n"
+"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Spusťte svůj Linuxový "
+"systém a nechte ho, aby disky opravil. Pak systém správně ukončete a "
+"proveďte aktualizaci.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
@@ -2282,8 +2298,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Chcete "
-"je přesto připojit?\n"
+"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Chcete je přesto "
+"připojit?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
@@ -2305,8 +2321,7 @@ msgid ""
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Jeden nebo více systémů souborů zapsaných v /etc/fstab nejsou konzistentní, "
-"a proto nemohou být připojeny. Odstraňte problém a "
-"spusťte aktualizaci znovu."
+"a proto nemohou být připojeny. Odstraňte problém a spusťte aktualizaci znovu."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
@@ -2331,8 +2346,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Níže jsou vypsány adresáře, které však mají být symbolické linky, což při "
-"aktualizaci způsobí problémy. Změňte je zpět na symbolické linky "
-"a spusťte aktualizaci znovu.\n"
+"aktualizaci způsobí problémy. Změňte je zpět na symbolické linky a spusťte "
+"aktualizaci znovu.\n"
#: ../upgrade.py:342
msgid "Invalid Directories"
@@ -2359,11 +2374,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Nelze otevřít soubor %s, protože nebyl nalezen nebo je soubor s balíček "
-"poškozen. Zkontrolujte, zda zdrojový adresář obsahuje všechny "
-"požadované balíčky nebo zkuste jako zdroj použít jiné umístění.\n"
+"poškozen. Zkontrolujte, zda zdrojový adresář obsahuje všechny požadované "
+"balíčky nebo zkuste jako zdroj použít jiné umístění.\n"
"\n"
-"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, který "
-"bude zřejmě vyžadovat reinstalaci.\n"
+"Provedete-li restart, zůstane systém v nekonzistentním stavu, který bude "
+"zřejmě vyžadovat reinstalaci.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2376,9 +2391,9 @@ msgid ""
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
-"Na počítači selhalo spuštění grafického prostředí X Window System. Pokračovat "
-"můžete pomocí instalace v textovém režimu nebo můžete spustit VNC. "
-"Pomocí VNC je možné se k počítači připojit z jiného počítače a "
+"Na počítači selhalo spuštění grafického prostředí X Window System. "
+"Pokračovat můžete pomocí instalace v textovém režimu nebo můžete spustit "
+"VNC. Pomocí VNC je možné se k počítači připojit z jiného počítače a "
"pokračovat tak v instalaci v grafickém režimu."
#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
@@ -2404,10 +2419,10 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
"Heslo zabrání neautorizovaným klientům, aby se také připojili a sledovali "
-"průběh vaší instalace. Zadejte proto heslo, které chcete pro připojení "
-"k instalaci použít."
+"průběh vaší instalace. Zadejte proto heslo, které chcete pro připojení k "
+"instalaci použít."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -2522,80 +2537,109 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se připojte k %s..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Připojte se pro spuštění instalace..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtů"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovávání"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Připravuje se transakce z instalačního zdroje..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instalace %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "kolize souborů"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "starší balíčky"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedostatek místa na disku"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedostatek inodů na disku"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "kolize balíčků"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "balíček je již nainstalován"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "vyžadovaný balíček"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "balíček pro nesprávnou architekturu"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "balíček pro nesprávný operační systém"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Na následujících systémech souborů je potřeba více místa:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Chyba v průběhu transakce"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr ""
-"V průběhu transakce došlo k chybě z následujících důvodů: %s"
+msgstr "V průběhu transakce došlo k chybě z následujících důvodů: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Načítám informace o instalaci..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Načítám informace o instalaci pro %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2605,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"Nelze načíst metadata balíčku. Důvodem může být chybějící adresář repodata. "
"Zkontrolujte, zda byl instalační strom správně vygenerován. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2613,11 +2657,11 @@ msgstr ""
"Ze zadaných repozitářů nelze přečíst informace o skupinách. Při generování "
"vašeho instalačního stromu došlo k chybě."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2626,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Vybrané balíčky vyžadují pro instalaci %d MB volného místa. Tolik místa není "
"k dispozici. Můžete změnit výběr nebo restartovat."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2635,39 +2679,39 @@ msgstr ""
"Zřejmě aktualizujete ze systému, který je příliš starý pro aktualizaci na "
"verzi %s. Opravdu chcete pokračovat v procesu aktualizace?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Spouštím proces instalace. Může to chvíli trvat..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Dokončení Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Zapisuji nastavení po aktualizaci..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Zapisuji nastavení po instalaci..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Postup instalace"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Řeším závislosti mezi balíčky vybranými pro instalaci..."
@@ -2707,9 +2751,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Heslo pro uživatele root musí být alespoň 6 znaků dlouhé."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Heslo nesmí obsahovat znaky, které nepatří do ASCII."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2719,39 +2763,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Účet root se používá pro správu systému. Zadejte heslo pro uživatele root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Heslo správce systému:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Heslo správce (z_novu): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neplatné jméno pro iniciátor"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Jméno iniciátoru nesmí mít nulovou délku."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Chyba v datech"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Odstranit všechny oddíly a vytvořit implicitní rozdělení"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Odstranit linuxové oddíly a vytvořit implicitní rozdělení"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Použít jen volné místo a vytvořit implicitní rozdělení"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Vytvořit oddíly ručně"
@@ -2781,11 +2826,10 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
-"Zadejte heslo pro zavaděč systému (pro kontrolu dvakrát). "
-"POZOR: Mapa klávesnice může být při startu počítače jiná, "
-"než je právě používané rozložení kláves. Zavaděč používá ke "
-"čtení klávesnice BIOS, který se neřídí národními mapami "
-"klávesnic (obvykle používá anglické rozložení)."
+"Zadejte heslo pro zavaděč systému (pro kontrolu dvakrát). POZOR: Mapa "
+"klávesnice může být při startu počítače jiná, než je právě používané "
+"rozložení kláves. Zavaděč používá ke čtení klávesnice BIOS, který se neřídí "
+"národními mapami klávesnic (obvykle používá anglické rozložení)."
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2799,13 +2843,14 @@ msgstr "Heslo (_znovu):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2819,10 +2864,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Pokročilé nastavení zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2852,8 +2898,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Implicitní parametry jádra: "
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému"
@@ -2944,7 +2990,8 @@ msgstr "Klikněte na 'Další' pro zahájení aktualizace distribuce %s."
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
-msgstr "Záznam průběhu aktualizace najdete po restartu počítače v souboru '%s'."
+msgstr ""
+"Záznam průběhu aktualizace najdete po restartu počítače v souboru '%s'."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2996,18 +3043,18 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Zvolte instalaci pro novou instalaci vašeho systému. Existující software "
-"a data mohou být přepsána, podle vašich rozhodnutí při konfiguraci."
+"Zvolte instalaci pro novou instalaci vašeho systému. Existující software a "
+"data mohou být přepsána, podle vašich rozhodnutí při konfiguraci."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aktualizovat existující instalaci"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Zvolte aktualizaci, jestliže chcete aktualizovat svůj existující systém %s. "
"Existující data na vašich discích budou zachována."
@@ -3050,12 +3097,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdit změnu velikosti extentu."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Změna velikosti extentu znamená, že se velikost logického svazku (LV) "
"zaokrouhlí nahoru na násobek velikosti extentu.\n"
@@ -3063,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"Změna bude mít okamžitý účinek."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Pokračovat"
@@ -3116,8 +3164,8 @@ msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
-"Nelze odstranit fyzický svazek (PV), protože jinak by byla skupina "
-"svazků (VG) příliš malá pro aktuálně definované logické svazky (LV)."
+"Nelze odstranit fyzický svazek (PV), protože jinak by byla skupina svazků "
+"(VG) příliš malá pro aktuálně definované logické svazky (LV)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
@@ -3193,8 +3241,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Místo připojení je již používáno"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3211,16 +3259,16 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Jméno logického svazku \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší, než maximální velikost logického "
"svazku (LV, tj. %10.2f MB). Limit můžete zvýšit vytořením dalších fyzických "
-"svazků (PV) ve volném diskovém prostoru a jejich přidáním do skupiny "
-"svazků (VG)."
+"svazků (PV) ve volném diskovém prostoru a jejich přidáním do skupiny svazků "
+"(VG)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
@@ -3256,9 +3304,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Chybí volné místo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Ve skupině svazků (VG) není místo pro vytvoření nových logických svazků "
@@ -3266,8 +3315,8 @@ msgstr ""
"(LV)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit logický svazek (LV) \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3346,13 +3395,13 @@ msgstr "Celkem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku (LV)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Připojit do"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3360,7 +3409,7 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -3405,11 +3454,11 @@ msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba v datech"
@@ -3426,12 +3475,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -3440,7 +3490,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3452,11 +3502,11 @@ msgstr "DNS server"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Chyba při konfigurování síťového rozhraní"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
@@ -3472,11 +3522,11 @@ msgstr "Primární _DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3484,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"Nezadali jste jméno počítače. To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3493,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"Nevyplnili jste pole \"%s\". To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3504,27 +3554,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "V poli %s je nutné vyplnit hodnotu."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Chyba v datech %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Hodnoty pro IPv4 nejsou platné."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3532,103 +3583,101 @@ msgstr ""
"Nemáte žádná aktivní síťová zařízení. Váš systém nebude moci komunikovat po "
"síti bez aktivního zařízení."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťová zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastavit jméno počítače:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ručně"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(např. pocitac.domena.cz)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Upravit zařízení "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Neznámé Ethernet zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardwarová adresa: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Chybějící protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden z protokolů IPv4 nebo IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neplatný prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Prefix IPv4 musí být mezi 0 a 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Prefix IPv6 musí být mezi 0 a 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Zavaděč systému lze nastavit i pro zavádění jiných operačních systémů. "
"Vyberte si ze seznamu operační systém, který chcete zavést implicitně. Další "
@@ -3636,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"tlačítka Přidat. Systém, který je implicitně zaváděn, změníte zaškrtnutím "
"políčka Implicitní."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"
@@ -3649,12 +3698,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
-"Vložte jmenovku, která se zobrazí v menu zavaděče. Zařízení určuje, "
-"odkud bude systém zaveden (disk nebo oddíl na disku)."
+"Vložte jmenovku, která se zobrazí v menu zavaděče. Zařízení určuje, odkud "
+"bude systém zaveden (disk nebo oddíl na disku)."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3688,11 +3738,11 @@ msgstr "Zařízení je používáno"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Zařízení je již používáno v jiné položce zavaděče."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nemohu odstranit"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3758,29 +3808,29 @@ msgstr "_Koncový cylindr:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Vytvořit jako _primární oddíl"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3788,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"Připojit do/\n"
"RAID/svazek"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3796,20 +3846,19 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."
@@ -3819,8 +3868,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3851,7 +3900,7 @@ msgstr "RAID zařízení"
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
@@ -3930,9 +3979,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4015,13 +4065,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Zjišťovat při formátování vadné _bloky?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
-"Oddíly typu '%s' musí být omezeny na jeden disk, což zajistíte výběrem "
-"disků v seznamu 'Výběr disků'."
+"Oddíly typu '%s' musí být omezeny na jeden disk, což zajistíte výběrem disků "
+"v seznamu 'Výběr disků'."
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
@@ -4035,57 +4085,10 @@ msgstr "_Automatické vytvoření oddílů"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "_Ruční vytvoření oddílů pomocí programu Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtů"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíčky"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Zbývající čas: %s minut"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Stahuji %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instaluji %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Balíček"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stav: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4139,8 +4142,8 @@ msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-"Zdrojový disk nemá žádné oddíly pro klonování. Než může být disk "
-"klonován, musí na něm nejdříve být definovány oddíly typu 'softwarový RAID'."
+"Zdrojový disk nemá žádné oddíly pro klonování. Než může být disk klonován, "
+"musí na něm nejdříve být definovány oddíly typu 'softwarový RAID'."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
@@ -4148,11 +4151,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Chyba zdrojového disku"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Na zvoleném zdrojovém disku jsou oddíly, které nejsou typu 'softwarový "
"RAID'.\n"
@@ -4160,25 +4164,26 @@ msgstr ""
"Aby bylo možné klonovat disk, je třeba oddíly odstranit."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Zvolený zdrojový disk má oddíly, které nejsou omezeny na disk /dev/%s.\n"
"\n"
-"Aby bylo možné klonovat disk, musíte je odstranit nebo "
-"omezit na zdrojový disk."
+"Aby bylo možné klonovat disk, musíte je odstranit nebo omezit na zdrojový "
+"disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Zvolený zdrojový disk má oddíl(y) softwarového RAID, které jsou členy "
"aktivního zařízení softwarového RAID.\n"
@@ -4200,14 +4205,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Zdrojový disk /dev/%s nemůže být zvolen také jako cílový disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Na cílovém disku /dev/%s je oddíl, který nelze odstranit z následujícího "
"důvodu:\n"
@@ -4252,13 +4257,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Při mazání cílových disků došlo k chybě. Klonování selhalo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4268,13 +4274,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nástroj pro klonování disků\n"
"\n"
-"Nástroj na klonování disků umožňuje podstatně zjednodušit vytvoření polí RAID. "
-"Vytvoříte zdrojový disk s požadovaným rozložením oddílů a naklonujete jeho "
-"rozložení na ostatní, podobně velké disky. Pak lze vytvořit zařízení RAID.\n"
+"Nástroj na klonování disků umožňuje podstatně zjednodušit vytvoření polí "
+"RAID. Vytvoříte zdrojový disk s požadovaným rozložením oddílů a naklonujete "
+"jeho rozložení na ostatní, podobně velké disky. Pak lze vytvořit zařízení "
+"RAID.\n"
"\n"
-"UPOZORNĚNÍ: Zdrojový disk musí mít oddíly, které jsou jen přes jeden "
-"disk a může obsahovat jen nepoužité oddíly softwarového RAIDu. Jiné typy "
-"oddílů nejsou dovoleny.\n"
+"UPOZORNĚNÍ: Zdrojový disk musí mít oddíly, které jsou jen přes jeden disk a "
+"může obsahovat jen nepoužité oddíly softwarového RAIDu. Jiné typy oddílů "
+"nejsou dovoleny.\n"
"\n"
"VŠECHNA DATA na cílovém disku (discích) budou klonováním smazána."
@@ -4318,10 +4325,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nelze najít soubor se skupinami pro %s. Ruční výběr balíčků nebude pro "
"repozitář fungovat."
@@ -4331,18 +4338,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neplatné jméno repozitáře"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Jméno repozitáře nesmí být prázdné."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neplatné URL repozitáře"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Musíte zadat HTTP nebo FTP URL repozitáře."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4388,21 +4396,23 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Vytvořit nové nastavení zavaděče"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
-"Vytvoření nového nastavení zavaděče systému. Volbu použijte v případě, "
-"že chcete přejít na jiný zavaděč."
+"Vytvoření nového nastavení zavaděče systému. Volbu použijte v případě, že "
+"chcete přejít na jiný zavaděč."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Vynechat aktualizaci zavaděče"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"V nastavení zavaděče nebudou provedeny žádné změny. Volbu použijte v "
"případě, že používáte zavaděč třetí strany."
@@ -4416,18 +4426,18 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrovat systémy souborů"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Distribuce %s podporuje žurnálový systém souborů ext3, který má proti ext2, "
-"které se používá v %s, několik významných vylepšení. Migrace (převod) "
-"z ext2 na ext3 je možný beze ztráty dat.\n"
+"které se používá v %s, několik významných vylepšení. Migrace (převod) z ext2 "
+"na ext3 je možný beze ztráty dat.\n"
"\n"
"Které oddíly chcete migrovat na ext3?"
@@ -4436,18 +4446,18 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aktualizace odkládacího oddílu"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jádra řady 2.4 potřebují více odkládacího prostoru, než jádra starší. "
"Doporučená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, "
"kterou máte ve vašem počítači. V současné době máte %d MB odkládacího "
-"prostoru. Chcete-li, můžete na jednom ze systémů souborů odkládací "
-"prostor přidat."
+"prostoru. Chcete-li, můžete na jednom ze systémů souborů odkládací prostor "
+"přidat."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4477,10 +4487,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Volný prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Doporučená velikost odkládacího souboru je alespoň %d MB. Vložte prosím "
"velikost odkládacího souboru:"
@@ -4494,10 +4504,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Nechci vytvořit odkládací soubor"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Důrazně doporučujeme vytvořit odkládací soubor. Pokud jej nevytvoříte, může "
"být běh instalačního programu předčasně ukončen. Opravdu chcete pokračovat?"
@@ -4572,115 +4582,116 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Vynechat zavaděč"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Nezvolili jste instalaci žádného zavaděče. Doporučujeme jeho instalaci "
-"neprovádět jen v případě, že k tomu máte zvláštní důvody. Zavaděč je "
-"potřeba pro zavedení systému přímo z pevného disku.\n"
+"neprovádět jen v případě, že k tomu máte zvláštní důvody. Zavaděč je potřeba "
+"pro zavedení systému přímo z pevného disku.\n"
"\n"
"Opravdu chcete vynechat instalaci zavaděče systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-"U některých systémů je při startu potřeba předat jádru "
-"speciální parametry. Máte-li takové, můžete je zde uvést. "
-"Pokud nevíte, co byste měli zadat, nezadávejte nic."
+"U některých systémů je při startu potřeba předat jádru speciální parametry. "
+"Máte-li takové, můžete je zde uvést. Pokud nevíte, co byste měli zadat, "
+"nezadávejte nic."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Použít LBA32 (bez ohledu na autodetekci)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Název v zavaděči"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upravit název v zavaděči"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatný název v zavaděči"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Název nesmí být prázdný."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Název položky zavaděče obsahuje neplatné znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Zavaděč, který používá %s, lze použít při startu systému i pro zavedení "
-"jiných operačních systémů. Je potřeba zadat, ve kterých oddílech "
-"jsou a jméno, které bude použito v menu."
+"jiných operačních systémů. Je potřeba zadat, ve kterých oddílech jsou a "
+"jméno, které bude použito v menu."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Mezera> zvolit | <F2> jako implicitní | <F4> odstranit | <F12> pokračovat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Heslo pro zavaděč systému brání uživatelům, aby při startu systému měnili "
"nebo přidávali jádru dodatečné parametry. Chcete-li systém zabezpečit, "
"nastavte heslo. Pro běžné použití to však není nutné."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Chránit GRUB heslem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč GRUB:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Heslo pro GRUB (znovu):"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je příliš krátké."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."
@@ -4750,8 +4761,8 @@ msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Úplný protokol o instalaci bude po restartu počítače v %s. Soubor se "
-"může hodit pro pozdější referenci."
+"Úplný protokol o instalaci bude po restartu počítače v %s. Soubor se může "
+"hodit pro pozdější referenci."
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
@@ -4759,11 +4770,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
@@ -4777,11 +4788,12 @@ msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu počítače v %s. Soubor se "
-"může hodit pro pozdější referenci."
+"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu počítače v %s. Soubor se může "
+"hodit pro pozdější referenci."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Zvolte skupiny balíčků, které chcete nainstalovat"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4822,113 +4834,178 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výběr myši"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Nevyplnili jste pole %s. V závislosti na vašem síťovém "
-"prostředí to může později způsobit problémy."
+"Nevyplnili jste pole %s. V závislosti na vašem síťovém prostředí to může "
+"později způsobit problémy."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Popis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Prefix IPv4 musí být mezi 0 a 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardwarová adresa: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefix (maska sítě)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivovat při startu"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Povolit podporu IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Povolit podporu IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivovat při startu"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefix (maska sítě)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP klíč:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nastavení sítě pro %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Neplatný nebo chybějící IPv6 prefix (musí být mezi 0 a 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamické nastavení IP adresy (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ruční konfigurace"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Nastavení sítě pro %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Maska sítě"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefix (maska sítě)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatické vyhledání okolních počítačů"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamické nastavení IP adresy (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Nastavení sítě pro %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primární DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundární DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Různá nastavení sítě"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primární DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundární DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticky pomocí DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ručně"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména počítače"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Pokud je váš systém součástí větší sítě, kde jsou jména počítačů přiřazována "
@@ -4936,11 +5013,11 @@ msgstr ""
"a zadejte jméno svého počítače. Pokud to neuděláte, váš systém bude znám "
"jako 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neplatné jméno počítače"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Neurčili jste jméno počítače."
@@ -5087,7 +5164,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporováno"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Skupiny svazků LVM mohou být upraveny jen v grafickém instalačním programu."
@@ -5128,7 +5206,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho rezerv"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Maximální počet rezerv s polem RAID0 je 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5136,14 +5215,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Žádná skupina svazků"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Neexistuje skupina svazků, ve které vytvořit logický svazek"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Momentálně požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší než maximální velikost "
"logického svazku (%10.2f MB). "
@@ -5196,8 +5276,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS instalace vyžaduje podporu IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5210,9 +5291,9 @@ msgid ""
"your own."
msgstr ""
"Před instalací je potřeba rozdělit disk na oddíly a určit, kam se bude "
-"instalovat. Automatické rozdělení vytvoří implicitní rozdělení, které "
-"bude ve většině případů vyhovovat. Můžete také vytvořit oddíly ručně "
-"a sami určit, kam budou připojeny."
+"instalovat. Automatické rozdělení vytvoří implicitní rozdělení, které bude "
+"ve většině případů vyhovovat. Můžete také vytvořit oddíly ručně a sami "
+"určit, kam budou připojeny."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -5261,8 +5342,18 @@ msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
-"Chcete-li používat iSCSI disky, musíte zadat adresu a jméno vašeho "
-"iSCSI iniciátoru, které jste konfigurovali pro váš počítač."
+"Chcete-li používat iSCSI disky, musíte zadat adresu a jméno vašeho iSCSI "
+"iniciátoru, které jste konfigurovali pro váš počítač."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_IP adresa cíle:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Název iSCSI iniciátoru:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -5272,51 +5363,10 @@ msgstr "Automatické vytváření oddílů"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Stahuji - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčků"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "Jméno : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Velikost: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "Popis : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Balíčků"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bajtů"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Čas"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Celkem:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Hotovo:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Zbývá :"
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Výběr balíčků"
@@ -5336,7 +5386,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Upravit výběr programů"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ve které časové zóně jste?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5357,17 +5408,18 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Vytvořit nové nastavení zavaděče"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jádra řady 2.4 potřebují více odkládacího prostoru, než jádra starší. "
"Doporučená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, "
"kterou máte ve vašem počítači. V současné době máte %d MB odkládacího "
-"prostoru. Chcete-li, můžete na jednom ze systémů souborů odkládací prostor přidat."
+"prostoru. Chcete-li, můžete na jednom ze systémů souborů odkládací prostor "
+"přidat."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5402,8 +5454,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5419,10 +5472,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Heslo správce systému"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Zvolte heslo pro uživatele root. Pamatujte, že heslo je klíčovým bodem "
"zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila "
@@ -5442,10 +5496,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Zavaděč systému z/IPL bude na váš systém nainstalován po dokončení "
"instalace. Nyní můžete zadat přídavné parametry jádra a chandev, které jsou "
@@ -5463,7 +5518,7 @@ msgstr "Řádek chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5473,22 +5528,69 @@ msgstr ""
"Standardní instalace %s obsahuje sadu programů pro běžné používání "
"Internetu. Které další činnosti by měl váš systém podporovat?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kancelář a Produktivita"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Vývoj software"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Zahájení instalace"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5496,7 +5598,7 @@ msgstr "Kontrola média"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5533,8 +5635,8 @@ msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Vložte CD-ROM s "
-"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
+"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Vložte CD-ROM s distribucí %"
+"s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5557,8 +5659,8 @@ msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
-"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte "
-"CD-ROM %s a opakujte stisknutím %s."
+"Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovídající vašemu zaváděcímu médiu. Vložte CD-ROM %"
+"s a opakujte stisknutím %s."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5593,8 +5695,8 @@ msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Na zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz disku s "
-"ovladači. Který chcete použít?"
+"Na zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz disku s ovladači. "
+"Který chcete použít?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5645,9 +5747,8 @@ msgid ""
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-"Na disku s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. "
-"Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jiný disk s "
-"ovladači?"
+"Na disku s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. Chcete "
+"vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jiný disk s ovladači?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5666,12 +5767,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete načíst další disky s ovladači?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstartu"
@@ -5695,8 +5796,8 @@ msgid ""
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
-"Zadejte parametry, které chcete předat modulu %s, oddělené mezerami. "
-"Pokud nevíte, jaké parametry zadat, stiskňete tlačítko \"OK\"."
+"Zadejte parametry, které chcete předat modulu %s, oddělené mezerami. Pokud "
+"nevíte, jaké parametry zadat, stiskňete tlačítko \"OK\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5723,8 +5824,8 @@ msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"Vyberte ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a máte "
-"disk s ovladači, stiskněte F2."
+"Vyberte ovladač, který si přejete načíst. Pokud není uveden a máte disk s "
+"ovladači, stiskněte F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5749,15 +5850,15 @@ msgstr ""
"Instalační strom %s v zadaném adresáři neodpovídá systému, který jste "
"nastartovali."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte "
-"ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."
+"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte ISO "
+"obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5765,40 +5866,40 @@ msgstr ""
"V počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další "
"připojená zařízení?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"Který disk, oddíl a adresář obsahuje obrazy s instalačními CD "
-"(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte "
-"klávesu F2 pro nakonfigurování dalších zařízení."
+"Který disk, oddíl a adresář obsahuje obrazy s instalačními CD (iso9660) pro %"
+"s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte klávesu F2 pro "
+"nakonfigurování dalších zařízení."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresář obsahující obrazy:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Výběr oddílu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje obrazy CD %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nemohu najít pevný disk pro disk BIOSu %s"
@@ -5811,39 +5912,38 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jakou mapu kláves chcete použít?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení obsahu souboru kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zaváděcí disketě nemohu nalézt soubor ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-"Chyba při stahování kickstart souboru. Opravte umístění kickstart "
-"souboru nebo stiskněte 'Přerušit' a instalace bude dále pokračovat "
-"interaktivně."
+"Chyba při stahování kickstart souboru. Opravte umístění kickstart souboru "
+"nebo stiskněte 'Přerušit' a instalace bude dále pokračovat interaktivně."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Chyba při stahování kickstart souboru"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody shutdown %s: %s"
@@ -5958,40 +6058,40 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu "
"instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disk s ovladači?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, záchranný režim systému %s - čekejte prosím...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"
@@ -6030,8 +6130,8 @@ msgid ""
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"Obraz, který byl právě testován, má chyby. To může být kvůli chybnému "
-"stažení nebo špatnému médiu. Je-li to třeba, očistěte médium a zkuste "
-"test znovu. Bude-li test nadále selhávat, neměli byste pokračovat v instalaci."
+"stažení nebo špatnému médiu. Je-li to třeba, očistěte médium a zkuste test "
+"znovu. Bude-li test nadále selhávat, neměli byste pokračovat v instalaci."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -6071,12 +6171,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nemohu číst adresář %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6087,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolních součtů"
@@ -6096,7 +6196,14 @@ msgstr "Test kontrolních součtů"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Byl zadán následující neplatný argument příkazu kickstart driver disk: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6111,158 +6218,159 @@ msgstr ""
" * adresář daného serveru obsahující\n"
" %s pro vaši architekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "Prefix musí být pro IPv4 sítě mezi 1 a 32 a pro IPv6 sítě mezi 1 a 128"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"%s je adaptér pro bezdrátovou síť. Zadejte ESSID a šifrovací klíč "
-"potřebný po přístup k vaší bezdrátové síti. Pokud klíč není potřeba, nechte "
-"pole prázdné a instalace bude pokračovat."
+"%s je adaptér pro bezdrátovou síť. Zadejte ESSID a šifrovací klíč potřebný "
+"po přístup k vaší bezdrátové síti. Pokud klíč není potřeba, nechte pole "
+"prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací klíč"
# If you can get away with it in English...
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bezdrátová nastavení"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Chybí DNS server"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"Odpověď na žádost o přidělení IP adresy neobsahuje jméno DNS serveru. "
-"Pokud adresu neznáte, ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
+"Odpověď na žádost o přidělení IP adresy neobsahuje jméno DNS serveru. Pokud "
+"adresu neznáte, ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Došlo k chybě v průběhu konfigurování vašeho síťového rozhraní"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavení TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden z protokolů (IPv4 nebo IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Pro NFS je potřeba IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS instalace vyžaduje podporu IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Name server:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Vložte IPv4 a/nebo IPv6 adresy a prefixy (adresa/prefix). V případě IPv4 můžete "
-"zadat masku ve formátu čtyř čísel oddělených tečkami nebo použít CIDR-styl. "
-"Brána a adresy DNS serverů musí být platné IPv4 nebo IPv6 adresy."
+"Vložte IPv4 a/nebo IPv6 adresy a prefixy (adresa/prefix). V případě IPv4 "
+"můžete zadat masku ve formátu čtyř čísel oddělených tečkami nebo použít CIDR-"
+"styl. Brána a adresy DNS serverů musí být platné IPv4 nebo IPv6 adresy."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ruční konfigurace TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Musíte zadat platnou IPv4 adresu a masku sítě nebo CIDR prefix."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Musíte zadat platnou IPv6 adresu a platný CIDR prefix."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
-msgstr "V počítači je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"
+msgstr ""
+"V počítači je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Jméno NFS serveru:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Adresář %s:"
@@ -6336,56 +6444,56 @@ msgstr "Kickstart metodě Url musíte zadat argument --url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámá metoda v URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítání"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Jméno FTP serveru:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Jméno WWW serveru:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použít neanonymní ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalace"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalace"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadat adresář."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámý počítač"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s není platné jméno počítače."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6393,21 +6501,21 @@ msgstr ""
"Nepoužíváte-li anonymní FTP, zadejte jméno uživatele a heslo, které chcete "
"použít."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jestliže používáte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Jméno účtu:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Další nastavení FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Další nastavení HTTP"
@@ -6445,8 +6553,8 @@ msgid ""
"Please provide the location where your additional software can be installed "
"from. Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr ""
-"Zadejte umístění, odkud má být nainstalován dodatečný software. "
-"Pozor - umístění musí být platným repozitářem pro %s."
+"Zadejte umístění, odkud má být nainstalován dodatečný software. Pozor - "
+"umístění musí být platným repozitářem pro %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6479,10 +6587,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Pro_hlédnout a upravit rozložení oddílů"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Pokročilé nastavení ukládání dat"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Vybrat disk(y), které budou použity pro instalaci:"
@@ -6494,6 +6607,11 @@ msgstr "Informace o výjimce"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Podrobnosti o výjimce"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Heslo:</b>"
@@ -6562,18 +6680,6 @@ msgstr "<b>Popis: %s</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardwarová adresa: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatické vyhledání okolních počítačů"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamické nastavení IP adresy (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamické nastavení IP adresy (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Úprava rozhraní"
@@ -6590,10 +6696,6 @@ msgstr "Ruční konfigurace"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Upravit po_zději"
@@ -6636,919 +6738,854 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Přidat zařízení FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljašský čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ásámština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengálština (Indie)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aljašský čas - západní Aljaška"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Čínština (zjednodušená)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Skotova stanice, Severní pól"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Čínština (tradiční)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvatština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantický standardní čas - Quebec - Dolní severní pobřeží"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantický čas - Labrador - většina míst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantický čas - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantický čas - Nové Skotsko (většina míst), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantický čas - Nové Skotsko - místa, která nepřijala DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantské ostrovy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francouzština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azory"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Němčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Řečtina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanárské ostrovy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - střední západ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonéština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - většina míst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centrální čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Centrální čas - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Centrální čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejština"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Centrální čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Centrální čas - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Centrální čas - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Centrální čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Centrální čas - North Dakota - Morton County (bez oblasti Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Centrální čas - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Centrální čas - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Centrální čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Perština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Centrální čas - centrální Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centrální čas - většina míst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Centrální čas - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalština(brazilská)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Paňdžábština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srbština(Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Východní Amazonie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Východní standardní čas - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španělština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Východní čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švédština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Východní čas - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Východní čas - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Východní čas - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turečtina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Východní čas - Indiana - většina míst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajiština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Východní čas - Kentucky - Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Východní čas - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velština"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Východní čas - Michigan - většina míst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Východní čas - Ontario & Quebec - místa bez letního času v letech 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Východní čas - Ontario - většina míst"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalace %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Východní čas - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Vložte registrační klíč pro Vaši verzi %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Východní čas - Quebec - většina míst"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Vložte registační klíč"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Východní čas - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Klíč:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Východní čas - east Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formátovat disk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapágy"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Zbývající čas: %s minut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaj"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Stahuji %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (mimo Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instaluji %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Balíček"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Popis"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stav: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Popis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardwarová adresa: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Neplatný nebo chybějící IPv6 prefix (musí být mezi 0 a 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeirské ostrovy"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Stahuji - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Jméno : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Velikost: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Popis : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Balíčků"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bajtů"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspické moře"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Celkem:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - západní Rusko"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Hotovo:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Zbývá :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - západní Sibiř"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aljašský čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - řeka Jenisej"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - jezero Bajkal"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - řeka Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aljašský čas - západní Aljaška"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - řeka Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Madagan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Skotova stanice, Severní pól"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo moře"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantický standardní čas - Quebec - Dolní severní pobřeží"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantický čas - Labrador - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Horský standardní čas - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantický čas - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Horský standardní čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantický čas - Nové Skotsko (většina míst), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Horský standardní čas - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantický čas - Nové Skotsko - místa, která nepřijala DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Horský čas"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantské ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Horský čas - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Horský čas - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Horský čas - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanárské ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Horský čas - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "SV Brazílie (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - střední západ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - většina míst"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Novofoundlanský čas, včetně JV Labradoru"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Centrální čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Centrální čas - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifický čas"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Centrální čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifický čas - severní Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrální čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifický čas - jižní Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Centrální čas - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifický čas - západní Britská Kolumbie"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Centrální čas - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrální čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Centrální čas - North Dakota - Morton County (bez oblasti Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Centrální čas - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Centrální čas - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Centrální čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - většina míst"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Centrální čas - centrální Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Centrální čas - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Centrální čas - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J a JV Brazílie (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Východní Amazonie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Východní standardní čas - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Jižní Austrálie"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Východní čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Východní čas - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Východní čas - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmánie - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Východní čas - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmánie - většina míst"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Východní čas - Indiana - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Východní čas - Kentucky - Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Východní čas - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Východní čas - Michigan - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) a Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Východní čas - Ontario & Quebec - místa bez letního času v letech 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Východní čas - Ontario - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Viktorie"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Východní čas - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Stanice Vostok, J magnetický pól"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Východní čas - Quebec - většina míst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Západní Amazonie"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Východní čas - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Východní čas - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapágy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Západní Kazachstán"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Západní Austrálie - Eucla"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Západní Austrálie - většina míst"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (mimo Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Centrální Čína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, apod."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Centrální Crimea"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Východní a jižní Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západní Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Východní Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Východní Dem. rep. Kongo"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Východní Uzbekistán"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Východní pobřeží, sever Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "pevnina"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "většina míst"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "většina míst (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Většina Tibetu & Xinjiangu"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeirské ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Západní & centrální Borneo"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Západní Dem. rep. Kongo"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Západní Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Západní Uzbekistán"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánština"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ásámština"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspické moře"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálština"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - západní Rusko"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengálština (Indie)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharština"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánština"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Čínština (zjednodušená)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - západní Sibiř"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Čínština (tradiční)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - řeka Jenisej"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvatština"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - jezero Bajkal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Čeština"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - řeka Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánština"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - řeka Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandština"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Angličtina"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Madagan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonština"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finština"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo moře"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francouzština"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Němčina"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Horský standardní čas - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Řečtina"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horský standardní čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Horský standardní čas - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindština"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Horský čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarština"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandština"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Horský čas - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Horský čas - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonéština"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italština"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Horský čas - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonština"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Horský čas - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejština"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "SV Brazílie (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonština"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajština"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - většina míst"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Novofoundlanský čas, včetně JV Labradoru"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norština"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifický čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifický čas - severní Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifický čas - jižní Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Perština"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifický čas - západní Britská Kolumbie"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polština"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalština"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugalština(brazilská)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Paňdžábština"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruština"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbština"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - většina míst"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Srbština(Latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenština"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinština"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španělština"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J a JV Brazílie (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédština"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turečtina"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajiština"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamština"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Jižní Austrálie"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velština"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmánie - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmánie - většina míst"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) a Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Viktorie"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Stanice Vostok, J magnetický pól"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Západní Amazonie"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Západní Kazachstán"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Západní Austrálie - Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Západní Austrálie - většina míst"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Centrální Čína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, apod."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Centrální Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Východní a jižní Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západní Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Východní Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Východní Dem. rep. Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Východní Uzbekistán"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Východní pobřeží, sever Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "pevnina"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "většina míst"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "většina míst (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Většina Tibetu & Xinjiangu"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Západní & centrální Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Západní Dem. rep. Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Západní Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Západní Uzbekistán"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index c1344bad8..1cb364d0e 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 21:49-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -15,63 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Gwall Anhysbys"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Gwall wrth dynnu ail ran y cyfluniad kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Pwyswch <enter> i gael plisgyn"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -79,39 +90,39 @@ msgstr ""
"Nid oes gennych ddigon o RAM i ddefnyddio'r arsefydlydd graffigol. Yn "
"dechrau'r modd testun."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ni chanfuwyd caledwedd fideo, tybir yn ddi-ben"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Methu enghreifftio gwrthrych cyflwr caledwedd X"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Yn dechrau arsefydliad graffigol..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Dosbarth arsefydlu'n gorfodi arsefydliad modd testun"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Newidyn DISPLAY heb ei osod. Ar fin cychwyn y modd testun!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Dull arsefydlu anhysbys"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Rydych chi wedi dewis dull arsefydlu nad yw anaconda yn ei gynnal."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "dull arsefydlu anhysbys: %s"
@@ -205,11 +216,11 @@ msgstr ""
"Ni fyddai ychwanegu'r rhaniad yma'n gadael digon o le disg ar gyfer cyfrolau "
"rhesymegol neilltuwyd eisoes yn %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Rhaniad a Ofynnwyd Amdano'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -220,11 +231,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Ddyfais RAID a Ofynnwyd Amdani'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -235,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Grŵp Cyfrolau a Ofynnwyd Amdano'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r Gyfrol Resymegol a Ofynnwyd Amdani'n Bodoli"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -265,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Gwallau Rhannu Awtomatig"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -284,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Rhybuddion yn Ystod Rhannu Awtomatig"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -299,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -309,12 +320,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Gwall wrth Rannu"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -325,7 +336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -335,15 +346,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pwyswch 'Iawn' i ddefnyddio opsiwn dyrannu gwahanol."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Digwyddodd y gwallau canlynol gyda'ch rhannu:\n"
"\n"
@@ -352,27 +363,27 @@ msgstr ""
"Gall hyn ddigwydd os nad oes digon o le ar eich disg(iau) caled ar gyfer yr "
"arsefydliad. %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Gwall Anadferadwy"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr ""
"rhaniadau mewn amgylchedd rhyngweithiol. Gallwch osod mathau'r systemau "
"ffeil, mannau gosod, meintiau rhaniadau, a mwy."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -396,19 +407,19 @@ msgstr ""
"Cyn gellir gosod rhannu awtomatig gan y rhaglen arsefydlu, rhaid i chi "
"ddewis sut i ddefnyddio'r lle ar eich disgiau caled."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Gwaredu pob rhaniad ar y system yma"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Gwaredu pob rhaniad Linux ar y system yma"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Cadw pob rhaniad a defnyddio lle rhydd cyfredol"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -419,7 +430,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A ydych yn sicr eich bod am wneud hyn?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -430,12 +441,12 @@ msgstr ""
"disgiau canlynol: %s\n"
"A ydych yn sicr eich bod am wneud hyn?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Yn uwchraddio %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n"
@@ -464,17 +475,6 @@ msgstr "Cyflawnwyd"
msgid "In progress... "
msgstr "Ar waith... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!"
@@ -483,16 +483,6 @@ msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Nid oes modd trin eithriadau rhanedig ym modd llinell orchymyn!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Wedi gorffen [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -504,11 +494,11 @@ msgstr ""
"hwn. A wnewch chi gadw copi manwl o'r eithriad, a mynd i %s er mwyn cofnodi "
"gwall o fewn anaconda"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Ysgrifennwyd Tomen"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -516,22 +506,22 @@ msgstr ""
"Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y ddisg hyblyg. Bydd eich system "
"yn awr yn cael ei hail-gychwyn."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ailgychwyn"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Tomen heb ei hysgrifennu"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y ddisg hyblyg."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -539,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y gwesteiwr pell. Bydd eich "
"system yn awr yn cael ei hail-gychwyn."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y gwesteiwr pell."
@@ -556,29 +546,29 @@ msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -628,9 +618,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Hepgor"
@@ -715,7 +705,7 @@ msgstr ""
"broses uwchraddio. Dewiswch Fformat er mwyn ail-fformadu'r rhaniad yn ofod "
"cyfnewid. Dewiswch Ail-Gychwyn er mwyn ail-gychwyn y system."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
@@ -846,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Roedd gwall wrth osod dyfais %s yn %s. Gallwch barhau â'r gosod, ond gall "
"fod problemau."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Parhau"
@@ -880,11 +870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Labeli Dyblyg"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -898,24 +888,24 @@ msgstr ""
"Trwsiwch y broblem yma ac ail-ddechreuwch y broses arsefydlu, os gwelwch yn "
"dda."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Yn fformadu"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Yn fformadu system ffeil %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopïo'r sgrînluniau."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Copïwyd Sgrînluniau"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -930,20 +920,20 @@ msgstr ""
"Gallwch gyrchu'r rhain wedi i chi ailgychwyn a mewngofnodi fel y gwraidd "
"(root)."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Yn Cadw Sgrînlun"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Cadwyd sgrînlun o'r enw '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Gwall wrth Gadw Sgrînlun"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -951,53 +941,59 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth gadw'r sgrînlun. Os digwyddodd hyn yn ystod arsefydlu "
"pecynnau, gall fod angen i chi geisio sawl gwaith iddo lwyddo."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Trwsio"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nage"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ail-geisio"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Anwybyddu"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Dull Arsefydlu"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Dadnamu"
#
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Gwall Wrth Ddosrannu'r Ffeil Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1005,15 +1001,15 @@ msgstr ""
"Rhowch ddisg feddal i mewn nawr. Dilëir ei chynnwys yn hollol, felly "
"dewiswch eich disgen yn ofalus."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Gwall!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1024,36 +1020,36 @@ msgstr ""
"\n"
"enwDosbarth = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Ail-geisio"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Mi wnaiff yr arsefydlydd orffen yn awr..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Yn Ailgychwyn y System"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Arsefydlydd %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Methu llwytho'r bar teitl"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Ffenestr Arsefydlu"
@@ -1117,8 +1113,8 @@ msgstr ""
"Sicrhewch fod gennych y rhain yn barod cyn parhau â'r arsefydliad. Os oes "
"angen i chi erthylu'r arsefydliad ac ailgychwyn, dewiswch \"Ailgychwyn\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Yn Ôl"
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"Copïwch y ddelwedd hon i lwybr rhannu'r gweinydd pell a chliciwch Ail-"
"Geisio. Cliciwch Ail-Gychwyn i roi'r gorau i'r arsefydliad."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Arsefydlu ar System"
@@ -1222,11 +1218,11 @@ msgstr "Arsefydlu ar System"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Yn ymgychwyn dechreuwr iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Methiant Sgriptyn"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1239,23 +1235,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch y botwm Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Yn rhedeg..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Rhedeg sgriptiau ôl-arsefydlu"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Rhedeg sgriptiau cyn-arsefydlu"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pecyn ar Goll"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1264,16 +1260,16 @@ msgstr ""
"Fe benodoch y dylid arsefydlu'r pecyn '%s'. Nid yw'r pecyn yma'n bodoli. A "
"hoffech barhau, neu erthylu'ch arsefydliad?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Erthylu"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grŵp Coll"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1282,28 +1278,33 @@ msgstr ""
"Rydych chi wedi mynnu arsefydlu'r grŵp '%s'. Nid yw'r grŵp hwn yn bodoli. "
"Hoffech chi barhau, neu adael yr arsefydlu?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Arsefydlydd %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Yn trawsgludo delwedd arsefydlu i'r ddisg galed..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "arsefydliad %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1348,24 +1349,26 @@ msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Enw Gwesteiwr Annilys"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Rhowch yr Allwedd Gofrestru"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Nid yw'r gwerth a roddoch yn rif dilys."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Allwedd:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hepgor"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Rhybudd! Meddalwedd cynderfynol yw hwn!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1392,10 +1395,116 @@ msgstr ""
"\n"
"a rhowch adroddiad ar gyfer y cynnyrch '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Arsefydlu beth bynnag"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Dieithr"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Mae'r ddyfais %s wedi'i fformadu'n LDL yn lle wedi'i fformadu'n CDL. Ni "
+"chynhelir DASDau wedi'u fformadu'n LDL i'w defnyddio yn ystod arsefydliad o %"
+"s. Os hoffech ddefnyddio'r ddisg yma ar gyfer arsefydlu, rhaid ei hail- "
+"ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL DDATA arni.\n"
+"\n"
+"A hoffech chi ail-fformadu'r DASD yma gan ddefnyddio fformat CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Mae'r tabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg hon "
+"ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL "
+"DDATA arni.\n"
+"\n"
+"A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Anwybyddu disc"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Yn ymgychwyn"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Arhoswch tra fformatir y gyrrydd %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s (%s) yn annarllenadwy. I greu "
+"rhaniadau newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar y "
+"gyriant yma.\n"
+"\n"
+"Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau arsefydlu "
+"blaenorol ynglŷn â pha yriannau i'w hanwybyddu.\n"
+"\n"
+"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s yn annarllenadwy. I greu rhaniadau "
+"newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar y gyriant "
+"yma.\n"
+"\n"
+"Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau arsefydlu "
+"blaenorol ynglŷn â pha yriannau i'w hanwybyddu.\n"
+"\n"
+"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall - ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau dilys i greu systemau "
+"ffeil newydd arnynt. Gwiriwch eich caledwedd am sail y broblem yma."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau."
@@ -1711,201 +1820,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"A ydych yn sicr eich bod am ailosod y tabl rhaniadau i'w chyflwr gwreiddiol?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Mae'r man gosod yma'n annilys. Rhaid i'r cyfeiriadur %s fod ar y system /"
-"file."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Ni ellir defnyddio'r man gosod %s. Rhaid ei fod yn gyswllt symbolaidd er "
-"gweithredu cywir y system. Dewiswch fan gosod gwahanol."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Rhaid i'r man gosod yma fod ar system ffeil Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Mae'r man gosod \"%s\" eisoes mewn defnydd, dewiswch fan gosod gwahanol, os "
-"gwelwch yn dda."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Mae maint y rhaniad %s (%10.2f MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Mae'r maint rhaniad gofynnol (maint = %s MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint "
-"sef %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Mae maint y rhaniad gofynnol yn negatif! (maint = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Ni all raniad ddechrau islaw'r silindr cyntaf."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Ni all raniad orffen ar silindr negatif."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Dim aelodau mewn cais RAID, neu nid y lefel RAID a benodwyd."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Mae ar ddyfais RAID o fath %s angen o leiaf %s o aelodau."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Gall fod gan y ddyfais RAID yma uchafswm o %s o sbarion. Er mwyn cael rhagor "
-"o sbarion, bydd angen i chi ychwanegu aelodau at y ddyfais RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Rhaid i gyfrol resymegol fod yn fwy na maint ystod corfforol grŵp y gyfrol."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Dieithr"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Mae'r ddyfais %s wedi'i fformadu'n LDL yn lle wedi'i fformadu'n CDL. Ni "
-"chynhelir DASDau wedi'u fformadu'n LDL i'w defnyddio yn ystod arsefydliad o %"
-"s. Os hoffech ddefnyddio'r ddisg yma ar gyfer arsefydlu, rhaid ei hail- "
-"ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL DDATA arni.\n"
-"\n"
-"A hoffech chi ail-fformadu'r DASD yma gan ddefnyddio fformat CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Mae'r tabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg hon "
-"ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL "
-"DDATA arni.\n"
-"\n"
-"A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Anwybyddu disc"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Fformadu disc"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Yn ymgychwyn"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Arhoswch tra fformatir y gyrrydd %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s (%s) yn annarllenadwy. I greu "
-"rhaniadau newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar y "
-"gyriant yma.\n"
-"\n"
-"Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau arsefydlu "
-"blaenorol ynglŷn â pha yriannau i'w hanwybyddu.\n"
-"\n"
-"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s yn annarllenadwy. I greu rhaniadau "
-"newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar y gyriant "
-"yma.\n"
-"\n"
-"Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau arsefydlu "
-"blaenorol ynglŷn â pha yriannau i'w hanwybyddu.\n"
-"\n"
-"A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall - ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau dilys i greu systemau "
-"ffeil newydd arnynt. Gwiriwch eich caledwedd am sail y broblem yma."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ni all arsefydlu barhau."
@@ -1996,6 +1910,10 @@ msgstr ""
"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais FireWire. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu "
"system sy'n gweithredu'n gywir."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
@@ -2039,6 +1957,91 @@ msgstr "rhaniad sy'n aelod o aräe RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "rhaniad sy'n aelod o Grŵp Cyfrolau LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Mae'r man gosod yma'n annilys. Rhaid i'r cyfeiriadur %s fod ar y system /"
+"file."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Ni ellir defnyddio'r man gosod %s. Rhaid ei fod yn gyswllt symbolaidd er "
+"gweithredu cywir y system. Dewiswch fan gosod gwahanol."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Rhaid i'r man gosod yma fod ar system ffeil Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Mae'r man gosod \"%s\" eisoes mewn defnydd, dewiswch fan gosod gwahanol, os "
+"gwelwch yn dda."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Mae maint y rhaniad %s (%10.2f MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Mae'r maint rhaniad gofynnol (maint = %s MB) y tu hwnt i'r uchafswm maint "
+"sef %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Mae maint y rhaniad gofynnol yn negatif! (maint = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Ni all raniad ddechrau islaw'r silindr cyntaf."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Ni all raniad orffen ar silindr negatif."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Dim aelodau mewn cais RAID, neu nid y lefel RAID a benodwyd."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Mae ar ddyfais RAID o fath %s angen o leiaf %s o aelodau."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Gall fod gan y ddyfais RAID yma uchafswm o %s o sbarion. Er mwyn cael rhagor "
+"o sbarion, bydd angen i chi ychwanegu aelodau at y ddyfais RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Rhaid i gyfrol resymegol fod yn fwy na maint ystod corfforol grŵp y gyfrol."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Yn Dechrau Rhyngwyneb"
@@ -2061,11 +2064,11 @@ msgstr "Gosod Rhwydweithio"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "A ydych am ddechrau'r rhyngwynebau rhwydwaith ar y system yma?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Diddymwyd"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Ni allaf fynd at y cam blaenorol oddi yma. Bydd rhaid i chi geisio eto."
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"y cam yma ac fe ewch yn syth at blisgyn orchymyn.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2115,7 +2118,7 @@ msgstr "System i'w Hachub"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Pa raniad sy'n dal rhaniad gwraidd eich arsefydliad?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Gadael"
@@ -2182,67 +2185,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Mae'ch system wedi'i osod o dan y cyfeiriadur %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Pell"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Dadnamu"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Digwyddodd Eithriad"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Cadw ar Westeiwr Pell"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Gwesteiwr"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Llwybr pell"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Dim cymorth ar gael"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nid oes cymorth ar gael ar gyfer cam yma'r arsefydliad."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Cadw Tomen Chwaliad"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Croeso i %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> am gymorth | <Tab> rhwng elfennau | <Gofodnod> dewis | <F12> sgrin "
"nesaf"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2427,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"rhowch chi gyfrinair. Rhowch gyfrinair i'w ddefnyddio yn ystod y broses "
"arsefydlu."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -2545,80 +2558,110 @@ msgstr "Cysylltwch â %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Beit"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Beit"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Yn prosesu"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Wrthi'n paratoi'r trafodyn o'r ffynhonnell arsefydlu..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "gwrthdaro ffeiliau"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "pecyn(nau) hŷn"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "prinder gofod ar y ddisg"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "printer inodes ar y ddisg"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "pecynnau'n gwrthdaro"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pecyn eisoes wedi ei arsefydlu"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "pecyn angenrheidiol"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pecyn wedi'i grynhoi ar adeiladwaith gwahanol"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pecyn o'r system weithredu anghywir"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Gwall wrth redeg trafodyn"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Roedd gwall wrth redeg eich trafodyn, am y rheswm/rhesymau canlynol: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Ail_gychwyn"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu ar gyfer %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2628,17 +2671,17 @@ msgstr ""
"Methu darllen metadata'r pecyn. Gall fod cyfeiriadur repodata ar goll. "
"Gwiriwch fod eich coeden arsefydlu wedi ei chynhyrchu'n gywir. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Heb Gategoreiddio"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2648,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"ei ddewis. Does dim digon o ofod yn weddill. Gellwch newid eich dewisiadau, "
"neu ail-gychwyn."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2658,39 +2701,39 @@ msgstr ""
"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses "
"uwchraddio?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Wedi'r Uwchraddio"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Gwiriad Dibyniaeth"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Yn gwirio dibyniaethau mewn pecynnau a ddewiswyd i'w harsefydlu..."
@@ -2732,9 +2775,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Rhaid i gyfrinair y gwraidd fod yn 6 nod o hyd o leiaf."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Mae'r cyfrinair gofynnol yn cynnwys nodau di-ascii nas caniateir mewn "
"cyfrineiriau."
@@ -2747,45 +2790,46 @@ msgstr ""
"Defnyddir cyfrif gwraidd i weinyddu'r system hon. Rhowch gyfrinair ar gyfer "
"y defnyddiwr gwraidd."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Cyfrinair Gwraidd:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Cadarn_hau: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Enw Dechreuwr Annilys"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Rhaid i chi roi enw dechreuwr sy'n fwy na sero nod o hyd."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Gwall yn y Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Tynnu pob rhaniad o'r gyriannau sydd wedi eu dewis a chreu'r cynllun "
"rhagosodedig."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Tynnu pob rhaniad Linux o'r gyriannau sydd wedi eu dewis a chreu'r cynllun "
"rhagosodedig."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Defnyddio'r gofod gwag ar y gyriannau sydd wedi'u dewis, i greu'r cynllun "
"rhagosodedig."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Creu cynllun addasedig."
@@ -2831,13 +2875,14 @@ msgstr "_Gwiriwch:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2851,10 +2896,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd Uwch"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2884,8 +2930,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paramedrau _Cyffredinol y Cnewyllyn"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd"
@@ -3042,10 +3088,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uwchraddio arsefydliad cyfredol"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Dewiswch y dewisiad yma os hoffech uwchraddio'ch system %s cyfredol. Bydd y "
"dewisiad yma'n cadw'r data cyfredol sydd ar eich gyriannau."
@@ -3089,12 +3135,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Cadarnhau Newid Mesur Corfforol"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Bydd y newid hwn yng ngwerth y mesur corfforol yn gofyn am dalgrynnu "
"meintiau'r gofynion cyfrolau rhesymegol cyfredol i fyny mewn maint yn "
@@ -3103,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"Daw'r newid yma i rym ar unwaith."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "P_arhau"
@@ -3233,8 +3280,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Man gosod mewn defnydd"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Mae'r man gosod \"%s\" mewn defnydd, dewiswch un arall os gwelwch yn dda."
@@ -3254,10 +3301,10 @@ msgstr ""
"yn dda."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Mae'r maint a ddewiswyd (%10.2f MB) yn fwy na uchafrif maint y gyfrol "
@@ -3298,9 +3345,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Dim lle rhydd"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nid oes lle ar ôl yn y grŵp cyfrolau i greu cyfrolau rhesymegol newydd. I "
@@ -3308,8 +3356,8 @@ msgstr ""
"cyfrolau rhesymegol sy'n bodoli'n gyfredol"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "A ydych yn sicr eich bod am Ddileu'r gyfrol resymegol \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3390,13 +3438,13 @@ msgstr "Cyfanswm Lle:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Enw Cyfrol Resymegol"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Man Gosod"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Maint (MB)"
@@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "Maint (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
@@ -3449,11 +3497,11 @@ msgstr "_Efelychu 3 botwm"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Dewiswch y llygoden briodol ar gyfer y system."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Gwall â Data"
@@ -3470,12 +3518,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dynamig"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Yn anfon cais am wybodaeth IP ar gyfer %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Cyfeiriad IP"
@@ -3484,7 +3533,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Masg Rhwyd"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Porth"
@@ -3497,11 +3546,11 @@ msgstr "Gweinydd Enwau"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Cynradd"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Eilaidd"
@@ -3517,11 +3566,11 @@ msgstr "DNS _Cynradd"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _Eilaidd"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3529,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi penodi enw gwesteiwr. Yn dibynnu ar eich amgylchedd "
"rhwydwaith gall hyn achosi problemau nes ymlaen."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3538,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi penodi'r maes \"%s\". Yn dibynnu ar eich amgylchedd "
"rhwydwaith gall hyn achosi problemau nes ymlaen."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3549,28 +3598,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Gwall â Data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Mae'r wybodaeth IP a roddoch yn annilys."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3578,107 +3628,105 @@ msgstr ""
"Does dim dyfeisiau rhwydwaith ar waith. Rhaid i un ddyfais o leiaf fod ar "
"waith er mwyn i'ch system gyfathrebu ar y rhwydwaith fel rhagosodiad."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Gweithredol ar Gychwyn"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dyfais"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "Masg IPv4/Rhwyd"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "Masg IPv6/Rhwyd"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dyfeisiau Rhwydwaith"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "yn _awtomatig drwy DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "â _llaw"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(e.e., \"gwesteiwr.parth.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Gosodiadau Amrywiol"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Golygu Dyfais RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Cyfeiriad caledwedd:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocol ar Goll"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Rhaid i chi ddewis un protocol o leiaf (IPv4 neu IPv6) ar gyfer DHCP."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Gallwch gyflunio'r cychwynnydd i gychwyn systemau gweithredu eraill. Bydd yn "
"eich galluogi i ddewis system weithredu i'w chychwyn o'r rhestr. I ychwanegu "
@@ -3686,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"'Ychwanegu.' I newid y system weithredu a gychwynnir yn ragosodedig, "
"dewiswch 'Rhagosodyn' wrth y system weithredu yr hoffech."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodyn"
@@ -3699,9 +3747,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Rhowch label i'w ddangos yn newislen y cychwynnydd. Y ddyfais (neu ddisg "
"galed a rhif rhaniad) yw'r ddyfais y cychwynna ohono."
@@ -3738,11 +3787,11 @@ msgstr "Dyfais Ddyblyg"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Mae'r ddyfais hon mewn defnydd ar gyfer cofnod cychwyn arall eisoes."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Methu Dileu"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3808,29 +3857,29 @@ msgstr "Silindr Di_wedd:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gorfodi i fod yn rhaniad _cynradd"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Math"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Diwedd"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3838,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"Man Gosod/\n"
"RAID/Cyfrol"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3846,19 +3895,19 @@ msgstr ""
"Maint\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Rhannu"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Mae'r gwallau argyfyngus canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau â'ch arsefydliad o %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3866,8 +3915,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Gwallau Rhannu"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Mae'r rhybuddion canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3898,7 +3947,7 @@ msgstr "Dyfeisiau RAID"
msgid "None"
msgstr "Dim un"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Gyriannau Caled"
@@ -3977,9 +4026,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4062,10 +4112,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Gwirio am flociau _gwael?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Rhaid cyfyngu rhaniadau o'r math '%s' i un gyriant. Gwneir hyn drwy ddewis "
"y gyriant yn y rhestr fritho 'Gyriannau Caniataol'."
@@ -4082,57 +4132,10 @@ msgstr "Rhannu _awtomatig"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Rhannu â llaw ä'r Derwydd _Disgiau"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Beit"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Beit"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Amser yn weddill: %s munud"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Yn Lawrlwytho %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pecyn"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Crynodeb"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Statws: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4196,24 +4199,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Gwall Gyriant Tarddiad"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd ddim o fath 'RAID meddalweddol.'\n"
"\n"
"Bydd rhaid gwaredu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant hwn. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd heb eu cyfyngu i'r gyriant/dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4221,11 +4225,12 @@ msgstr ""
"hwn. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Mae rhaniad(au) RAID meddalweddol ar y gyriant tarddiad dewisedig sydd yn "
"aelodau o ddyfais RAID meddalweddol gweithredol.\n"
@@ -4247,14 +4252,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Ni ellir dewis y gyriant tarddiad /dev/%s yn yriant targed hefyd."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Mae gan y gyriant targed /dev/%s raniad na ellir ei waredu am y rheswm "
"canlynol:\n"
@@ -4299,13 +4304,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4367,8 +4373,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4376,18 +4382,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Enw Ystorfa Annilys"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Rhaid i chi roi enw ystorfa sy'n fwy na sero nod o hyd."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "LAU Ystorfa Annilys"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Rhaid i chi roi LAU HTTP neu FTP yr ystorfa."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4435,9 +4442,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Creu cyfluniad cychwynnydd newydd"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Bydd hyn yn caniatáu i chi greu cyfluniad cychwynnydd newydd. Os ydych am "
"newid rhwng cychwynnyddion, dylech ddewis hwn."
@@ -4447,9 +4455,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Hepgor diweddaru cychwynnydd"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ni fydd hyn yn gwneud unrhyw newidiadau i'ch cyfluniad cychwynnydd. Os "
"ydych yn defnyddio cychwynnydd trydydd parti, dylech ddewis hwn."
@@ -4463,12 +4472,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Mudo Systemau Ffeil"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4483,12 +4492,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uwchraddio Rhaniad Cyfnewid"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Mae angen llawer mwy o gyfnewidfa ar y cnewyllyn 2.4 nag oedd ar gnewyll "
"henach, cymaint â dwywaith cymaint o le cyfnewid ag o RAM ar y system. Mae "
@@ -4523,10 +4532,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Lle Rhydd (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Argymhellir bod eich ffeil gyfnewid yn %d MB o leiaf. Rhowch faint ar gyfer "
"y ffeil gyfnewid, os gwelwch yn dda."
@@ -4540,10 +4549,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Na hoffwn greu ffeil gyfnewid"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Argymhellir yn gryf eich bod yn creu ffeil gyfnewid. Gallai methu gwneud "
"hynny achosi'r arsefydlydd i erthylu'n anarferol. A ydych yn sicr eich bod "
@@ -4622,11 +4631,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hepgor Cychwynnydd"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4637,75 +4646,76 @@ msgstr ""
"\n"
"A ydych yn sicr eich bod am hepgor arsefydlu cychwynnydd?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Bydd angen pasio dewisiadau arbennig i'r cnewyllyn ar adeg cychwyn ar rai "
"systemau iddynt weithredu'n gywir. Os oes angen arnoch i basio dewisiadau "
"cychwyn i'r cnewyllyn, rhowch nhw nawr. Os nad oes angen rhai arnoch, neu'ch "
"bod yn ansicr, gadewch hwn yn wag."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gorfodi defnyddio LBA32 (ddim yn anghenraid fel arfer)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ble ydych am arsefydlu'r cychwynnydd?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Label cychwyn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Gwagio"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Golygu Label Cychwyn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label Cychwyn Annilys"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Gall label cychwyn ddim bod yn wag"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Mae'r label cychwyn yn cynnwys nodau anghyfreithlon."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Gall y rheolwr cychwyn mae %s yn ei ddefnyddio, gychwyn systemau gweithredu "
"eraill hefyd. Mae angen i chi ddweud wrthyf ba raniadau'r hoffech fod gallu "
"eu cychwyn a pha label yr ydych am ddefnyddio am bob un ohonynt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Bylchwr> dewis | <F2> dewis rhagosod | <F4> dileu | <F12> sgrin nesaf>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Mae cyfrinair cychwynnydd yn atal defnyddwyr rhag pasio dewisiadau mympwyol "
@@ -4713,27 +4723,27 @@ msgstr ""
"cyfrinair, ond nid yw hyn yn angenrheidiol ar gyfer defnyddwyr mwy "
"achlysurol."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Defnyddio Cyfrinair GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Cyfrinair Cychwynnydd:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Gwiriwch:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Nid yw'r Cyfrineiriau'n Cydweddu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Cyfrinair Rhy Fyr"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Mae'r cyfrinair cychwynnydd rhy fyr"
@@ -4812,11 +4822,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Yn Ôl"
@@ -4834,7 +4844,8 @@ msgstr ""
"Efallai byddwch am gadw'r ffeil yma i gyfeirio ati nes ymlaen."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Dewiswch y grwpiau o becynnau yr hoffech eu harsefydlu."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4875,7 +4886,7 @@ msgstr "Efelychu 3 Botwm?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Dewis Llygoden"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4884,108 +4895,175 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi penodi'r maes \"%s\". Yn dibynnu ar eich amgylchedd "
"rhwydwaith gall hyn achosi problemau nes ymlaen."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Disgrifiad: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Rhaid i'r ffeil gyfnewid fod rhwng 1 a 2000 MB o faint."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Cyfeiriad Caledwedd: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Masg Rhwyd"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Masg IPv6/Rhwyd"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Gweithredoli ar gychwyn"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Galluogi cynnal IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Galluogi cynnal IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Gweithredoli ar gychwyn"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Cyfeiriad IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Masg Rhwyd"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Allwedd:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith ar gyfer %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Cyflunio TCP/IP â llaw"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith ar gyfer %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Cyfeiriad IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "Masg IPv4/Rhwyd"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Masg Rhwyd"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith ar gyfer %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Cyfeiriad IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Masg IPv6/Rhwyd"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Porth:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Cynradd:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Eilaidd:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith Amrywiol"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Porth"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Cynradd"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Eilaidd"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "yn awtomatig drwy DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "â llaw"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Cyflunio Enw Gwesteiwr"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Os yw'ch system yn rhan o rwydwaith mwy lle neilltuir enwau gwesteiwyr drwy "
@@ -4993,11 +5071,11 @@ msgstr ""
"enw gwesteiwr i'ch system. Os na wnewch hynny, gelwir eich system yn "
"'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Enw Gwesteiwr Annilys"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Nid ydych wedi penodi enw gwesteiwr."
@@ -5144,7 +5222,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Heb ei Gynnal"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Gellir addasu Grŵpiau Cyfrolau LVM yn yr arsefydlydd graffigol yn unig."
@@ -5185,7 +5264,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Gormod o sbarion"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "0 yw uchafswm nifer y sbarion ag aräe RAID0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5193,14 +5273,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Does Dim Grŵpiau Cyfrolau"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Does dim grwpiau cyfrolau i greu cyfrolau rhesymegol."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Mae'r maint gofynnol cyfredol (%10.2f MB) yn fwy nag uchafswm maint cyfrolau "
"rhesymegol (%10.2f MB)."
@@ -5253,8 +5334,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Dim Rhaniad Gwraidd"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Rhaid cael rhaniad / i arsefydlu arno."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Methwyd neilltuo'r rhaniadau gofynnol: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5324,6 +5406,16 @@ msgstr ""
"Os am ddefnyddio disgiau iSCSI, rhaid i chi roi cyfeiriad eich targed iSCSI "
"ac enw'r dechreuwr iSCSI rydych wedi ei gyflunio ar gyfer eich gwesteiwr."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Cyfeiriad IP y targed:</B>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Enw dechreuwr iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Awtorannu"
@@ -5332,51 +5424,10 @@ msgstr "Awtorannu"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Derwydd Disgiau"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Yn lawrlwytho - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Enw : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Maint : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Crynodeb: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pecynnau"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Beit"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Amser"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Cyfanswm :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Cwblhawyd: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Yn weddill: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Dewis pecynnau"
@@ -5394,7 +5445,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Addasu dewisiad meddalwedd"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ym mha gylchfa amser ydych chi?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5415,12 +5467,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Creu cyfluniad cychwynnydd newydd"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Mae angen llawer mwy o gyfnewidfa ar y cnewyllyn 2.4 nag oedd ar gnewyll "
"henach, cymaint â dwywaith cymaint o le cyfnewid ag o RAM ar y system. Mae "
@@ -5460,8 +5512,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System i'w Diweddaru"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5476,10 +5529,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Dewiswch gyfrinair gwraidd. Rhaid i chi'i deipio ddwywaith i sicrhau'ch bod "
"yn gwybod beth yw ef, ac na wnaethoch gamgymeriad teipio. Cofiwch fod y "
@@ -5499,10 +5553,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system wedi cyflawni'r arsefydliad. "
"Gallwch roi unrhyw baramedrau cnewyllyn neu chandev ychwanegol gall fod "
@@ -5520,7 +5575,7 @@ msgstr "Llinell Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5528,22 +5583,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Swyddfa a Chynhyrchedd"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Datblygu Meddalwedd"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Gweinydd We"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Arsefydliad i'w dechrau"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5551,7 +5653,7 @@ msgstr "Gwirio Cyfrwng"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Profi"
@@ -5719,12 +5821,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "A hoffech lwytho rhagor o ddisgiau gyrrydd?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Gwall Kickstart"
@@ -5804,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r goeden arsefydlu %s yn y cyfeiriadur yna i weld yn cydweddu'ch "
"cyfrwng cychwyn."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5812,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth ddarllen yr arsefydliad o'r delweddau ISO. Gwiriwch "
"eich delweddau ISO a cheisiwch eto."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5820,7 +5922,7 @@ msgstr ""
"Nid oes i weld fod gennych unrhyw ddisgiau caled ar eich system! A hoffech "
"gyflunio dyfeisiau ychwanegol?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5831,29 +5933,29 @@ msgstr ""
"ar gyfer %s? Os nad ydych yn gweld y gyriant disgiau rydych yn ei ddefnyddio "
"wedi'i rhestru yma, gwasgwch F2 i gyflunio dyfeisiau ychwanegol."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Cyfeiriadur sy'n dal delweddau:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Dewiswch Raniad"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Nid yw'r ddyfais %s i weld yn cynnwys delweddau CDdROM %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd DG %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar ddisg galed."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Methu darganfod pa ddisg caled yw'r disg BIOS %s"
@@ -5866,37 +5968,37 @@ msgstr "Math Bysellfwrdd"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Pa fath o fysellfwrdd sydd gennych?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen cynnwys y ffeil kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Gwall yn %s ar linell %d o'r ffeil kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Methu canfod ks.cfg ar y ddisg feddal gychwyn."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd %s: %s"
@@ -6013,11 +6115,11 @@ msgstr ""
"arsefydliad. A hoffech ddewis eich gyrrydd â llaw, neu ddefnyddio disg "
"yrrydd?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Canfuwyd y dyfeisiau canlynol ar eich system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6025,29 +6127,29 @@ msgstr ""
"Ni lwythwyd unrhyw yrwyr dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech lwytho "
"rhai nawr?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dyfeisiau"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Wedi gorffen"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn dechrau plisgyn.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, y modd achub %s - arhoswch...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, yr arsefydlydd system %s - arhoswch...\n"
@@ -6128,12 +6230,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Methwyd darllen cyfeiriadur %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6144,7 +6246,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prawf Prawfswm"
@@ -6153,7 +6255,15 @@ msgstr "Prawf Prawfswm"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart dyfais %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Penodwyd yr ymresymiad annilys canlynol ar gyfer y gorchymyn disg gyrrydd: %"
+"s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6168,13 +6278,13 @@ msgstr ""
" o'r cyfeiriadur ar y gweinydd hwnnw sy'n cynnwys\n"
" %s ar gyfer eich saernïaeth\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6185,28 +6295,28 @@ msgstr ""
"gyrchu eich rhwydwaith diwifr. Os nad oes rhaid defnyddio allwedd, gadewch y "
"maes yn wag a pharhau'r â'r gosod."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Allwedd Amgryptio"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Gosodiadau Diwifr"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Gweinydd Enwau"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Gweinydd Enwau"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6218,104 +6328,104 @@ msgstr ""
"rhowch ef nawr. Os nad oes gennych y wybodaeth hon, gallwch adael y maes hwn "
"yn wag ac fe fydd yr arsefydliad yn parhau."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Gwybodaeth IP Annilys"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Fe roddoch gyfeiriad IP annilys."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Gwall Rhwydwaith"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cyflunio TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Rhaid i chi ddewis un protocol o leiaf (IPv4 neu IPv6) ar gyfer DHCP."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Cyfeiriad IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Cyfeiriad IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Gweinydd Enwau:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Cyflunio TCP/IP â llaw"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Gwybodaeth ar Goll"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal â masg rhwydwaith, neu "
"ragddodiad CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal â masg rhwydwaith, neu "
"ragddodiad CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Yn pennu enw gwesteiwr a pharth..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn rhwydwaith kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol cychwyn gwael %s wedi'i benodi mewn gorchymyn rhwydwaith"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dyfais Rwydweithio"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6327,7 +6437,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Enw gweinydd NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Cyfeiriadur %s:"
@@ -6401,56 +6511,56 @@ msgstr "Rhaid darparu ymresymiad --url i ddull kickstart Url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Dull Url anhysbys %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Yn nôl"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Gwe"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Enw safle FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Enw safle gwe:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Defnyddio FTP gydag enw defnyddiwr"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Cyfluniad FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Cyfluniad HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Rhaid rhoi enw gweinydd."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriadur."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Gwesteiwr Anhysbys"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6458,7 +6568,7 @@ msgstr ""
"Os ydych yn defnyddio ftp gydag enw, rhowch enw a chyfrinair y cyfrif yr "
"ydych am ei defnyddio isod."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6466,15 +6576,15 @@ msgstr ""
"Os ydych yn defnyddio gweinydd dirprwy HTTP rhowch enw'r gweinydd dirprwy "
"HTTP i'w ddefnyddio."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Enw cyfrif:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Cyfluniad Pellach FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Cyfluniad Pellach HTTP"
@@ -6546,10 +6656,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Adolygu a newid y cynllun rhannu"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Cyfluniad storio uwch"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:"
@@ -6561,6 +6676,11 @@ msgstr "Gwybodaeth am yr eithriad"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Manylion yr eithriad"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Cyfrinair:</b>"
@@ -6630,20 +6750,6 @@ msgstr "Disgrifiad: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6664,11 +6770,6 @@ msgstr "Cyflunio TCP/IP â llaw"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Pwynt i Bwynt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Masg IPv6/Rhwyd"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Addasu'n _hwyrach"
@@ -6712,933 +6813,840 @@ msgstr "<b>_Cyfrinair:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Amser Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Amser Alasga - Trontol Alasga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Amser Alasga - Gwddf trontol Alasga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaleg(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Amser Alasga - gorllewin Alasga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bwlgareg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Yr Ynysoedd Alewtaidd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Dn Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Tseineg(Syml)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Gorsaf Amundsen-Scott, Pegwn y De"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tseineg(Traddodiadol)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croateg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsieceg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Amser Iwerydd - Brunswick Newydd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Iseldireg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Saesneg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ffinneg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Ffrangeg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Almaeneg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Groeg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hwngareg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Amser Iwerydd - Nova Scotia - llefydd nad oeddynt yn cadw DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Ynysoedd yr Iwerydd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneseg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Eidaleg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japaneaidd"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Corëeg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Maleisieg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Yr Asores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwyeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho'r Gogledd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Yr Ynysoedd Dedwydd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Perseg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Gorsaf Casey, Penrhyn Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Pwyleg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portwgëeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Amser Safonol y Canolbarth - Saskatchewan - y gorllewin canol"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portwgëeg(Brasilaidd)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Amser Safonol y Canolbarth - Saskatchewan - rhan fwyaf o lefydd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Amser y Canolbarth"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rwsieg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbeg(Ladin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Amser Canolbarth UDA - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Amser Canolbarth - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slofac"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Manitoba a gorllewin Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slofeneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Amser y Canolbarth - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sbaeneg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedeg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamileg"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Amser Canolbarth UDA - Gogledd Dakota - Morton County (ar wahân i ardal "
-"Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Gogledd Dakota - Sir Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Twrceg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Wcraineg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Amser y Canolbarth - Rainy River a Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fietnameg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Amser y Canolbarth - canolbarth Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Cymraeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Amser y Canolbarth - rhan fwyaf o lefydd"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zwlŵeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Amser y Canolbarth - gorllewin Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Wedi gorffen [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta a Melilla"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ynysoedd Chatham"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Gorsaf Davis, Bryniau Vestfold"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Rhowch yr Allwedd Gofrestru"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Allwedd:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Fformadu disc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Dn Amazonas"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r gwallau argyfyngus canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Ynys y Pasg a Sala y Gomez"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Mae'r rhybuddion canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"Amser Safonol Dwyreiniol - Atikokan, Ontario ac Ynys Southampton, Nunavut"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Amser yn weddill: %s munud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Amser Dwyreiniol"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Yn Lawrlwytho %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir Crawford"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir Starke"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pecyn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir y Swisdir"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Crynodeb"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Statws: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Kentucky - ardal Louisville"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Disgrifiad: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Kentucky - Sir Wayne"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Cyfeiriad Caledwedd: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Michigan - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Amser Dwyreiniol - Ontario a Chwebèc - llefydd nad oeddynt yn dilyn DST 1967-"
-"1973"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Cyfeiriad IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Ontario - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Rhaid cael rhaniad / i arsefydlu arno."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Yn lawrlwytho - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Cwebèc - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Enw : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Maint : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Amser Dwyreiniol - dwyrain Nunavut"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Crynodeb: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ynysoedd y Galapagos"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pecynnau"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ynysoedd Gambier"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Beit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ynysoedd Gilbert"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Amser"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Cyfanswm :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Cwblhawyd: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya a'r Moluccas"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Yn weddill: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java a Swmatra"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Cylchynys Johnston"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Amser Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Amser Alasga - Trontol Alasga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Amser Alasga - Gwddf trontol Alasga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Amser Alasga - gorllewin Alasga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Yr Ynysoedd Alewtaidd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Ynysoedd Line"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Dn Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ynys Arglwydd Howe"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Gorsaf Amundsen-Scott, Pegwn y De"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Ynysoedd Madeira"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ynysoedd Marquesas"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Amser Iwerydd - Brunswick Newydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Iwerydd - Nova Scotia - llefydd nad oeddynt yn cadw DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd yr Iwerydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Gorsafe Mawson, Bae Holme"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Gorsaf McMurdo, Ynys Ross"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Yr Asores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Ynysoedd Midway"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Mosgo+00 - Môr Caspia"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Mosgo+00 - gorllewin Rwsia"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Yr Ynysoedd Dedwydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Mosgo+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Gorsaf Casey, Penrhyn Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Mosgo+02 - Yr Wralau"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Mosgo+03 - Nofosibirsc"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Amser Safonol y Canolbarth - Saskatchewan - y gorllewin canol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Mosgo+03 - gorllewin Siberia"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Amser Safonol y Canolbarth - Saskatchewan - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Mosgo+04 - Afon Ienisei"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Mosgo+05 - Llyn Baicál"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Mosgo+06 - Afon Lena"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Mosgo+07 - Afon Amwr"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Canolbarth UDA - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Mosgo+07 - Ynys Sachalïn"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Amser Canolbarth - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Mosgo+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Manitoba a gorllewin Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Mosgo+09 - Camtsiatca"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser y Canolbarth - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Mosgo+10 - Môr Bering"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Canolbarth UDA - Gogledd Dakota - Morton County (ar wahân i ardal "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Mosgo-01 - Caliningrad"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Gogledd Dakota - Sir Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Amser Safonol y Mynyddoedd - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Amser Safonol y Mynyddoedd - Dawson Creek a Fort Saint John, Columbia "
-"Brydeinig"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - Rainy River a Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Amser Safonol y Mynyddoedd - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - canolbarth Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Amser y Mynyddoedd - Alberta, dwyrain Columbia Brydeinig a gorllewin "
-"Sascatsiewan"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - gorllewin Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - Chihuahua"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta a Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - Navajo"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - De Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Gorsaf Davis, Bryniau Vestfold"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - canolbarth Tiriogaethau'r Gogledd-orllewin"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - de Idaho a dwyrain Oregon"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Amser y Mynyddoedd - gorllewin Tiriogaethau'r Gogledd-orllewin"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Dn Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Gogledd-ddwyrain Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Ynys y Pasg a Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "De Cymru Newydd - Yancowinna"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Safonol Dwyreiniol - Atikokan, Ontario ac Ynys Southampton, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "De Cymru Newydd - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Y Diriogaeth Ogleddol"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Amser y Môr Tawel"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - Sir y Swisdir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Amser y Môr Tawel - gogledd Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Indiana - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Amser y Môr Tawel - de Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Kentucky - ardal Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Amser y Môr Tawel - gorllewin Columbia Brydeinig"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Kentucky - Sir Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Gorsaf Palmer, Ynys Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Michigan - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambwco"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Dwyreiniol - Ontario a Chwebèc - llefydd nad oeddynt yn dilyn DST "
+#~ "1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ynysoedd y Ffenics"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Ontario - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Ynysoedd Holiday"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Cwebèc - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Amser Dwyreiniol - dwyrain Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd y Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Gorsaf Rothera, Ynys Adelaide"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Rwthenia"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "D a D-Ddn Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya a'r Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java a Swmatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Cylchynys Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Ynysoedd Society"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "De Awstralia"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Gorsaf Syowa, Dn Y Ongul"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Ynys Arglwydd Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) ac Yap"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman(TM)"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Gorsafe Mawson, Bae Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Fictoria"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Gorsaf McMurdo, Ynys Ross"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Gorsaf Fostoc, Pegwn Magnetig y De"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Gn Amazonas"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Gn Para, Rondonia"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Mosgo+00 - Môr Caspia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ynys Wake"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Mosgo+00 - gorllewin Rwsia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Gorllewin Casacstán"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Mosgo+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Gorllewin Awstralia"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Mosgo+02 - Yr Wralau"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Amser y Canolbarth - rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Mosgo+03 - Nofosibirsc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Mosgo+03 - gorllewin Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "canolbarth Tseina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Mosgo+04 - Afon Ienisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "canolbarth Crimea"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Mosgo+05 - Llyn Baicál"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "dwyrain a de Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, gollewin Timor"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Mosgo+06 - Afon Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "dwyrain Tseina - Beijing, Guangdong, Shanghai, ayb."
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Mosgo+07 - Afon Amwr"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "dwyrain Gwer. Ddem. Congo"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Mosgo+07 - Ynys Sachalïn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "dwyrain Wsbecistán"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Mosgo+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "arfordir dwyreiniol, i'r gogledd o Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Mosgo+09 - Camtsiatca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "y tir mawr"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Mosgo+10 - Môr Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "rhan fwyaf o lefydd"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Mosgo-01 - Caliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"rhan fwyaf o lefydd (CB, CC, CN ,ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Amser Safonol y Mynyddoedd - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser Safonol y Mynyddoedd - Dawson Creek a Fort Saint John, Columbia "
+#~ "Brydeinig"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Maleisia penrhynnol"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Amser Safonol y Mynyddoedd - Sonora"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "gorllewin a canolbarth Borneo"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "gorllewin Gwer. Ddem. Congo"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amser y Mynyddoedd - Alberta, dwyrain Columbia Brydeinig a gorllewin "
+#~ "Sascatsiewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet a Xinjiang"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - Chihuahua"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "gorllewin Wsbecistán"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - De Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - canolbarth Tiriogaethau'r Gogledd-orllewin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - de Idaho a dwyrain Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaleg"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Amser y Mynyddoedd - gorllewin Tiriogaethau'r Gogledd-orllewin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengaleg(India)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Gogledd-ddwyrain Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bwlgareg"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "De Cymru Newydd - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaneg"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "De Cymru Newydd - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Tseineg(Syml)"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Y Diriogaeth Ogleddol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Tseineg(Traddodiadol)"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Amser y Môr Tawel"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croateg"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Amser y Môr Tawel - gogledd Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsieceg"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Amser y Môr Tawel - de Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneg"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Amser y Môr Tawel - gorllewin Columbia Brydeinig"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Iseldireg"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Gorsaf Palmer, Ynys Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Saesneg"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambwco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoneg"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd y Ffenics"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Ffinneg"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Ffrangeg"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Ynysoedd Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Almaeneg"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Groeg"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Gorsaf Rothera, Ynys Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hwngareg"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Rwthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeg"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "D a D-Ddn Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indoneseg"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Eidaleg"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japaneaidd"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Ynysoedd Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Corëeg"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "De Awstralia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoneg"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Maleisieg"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Gorsaf Syowa, Dn Y Ongul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwyeg"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho'r Gogledd"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Perseg"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) ac Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Pwyleg"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman(TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portwgëeg"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Fictoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portwgëeg(Brasilaidd)"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Gorsaf Fostoc, Pegwn Magnetig y De"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabeg"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Gn Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rwsieg"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Gn Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbeg"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Ynys Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbeg(Ladin)"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Gorllewin Casacstán"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Gorllewin Awstralia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slofac"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Amser y Canolbarth - rhan fwyaf o lefydd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slofeneg"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Sbaeneg"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "canolbarth Tseina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedeg"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "canolbarth Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamileg"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "dwyrain a de Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, gollewin Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "dwyrain Tseina - Beijing, Guangdong, Shanghai, ayb."
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Twrceg"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "dwyrain Gwer. Ddem. Congo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Wcraineg"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "dwyrain Wsbecistán"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fietnameg"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "arfordir dwyreiniol, i'r gogledd o Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Cymraeg"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "y tir mawr"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zwlŵeg"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "rhan fwyaf o lefydd"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "rhan fwyaf o lefydd (CB, CC, CN ,ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Maleisia penrhynnol"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "gorllewin a canolbarth Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "gorllewin Gwer. Ddem. Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet a Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "gorllewin Wsbecistán"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a5fa6bee8..098d532ef 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -21,63 +21,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fejl ved læsning af del to kickstart konfigurering: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Følgende fejl blev fundet under fortolkning af din kickstart-opsætning:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Tryk <enter> for at få en skál"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -85,40 +96,40 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Intet grafikudstyr blev fundet, antager hovedløst"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installation..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklassen nødvendiggør teksttilstandsinstallation"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig... Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY-variabel ikke sat. Starter i teksttilstand!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Ukendt installerings-metode"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Du har angivet en installeringsmetode som ikke understøttes af anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Ukendt installeringsmetode %s"
@@ -212,11 +223,11 @@ msgstr ""
"Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede "
"oprettede logiske afsnit i %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt Raid-enhed eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -242,11 +253,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -257,11 +268,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -291,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -306,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -316,12 +327,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,15 +353,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk 'O.k.' for at vælge et andet partitioneringsalternativ."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Følgende fejl skete med din partitionering:\n"
"\n"
@@ -359,27 +370,27 @@ msgstr ""
"Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til "
"installationen på dine diske.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Uløselig fejl"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -396,7 +407,7 @@ msgstr ""
"partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, "
"monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -404,19 +415,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal "
"du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -426,7 +437,7 @@ msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -437,12 +448,12 @@ msgstr ""
"følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Opgraderer %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerer %s\n"
@@ -471,17 +482,6 @@ msgstr "Færdig"
msgid "In progress... "
msgstr "Udfører... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Følgende fejl blev fundet under fortolkning af din kickstart-opsætning:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!"
@@ -490,16 +490,6 @@ msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted-undtagelser kan ikke håndteres i kommandolinjestilstand!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Færdigt [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -511,34 +501,34 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld så en fejlrapport om anaconda "
"på %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsøgning"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"Dit systems tilstand er skrevet til disketten. Systemet bliver nu genstartet."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dumpet blev ikke skrevet"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Der var et problem ved skrivning af dit systems tilstand til disketten. "
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -546,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Dit systems tilstand er skrevet til den eksterne maskine. Systemet bliver nu "
"genstartet."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Der var et problem ved skrivning af systemtilstanden til den eksterne vært."
@@ -564,29 +554,29 @@ msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -637,9 +627,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
@@ -725,7 +715,7 @@ msgstr ""
"denne partition under opgraderingen. Vælg Formatér for at formatere "
"partitionen som swapplads. Vælg Genstart for at genstarte systemet."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
@@ -857,8 +847,8 @@ msgstr ""
"Et fejl skete ved montering af enhed %s som %s. Du kan fortsætte "
"installationen men det kan komme problemer."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -892,11 +882,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte dit system."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Gentagne etiketter"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -909,24 +899,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Ret dette problem og genstart installationsprocessen."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En fejl skete ved kopiering af skærmskuddene."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skærmskud kopierede"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -940,20 +930,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan få adgang til disse når du genstarter og logger ind som root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Gemmer skærmskud"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skærmskud med navnet \"%s\" er blevet gemt."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fejl ved gemning af skærmskud"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -961,52 +951,58 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under "
"installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1014,15 +1010,15 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1034,36 +1030,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installeringsprogrammet vil afslutte nu..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -1128,8 +1124,8 @@ msgstr ""
"Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde "
"installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
@@ -1225,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"Kopiér gerne dette aftryk til den eksterne servers adresse for fildeling og "
"klik Forsøg igen. Klik Genstart for at afbryde installationen."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
@@ -1233,11 +1229,11 @@ msgstr "Installér på system"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initierer iSCSI-initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Fejl med scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1250,23 +1246,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk på O.k.-knappen for at starte systemet igen."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Kører..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Kører efter-installerings-skripter"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Kører før-installerings-skripter"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Mangler pakker"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1275,16 +1271,16 @@ msgstr ""
"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1293,28 +1289,33 @@ msgstr ""
"Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne gruppe findes ikke. "
"Vil du fortsætte eller afbryde din installation?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kunne ikke installere det første installeringsbillede %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s-installation"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1358,24 +1359,26 @@ msgstr "%s er ikke en gyldig IPv6-adresse."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s er ikke en gyldig IPv6-adresse."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Angiv registreringsnøglen for din version af %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ugyldigt præfiks"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Indtast registreringsnøgle"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Nøgle:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Overspring"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er ikke færdigaftestet programmel!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1402,10 +1405,116 @@ msgstr ""
"\n"
"og udfylde en fejlrapport om '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installér alligevel"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Enheden %s er LDL-formateret i stedet for CDL-formateret. LDL-formaterede "
+"DASD'er understøttes ikke for brug under en installation af %s. Hvis du vil "
+"bruge denne disk for installation skal den geninitieres, hvilket vil "
+"ødelægge ALLE DATA på denne disk.\n"
+"\n"
+"Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s har nuværende et %s partitions layout. For at bruge denne disk til "
+"installationen af %s, må den først blive re-initialiseret, hvilket medfører "
+"tab af ALLE DATA på denne disk.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at initiere denne disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Ignorér drev"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierer"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partitionstabellen på enhed %s (%s) er ulæselig. For at oprette nye "
+"partitioner skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne "
+"enhed.\n"
+"\n"
+"Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen om "
+"hvilke enheder som skal ignoreres.\n"
+"\n"
+"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partitionstabellen på enhed %s er ulæselig. For at oprette nye partitioner "
+"skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne enhed.\n"
+"\n"
+"Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen om "
+"hvilke enheder som skal ignoreres.\n"
+"\n"
+"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen drev fundet"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"En fejl er opstået - ingen gyldige enheder blev fundet på hvilke nye "
+"filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst din maskine for at finde grunden "
+"til dette problem."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Angiv et afsnitsgruppenavn."
@@ -1722,202 +1831,6 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nulstille partitionstabellen til oprindelig "
"tilstand?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at "
-"systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
-"monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
-"10.2f Mb."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
-"størrelse på %s Mb. "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
-"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Logiske volymstørrelse skal være større end volymgruppens fysiske område-"
-"størrelse."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Dansk"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Enheden %s er LDL-formateret i stedet for CDL-formateret. LDL-formaterede "
-"DASD'er understøttes ikke for brug under en installation af %s. Hvis du vil "
-"bruge denne disk for installation skal den geninitieres, hvilket vil "
-"ødelægge ALLE DATA på denne disk.\n"
-"\n"
-"Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s har nuværende et %s partitions layout. For at bruge denne disk til "
-"installationen af %s, må den først blive re-initialiseret, hvilket medfører "
-"tab af ALLE DATA på denne disk.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at initiere denne disk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ignorér drev"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatér drev"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierer"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhed %s (%s) er ulæselig. For at oprette nye "
-"partitioner skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne "
-"enhed.\n"
-"\n"
-"Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen om "
-"hvilke enheder som skal ignoreres.\n"
-"\n"
-"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhed %s er ulæselig. For at oprette nye partitioner "
-"skal den initieres, hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne enhed.\n"
-"\n"
-"Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen om "
-"hvilke enheder som skal ignoreres.\n"
-"\n"
-"Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ingen drev fundet"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"En fejl er opstået - ingen gyldige enheder blev fundet på hvilke nye "
-"filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst din maskine for at finde grunden "
-"til dette problem."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kan ikke fortsætte."
@@ -2010,6 +1923,10 @@ msgstr ""
"Installerer på en FireWire-enhed. Dette kan give et fungerende system, men "
"det er ikke sikkert."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit."
@@ -2053,6 +1970,92 @@ msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at "
+"systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
+"monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
+"10.2f Mb."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal "
+"størrelse på %s Mb. "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
+"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Logiske volymstørrelse skal være større end volymgruppens fysiske område-"
+"størrelse."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Starter grænseflade"
@@ -2074,11 +2077,11 @@ msgstr "Konfigurér netværk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen på dette system?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
@@ -2109,7 +2112,7 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskál.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "System som skal reddes"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
@@ -2196,66 +2199,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfind"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Gem på ekstern vært"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Ekstern sti"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjælp er tilgængelig for dette trin af installationen."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Angiv et afsnitsgruppenavn."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gem nedbruds-information"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjælp | <Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2438,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"installation. Vær så venlig at indtaste en adgangskode til brug for "
"installationen"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -2553,80 +2566,110 @@ msgstr "Tilslut til %s for at påbegynde installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Forbereder installation fra installationskilde..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installerer %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "filkonflikter"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ældre pakker"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ikke tilstrækkeligt med diskplads"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ikke tilstrækkeligt med diskinoder"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "pakkekonflikter"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakke er allerede installeret"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "nødvendig pakke"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakke for fejlagtig arkitektur"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakke for fejlagtigt os"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Du behøver mere plads på følgende filsystem:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fejl ved kørsel af transaktion..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Der var en fejl ved kørsel af din transaktion på grund af følgende årsag: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Genstart"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Modtager installationsinformation..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Modtager installationsinformation for %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2637,17 +2680,17 @@ msgstr ""
"manglende 'repodata'-katalog.Forsikr dig venligst om at dit installationstræ "
"er blevet genereret korrekt. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategoriseret"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2656,7 +2699,7 @@ msgstr ""
"De pakker som du har valgt kræver %d MB fri plads for installationen, men du "
"har ikke nok fri plads. Du kan ændre dine valg eller genstarte."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2666,39 +2709,39 @@ msgstr ""
"opgradere til denne version af %s. Er du sikker på at du vil fortsætte "
"opgraderingen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces. Dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Efter opgradering"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Udfører konfiguration af systemet efter installation..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsfremskridt"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
@@ -2740,9 +2783,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "'root'-adgangskoden skal være mindst 6 tegn lang."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Den udbedte adgangskode indeholder ikke-ascii tegn som ikke er tilladt til "
"brug i en adgangskode."
@@ -2755,40 +2798,41 @@ msgstr ""
"Kontoen root bliver brugt til at administrere systemet. Indtast en "
"adgangskodetil root brugeren."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "'root'-adgangskode: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekræft: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ugyldigt Initiator-navn"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Du skal angive et ikke-tomt initiator-navn."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Fejl med Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Fjern alle partitioner på valgte partitioner og opret standardudlægning."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Fjern Linuxpartitioner på valgte enheder og opret et forvalgt layout."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Brug fri plads på valgte enheder og opret et forvalgt layout."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Opret egendefineret layout."
@@ -2833,13 +2877,14 @@ msgstr "_Bekræft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2853,10 +2898,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2886,8 +2932,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle kerneparametre"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
@@ -3044,10 +3090,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Opgradér en eksisterende installation"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Vælg dette alternativ hvis du vil opgradere dit eksisterende %s-system. "
"Dette alternativ vil bevare eksisterende data på dine diske."
@@ -3091,12 +3137,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Bekræft ændring af fysisk størrelse"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Denne ændring i værdien på den fysiske størrelse vil kræve at anmodningen om "
"størrelsen på det aktuelle logiske afsnit afrundes opad i størrelse til en "
@@ -3105,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"Denne ændring vil gælde med det samme."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -3237,8 +3284,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Monteringspunkt i brug"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Monteringspunktet %s er i brug. Vælg venligst et andet monteringspunkt."
@@ -3256,10 +3303,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Det logiske afsnitnavn \"%s\" er allerede i brug. Vælg et andet."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Den aktuelt anmodede størrelse (%10.2f MB) er større end den maksimale "
@@ -3299,9 +3346,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ingen ledig plads"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Der findes ingen plads ledigt i afsnitgruppen til at oprette nye logiske "
@@ -3309,8 +3357,8 @@ msgstr ""
"eller flere af de nuværende logiske afsnit"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette det logiske afsnit '%s'?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3389,13 +3437,13 @@ msgstr "Plads Totalt:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på afsnitsgruppe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
@@ -3403,7 +3451,7 @@ msgstr "Størrelse (Mb)"
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
@@ -3448,11 +3496,11 @@ msgstr "_Emulér 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fejl med data"
@@ -3469,12 +3517,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
@@ -3483,7 +3532,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3496,11 +3545,11 @@ msgstr "Navneserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Et fejl skete ved konfigurering af netværksgrænsesnittet."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
@@ -3516,11 +3565,11 @@ msgstr "_Primær DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3528,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet et værtsnavn. Afhængigt af dit netværksmiljø kan dette "
"give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3537,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø "
"kan dette give problemer senere."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3548,28 +3597,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "En værdi kræves i feltet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fejl med data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Den IP-information, du angav, er ikke gyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3577,107 +3627,105 @@ msgstr ""
"Du har ingen aktive netværksenheder. Dit system vil ikke kunne kommunikere "
"over et netværk som standard uden mindst én aktiv enhed."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Præfiks"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sæt værtsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(fx vært.domæne.dk)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse indstillinger"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Redigér RAID-enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Maskin-adresse: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Manglende protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Du skal vælge mindst en protokol (IPv4 eller IPv6) for DHCP."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ugyldigt præfiks"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Du kan konfigurere opstartsindlæseren til at starte andre operativsystemer. "
"Det lader dig vælge et operativsystem der kan startes fra listen. For at "
@@ -3685,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"på \"Tilføj\". Før at ændre det operativsystem som startes som standard "
"vælger du \"Standard\" ved siden af det ønskede operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3698,9 +3746,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Aftryk"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Angiv en etikette som vises i opstartsindlæsermenuen. Enheden (eller disk og "
"partitionsnummer) er den enhed som den starter fra."
@@ -3737,11 +3786,11 @@ msgstr "Gentaget enhed"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Denne enhed er allerede i brug for en anden opstartsindgang."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3807,29 +3856,29 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en _primærpartition"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Enhed %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Enhed %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3837,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Afsnit"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3845,19 +3894,19 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(Mb)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3865,8 +3914,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Fejl under partitionering"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3897,7 +3946,7 @@ msgstr "RAID-enheder"
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
@@ -3976,9 +4025,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4061,10 +4111,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Se efter _beskadigede blokke?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partitioner af typen \"%s\" skal begrænses til en enkelt disk. Dette gøres "
"ved at vælge disken i tjeklisten \"Tilladte diske\"."
@@ -4081,57 +4131,10 @@ msgstr "_Automatisk partitionering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuel partitionering med _Disk Druide"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Resterende tid: %s minuter"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Henter %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumé"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4194,11 +4197,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Kildediskfejl"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildedisken som valgtes har partitioner på sig som ikke er af typen "
"\"programmel-RAID\".\n"
@@ -4206,13 +4210,13 @@ msgstr ""
"Disse partitioner skal fjernes inden denne disk kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildedisken har partitioner som ikke er begrænset til disken /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4220,11 +4224,12 @@ msgstr ""
"denne disk kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Kildedisken som valgtes har programmel-RAID-partitioner som er medlemmer i "
"en aktiv programmel-RAID-enhed.\n"
@@ -4246,14 +4251,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Kildedisken /dev/%s kan ikke også vælges som en måldisk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Måldisken /dev/%s har en partitionstabel som ikke kan fjernes af følgende "
"grund:\n"
@@ -4298,13 +4303,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "En fejl skete ved tømning af måldiskene. Kloning mislykkedes."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4363,10 +4369,10 @@ msgstr ""
"er blevet genereret korrekt. %s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Kan ikke finde en gruppefil for %s. Dette gør at manuelt valg af pakker fra "
"datalagret ikke vil fungere"
@@ -4376,18 +4382,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ugyldigt registernavn"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Det er nødvendigt at du angiver et ikke-tomt navn på registeret."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ugyldig URL for register"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Du skal angive en HTTP- eller FTP-URL til et repository"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4436,9 +4443,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Opret ny konfiguration af opstartsindlæser"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil lade dig oprette en ny konfiguration for opstartsindlæser. Hvis du "
"ønsker at skifte opstartsindlæser bør du vælge dette."
@@ -4448,9 +4456,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Overspring opdatering af opstartsindlæser"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil ikke lave nogen ændringer til din konfiguration af "
"opstartsindlæser. Hvis du bruger en tredjeparts opstartsindlæser bør du "
@@ -4465,12 +4474,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrér filsystemer"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4486,12 +4495,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Opgradér swappartition"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner, så meget som det "
"dobbelte swapplads som den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %"
@@ -4525,10 +4534,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledig plads (Mb)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Det anbefales, at din swapfil er mindst %d Mb. Angiv ønsket størrelse på "
"swapfilen:"
@@ -4542,10 +4551,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Jeg vil _ikke oprette en swapfil"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Det anbefales kraftigt, at du opretter en swapfil. I modsat fald, kan "
"installationsprogrammet blive afbrudt uventet. Er du sikker på, at du ønsker "
@@ -4623,11 +4632,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Overspring opstartsindlæser"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4638,74 +4647,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Nogle få systemer har brug for angive særlige parametre til kernen under "
"opstarten for at systemet kan fungere. Hvis du har brug for at tilføje "
"opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det "
"eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Opstartsprogrammet, som bruges af %s, kan også starte andre "
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt "
"hvilket navn du vil bruge for hvert af dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr "<Mellemrum> vælg | <F2> vælg standard | <F4> slet | <F12> næste skærm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at give tilfældige "
@@ -4713,27 +4723,27 @@ msgstr ""
"adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til "
"sikkerhed."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
@@ -4812,11 +4822,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -4834,7 +4844,8 @@ msgstr ""
"genstartet dit system. Du kan beholde denne fil til senere reference."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Venligst vælg de pakkegrupper du ønsker at installere."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4875,7 +4886,7 @@ msgstr "Emulér 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musevalg"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4884,109 +4895,175 @@ msgstr ""
"Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø "
"kan dette give problemer senere."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrivelse: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Maskin-adresse: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Præfiks"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivér ved opstart"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Aktivér IPv4 understøttelse"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Aktivér IPv6 understøttelse"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivér ved opstart"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmaske"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Nøgle:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 128."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguration af netværk for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Præfiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Diverse netværksindstillinger"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisk via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Opsætning af værtsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Hvis dit system er en del af et større netværk hvor værtsnavne tildeles med "
@@ -4994,11 +5071,11 @@ msgstr ""
"og angive et værtsnavn for dit system. Hvis du ikke gør dette vil dit system "
"være kendt under navnet \"localhost\"."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Du har ikke angivet et værtsnavn."
@@ -5146,7 +5223,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-afsnitgrupper kan kun redigeres i det grafiske installationsprogram."
@@ -5187,7 +5265,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservediske"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Maksimalt antal reservediske med en RAID0-række er 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5195,14 +5274,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Ingen afsnitgrupper"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Ingen afsnitsgruppe hvori der skal oprettes et logisk afsnit"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Den aktuelt anmodede størrelse (%10.2f MB) er større end den maksimale "
"logiske afsnitstørrelse (%10.2f MB)."
@@ -5255,8 +5335,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rodpartition"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Skal have en \"/\"-partition at installere på."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS-installationsmetode kræver IPv4-understøttelse."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5327,6 +5408,16 @@ msgstr ""
"For at bruge iSCSI diske skal du angive adressen på dit iSCSI-mål og iSCSI-"
"initiatorens navn som du har konfigureret for din maskine."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>IP-addresse på målet:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI initiator_navn:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Auto-partition"
@@ -5335,51 +5426,10 @@ msgstr "Auto-partition"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diskdruide"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Henter - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Navn : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Størrelse: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Resumé: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakker"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Færdig : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Tilbage : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pakkevalg"
@@ -5400,7 +5450,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Tilpas valg af programmel"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5421,12 +5472,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Opret ny konfiguration af opstartsindlæser"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kerne 2.4 kræver betydeligt mere swap end ældre kerner. Faktisk helst det "
"dobbelte af den mængde RAM, systemet har. Du har konfigureret %dMb swap, men "
@@ -5465,8 +5516,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal opgraderes"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5481,10 +5533,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "'root'-adgangskode"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Vælg en 'root'-adgangskode. Du skal skrive det to gange for at sikre at du "
"ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er "
@@ -5504,10 +5557,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Startprogrammet z/IPL vil blive installeret på dit system efter at "
"installationen er færdig. Du kan nu indtaste eventuelle yderligere kerne- og "
@@ -5525,7 +5579,7 @@ msgstr "Chandev-linje "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5536,22 +5590,69 @@ msgstr ""
"passer til generel internet brug. Hvilke yderligere opgaver ønsker du at dit "
"system skal have understøttelse for?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kontor og produktivitet"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Udvikling af programmel"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Tillykke"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installation begynder"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5559,7 +5660,7 @@ msgstr "Tjek af medie"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5729,12 +5830,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
@@ -5814,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
"dit startmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5822,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5830,7 +5931,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5841,29 +5942,29 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et %s cdrom-aftryk."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på disken."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan ikke finde harddisk for BIOS disk %s"
@@ -5876,37 +5977,37 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fejl i %s på linje %d i kickstartsfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til nedluknings-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
@@ -6023,11 +6124,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6035,29 +6136,29 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -6138,12 +6239,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6154,7 +6255,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
@@ -6163,7 +6264,15 @@ msgstr "Test af tjeksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til enhedskickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Det følgende ugyldige argument blev angivet til kickstartkommandoen for "
+"drivrutinediskette: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6178,7 +6287,7 @@ msgstr ""
" - kataloget på serveren som indeholder\n"
" %s til din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6186,7 +6295,7 @@ msgstr ""
"Præfiks skal være mellem 1 og 32 for IPv4-netværk eller mellem 1 og 128 for "
"IPv6-netværk"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6198,28 +6307,28 @@ msgstr ""
"Hvis der ikke er brug for nogen krypteringsnøgle, lad da dette felt være "
"tomt og installeringen vil fortsætte."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøgle"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Trådløs-opsætning"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6231,102 +6340,102 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Netværksfejl"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Et fejl skete ved konfigurering af netværksgrænsesnittet."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Du skal vælge mindst en protokol (IPv4 eller IPv6) for DHCP."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 behøves for NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS-installationsmetode kræver IPv4-understøttelse."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Navneserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Du skal indtaste både en gyldig IPv4-adresse og en netmaske eller et CIDR-"
"præfiks."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-præfiks."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6338,7 +6447,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-server navn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s-katalog:"
@@ -6412,56 +6521,56 @@ msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukendt Url-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-stednavn:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på netsted:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-opsætning"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-opsætning"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du skal indtaste et katalog."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukendt vært"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6469,22 +6578,22 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ikke-anonym ftp, så indtast det kontonavn og den adgangskode "
"du vil bruge herunder."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Hvis du bruger en HTTP-proxy så indtast navnet på den proxy, du vil benytte."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Yderligere FTP-opsætning"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Yderligere HTTP-opsætning"
@@ -6556,10 +6665,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Vis og ændr udlægning af partitioner"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Avanceret lagringskonfiguration"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Vælg de drev du vil bruge til denne installation."
@@ -6571,6 +6685,11 @@ msgstr "Info om undtagelse"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detaljer om undtagelse"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Adgangskode:</b>"
@@ -6640,20 +6759,6 @@ msgstr "Beskrivelse: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6674,11 +6779,6 @@ msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Punkt-til-punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Præfiks"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Tilpas _senere"
@@ -6725,933 +6825,860 @@ msgstr "<b>_Adgangskode:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Tilføj FCP-enhed"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska-tid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalesk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska-tid - Alaska-halvøen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalesk (Indien)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinesisk (traditionel)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska-tid - Alaska-halvøens fod"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska-tid - vestlige Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleuterne"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Østpara"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantisk Standard Tid - Québec - Nedre nordre kyst"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantisk tid - Labrador - de fleste steder"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantisk tid - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantisk tid - (det meste af) Nova Scotia, PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantisk tid - Nova Scotia - steder, der ikke havde sommertid i 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantiske øer"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorerne"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarieøerne"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey-stationen, Bailey-halvøen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Centralamerikansk standardtid - Saskatchewan - midtvesten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Centralamerikansk standardtid - Saskatchewan - de fleste steder"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordlige Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centralamerikansk tid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Centralamerikansk tid - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"Pulaski amter"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Manitoba & vestlige Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latinsk)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Centralamerikansk tid - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
-"amter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Centralamerikansk tid - North Dakota - Morton County (undtagen Mandan-"
-"området)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Centralamerikansk tid - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Rainy-floden & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Centrale Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Centralamerikansk tid - Vestnunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Færdigt [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chathamøerne"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Angiv registreringsnøglen for din version af %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Indtast registreringsnøgle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Nøgle:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatér drev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Østamazonas"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Påskeøen & Sala y Gomez"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"Østamerikansk standardtid - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Resterende tid: %s minuter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Østamerikansk tid"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Henter %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resumé"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - de fleste steder"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Østamerikansk tid - Kentucky - Louisville-området"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Østamerikansk tid - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Maskin-adresse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Østamerikansk tid - Michigan - de fleste steder"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Østamerikansk tid - Ontario & Québec - steder, der ikke havde sommertid i "
-"1967-1973"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP-adresse"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Østamerikansk tid - Ontario - de fleste steder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 128."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Østamerikansk tid - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Skal have en \"/\"-partition at installere på."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Østamerikansk tid - Québec - de fleste steder"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Henter - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Østamerikansk tid - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Navn : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Østamerikansk standardtid - Østnunavut"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Størrelse: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagosøerne"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Resumé: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambierøerne"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakker"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertøerne"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (undtagen Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irlandsk Jaya & Moluccaerne"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Færdig : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Tilbage : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston-atollen"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska-tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska-tid - Alaska-halvøen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska-tid - Alaska-halvøens fod"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska-tid - vestlige Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Linieøerne"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleuterne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe-øen"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Østpara"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeiraøerne"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesasøerne"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantisk Standard Tid - Québec - Nedre nordre kyst"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantisk tid - Labrador - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-stationen, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantisk tid - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-stationen, Ross-øen"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantisk tid - (det meste af) Nova Scotia, PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantisk tid - Nova Scotia - steder, der ikke havde sommertid i 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway-øerne"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantiske øer"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspiske Hav"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - vestlige Rusland"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Uralbjergene"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - vestlige Sibirien"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarieøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Yeniseifloden"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey-stationen, Bailey-halvøen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Baikalsøen"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Lenafloden"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Centralamerikansk standardtid - Saskatchewan - midtvesten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Centralamerikansk standardtid - Saskatchewan - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Sakhalin-øen"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringstrædet"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralamerikansk tid - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski amter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Amerikansk bjerg-standardtid - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Manitoba & vestlige Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Amerikansk bjerg-standardtid - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisk "
-"Columbia"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralamerikansk tid - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
+#~ "amter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Amerikansk bjerg-standardtid - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralamerikansk tid - North Dakota - Morton County (undtagen Mandan-"
+#~ "området)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Amerikansk bjergtid"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Amerikansk bjergtid - Alberta, østlige Britisk Columbia & vestlige "
-"Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Rainy-floden & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Centrale Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - Syedbaja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - midt Nordvest-territorierne"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - Vestnunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - Sydlige Idaho & Østlige Oregon"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Amerikansk bjergtid - vestlige nordvestterritorier"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chathamøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - de fleste steder"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundlandtid, inklusive SØ Labrador"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Østamazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Nord-territoriet"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Påskeøen & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Stillehavstid"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Østamerikansk standardtid - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Stillehavstid - nordlige Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Stillehavstid - sydlige Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - vestlige Britisk Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer-stationen, Anversøen"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Indiana - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Fønixøerne"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Kentucky - Louisville-området"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Ferieøerne"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Michigan - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - de fleste steder"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Østamerikansk tid - Ontario & Québec - steder, der ikke havde sommertid i "
+#~ "1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Ontario - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-øen"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Québec - de fleste steder"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Østamerikansk tid - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Sydlige & sydøstlige Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Østamerikansk standardtid - Østnunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagosøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambierøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbertøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Selskabsøerne"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (undtagen Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Sydlige Australien"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irlandsk Jaya & Moluccaerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa-stationen, Østongul"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston-atollen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - de fleste steder"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantinerne"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Linieøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe-øen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeiraøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok-stationen, Magnetisk sydpol"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesasøerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Vestamazonas"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Vestpara, Rondonien"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-stationen, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Vestlige Kazakhstan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-stationen, Ross-øen"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "vestlige Australien"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway-øerne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Østlugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspiske Hav"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centrale Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, osv."
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - vestlige Rusland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "centrale Krim"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Uralbjergene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "østlige Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, osv."
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - vestlige Sibirien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Østlige Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Yeniseifloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Baikalsøen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "hovedlandet"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Lenafloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "de fleste steder"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "de fleste steder (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Sakhalin-øen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "de meste af Tibet og Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia-halvøen"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Vest- og Central-Borneo"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringstrædet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vestlige Dem. Republik Congo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Vesttibet og Xinjiang"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Amerikansk bjerg-standardtid - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "vestlige Uzbekistan"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amerikansk bjerg-standardtid - Dawson Creek & Fort Saint John, Britisk "
+#~ "Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Amerikansk bjerg-standardtid - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amerikansk bjergtid - Alberta, østlige Britisk Columbia & vestlige "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalesk"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalesk (Indien)"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - Syedbaja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - midt Nordvest-territorierne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - Sydlige Idaho & Østlige Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesisk (traditionel)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Amerikansk bjergtid - vestlige nordvestterritorier"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nordøstbrasilien (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - de fleste steder"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundlandtid, inklusive SØ Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Nord-territoriet"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Stillehavstid"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Stillehavstid - nordlige Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Stillehavstid - sydlige Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - vestlige Britisk Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer-stationen, Anversøen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Fønixøerne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Ferieøerne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - de fleste steder"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-øen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Sydlige & sydøstlige Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaj"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Selskabsøerne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordlige Sotho"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Sydlige Australien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persisk"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa-stationen, Østongul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - de fleste steder"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantinerne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latinsk)"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok-stationen, Magnetisk sydpol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Vestamazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Vestpara, Rondonien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Vestlige Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "vestlige Australien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Centralamerikansk tid - de fleste steder"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Østlugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centrale Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, osv."
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "centrale Krim"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "østlige Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, osv."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Demokratiske Republik Congo - øst"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Østlige Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "hovedlandet"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "de fleste steder"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de fleste steder (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "de meste af Tibet og Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia-halvøen"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Vest- og Central-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "vestlige Dem. Republik Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Vesttibet og Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "vestlige Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3f1335f6a..6e5d2878b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:05+1000\n"
"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -37,63 +37,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Konfiguration: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') "
+"trat folgender Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Drücken Sie <Enter> um eine Shell zu erhalten"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -101,41 +113,42 @@ msgstr ""
"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. "
"Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kann kein X-Hardware-Statusobjekt instantiieren."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische Installation wird gestartet..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet."
+msgstr ""
+"Grafische Installation nicht verfügbar ... Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Der Textmodus wird gestartet."
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Unbekannte Installationsart"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Sie habe eine Installationsart angegeben, die von Anaconda nicht unterstützt "
"wird."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Unbekannte Installationsart: %s"
@@ -216,7 +229,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Möglicherweise erfüllt die Bootpartition %s nicht die Voraussetzungen zum "
"Booten Ihrer Architektur."
@@ -230,11 +244,11 @@ msgstr ""
"Bei Hinzufügen dieser Partition wäre nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Datenträger (Logical Volumes) in %s übrig."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte Datenträgerverbund (Volume Group) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte logische Datenträger (Logical Volume) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -311,11 +325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -326,7 +340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -336,12 +350,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -352,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -362,15 +376,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wählen."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
"\n"
@@ -379,27 +393,27 @@ msgstr ""
"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der "
"Festplatte vorhanden ist.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -416,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Dateisystemtypen, Einhängepunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -425,19 +439,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -448,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -459,12 +473,12 @@ msgstr ""
"DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s wird aktualisiert\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s installieren\n"
@@ -493,18 +507,6 @@ msgstr "Abgeschlossen"
msgid "In progress... "
msgstr "In Arbeit... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration ('kickstart') "
-"trat folgender Fehler auf:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
@@ -513,16 +515,6 @@ msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Der Kommandozeilenmodus kann mit Parted-Ausnahmefehlern nicht umgehen!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fertig [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -536,11 +528,11 @@ msgstr ""
"ein."
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -548,23 +540,23 @@ msgstr ""
"Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf die Diskette geschrieben. "
"Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Ein Dump wurde nicht geschrieben"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Beim Schreiben des Systemstatus auf Diskette trat ein Problem auf."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -572,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den entfernten Rechner "
"geschrieben. Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Beim Schreiben des Systemstatus auf den entfernten Rechner trat ein Problem "
@@ -591,29 +583,29 @@ msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -664,9 +656,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -754,7 +746,7 @@ msgstr ""
"als Auslagerungsbereich neu zu formatieren. Wählen Sie Neustart, um das "
"System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
@@ -889,8 +881,8 @@ msgstr ""
"Beim Einhängen des Gerätes %s als %s trat ein Fehler auf. Sie können die "
"Installation fortsetzen, müssen aber ggf. mit Fehlern rechnen."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
@@ -923,11 +915,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Doppelte Etiketten"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -940,24 +932,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,20 +964,20 @@ msgstr ""
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
"anmelden."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -994,54 +986,60 @@ msgstr ""
"der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell "
"mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installationsmethode"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
"('kickstart')"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1049,15 +1047,15 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1068,36 +1066,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
@@ -1164,8 +1162,8 @@ msgstr ""
"Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen "
"Sie bitte \"Neu starten\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
@@ -1246,11 +1244,12 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes ist. Dies "
-"kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner beschädigt wurde.\n"
+"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes "
+"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner "
+"beschädigt wurde.\n"
"\n"
-"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie können "
-"jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten."
+"Es wird empfohlen, dass Sie neu starten und Ihre Installation abbrechen. Sie "
+"können jedoch auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"drücken Sie Wiederholen. Drücken Sie Neustart um die Installation "
"abzubrechen."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Auf dem System installieren"
@@ -1276,11 +1275,11 @@ msgstr "Auf dem System installieren"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initialisierung des iSCSI Initiators"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptfehler"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1294,23 +1293,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Wird ausgeführt..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1320,16 +1319,16 @@ msgstr ""
"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1339,30 +1338,38 @@ msgstr ""
"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kann Image nicht finden"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als Installationsquelle "
-"verwendet werden kann."
+"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Installer beenden"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Post-Installation durchführen"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige Minuten dauern..."
+msgstr ""
+"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige "
+"Minuten dauern..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1370,11 +1377,13 @@ msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 64 Zeichen bestehen."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
+msgstr ""
+"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen."
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten."
+msgstr ""
+"Rechnernamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-' oder '.' enthalten."
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
@@ -1398,24 +1407,26 @@ msgstr "%s ist keine gültige IPv6 Adresse."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ungültiges Präfix"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Schlüssel:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Überspringen"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1443,10 +1454,117 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Fremd"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
+"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese "
+"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
+"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf "
+"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei "
+"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Laufwerk _ignorieren"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisieren"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue "
+"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen "
+"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+"\n"
+"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich "
+"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
+"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER "
+"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
+"\n"
+"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation "
+"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Keine Festplatten gefunden"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
@@ -1470,7 +1588,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr "Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
@@ -1515,11 +1634,13 @@ msgstr "Diese Partition ist Teil eines RAID-Geräts."
#: ../partIntfHelpers.py:120
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr "Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'."
+msgstr ""
+"Diese Partition ist Teil des LVM Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:123
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
-msgstr "Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)."
+msgstr ""
+"Diese Partition ist Teil eines LVM Datenträgerverbundes (Volume Group)."
#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
@@ -1640,7 +1761,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren."
+msgstr ""
+"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1743,7 +1865,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
-msgstr "Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "You are about to delete a RAID device."
@@ -1763,209 +1886,12 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
-"Dateisystem befinden."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige "
-"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
-"Sie einen anderen Einhängepunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
-"Einhängepunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
-"Größe von %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
-"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische "
-"Größe der Laufwerksgruppe."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Fremd"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
-"werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese "
-"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
-"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um auf "
-"dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu eingerichtet werden. Dabei "
-"gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Laufwerk _ignorieren"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Laufwerk _formatieren"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisieren"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s) war nicht lesbar. Um neue "
-"Partitionen zu erstellen, muss die Platte eingerichtet werden. Dabei gehen "
-"ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
-"\n"
-"Dieser Vorgang macht alle bisherigen Installationsentscheidungen bezüglich "
-"zu übergehender Laufwerke nichtig.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist nicht lesbar. Um neue Partitionen zu "
-"erstellen, muss die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust ALLER "
-"DATEN auf dieser Festplatte bewirkt.\n"
-"\n"
-"Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation "
-"gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um "
-"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-"
-"Konfiguration auf mögliche Fehler."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
@@ -2021,7 +1947,8 @@ msgstr ""
"nicht ladbar."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi-Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
@@ -2044,7 +1971,8 @@ msgstr ""
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden "
"System führen oder auch nicht."
@@ -2057,6 +1985,10 @@ msgstr ""
"Installation auf einem FireWire Gerät. Dies mag zu einem funktionierenden "
"System führen oder auch nicht."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Boot-Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -2105,6 +2037,95 @@ msgstr ""
"eine Partition, die ein Teil eines LVM-Datenträgerverbunds (Volume Group) "
"ist."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
+"Dateisystem befinden."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Der Einhängepunkt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Für das richtige "
+"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
+"Sie einen anderen Einhängepunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
+"Einhängepunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
+"Größe von %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Keine Partitionen in ihrem RAID-Request oder kein RAID-Level festgelegt."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Dieses RAID Gerät kann maximal %s Spare-Geräte haben. Um mehr Spare-Geräte "
+"zu haben, müssen Sie dem RAID Gerät mehr Partitionen (Members) hinzufügen."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Die Größe des Logischen Laufwerks muss größer sein, als die physikalische "
+"Größe der Laufwerksgruppe."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Starte Schnittstelle"
@@ -2128,11 +2149,11 @@ msgstr "Netzwerk einrichten"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
@@ -2167,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2183,9 +2204,10 @@ msgstr "Zu rettendes System"
#: ../rescue.py:319
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+msgstr ""
+"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
@@ -2254,68 +2276,81 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler trat auf"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Auf entfernten Rechner speichern"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Rechner"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Entfernter Pfad"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hilfe nicht verfügbar"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Informationen zum Absturz speichern"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2499,7 +2534,7 @@ msgstr ""
"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. "
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -2620,80 +2655,111 @@ msgstr "Bitte mit %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s installieren\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ältere(s) Paket(e)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ungenügend Plattenspeicher"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ungenügend Inodes auf der Platte"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "Paketkonflikte"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "Paket bereits installiert"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "Benötigtes Paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paket für inkorrektes arch"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paket für inkorrektes OS"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
"Ursache(n): %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu _starten"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Installationsinformationen werden gelesen..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2704,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2712,11 +2778,11 @@ msgstr ""
"Kann Gruppeninformationen aus Depot nicht lesen. Es existiert ein Problem "
"mit der Generierung Ihres Installationsbaums."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2726,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können "
"Ihre Auswahl ändern oder neu starten."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2736,49 +2802,52 @@ msgstr ""
"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..."
+msgstr ""
+"Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post-Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete..."
#: ../zfcp.py:43
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
-msgstr "Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben"
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig."
#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -2812,9 +2881,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Das Root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Das geforderte Passwort enthält nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern "
"nicht erlaubt sind."
@@ -2827,39 +2896,40 @@ msgstr ""
"'root' ist das Konto für die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort für "
"den Benutzer 'root' ein."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root-_Passwort: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bestätigen:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ungültiger Initiatorname"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Sie müssen einen Initiatornamen mit einer Länge ungleich Null angeben."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Alle Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Linux-Partitionen auf Platten löschen und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Freien Platz auf Platten verwenden und Standard-Layout kreieren."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Maßgeschneidertes Layout kreieren."
@@ -2906,13 +2976,14 @@ msgstr "_Bestätigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2926,10 +2997,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2959,8 +3031,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader-Konfiguration"
@@ -3118,10 +3190,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s System aktualisieren "
"wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden Daten "
@@ -3141,7 +3213,8 @@ msgstr "Sprache auswählen"
#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
@@ -3166,12 +3239,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Größenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Diese Änderung der Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) "
"erfordert, dass die Größen für die aktuellen logischen Datenträger (Logical "
@@ -3181,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung wird sofort wirksam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
@@ -3310,15 +3384,16 @@ msgstr "Ungültige Größe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
msgid "Mount point in use"
msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Einhängepunkt."
@@ -3339,10 +3414,10 @@ msgstr ""
"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale "
@@ -3387,9 +3462,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Kein freier Platz"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Es ist kein Platz im Datenträgerverbund (Volume Group) verfügbar, um neue "
@@ -3398,8 +3474,8 @@ msgstr ""
"der derzeit existierenden logischen Datenträger reduzieren."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
"Möchten Sie den logische Datenträger (Logical Volume) \"%s\" wirklich "
"löschen?"
@@ -3482,13 +3558,13 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume-Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3496,7 +3572,7 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3541,11 +3617,11 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
@@ -3563,12 +3639,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -3577,7 +3654,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3589,11 +3666,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
@@ -3609,11 +3686,11 @@ msgstr "_Primärer DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3621,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Rechnernamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3630,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3641,27 +3718,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fehler mit %s Daten"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Die eingegebene IPv4-Information ist ungültig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3670,103 +3748,101 @@ msgstr ""
"aktives Gerät nicht in der Lage, standardmäßig über ein Netzwerk zu "
"kommunizieren."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Präfix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerkgeräte"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Rechnernamen einstellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch über DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(z.B. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Gerät bearbeiten"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Unbekanntes Ethernet-Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardwareadresse: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Fehlendes Protokoll"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Sie müssen mindestens IPv4- oder IPv6-Unterstützung auswählen."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ungültiges Präfix"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Das IPv6-Präfix muss zwischen 0 und 128 liegen."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Sie können den Bootloader für das Booten von anderen Betriebssystemen "
"konfigurieren. Wählen Sie hierzu ein Betriebssystem aus der Liste. Wenn Sie "
@@ -3775,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das gewünschte Betriebssystem "
"'Standard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3788,9 +3864,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. "
"Das Gerät (oder Festplatte und Partitionsnummer) ist das Gerät, von dem aus "
@@ -3828,11 +3905,11 @@ msgstr "Doppeltes Gerät"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Löschen nicht möglich"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3898,29 +3975,29 @@ msgstr "_End-Zylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3928,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"Einhängepunkt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3936,19 +4013,19 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
-"Partitionsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
@@ -3958,8 +4035,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3990,7 +4067,7 @@ msgstr "RAID-Geräte"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
@@ -4070,9 +4147,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4157,10 +4235,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Auf defekte _Blöcke überprüfen?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte "
"befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene "
@@ -4178,57 +4256,10 @@ msgstr "_Automatisches Partitionieren"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuelles Partitionieren mit _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installieren der Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Verbleibend: %s Minuten"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Herunterladen %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4292,11 +4323,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Quellfestplatten-Fehler"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ "
"'Software RAID' sind.\n"
@@ -4305,13 +4337,13 @@ msgstr ""
"werden kann."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf "
"der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n"
@@ -4320,11 +4352,12 @@ msgstr ""
"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software RAID Partitionen, die Teil "
"eines aktiven Software RAID-Geräts sind.\n"
@@ -4343,17 +4376,18 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Die Ziel-Festplatte /dev/%s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund "
"nicht entfernt werden kann:\n"
@@ -4401,13 +4435,14 @@ msgstr ""
"wurde unterbrochen."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4469,10 +4504,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Kann Gruppendatei für %s nicht finden. Deshalb ist eine manuelle Auswahl "
"von Paketen aus dem Depot nicht möglich"
@@ -4482,18 +4517,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ungültiger Depotname"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Sie müssen einen Depotnamen mit einer Länge ungleich Null angeben."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ungültige Depot-URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für ein Depot angeben."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4520,7 +4556,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s "
"installiert ist, erkannt."
@@ -4542,9 +4579,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen."
@@ -4554,9 +4592,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader "
"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. "
@@ -4570,12 +4609,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Dateisysteme migrieren"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4591,12 +4630,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition aktualisieren"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel. Es "
"wird empfohlen, doppelt soviel Swap-Bereich zu haben, wie physischer "
@@ -4632,10 +4671,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Freier Platz (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Für Ihre Swap-Datei werden mindestens %d MB empfohlen. Geben Sie die Größe "
"für diese Swap-Datei an:"
@@ -4649,10 +4688,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ich möchte keine Swap-_Datei erstellen"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, eine Swap-Datei zu erstellen. Wenn Sie dies "
"nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. Möchten Sie "
@@ -4663,7 +4702,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht "
"genügend Platz zur Verfügung."
@@ -4731,11 +4771,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader überspringen"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4746,12 +4786,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den "
"Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls "
@@ -4759,63 +4799,65 @@ msgstr ""
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Der von %s verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme starten. "
"Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> Auswählen | <F2> Default auswählen | <F4> löschen | <F12> nächster "
"Bildschirm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Durch das Bootloader-Passwort wird vermieden, dass Benutzer willkürliche "
@@ -4823,27 +4865,27 @@ msgstr ""
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passwort zu kurz"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
@@ -4923,11 +4965,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -4946,12 +4988,15 @@ msgstr ""
"Referenzzwecke dauerhaft speichern."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Bitte wählen Sie die Paketgruppen, die installiert werden sollen."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4985,113 +5030,178 @@ msgstr "Drei Tasten emulieren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
-"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
+"Sie haben das Feld %s nicht angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
+"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beschreibung: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Das IPv4-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardware Addresse: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Präfix (Netzmaske)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Präfix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Beim Starten aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Beim Starten aktivieren"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Präfix (Netzmaske)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-zu-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-Schlüssel:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuelle Konfiguration"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netzmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Präfix (Netzmaske)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatische Neighbor-Discovery"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Netzwerkkonfiguration für %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-Adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Präfix"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundärer DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Verschiedene Netzwerk-Einstellungen"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundärer DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisch über DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuell"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Sollte Ihr System Teil eines größeren Netzwerks sein, in dem Rechnernamen "
@@ -5099,11 +5209,11 @@ msgstr ""
"wählen Sie 'manuell' und geben Sie den Rechnernamen für Ihr System ein. "
"Sollten Sie dies nicht tun, wird Ihr System 'localhost' heißen."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ungültiger Rechnername"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Sie haben keinen Rechnernamen angegeben."
@@ -5223,7 +5333,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
+msgstr ""
+"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5250,7 +5361,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Ein LVM Datenträgerverbund (Volume Group) kann nur in der grafischen "
"Installation bearbeitet werden."
@@ -5292,7 +5404,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Zu viele Spare-Geräte"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Die maximale Anzahl von Spare-Geräten bei RAID0 ist 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5300,16 +5413,17 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Kein Datenträgerverbund (Volume Group)"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
"Kein Datenträgerverbund (Volume Group), um darin einen logischen Datenträger "
"(Logical Volume) zu erstellen."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Größe (%10.2f MB) ist größer als die maximale "
"Größe des logischen Datenträgers (Logical Volume) (%10.2f MB). "
@@ -5354,16 +5468,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK"
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5385,7 +5502,9 @@ msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste Seite"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufügen | <F12> nächste "
+"Seite"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5431,6 +5550,16 @@ msgstr ""
"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie für Ihren Host konfiguriert haben, "
"angeben."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Ziel-IP-Adresse:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
@@ -5439,51 +5568,10 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Herunterladen - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Name : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Größe : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Zusammenfassung: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakete"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Zeit"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Gesamt :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Abgeschlossen: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Verbleibend: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Paketauswahl"
@@ -5504,7 +5592,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Software-Auswahl benutzerdefiniert einstellen"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5525,12 +5614,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Der Kernel 2.4 benötigt wesentlich mehr Swap-Bereich als die älteren Kernel, "
"zumindest doppelt so viel Swap-Bereich wie RAM im System vorhanden ist. Sie "
@@ -5570,8 +5659,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5586,10 +5676,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-Passwort"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um "
"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. "
@@ -5610,10 +5701,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Der z/IPL Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die "
"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel und "
@@ -5631,7 +5723,7 @@ msgstr "Chandev Zeile "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5642,22 +5734,69 @@ msgstr ""
"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch "
"Ihr System unterstützt werden?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Office und Produktivität"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Softwareentwicklung"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web-Server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installation beginnt"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5665,7 +5804,7 @@ msgstr "Medien-Funktionstest"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5838,12 +5977,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
@@ -5925,7 +6064,7 @@ msgstr ""
"Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium "
"nicht zu entsprechen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5933,7 +6072,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Lesen der Installation von ISO-Images aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Images, und versuchen Sie es erneut."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5941,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5953,29 +6092,29 @@ msgstr ""
"nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um zusätzliche Geräte "
"zu konfigurieren."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Verzeichnis, das die Images enthält:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Auf dem Gerät %s befinden sich keine Images der %s CD-ROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum HD Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS Laufwerk %s"
@@ -5988,42 +6127,43 @@ msgstr "Tastaturtyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den "
-"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, "
-"um mit einer interaktiven Installation fortzufahren."
+"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken auf Beenden, um mit "
+"einer interaktiven Installation fortzufahren."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
+msgstr ""
+"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
@@ -6031,7 +6171,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Willkommen beim %s - Rettungsmodus"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -6139,11 +6280,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6151,29 +6292,29 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6259,12 +6400,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6275,7 +6416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"... %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
@@ -6284,7 +6425,15 @@ msgstr "Prüfsummen-Test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten Kickstart-Befehl "
+"angegeben: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6299,7 +6448,7 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6307,7 +6456,7 @@ msgstr ""
"Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 "
"für IPv6-Netzwerke liegen"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6318,135 +6467,137 @@ msgstr ""
"Kryptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
"lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kryptoschlüssel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Einstellungen für das Funknetz"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Fehlender Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
"Auf Ihre dynamische IP-Anforderung wurden IP-Konfigurationsinformationen "
-"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über "
-"die entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die Installation wird fortgesetzt."
+"zurückgegeben, die aber keinen DNS-Nameserver enthielten. Wenn Sie über die "
+"entsprechenden Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts "
+"eintragen. Die Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/Präfix). "
-"Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-Stil zulässig. "
-"Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige IPv4- oder IPv6-"
-"Adressen sein."
+"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/"
+"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-"
+"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Name Server müssen gültige "
+"IPv4- oder IPv6-Adressen sein."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder "
"ein CIDR-Präfix eingeben."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix "
"eingeben."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6458,7 +6609,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s Verzeichnis:"
@@ -6532,56 +6683,56 @@ msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name des FTP-Servers:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Website:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nicht anonymen FTP verwenden"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6589,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den "
"Namen des Accounts und das gewünschte Passwort ein."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6597,15 +6748,15 @@ msgstr ""
"Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-"
"Servers ein."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Accountname:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Weitere FTP-Einstellungen"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Weitere HTTP-Einstellungen"
@@ -6679,10 +6830,16 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Angelegte Partitionen prüfen (und ggf. _verändern)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Wählen _Sie das/die für die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)."
@@ -6694,6 +6851,11 @@ msgstr "Ausnahmefehler-Info"
msgid "_Exception details"
msgstr "F_ehlerdetails"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Passwort:</b>"
@@ -6762,18 +6924,6 @@ msgstr " Beschreibung ab hier</b> <b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardware-Adresse: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatische Neighbor-Discovery"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Schnittstelle bearbeiten"
@@ -6790,10 +6940,6 @@ msgstr "Manuelle Konfiguration"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkt-zu-Punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Präfix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Später _anpassen"
@@ -6838,919 +6984,859 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP-Gerät hinzufügen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(Indien)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleuten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Ost-Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht "
-"angewendet haben"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantische Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azoren"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarische Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Zentrale Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedonisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Inseln"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisch (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Ost-Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Östliche Zeit"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht "
-"anwenden"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fertig [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den Registrierungsschlüssel für Ihre Version von %s ein."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Registrierungsschlüssel eingeben"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Schlüssel:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Laufwerk _formatieren"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Inseln"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
+#~ "Partitionsschema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Inseln"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Das geforderte Partitionsschema verursacht folgenden Warnungen."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Inseln"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Verbleibend: %s Minuten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Herunterladen %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installiere %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & die Molukken"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Zusammenfassung"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beschreibung: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardware Addresse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiges oder fehlendes IPv6-Präfix (muss zwischen 0 und 128 liegen)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Sie müssen eine / Partition haben, auf der Sie installieren können."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Herunterladen - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Name : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Größe : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Zusammenfassung: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Gesamt :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskau+00 - West-Russland"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Abgeschlossen: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Verbleibend: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskau+02 - Ural"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskau+04 - Yenisei "
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Zeit- Alaska Panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskau+05 - Baikalsee"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Zeit - Alaska Panhandle Neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskau+06 - Lena "
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Zeit - West-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskau+07 - Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleuten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Ost-Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskau+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Scott Amundsen-Station, Südpol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskau+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskau+10 - Beringsee"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantische Standardzeit - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit - Labrador - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit -New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantische Zeit - Nova Scotia - Orte, die die Sommerzeit 1966-1971 nicht "
+#~ "angewendet haben"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Zeit"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantische Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azoren"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Zeit - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarische Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - Mittelwesten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - die meisten Orte"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Zentrale Standardzeit - Saskatchewan - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pazifische Zeit"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Manitoba & West Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zentrale Zeit - North Dakota - Morton County (bis auf den Bezirk Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix-Inseln"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday-Inseln"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - die meisten Orte"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - Zentral-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Zentrale Zeit - West Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar "
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Ost-Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Osterinsel & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Östliche Standardzeit - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Südaustralien"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Östliche Zeit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanien - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanien - die meisten Orte"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Indiana - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Michigan - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) und Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Östliche Zeit - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 "
+#~ "nicht anwenden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Ontario - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Östliche Standardzeit - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Quebec - die meisten Orte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "West-Amazonas"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "West-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Östliche Zeit - Ost-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Insel"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "West-Kasachstan"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Inseln"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Westaustralien - die meisten Orte"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (außer Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & die Molukken"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Zentral Crimea"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Osten, Republik Kongo "
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Ost-Uzbekistan"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "Festland"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "die meisten Orte"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Halbinsel Malaysien"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "West & Zentral-Borneo"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo "
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "West-Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "West-Usbekistan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskau+00 - Kaspisches Meer"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskau+00 - West-Russland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(Indien)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskau+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskau+02 - Ural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanisch"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskau+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskau+03 - West-Sibirien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskau+04 - Yenisei "
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskau+05 - Baikalsee"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskau+06 - Lena "
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskau+07 - Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskau+08 - Sakhalin Insel"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskau+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnisch"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskau+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskau+10 - Beringsee"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskau-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standardzeit - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standardzeit - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Zeit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Alberta, Ost-British Columbia & West-Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisch"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Zentral Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - Süd-Idaho & Ost-Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Zeit - westliches Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nord-Ost Brasilien (MA, PI, CE, RN, PR)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedonisch"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaiisch"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - die meisten Orte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Neufundland-Zeit - inklusive SO-Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegisch"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nord-Sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - Nord-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - Süd-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persisch"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pazifische Zeit - West British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Insel"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix-Inseln"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday-Inseln"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisch"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - die meisten Orte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowakisch"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slowenisch"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Süd & Süd-Ost Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisch"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Südaustralien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, Ost-Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanien - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanien - die meisten Orte"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) und Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, Magnetischer Südpol"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "West-Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "West-Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Insel"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "West-Kasachstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Westaustralien - Eucla-Gebiet"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Westaustralien - die meisten Orte"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Ost Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Zentral-China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Zentral Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Ost & Süd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, West-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Ost-China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Osten, Republik Kongo "
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ost-Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Ostküste, Norden von Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "Festland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "die meisten Orte"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "die meisten Orte (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Großteil von Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Halbinsel Malaysien"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "West & Zentral-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Westliche Dem. Rep. Kongo "
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "West-Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "West-Usbekistan"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2e1d15fbc..0772bf77c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -26,65 +26,76 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Σφάλμα ανάγνωσης του δεύτερου μέρους του αρχείου ρυθμίσεων kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Βρέθηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση της ρύθμισης του kickstart σας:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Πατήστε <enter> για ένα κέλυφος"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -92,44 +103,44 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε αρκετή μνήμη RAM για να χρησιμοποιήσετε τη γραφική εγκατάσταση. Θα "
"εκκινήσει τώρα η λειτουργία κειμένου."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Δε βρέθηκε υλικό γραφικών, θα θεωρηθεί ότι δεν υπάρχει"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ενός αντικειμένου κατάστασης υλικού X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Εκκίνηση γραφικής εγκατάστασης..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
"Η κλάση εγκατάστασης επιβάλλει αναγκαστική εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Η γραφική εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμη... Εκκίνηση λειτουργίας κειμένου."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
"Δεν έχει οριστεί η μεταβλητή DISPLAY. Γίνεται εκκίνηση λειτουργίας κειμένου!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Άγνωστη μέθοδος εγκατάστασης"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Έχετε καθορίσει μια μέθοδο εγκατάστασης που δεν υποστηρίζεται από το "
"anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "άγνωστη μέθοδος εγκατάστασης: %s"
@@ -226,11 +237,11 @@ msgstr ""
"Αν προσθέσετε αυτό το τμήμα δίσκου δε θα μείνει αρκετός ελεύθερος χώρος για "
"τους ήδη δεσμευμένους λογικούς τόμους στο %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Δεν υπάρχει το απαιτούμενο τμήμα δίσκου"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -241,11 +252,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Η απαιτούμενη συσκευή RAID δεν υπάρχει"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -256,11 +267,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Η αιτούμενη ομάδα τόμων δεν υπάρχει"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -271,11 +282,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Ο απαιτούμενος λογικός τόμος δεν υπάρχει"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Σφάλματα αυτόματης κατάτμησης"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -305,11 +316,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Προειδοποιήσεις κατά την αυτόματη κατάτμηση"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -320,7 +331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -330,12 +341,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσει το σύστημα σας."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Σφάλμα κατάτμησης"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -346,7 +357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -356,15 +367,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επιλέξετε μια διαφορετική επιλογή κατάτμησης."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Δημιουργήθηκαν τα παρακάτω σφάλματα με τα τμήματα δίσκου σας:\n"
"\n"
@@ -373,27 +384,27 @@ msgstr ""
"Αυτό μπορεί να συμβαίνει αν δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο (ή "
"δίσκους) σας για την εγκατάσταση.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Μη αναστρέψιμο σφάλμα"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Θα γίνει τώρα επανεκκίνηση του συστήματος σας."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -411,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να καθορίσετε τους τύπους συστήματος αρχείων, τα σημεία "
"προσάρτησης, τα μεγέθη των τμημάτων και πολλά άλλα."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -421,20 +432,20 @@ msgstr ""
"σκληρούς σας δίσκους."
#
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου από αυτό το σύστημα"
#
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου Linux από αυτό το σύστημα"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Διατήρηση όλων των τμημάτων και χρήση του διαθέσιμου ελεύθερου χώρου"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -445,7 +456,7 @@ msgstr ""
"τους παρακάτω οδηγούς:%s\n"
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε αυτό;"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -456,12 +467,12 @@ msgstr ""
"από τους παρακάτω δίσκους:%s\n"
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το κάνετε;"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Αναβάθμιση %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Εγκατάσταση του %s\n"
@@ -490,17 +501,6 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid "In progress... "
msgstr "Σε εξέλιξη..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Βρέθηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση της ρύθμισης του kickstart σας:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Δε μπορείτε να κάνετε ερώτηση στη λειτουργία γραμμής εντολών!"
@@ -511,16 +511,6 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός των parted exceptions σε λειτουργία γραμμής "
"εντολών!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Ολοκληρώθηκαν [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -532,11 +522,11 @@ msgstr ""
"αποθηκεύστε ένα αντίγραφο της λεπτομερούς εξαίρεσης και συμπληρώστε μια "
"αναφορά σφάλματος σχετικά με το anaconda στο %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -544,24 +534,24 @@ msgstr ""
"Η κατάσταση του συστήματος σας αποθηκεύτηκε επιτυχώς στη δισκέτα. Τώρα θα "
"γίνει επανεκκίνηση του συστήματος σας."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Επανε_κκίνηση"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump Not Written"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την αποθήκευση της κατάστασης του συστήματος σας στη "
"δισκέτα."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -569,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Η κατάσταση του συστήματος σας αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο απομακρυσμένο "
"σύστημα. Το σύστημα σας θα επανεκκινήσει τώρα."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την αποθήκευση της κατάστασης του συστήματος σας στο "
@@ -588,29 +578,29 @@ msgstr "Έλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ σε /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -661,9 +651,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε <Enter> για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Παράκαμψη"
@@ -750,7 +740,7 @@ msgstr ""
"δίσκου ως τμήμα δίσκου swap. Επιλέξτε Επανεκκίνηση για να επανεκκινήσετε το "
"σύστημα σας."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -882,8 +872,8 @@ msgstr ""
"Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την προσάρτηση της συσκευής %s σαν %s. Μπορείτε "
"να συνεχίσετε την εγκατάσταση, αλλά θα υπάρξουν προβλήματα."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Συνέχεια"
@@ -916,11 +906,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε Εντάξει για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Διπλότυπες ετικέτες"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -933,24 +923,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα και ξεκινήστε ξανά τη διαδικασία εγκατάστασης."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Γίνεται διαμόρφωση"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Γίνεται διαμόρφωση συστήματος αρχείων %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αντιγραφή των στιγμιοτύπων οθόνης."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Τα στιγμιότυπα οθόνης αντιγράφηκαν"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -964,20 +954,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Θα έχετε πρόσβαση σε αυτά όταν επανεκκινήσετε και συνδεθείτε ως root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Αποθηκεύτηκε ένα στιγμιότυπο οθόνης με το όνομα '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -986,57 +976,63 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση πακέτου, πιθανόν να χρειαστεί να προσπαθήσετε μερικές φορές για "
"να το επιτύχετε."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Διόρθωση"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Μέθοδος εγκατάστασης"
+
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Εκσ_φαλμάτωση"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης ρύθμισης kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1044,15 +1040,15 @@ msgstr ""
"Εισάγετε μια δισκέτα τώρα. Όλα τα περιεχόμενα της θα διαγραφούν, διαλέξτε τη "
"δισκέτα σας προσεκτικά."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "προεπιλογή:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1064,36 +1060,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "Ε_ξοδος"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Προσπάθεια ξανά"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Η εγκατάσταση τώρα θα τερματιστεί..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Θα γίνει τώρα επανεκκίνηση του συστήματος σας..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Επανεκκίνηση συστήματος"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Εγκατάσταση %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση μπάρας τίτλου"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Παράθυρο εγκατάστασης"
@@ -1158,8 +1154,8 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ ετοιμάστε τα πριν να συνεχίσετε με την εγκατάσταση. Αν χρειάζεται "
"να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση πατήστε \"Επανεκκίνηση\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Πίσω"
@@ -1257,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"εξυπηρετητή και πατήστε προσπάθεια ξανά. Πατήστε Επανεκκίνηση για να "
"τερματίσετε την εγκατάσταση."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Εγκατάσταση στο σύστημα"
@@ -1265,11 +1261,11 @@ msgstr "Εγκατάσταση στο σύστημα"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση του iSCSI initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Αποτυχία Scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1283,23 +1279,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Πατήστε το κουμπί Εντάξει για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Εκτέλεση..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών μετά την εγκατάσταση "
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών πριν την εγκατάσταση "
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Απουσία πακέτου"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1308,16 +1304,16 @@ msgstr ""
"Έχετε επιλέξει να εγκατασταθεί το πακέτο '%s'. Αυτό το πακέτο δεν υπάρχει. "
"Θέλετε να συνεχίσετε ή να τερματίσετε την εγκατάσταση;"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "Ε_γκατάλειψη"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Η ομάδα λείπει"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1326,28 +1322,33 @@ msgstr ""
"Έχετε επιλέξει να εγκατασταθεί η ομάδα πακέτων '%s'. Αυτή η ομάδα δεν "
"υπάρχει. Θέλετε να συνεχίσετε ή να τερματίσετε την εγκατάσταση;"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Δε βρέθηκε η εικόνα εγκατάστασης %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Εγκατάσταση %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Μεταφορά εικόνας εγκατάστασης στο σκληρό δίσκο..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "εγκατάσταση %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1395,24 +1396,27 @@ msgstr "Η '%s' δεν είναι μία έγκυρη διεύθυνση IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Η '%s' δεν είναι μία έγκυρη διεύθυνση IPv6."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το κλειδί εγγραφής για την έκδοση του %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Εισαγωγή κλειδιού καταγραφής"
+#
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Η τιμή που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρη."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Κλειδί:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Παράκαμψη"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Προσοχή! Λογισμικό σε δοκιμαστικό στάδιο!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1440,10 +1444,117 @@ msgstr ""
"\n"
"και συμπληρώστε μια αναφορά για το '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Ε_γκατάσταση ούτως ή άλλως"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Ξένη"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Η συσκευή %s είναι διαμορφωμένη σε LDL αντί για of CDL.DASDs που είναι "
+"διαμορφωμένα σε LDL δεν υποστηρίζονται κατά την εγκατάσταση του %s. Αν "
+"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το δίσκο στην εγκατάσταση, θα πρέπει να "
+"τον επαναρχικοποιήσετε προκαλώντας τη διαγραφή ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ του.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να διαμορφώσετε ξανά αυτό το DASD με χρήση διαμόρφωσης CDL;"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Το /dev/%s αυτήν τη στιγμή έχει μια διάταξη τμημάτων δίσκου %s. Για να "
+"χρησιμοποιήσετε αυτόν το δίσκο στην εγκατάσταση του %s, θα πρέπει να τον "
+"επαναρχικοποιήσετε προκαλώντας τη διαγραφή ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ του.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να διαμορφώσετε ξανά αυτόν το δίσκο;"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Α_γνόηση δίσκου"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ διαμορφώνεται ο δίσκος %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Ο πίνακας τμημάτων δίσκου στη συσκευή %s (%s) δεν είναι αναγνώσιμος. Για να "
+"μπορέσουν να δημιουργηθούν νέα τμήματα δίσκου θα πρέπει αυτός ο δίσκος να "
+"αρχικοποιηθεί με αποτέλεσμα τη διαγραφή ΟΛΩΝ των δεδομένων από αυτόν.\n"
+"\n"
+"Αυτή η ενέργεια θα αντικαταστήσει όλες τις προηγούμενες επιλογές "
+"εγκατάστασης που κάνατε για το ποιους δίσκους επιλέξατε να αγνοηθούν.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αρχικοποιηθεί αυτός ο δίσκος και να διαγραφούν ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ;"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Ο πίνακας διαμερισμάτων στη συσκευή %s δεν είναι αναγνώσιμος. Για να "
+"δημιουργήσετε νέα τμήματα θα πρέπει να αρχικοποιηθεί με αποτέλεσμα τη "
+"διαγραφή ΟΛΩΝ των δεδομένων από αυτόν το δίσκο.\n"
+"\n"
+"Αυτή η διεργασία θα αντικαταστήσει όλες τις προηγούμενες επιλογές "
+"εγκατάστασης για τους δίσκους που θέλετε να αγνοήσετε.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να αρχικοποιηθεί αυτός ο δίσκος και να διαγραφούν ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ;"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν δίσκοι"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα - δε βρέθηκαν έγκυρες συσκευές για να δημιουργηθούν "
+"νέα συστήματα αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για να εντοπίσετε την "
+"αιτία του προβλήματος."
+
#
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1773,210 +1884,6 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τον πίνακα τμημάτων δίσκου στην "
"αρχική του κατάσταση;"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Το σημείο προσάρτησης δεν είναι έγκυρο. Ο κατάλογος %s θα πρέπει να είναι "
-"στο σύστημα αρχείων / ."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Το σημείο προσάρτησης %s δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Θα πρέπει να είναι "
-"ένας συμβολικός δεσμός για τη σωστή λειτουργία του συστήματος. Παρακαλώ "
-"επιλέξτε ένα διαφορετικό σημείο προσάρτησης."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-"Αυτό το σημείο προσάρτησης θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων "
-"linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Το σημείο προσάρτησης \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα "
-"διαφορετικό σημείο προσάρτησης."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Το μέγεθος του τμήματος δίσκου %s (%10.2f MB) υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος "
-"των %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Το μέγεθος του αιτούμενου τμήματος δίσκου (μέγεθος =%s MB) υπερβαίνει το "
-"μέγιστο μέγεθος των %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-"Το μέγεθος του απαιτούμενου τμήματος δίσκου είναι αρνητικό! (μέγεθος =%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Τα τμήματα δίσκου δε μπορούν να ξεκινούν κάτω από τον πρώτο κύλινδρο."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Τα τμήματα δίσκου δε μπορούν να τελειώνουν σε αρνητικό κύλινδρο."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχουν μέλη στην αίτηση για RAID ή δεν έχει οριστεί σωστό επίπεδο RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-"Τα εκκινήσιμα τμήματα δίσκου μπορούν να βρίσκονται μόνο σε συσκευές RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Μία συσκευή RAID τύπου %s απαιτεί τουλάχιστον %s μέλη."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Αυτή η συσκευή RAID μπορεί να έχει το πολύ μέχρι %s εφεδρείες. Για να έχετε "
-"περισσότερες εφεδρείες θα χρειαστεί να προσθέσετε μέλη στη συσκευή RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Το μέγεθος του λογικού τόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του "
-"φυσικού μήκους της ομάδας τόμων."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Ξένη"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Η συσκευή %s είναι διαμορφωμένη σε LDL αντί για of CDL.DASDs που είναι "
-"διαμορφωμένα σε LDL δεν υποστηρίζονται κατά την εγκατάσταση του %s. Αν "
-"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το δίσκο στην εγκατάσταση, θα πρέπει να "
-"τον επαναρχικοποιήσετε προκαλώντας τη διαγραφή ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ του.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να διαμορφώσετε ξανά αυτό το DASD με χρήση διαμόρφωσης CDL;"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Το /dev/%s αυτήν τη στιγμή έχει μια διάταξη τμημάτων δίσκου %s. Για να "
-"χρησιμοποιήσετε αυτόν το δίσκο στην εγκατάσταση του %s, θα πρέπει να τον "
-"επαναρχικοποιήσετε προκαλώντας τη διαγραφή ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ του.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να διαμορφώσετε ξανά αυτόν το δίσκο;"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Α_γνόηση δίσκου"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Διαμόρ_φωση δίσκου"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ διαμορφώνεται ο δίσκος %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Ο πίνακας τμημάτων δίσκου στη συσκευή %s (%s) δεν είναι αναγνώσιμος. Για να "
-"μπορέσουν να δημιουργηθούν νέα τμήματα δίσκου θα πρέπει αυτός ο δίσκος να "
-"αρχικοποιηθεί με αποτέλεσμα τη διαγραφή ΟΛΩΝ των δεδομένων από αυτόν.\n"
-"\n"
-"Αυτή η ενέργεια θα αντικαταστήσει όλες τις προηγούμενες επιλογές "
-"εγκατάστασης που κάνατε για το ποιους δίσκους επιλέξατε να αγνοηθούν.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να αρχικοποιηθεί αυτός ο δίσκος και να διαγραφούν ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ;"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Ο πίνακας διαμερισμάτων στη συσκευή %s δεν είναι αναγνώσιμος. Για να "
-"δημιουργήσετε νέα τμήματα θα πρέπει να αρχικοποιηθεί με αποτέλεσμα τη "
-"διαγραφή ΟΛΩΝ των δεδομένων από αυτόν το δίσκο.\n"
-"\n"
-"Αυτή η διεργασία θα αντικαταστήσει όλες τις προηγούμενες επιλογές "
-"εγκατάστασης για τους δίσκους που θέλετε να αγνοήσετε.\n"
-"\n"
-"Θέλετε να αρχικοποιηθεί αυτός ο δίσκος και να διαγραφούν ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ;"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν δίσκοι"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα - δε βρέθηκαν έγκυρες συσκευές για να δημιουργηθούν "
-"νέα συστήματα αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για να εντοπίσετε την "
-"αιτία του προβλήματος."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Η εγκατάσταση δε μπορεί να συνεχίσει."
@@ -2070,6 +1977,11 @@ msgstr ""
"Εγκατάσταση σε μια συσκευή FireWire. Δεν είναι σίγουρο ότι το σύστημα θα "
"δουλεύει μετά την εγκατάσταση."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Τα εκκινήσιμα τμήματα δίσκου μπορούν να βρίσκονται μόνο σε συσκευές RAID1."
+
#
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -2115,6 +2027,98 @@ msgstr "ένα τμήμα δίσκου που είναι μέλος μιας σ
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "το τμήμα δίσκου που είναι μέλος του της ομάδας τόμων LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης δεν είναι έγκυρο. Ο κατάλογος %s θα πρέπει να είναι "
+"στο σύστημα αρχείων / ."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης %s δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Θα πρέπει να είναι "
+"ένας συμβολικός δεσμός για τη σωστή λειτουργία του συστήματος. Παρακαλώ "
+"επιλέξτε ένα διαφορετικό σημείο προσάρτησης."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Αυτό το σημείο προσάρτησης θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων "
+"linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Το σημείο προσάρτησης \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα "
+"διαφορετικό σημείο προσάρτησης."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Το μέγεθος του τμήματος δίσκου %s (%10.2f MB) υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος "
+"των %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Το μέγεθος του αιτούμενου τμήματος δίσκου (μέγεθος =%s MB) υπερβαίνει το "
+"μέγιστο μέγεθος των %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+"Το μέγεθος του απαιτούμενου τμήματος δίσκου είναι αρνητικό! (μέγεθος =%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Τα τμήματα δίσκου δε μπορούν να ξεκινούν κάτω από τον πρώτο κύλινδρο."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Τα τμήματα δίσκου δε μπορούν να τελειώνουν σε αρνητικό κύλινδρο."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν μέλη στην αίτηση για RAID ή δεν έχει οριστεί σωστό επίπεδο RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Μία συσκευή RAID τύπου %s απαιτεί τουλάχιστον %s μέλη."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Αυτή η συσκευή RAID μπορεί να έχει το πολύ μέχρι %s εφεδρείες. Για να έχετε "
+"περισσότερες εφεδρείες θα χρειαστεί να προσθέσετε μέλη στη συσκευή RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Το μέγεθος του λογικού τόμου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος του "
+"φυσικού μήκους της ομάδας τόμων."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Εκκίνηση διεπαφής"
@@ -2137,11 +2141,11 @@ msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε τις διεπαφές δικτύου σε αυτό το σύστημα;"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η μετάβαση στο προηγούμενο βήμα από αυτό το σημείο. Θα "
@@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr ""
"στο κέλυφος εντολών.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2194,7 +2198,7 @@ msgstr "Σύστημα για rescue"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ποιο τμήμα δίσκου περιέχει το τμήμα δίσκου root της εγκατάστασης σας;"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -2262,68 +2266,79 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Το σύστημα σας έχει προσαρτηθεί κάτω από τον κατάλογο %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Απομακρυσμένο"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Αποθήκευση σε απομακρυσμένο σύστημα"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Απομακρυσμένη διαδρομή"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Η βοήθεια δεν είναι διαθέσιμη"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτό το βήμα της εγκατάστασης."
-#: ../text.py:365
+#
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την ομάδα τόμων."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Αποθήκευση Crash Dump"
#
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> για βοήθεια | <Tab> αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη "
"οθόνη"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2511,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"παρακολουθήσουν τη διαδικασία εγκατάστασης σας. Παρακαλώ εισάγετε ένα "
"συνθηματικό για να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
@@ -2630,59 +2645,89 @@ msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε με το %s για να ξεκι
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε για να ξεκινήσει η εγκατάσταση..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Γίνεται επεξεργασία"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Προετοιμασία συναλλαγής από την πηγή εγκατάστασης..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Εγκατάσταση του %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "συγκρούσεις αρχείων"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "παλαιότερο/α πακέτο/α"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ανεπαρκής χώρος στο δίσκο"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ανεπαρκή inodes δίσκου"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "συγκρούσεις πακέτου"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "απαιτούμενο πακέτο"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "πακέτο για λανθασμένη αρχειοθήκη"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "πακέτο για λάθος os"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Χρειάζεστε περισσότερο χώρο στα ακόλουθα συστήματα αρχείων:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης συναλλαγής"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2690,21 +2735,21 @@ msgstr ""
"Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της συναλλαγής σας, για τον "
"ακόλουθο λόγο (λόγους): %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Επανε_κκίνηση"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης... "
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης για το %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2715,17 +2760,17 @@ msgstr ""
"ότι λείπει κάποιος κατάλογος με repodata. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το "
"δέντρο εγκατάστασης σας έχει δημιουργηθεί σωστά. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2735,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"αλλά εσείς δεν έχετε όσα χρειάζονται. Μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές σας "
"ή να επανεκκινήσετε."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2745,40 +2790,40 @@ msgstr ""
"παλιό για να αναβαθμιστεί σε αυτήν την έκδοση του %s. Είστε βέβαιος ότι "
"επιθυμείτε να συνεχίσετε τη διαδικασία αναβάθμισης;"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Εκκίνηση εγκατάστασης"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Εκκίνηση διαδικασίας εγκατάστασης. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Μετά την αναβάθμιση"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Μετά την εγκατάσταση"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Πρόοδος εγκατάστασης"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Έλεγχος εξάρτησης"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων των πακέτων που επιλέχθηκαν για εγκατάσταση..."
@@ -2822,9 +2867,9 @@ msgstr ""
"Το συνθηματικό υπερχρήστη πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Το συνθηματικό που ζητήσατε περιέχει χαρακτήρες οι οποίοι βρίσκονται εκτός "
"του συνόλου ascii και δεν είναι αποδεκτοί για χρήση σε συνθηματικά."
@@ -2837,46 +2882,47 @@ msgstr ""
"Ο λογαριασμός υπερχρήστη χρησιμοποιείται για τη διαχείριση του συστήματος. "
"Εισάγετε ένα συνθηματικό για τον υπερχρήστη."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Συν_θηματικό υπερχρήστη:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Επι_βεβαίωση: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα Initiator"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα initiator με μη μηδενικό μέγεθος."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Σφάλμα δεδομένων"
#
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου από τις επιλεγμένες συσκευές και "
"δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Αφαίρεση όλων των τμημάτων δίσκου linux από επιλεγμένους δίσκους και "
"δημιουργία προεπιλεγμένης διάταξης."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Χρήση του ελεύθερου χώρου στους επιλεγμένους δίσκους και δημιουργία "
"προεπιλεγμένης διάταξης."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης διάταξης."
@@ -2923,13 +2969,14 @@ msgstr "Ε_πιβεβαίωση:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2943,10 +2990,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση Boot Loader"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2976,8 +3024,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Γενικοί παράμετροι πυρήνα"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Boot Loader"
@@ -3136,10 +3184,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Αναβάθμιση μιας ήδη υπάρχουσας εγκατάστασης"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να αναβαθμίσετε το ήδη υπάρχουν "
"σύστημα σας, %s. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τα δεδομένα που ήδη υπάρχουν "
@@ -3185,12 +3233,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Επικύρωση αλλαγών στο φυσικό μήκος"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Αυτή η αλλαγή στην τιμή του φυσικού μήκους θα χρειαστεί να στρογγυλέψει τις "
"αιτήσεις για το μέγεθος του τρέχοντος λογικού τόμου προς τα πάνω, σε ένα "
@@ -3199,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η αλλαγή θα γίνει αμέσως."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Συ_νέχεια"
@@ -3334,8 +3383,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Το σημείο προσάρτησης ήδη χρησιμοποιείται"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Το σημείο προσάρτησης \"%s\" ήδη χρησιμοποιείται, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο."
@@ -3357,10 +3406,10 @@ msgstr ""
"άλλο."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Το μέγεθος που ζητάτε (%10.2f MB) είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο μέγεθος "
@@ -3403,9 +3452,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στην ομάδα τόμων για τη δημιουργία νέων λογικών "
@@ -3413,8 +3463,8 @@ msgstr ""
"ενός ή περισσοτέρων λογικών τόμων που ήδη υπάρχουν"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε το λογικό τόμο \"%s\";"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3494,13 +3544,13 @@ msgstr "Συνολικός χώρος: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Όνομα λογικού τόμου"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Μέγεθος (MB)"
@@ -3508,7 +3558,7 @@ msgstr "Μέγεθος (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Προσθήκη"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Επεξερ_γασία"
@@ -3553,11 +3603,11 @@ msgstr "_Εξομοίωση 3ου κουμπιού"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Επιλέξτε το κατάλληλο ποντίκι για το σύστημα."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Σφάλμα με τα δεδομένα"
@@ -3575,12 +3625,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Δυναμικό IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Αποστολή αίτησης για πληροφορίες IP για %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
@@ -3589,7 +3640,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Πύλη"
@@ -3602,11 +3653,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση της διεπαφής δικτύου σας."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Πρωτεύον DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Δευτερεύον DNS"
@@ -3622,11 +3673,11 @@ msgstr "_Πρωτεύον DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Δευτερεύον DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε ορίσει ένα όνομα συστήματος. Αυτό μπορεί αργότερα να δημιουργήσει "
"προβλήματα ανάλογα με το δίκτυο που βρίσκεται ο υπολογιστής σας."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3643,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε ορίσει το πεδίο \"%s\". Ανάλογα με το περιβάλλον δικτύου σας αυτό "
"μπορεί προκαλέσει προβλήματα αργότερα."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3654,29 +3705,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Μία τιμή απαιτείται για το πεδίο \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Σφάλμα με τα δεδομένα"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Οι πληροφορίες για την IP που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρες."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3685,107 +3737,105 @@ msgstr ""
"την δυνατότητα επικοινωνίας μέσω δικτύου χωρίς την ύπαρξη τουλάχιστον μιας "
"ενεργής συσκευής."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ενεργοποίηση κατά την εκκίνηση"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Μάσκα δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Πρόθεμα"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Συσκευές δικτύου"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ορίστε το όνομα του συστήματος:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_αυτόματα μέσω DCHP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_χειροκίνητα"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(πχ. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα συστήματος"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Επεξεργασία συσκευής RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Διεύθυνση υλικού: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο που λείπει"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα πρωτόκολλο (IPv4 ή IPv6) για DHCP."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Το πρόθεμα IPv4 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Το πρόθεμα IPv6 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Μπορείτε να ρυθμίσετε τον boot loader ώστε να εκκινεί και άλλα λειτουργικά "
"συστήματα. Θα σας προσφέρει τη δυνατότητα να επιλέγετε από μία λίστα ένα "
@@ -3794,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"αλλάξετε το λειτουργικό σύστημα το οποίο προεπιλεγμένα εκκινεί, επιλέξτε "
"'Προεπιλογή' στο λειτουργικό σύστημα που επιθυμείτε."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -3807,9 +3857,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Εισάγετε μια ετικέτα για να εμφανίζεται στο μενού του boot loader. Η συσκευή "
"(ή ο σκληρός δίσκος και ο αριθμός τμήματος δίσκου) είναι η συσκευή από την "
@@ -3847,11 +3898,11 @@ msgstr "Διπλότυπη συσκευή"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη από κάποια άλλη εγγραφή boot."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3919,29 +3970,29 @@ msgstr "_Τελικός κύλινδρος:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Επιλογή ως _πρωταρχικό τμήμα δίσκου"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (Γεωμ: %s/%s/%s) (Μοντέλο: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Μοντέλο: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3949,7 +4000,7 @@ msgstr ""
"Σημείο προσάρτησης/\n"
"RAID/Τόμος"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3957,21 +4008,19 @@ msgstr ""
"Μέγεθος\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Κατάτμηση"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα κρίσιμα σφάλματα με το ζητούμενο σχήμα κατάτμησης "
-"σας."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Αυτά τα σφάλματα πρέπει να διορθωθούν πριν να συνεχίσετε με την εγκατάσταση "
"του %s."
@@ -3981,10 +4030,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Σφάλματα κατάτμησης"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Παρουσιάστηκαν οι ακόλουθες προειδοποιήσεις με το ζητούμενο σχήμα κατάτμησης "
-"σας."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -4015,7 +4062,7 @@ msgstr "Συσκευές RAID"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί δίσκοι"
@@ -4097,9 +4144,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4189,10 +4237,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Έλεγχος για _ακατάλληλα μπλοκ;"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Τα τμήματα δίσκου του τύπου '%s' θα πρέπει να περιορίζονται σε ένα δίσκο. "
"Αυτό μπορεί να γίνει με την επιλογή του δίσκου στη λίστα 'Επιτρεπόμενοι "
@@ -4210,58 +4258,10 @@ msgstr "Α_υτόματη κατάτμηση"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Χειροκίνητη κατάτμηση με το _Βοηθό δίσκου"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Χρόνος που απομένει: %s λεπτά"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Λήψη %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Πακέτο"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Περίληψη"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Κατάσταση:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4325,11 +4325,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Σφάλμα πηγαίου δίσκου"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Ο πηγαίος δίσκος που επιλέχθηκε περιέχει τμήματα δίσκου τα οποία δεν είναι "
"τύπου 'λογισμικό RAID'.\n"
@@ -4338,13 +4339,13 @@ msgstr ""
"να κλωνοποιηθεί."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Ο πηγαίος δίσκος που επιλέχθηκε περιέχει τμήματα δίσκου τα οποία δεν είναι "
"περιορισμένα στο δίσκο /dev/%s.\n"
@@ -4353,11 +4354,12 @@ msgstr ""
"δίσκο πριν μπορέσει να κλωνοποιηθεί."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Ο πηγαίος δίσκος που επιλέχθηκε περιέχει τμήματα δίσκου λογικού RAID τα "
"οποία είναι μέλη ενός ενεργού δίσκου λογισμικού RAID.\n"
@@ -4382,14 +4384,14 @@ msgstr ""
"Ο πηγαίος δίσκος /dev/%s δε μπορεί να επιλεχθεί και ως δίσκος προορισμού."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Ο πηγαίος δίσκος /dev/%s έχει ένα τμήμα δίσκου που δε μπορεί να απομακρυνθεί "
"για τον παρακάτω λόγο\n"
@@ -4436,13 +4438,14 @@ msgstr ""
"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκκαθάριση των δίσκων. Η κλωνοποίηση απέτυχε."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4503,10 +4506,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης αρχείου ομάδας για το %s. Αυτό θα κάνει αδύνατη τη "
"χειροκίνητη επιλογή των πακέτων από το αποθετήριο."
@@ -4516,18 +4519,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αποθετηρίου"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αποθετηρίου με μη μηδενικό μέγεθος."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Μη έγκυρη URL αποθετηρίου"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα URL τύπου HTTP ή FTP στο αποθετήριο."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4576,9 +4580,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Δημιουργία νέας ρύθμισης boot Loader"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Αυτό θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε μια νέα ρύθμιση boot loader . "
"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να αλλάξετε boot loaders."
@@ -4588,9 +4593,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Παράκαμψη ενημέρωσης boot loader"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Αυτό δε θα επιφέρει καμία αλλαγή στη ρύθμιση του boot loader. Επιλέξτε το αν "
"χρησιμοποιείτε ένα τρίτο boot loader."
@@ -4605,12 +4611,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Εισαγωγή συστημάτων αρχείων"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4626,12 +4632,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Αναβάθμιση τμήματος δίσκου swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ο πυρήνας 2.4 χρειάζεται περισσότερο swap σε σχέση με παλαιότερους πυρήνες, "
"τουλάχιστον το διπλάσιο μέγεθος της εγκατεστημένης RAM του συστήματος σας. "
@@ -4667,10 +4673,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ελεύθερος χώρος (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Συνίσταται ότι το αρχείο swap θα πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB. Παρακαλώ "
"εισάγετε ένα μέγεθος για το αρχείο swap:"
@@ -4685,10 +4691,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Δε θέλω να χρησιμοποιήσω ένα αρχείο swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Σας συστήνουμε να δημιουργήσετε οπωσδήποτε ένα αρχείο swap. Αν αποτύχετε να "
"δημιουργήσετε ένα η εγκατάσταση θα τερματιστεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να "
@@ -4768,11 +4774,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Παράκαμψη Boot Loader"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4783,76 +4789,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Είστε σίγουροι πως θέλετε να παρακάμψετε την εγκατάσταση boot loader;"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Μερικά συστήματα χρειάζονται δεχτούν κάποιες ειδικές παραμέτρους στον πυρήνα "
"τη στιγμή της εκκίνησης του συστήματος έτσι ώστε να λειτουργήσουν σωστά. Αν "
"χρειάζεστε να δώσετε κάποιες παραμέτρους στην εκκίνηση του πυρήνα, κάντε το "
"τώρα. Αν δε χρειάζεστε ή δεν είναι σίγουροι, αφήστε την επιλογή κενή."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Εξαναγκασμός χρήσης LBA32 (συνήθως δεν απαιτείται)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε τον Boot Loader;"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Ετικέτα Boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Επεξεργασία ετικέτας boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Μη έγκυρη ετικέτα boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Δεν επιτρέπεται κενό όνομα στην ετικέτα boot."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Η ετικέτα boot περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Ο διαχειριστής εκκίνησης %s έχει τη δυνατότητα να εκκινήσει και άλλα "
"λειτουργικά συστήματα. Πρέπει να διαλέξετε τα τμήματα δίσκου που θέλετε να "
"μπορείτε να εκκινήσετε και την ετικέτα θα τους αντιστοιχεί."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space> επιλογή | <F2> ορισμός προεπιλογής | <F4> διαγραφή | <F12> επόμενη "
"οθόνη>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Ένα συνθηματικό για τον bootloader αποτρέπει κακόβουλους χρήστες να δώσουν "
@@ -4860,27 +4867,27 @@ msgstr ""
"ασφάλειας, προτείνουμε να ορίσετε ένα συνθηματικό, αυτό όμως δεν είναι "
"αναγκαίο για τις περισσότερες χρήσεις."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Χρήση ενός συνθηματικού GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης Boot Loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Επιβεβαίωση:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Ο κωδικός είναι πολύ μικρός"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Ο κωδικός Boot loader είναι πολύ μικρός"
@@ -4960,11 +4967,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
@@ -4983,7 +4990,8 @@ msgstr ""
"μελλοντική αναφορά."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις ομάδες πακέτων που θέλετε να εγκατασταθούν."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -5024,7 +5032,7 @@ msgstr "Εξομοίωση 3ου κουμπιού;"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Επιλογή ποντικιού"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -5033,109 +5041,177 @@ msgstr ""
"Δεν έχετε ορίσει το πεδίο \"%s\". Ανάλογα με το περιβάλλον δικτύου σας αυτό "
"μπορεί προκαλέσει προβλήματα αργότερα."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Περιγραφή %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Το πρόθεμα IPv4 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Διεύθυνση υλικού: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Πρόθεμα"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ενεργοποίηση κατά την εκκίνηση"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ενεργοποίηση κατά την εκκίνηση"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Κλειδί:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου για %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Το πρόθεμα IPv6 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 128."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Μη αυτόματη ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου για %s"
+
+#
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Διεύθυνση IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Μάσκα δικτύου"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Ρύθμιση δικτύου για %s"
+
+#
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Διεύθυνση IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Πρόθεμα"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Πρωτεύον DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Δευτερεύον DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις δικτύου"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Πύλη"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Πρωτεύον DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Δευτερεύον DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "αυτόματα μέσω DCHP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "χειρωνακτικά"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ρύθμιση ονόματος συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Αν το σύστημα σας είναι μέλος σε ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπου τα ονόματα των "
@@ -5143,11 +5219,11 @@ msgstr ""
"Διαφορετικά επιλέξτε μη αυτόματη επιλογή και εισάγετε ένα όνομα για το "
"σύστημα. Αν δεν ορίσετε ένα όνομα, το σύστημα σας θα ονομαστεί 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα συστήματος"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Δεν έχετε καθορίσει ένα όνομα συστήματος."
@@ -5300,7 +5376,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Οι ομάδες τόμου LVM μπορούν να τροποποιηθούν μόνο μέσω της γραφικής "
"εγκατάστασης."
@@ -5343,7 +5420,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Πάρα πολλές εφεδρικές"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Ο μέγιστος αριθμός των εφεδρικών με RAID0 είναι 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5352,15 +5430,16 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ομάδες τόμων"
#
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν ομάδες τόμων για τη δημιουργία ενός λογικού τόμου σε αυτές"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Ο αιτούμενος χώρος (%10.2f MB) είναι μεγαλύτερος από το μέγιστο μέγεθος του "
"λογικού τόμου (%10.2f MB). "
@@ -5416,8 +5495,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Χωρίς τμήμα δίσκου Root"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Πρέπει να έχετε ένα τμήμα δίσκου / για να γίνει εγκατάσταση σε αυτή."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Η μέθοδος εγκατάστασης NFS απαιτεί υποστήριξη IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5492,6 +5572,16 @@ msgstr ""
"iSCSI σας και το όνομα του iSCSI initiator που έχετε ρυθμίσει για το "
"διακομιστή σας."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>IP Address _στόχου:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+
#
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -5501,52 +5591,10 @@ msgstr "Αυτόματη κατάτμηση"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Λήψη - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Όνομα : "
-
-#
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Μέγεθος :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "Περίληψη:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Πακέτα"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr "Χρόνος/ώρα"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Σύνολο :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ολοκληρωμένα: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Απομένουν: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
@@ -5567,7 +5615,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Προσαρμογή επιλεγμένου λογισμικού"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Σε ποια ζώνη ώρας βρίσκεστε;"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5588,12 +5637,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Δημιουργία νέας ρύθμισης boot loader"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ο πυρήνας 2.4 χρειάζεται περισσότερο swap σε σχέση με παλαιότερους πυρήνες, "
"τουλάχιστον το διπλάσιο μέγεθος της εγκατεστημένης RAM του συστήματος σας. "
@@ -5634,8 +5683,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Σύστημα για αναβάθμιση"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5650,10 +5700,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Κωδικός λογαριασμού Root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα κωδικό υπερχρήστη (root). Πρέπει να τον πληκτρολογήσετε δύο "
"φορές για να σιγουρευτείτε ότι ξέρετε ποιος είναι και δεν κάνατε κάποιο "
@@ -5675,10 +5726,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Ο z/IPL Boot Loader θα εγκατασταθεί στο σύστημα μετά την ολοκλήρωση της "
"εγκατάστασης. Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε πρόσθετες παραμέτρους του "
@@ -5696,7 +5748,7 @@ msgstr "Chandev line "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5707,22 +5759,69 @@ msgstr ""
"είναι κατάλληλο για γενική χρήση με σύνδεση στο διαδίκτυο. Για ποιες "
"πρόσθετες χρήσεις θα θέλατε να περιέχει υποστήριξη το σύστημα σας;"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Γραφείο και παραγωγικότητα"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Συγχαρητήρια"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Εγκατάσταση για εκκίνηση"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5730,7 +5829,7 @@ msgstr "Έλεγχος μέσων"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
@@ -5908,12 +6007,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Θέλετε να φορτώσετε άλλους δίσκους οδηγών;"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Σφάλμα Kickstart"
@@ -5993,7 +6092,7 @@ msgstr ""
"Το δέντρο εγκατάστασης του %s σε αυτόν τον κατάλογο δε φαίνεται να ταιριάζει "
"με τα μέσα εκκίνησης σας."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6001,7 +6100,7 @@ msgstr ""
"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση των αρχείων εγκατάστασης από τις εικόνες "
"ISO. Παρακαλώ ελέγξτε τις εικόνες ISO και προσπαθήστε ξανά."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6009,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"Δε φαίνεται να έχετε σκληρούς δίσκους στο σύστημα σας! Θέλετε να ρυθμίσετε "
"επιπρόσθετες συσκευές;"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6020,29 +6119,29 @@ msgstr ""
"το %s; Αν δε βλέπετε καταχωρημένο εδώ τον οδηγό δίσκου που χρησιμοποιείτε, "
"πατήστε F2 για να ρυθμίσετε επιπλέον συσκευές."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Κατάλογος με εικόνες: "
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Επιλογή τμήματος δίσκου"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Η συσκευή %s δε φαίνεται να περιέχει εικόνες %s CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή μεθόδου του HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου kickstart στο σκληρό δίσκο."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης σκληρού δίσκου για BIOS disk %s"
@@ -6056,40 +6155,40 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Τι είδος πληκτρολογίου έχετε;"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου kickstart %s: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου kickstart %s: %s"
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d του αρχείου kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης ks.cfg στη δισκέτα εκκίνησης."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
# gconf/gconfd.c:1676
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6212,11 +6311,11 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης. Θα θέλατε να επιλέξετε μη αυτόματα τον κατάλληλο οδηγό ή να "
"χρησιμοποιήσετε ένα δίσκο με οδηγούς;"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Οι ακόλουθες συσκευές βρέθηκαν στο σύστημά σας."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6224,31 +6323,31 @@ msgstr ""
"Δεν έχουν φορτωθεί οδηγοί συσκευών για το σύστημα σας. Θα θέλατε να "
"φορτωθεί κάποιος τώρα;"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Προσθήκη συσκευής"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ο φορτωτής έχει ήδη εκτελεστεί. Έναρξη κελύφους.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Εκτέλεση του anaconda, το περιβάλλον διάσωσης του %s - παρακαλώ "
"περιμένετε...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6334,12 +6433,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης καταλόγου %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6350,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s;"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Έλεγχος αθροίσματος ελέγχου"
@@ -6359,7 +6458,15 @@ msgstr "Έλεγχος αθροίσματος ελέγχου"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Λάθος όρισμα στην εντολή της μεθόδου έναρξης της συσκευής %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Καθορίστηκε η ακόλουθη άκυρη παράμετρος για την εντολή kickstart driver "
+"disk: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6374,7 +6481,7 @@ msgstr ""
" o τον κατάλογο σε αυτόν τον εξυπηρετητή που\n"
" περιέχει %s για την αρχιτεκτονική σας\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6382,7 +6489,7 @@ msgstr ""
"Το πρόθεμα πρέπει να είναι από 1 μέχρι 32 για δίκτυα IPv4 ή από 1 μέχρι 128 "
"για δίκτυα IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6394,28 +6501,28 @@ msgstr ""
"δίκτυο σας. Αν δε χρειάζεται κλειδί, αφήστε κενό το πεδίο και η εγκατάσταση "
"θα προχωρήσει."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ασύρματες ρυθμίσεις"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6427,105 +6534,105 @@ msgstr ""
"παρακαλώ εισάγετε τον τώρα. Αν δεν έχετε αυτήν την πληροφορία, μπορείτε να "
"αφήσετε αυτό το πεδίο κενό και η εγκατάσταση θα συνεχίσει."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση της διεπαφής δικτύου σας."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα πρωτόκολλο (IPv4 ή IPv6) για DHCP."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Το IPv4 είναι απαραίτητο για NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Η μέθοδος εγκατάστασης NFS απαιτεί υποστήριξη IPv4."
#
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Διεύθυνση IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
#
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Διεύθυνση IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Μη αυτόματη ρύθμιση TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Ελλειπείς πληροφορίες"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Πρέπει να εισάγετε τόσο μια έγκυρη διεύθυνση IPv4 όσο και μια μάσκα δικτύου "
"ή πρόθεμα CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Πρέπει να εισάγετε τόσο μια έγκυρη διεύθυνση IPv6 όσο και ένα πρόθεμα aCIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Καθορισμός ονόματος συστήματος και τομέα..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή δικτύου του kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Καθορίστηκε εσφαλμένη bootproto %s στην εντολή δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Συσκευή δικτύου"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6537,7 +6644,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Όνομα εξυπηρετητή NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s κατάλογος:"
@@ -6612,58 +6719,58 @@ msgstr "Θα πρέπει να δώσετε -- μια παράμετρο url γ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Άγνωστη μέθοδος Url %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Ανάκτηση"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Ιστός"
#
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Όνομα σελίδας FTP:"
#
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Όνομα ιστοσελίδας:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Χρήση ονομαστικού FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ρύθμιση HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εξυπηρετητή."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα κατάλογο."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Άγνωστο σύστημα"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Το %s δεν είναι ένα έγκυρο όνομα συστήματος."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6671,7 +6778,7 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε μη ανώνυμο ftp, εισάγετε παρακάτω το όνομα και τον κωδικό "
"του λογαριασμού σας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6679,15 +6786,15 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε ένα διακομιστή HTTP proxy εισάγετε το όνομα του διακομιστή "
"HTTP proxy server που θα χρησιμοποιηθεί."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Όνομα λογαριασμού:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Επιπλέον ρύθμιση HTTP"
@@ -6761,10 +6868,16 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Επισ_κόπηση και τροποποίηση διάταξης κατάτμησης"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Ποια γλώσσα θα θέλατε να χρησιμοποιηθεί κατά τη διαδικασία εγκατάστασης;"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Π_ροχωρημένη ρύθμιση αποθήκευσης"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Επιλέξτε το _δίσκο (ή δίσκους) για χρήση σε αυτήν την εγκατάσταση."
@@ -6776,6 +6889,11 @@ msgstr "Πληροφορίες εξαίρεσης"
msgid "_Exception details"
msgstr "Λεπτομέρειες _εξαίρεσης"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Κωδικός:</b>"
@@ -6845,20 +6963,6 @@ msgstr "Περιγραφή %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6879,11 +6983,6 @@ msgstr "Μη αυτόματη ρύθμιση TCP/IP"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Σημείο σε σημείο (IP, Point to Point):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Πρόθεμα"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Προσαρμογή αρ_γότερα"
@@ -6932,927 +7031,863 @@ msgstr "<b>_Κωδικός:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Προσθήκη συσκευής FCP"
-#
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Αφρικανική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Αραβική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "'Ωρα Αλάσκας"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Ώρα Αλάσκας- Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Μπενγκάλι"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Ώρα Αλάσκας - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Μπενγκάλι(Ινδία)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Ώρα Αλάσκας - δυτική Αλάσκα"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Βουλγαρική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Αλεούτιοι Νήσοι "
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Καταλανική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Κινέζικα(Απλοποιημένα)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, Νότιος πόλος"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Κινέζικα(Παραδοσιακά)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Κροατική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικη"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantic Time - Labrador - most·locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Δανική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ολλανδική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Εσθονική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Φινλανδική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνικά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Γκουγιαράτι"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Χίντι"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ουγγρική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ισλανδική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Νήσοι Ατλαντικού"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ινδονησιακή"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Ιταλική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Αζόρες"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ιαπωνική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Κορεάτικη"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Σλαβομακεδονική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Κανάριοι Νήσοι"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Μαλαισιακή"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Μαλαιαλάμ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Μάραθι"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Νορβηγική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - περισσότερες τοποθεσίες"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Κεντρική Ώρα"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Περσική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Πολωνική"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Πορτογαλική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Πορτογαλική (Βραζιλιάνικη)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Παντζαμπινά"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ρωσική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Σερβική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Σερβική(Λατινική)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Κεντρική ώρα -Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"PulaskiCounties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Σλοβακική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Σλοβενική"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ισπανική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Σουηδική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ταμίλ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Κεντρική ώρα - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Τουρκική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ουκρανική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Βιετναμέζικη"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Κεντρική ώρα - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Ουαλική"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Κεντρική ώρα - central Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ζουλού"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Ολοκληρώθηκαν [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Κεντρική ώρα - west Nunavut"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε το κλειδί εγγραφής για την έκδοση του %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Νήσοι Chatham"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Εισαγωγή κλειδιού καταγραφής"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Κλειδί:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Διαμόρ_φωση δίσκου"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα κρίσιμα σφάλματα με το ζητούμενο σχήμα "
+#~ "κατάτμησης σας."
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Παρουσιάστηκαν οι ακόλουθες προειδοποιήσεις με το ζητούμενο σχήμα "
+#~ "κατάτμησης σας."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Νήσοι του Πάσχα & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Χρόνος που απομένει: %s λεπτά"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Ανατολική κανονική ώρα - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Λήψη %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Ανατολική Ώρα"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Crawford County"
+#
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Πακέτο"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Περίληψη"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Κατάσταση:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - most locations"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Περιγραφή %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - περιοχή Λούισβιλ"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - Κομητεία Γουέιν"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Ανατολική Ώρα - Μίσιγκαν - περισσότερες τοποθεσίες"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Ανατολική ώρα - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Το πρόθεμα IPv6 πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 128."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Οντάριο - περισσότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να έχετε ένα τμήμα δίσκου / για να γίνει εγκατάσταση σε αυτή."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Λήψη - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Ανατολική Ώρα - Ουίνιπεγκ - οι περισότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Όνομα : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Ανατολική ώρα - Thunder Bay, Ontario"
+#
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Μέγεθος :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Ανατολική ώρα- east Nunavut"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Περίληψη:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Νησιά Γκαλαπάγος"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Πακέτα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr "Χρόνος/ώρα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Χαβάη"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Σύνολο :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (εκτός Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Ολοκληρωμένα: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Απομένουν: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "'Ωρα Αλάσκας"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας- Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Ώρα Αλάσκας - δυτική Αλάσκα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Αλεούτιοι Νήσοι "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, Νότιος πόλος"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Labrador - most·locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Νήσοι Ατλαντικού"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Νήσοι Μίντγουαίυ"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Μόσχα+00 - Κασπία Θάλασσα"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Αζόρες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Μόσχα+00 - δυτική Ρωσία"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Μόσχα+02 - Ουράλια"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Μόσχα+03 - Νοβοσιμπίρσκ"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Κανάριοι Νήσοι"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Μόσχα+03 - δυτική Σιβηρία"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Μόσχα+04 - Yenisei River"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Μόσχα+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Μόσχα+06 - Lena River"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Κεντρική Επίσημη Ώρα - Saskatchewan - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Μόσχα+07 - Amur River"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Κεντρική Ώρα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Μόσχα+07 - Νήσος Sakhalin"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Μόσχα+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Μόσχα+09 - Kamchatka"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κεντρική ώρα -Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "PulaskiCounties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Μόσχα+10 - Bering Sea"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Μόσχα-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κεντρική ώρα - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - central Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Νήσοι Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ΒΑ Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Νήσοι του Πάσχα & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανατολική κανονική ώρα - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Ώρα Ειρηνικού"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Ανατολική Ώρα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Ώρα Ειρηνικού - βόρια Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Ώρα Ειρηνικού - νότια Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Ώρα Ειρηνικού - Δυτική Βρετανική Κολούμπια"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - περιοχή Λούισβιλ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Κεντάκυ - Κομητεία Γουέιν"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Μίσιγκαν - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ανατολική ώρα - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Οντάριο - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Ανατολική Ώρα - Ουίνιπεγκ - οι περισότερες τοποθεσίες"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Ανατολική ώρα- east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Νησιά Γκαλαπάγος"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Χαβάη"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (εκτός Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Νότια Αυστραλία"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Ταζμανία - περισσότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) και Yap"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Δυτικό Καζακστάν"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Δυτική Αυστραλία"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Νήσοι Μίντγουαίυ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Μόσχα+00 - Κασπία Θάλασσα"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Μόσχα+00 - δυτική Ρωσία"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "κεντρική Κίνα - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, κτλ."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Κεντρική Κριμαία"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Μόσχα+02 - Ουράλια"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "ανατολικό & νότιο Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, δυτικό Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Μόσχα+03 - Νοβοσιμπίρσκ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "ανατολική Κίνα - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Μόσχα+03 - δυτική Σιβηρία"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Μόσχα+04 - Yenisei River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ανατολικό Ουζμπεκιστάν"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Μόσχα+05 - Lake Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ανατολική ακτή north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Μόσχα+06 - Lena River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ηπειρωτική χώρα"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Μόσχα+07 - Amur River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "οι περισσότερες τοποθεσίες"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Μόσχα+07 - Νήσος Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Μόσχα+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Θιβέτ (μεγαλύτερο μέρος) & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Μόσχα+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Μόσχα+10 - Bering Sea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Μόσχα-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "δυτικό Θιβέτ & Xinjiang"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "δυτικό Ουζμπεκιστάν"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Αφρικανική"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβική"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Μπενγκάλι"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Μπενγκάλι(Ινδία)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγαρική"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Καταλανική"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Κινέζικα(Απλοποιημένα)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Κινέζικα(Παραδοσιακά)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ΒΑ Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Κροατική"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Τσέχικη"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Δανική"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ολλανδική"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Αγγλική"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονική"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - βόρια Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Φινλανδική"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - νότια Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Γαλλική"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Ώρα Ειρηνικού - Δυτική Βρετανική Κολούμπια"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Γερμανική"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικά"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Γκουγιαράτι"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Χίντι"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ουγγρική"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ισλανδική"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ινδονησιακή"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Ιταλική"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ιαπωνική"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικη"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονική"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Μαλαισιακή"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Μαλαιαλάμ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μάραθι"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Νορβηγική"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Νότια Αυστραλία"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Περσική"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Πολωνική"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Ταζμανία - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Πορτογαλική"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Πορτογαλική (Βραζιλιάνικη)"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Παντζαμπινά"
+#
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ρωσική"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) και Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Σερβική"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Σερβική(Λατινική)"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακική"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενική"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ισπανική"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Σουηδική"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Δυτικό Καζακστάν"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Δυτική Αυστραλία"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Κεντρική ώρα - περισσότερες τοποθεσίες"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Τουρκική"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ουκρανική"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "κεντρική Κίνα - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, κτλ."
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Βιετναμέζικη"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Κεντρική Κριμαία"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Ουαλική"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "ανατολικό & νότιο Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, δυτικό Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Ζουλού"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "ανατολική Κίνα - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "ανατολικό Ουζμπεκιστάν"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ανατολική ακτή north of Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ηπειρωτική χώρα"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "οι περισσότερες τοποθεσίες"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Θιβέτ (μεγαλύτερο μέρος) & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "δυτικό Θιβέτ & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "δυτικό Ουζμπεκιστάν"
# gconf/gconfd.c:1676
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 810fcd4f1..a9457da85 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,65 +17,76 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, fuzzy, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
@@ -84,48 +95,48 @@ msgstr ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
#, fuzzy
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "No video hardware found, assuming headless"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
#, fuzzy
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Unable to instantiate a X hardware state object."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starting graphical installation..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
#, fuzzy
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Install class forcing text mode installation"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Graphical installation not available... Starting text mode."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Unknown Url method %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Unknown Url method %s"
@@ -210,12 +221,12 @@ msgstr ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Requested Partition Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -226,12 +237,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Requested Raid Device Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -242,12 +253,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Requested Volume Group Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -258,12 +269,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Requested Logical Volume Does Not Exist"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -274,12 +285,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatic Partitioning Errors"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -294,12 +305,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnings During Automatic Partitioning"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -310,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -321,13 +332,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error Partitioning"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -338,14 +349,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -353,7 +364,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -362,30 +373,30 @@ msgstr ""
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
#, fuzzy
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Unrecoverable Error"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Your system will now be rebooted."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -402,7 +413,7 @@ msgstr ""
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
#, fuzzy
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
@@ -411,22 +422,22 @@ msgstr ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Remove all partitions on this system"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Remove all Linux partitions on this system"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Keep all partitions and use existing free space"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -437,7 +448,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -448,14 +459,14 @@ msgstr ""
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Install %s"
@@ -489,17 +500,6 @@ msgstr "Completed"
msgid "In progress... "
msgstr "In progress... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
#, fuzzy
msgid "Can't have a question in command line mode!"
@@ -510,16 +510,6 @@ msgstr "Can't have a question in command line mode!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Done [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installing %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -531,12 +521,12 @@ msgstr ""
"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
#, fuzzy
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -545,24 +535,24 @@ msgstr ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reboot"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -571,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -589,29 +579,29 @@ msgstr "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -667,9 +657,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
@@ -729,7 +719,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -860,8 +850,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
@@ -896,12 +886,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicate Labels"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -914,27 +904,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Formatting"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatting %s file system..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "An error occurred copying the screenshots over."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
#, fuzzy
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshots Copied"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
#, fuzzy
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
@@ -949,22 +939,22 @@ msgstr ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
#, fuzzy
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Saving Screenshot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, fuzzy, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "A screenshot named '%s' has been saved."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
#, fuzzy
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error Saving Screenshot"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
@@ -973,60 +963,66 @@ msgstr ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
#, fuzzy
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Retry"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installation Type"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error Parsing Kickstart Config"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
@@ -1035,17 +1031,17 @@ msgstr ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1056,42 +1052,42 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "_Retry"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
#, fuzzy
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "The installer will now exit..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
#, fuzzy
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Your system will now be rebooted..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rebooting System"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Unable to load title bar"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "Install Window"
@@ -1152,8 +1148,8 @@ msgstr ""
"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Back"
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Install on System"
@@ -1259,11 +1255,11 @@ msgstr "Install on System"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initializing"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1278,25 +1274,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Connecting..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Missing Package"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1305,18 +1301,18 @@ msgstr ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Abort"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Missing Group"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1325,28 +1321,33 @@ msgstr ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Unable to find install image %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s Installer"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transferring install image to hard drive..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s installation"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1390,26 +1391,27 @@ msgstr "%s is not a valid hostname."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s is not a valid hostname."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Invalid IP string"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Encryption Key"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "The value you entered is not a valid number."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Skip"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
#, fuzzy
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Warning! This is pre-release software!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1436,11 +1438,121 @@ msgstr ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Install anyway"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+#, fuzzy
+msgid "Foreign"
+msgstr "Foreign"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this drive?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignore drive"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initializing"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+#, fuzzy
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No Drives Found"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
#, fuzzy
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1790,210 +1902,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-
-#: ../partRequests.py:259
-#, fuzzy
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "This mount point must be on a linux file system."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-#, fuzzy
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitions can't start below the first cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:502
-#, fuzzy
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitions can't end on a negative cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-#, fuzzy
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-#, fuzzy
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, fuzzy, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-#, fuzzy
-msgid "Foreign"
-msgstr "Foreign"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignore drive"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Format drive"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-#, fuzzy
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initializing"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-#, fuzzy
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "No Drives Found"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-
#: ../partitioning.py:61
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
@@ -2087,6 +1995,11 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+
#: ../partitions.py:961
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -2134,6 +2047,94 @@ msgstr "a partition which is a member of a RAID array."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+#: ../partRequests.py:249
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+
+#: ../partRequests.py:259
+#, fuzzy
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "This mount point must be on a linux file system."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+#, fuzzy
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitions can't start below the first cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:502
+#, fuzzy
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitions can't end on a negative cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+#, fuzzy
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
#, fuzzy
msgid "Starting Interface"
@@ -2159,12 +2160,12 @@ msgstr "Setup Networking"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
#, fuzzy
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
#, fuzzy
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "System to Rescue"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "What partition holds the root partition of your installation?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
@@ -2290,77 +2291,87 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Your system is mounted under the %s directory."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Remove"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
#, fuzzy
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Exception Occurred"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Hostname"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "User name"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
#, fuzzy
msgid "Help not available"
msgstr "Help not available"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "No help is available for this step of the install."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Please enter a volume group name."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
#, fuzzy
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Save Crash Dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welcome to %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -2564,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
"installation"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -2693,65 +2704,95 @@ msgstr "Please connect to %s to begin the install..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Please connect to begin the install..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Processing"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Preparing to install..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Install %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Optional Packages"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Package Defaults"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Free space"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Preparing RPM transaction..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2760,23 +2801,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Reboot"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Reading package information..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Reading package information..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2786,24 +2827,24 @@ msgstr ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2812,47 +2853,47 @@ msgstr ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Install Starting"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Starting install process, this may take several minutes..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Performing post install configuration..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
#, fuzzy
msgid "Post Install"
msgstr "Post Install"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Performing post install configuration..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installation Type"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
#, fuzzy
msgid "Dependency Check"
msgstr "Dependency Check"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation..."
@@ -2905,8 +2946,7 @@ msgstr "The root password must be at least six characters long."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2920,45 +2960,45 @@ msgstr ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _Password: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirm: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Invalid Volume Group Name"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "You must provide a user name"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Error With Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Remove all partitions on this system"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -3012,15 +3052,15 @@ msgstr "Con_firm:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passwords don't match"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwords do not match"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -3035,11 +3075,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Advanced Boot Loader Configuration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -3074,8 +3114,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_General kernel parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader Configuration"
@@ -3253,7 +3293,7 @@ msgstr "_Upgrade an existing installation"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
@@ -3310,7 +3350,7 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -3319,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"This change will take affect immediately."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinue"
@@ -3469,7 +3509,7 @@ msgstr "Mount point in use"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, fuzzy, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3490,8 +3530,8 @@ msgstr "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -3537,7 +3577,7 @@ msgstr "No free space"
#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
@@ -3546,7 +3586,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, fuzzy, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3639,14 +3679,14 @@ msgstr "Total Space:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
#, fuzzy
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Size (MB)"
@@ -3656,7 +3696,7 @@ msgstr "Size (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
#, fuzzy
msgid "_Edit"
@@ -3712,11 +3752,11 @@ msgstr "_Emulate 3 buttons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Select the appropriate mouse for the system."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Error With Data"
@@ -3735,12 +3775,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamic IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sending request for IP information for %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
@@ -3751,7 +3792,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3766,12 +3807,12 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primary DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Secondary DNS"
@@ -3791,12 +3832,12 @@ msgstr "_Primary DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Secondary DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network Configuration"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
@@ -3805,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3814,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3825,28 +3866,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "A value is required for the field \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Error With Data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "The IP information you have entered is invalid."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3859,111 +3901,109 @@ msgstr ""
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Active on Boot"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Network Devices"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Set the hostname:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
#, fuzzy
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatically via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
#, fuzzy
msgid "_manually"
msgstr "_manually"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellaneous Settings"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Edit RAID Device"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "IP address:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Missing Group"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "You must select at least one language to install."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Invalid IP string"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
@@ -3971,11 +4011,10 @@ msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
@@ -3983,7 +4022,7 @@ msgstr ""
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -4001,8 +4040,8 @@ msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
@@ -4047,12 +4086,12 @@ msgstr "Duplicate Device"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "This device is already being used for another boot entry."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Cannot Delete"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -4131,32 +4170,32 @@ msgstr "_End Cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Force to be a _primary partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -4165,7 +4204,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -4174,22 +4213,20 @@ msgstr ""
"Size\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioning"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-#, fuzzy
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4199,9 +4236,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioning Errors"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-#, fuzzy
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
#, fuzzy
@@ -4239,7 +4275,7 @@ msgstr "RAID Devices"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Drives"
@@ -4332,7 +4368,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4432,8 +4468,8 @@ msgstr "Check for _bad blocks?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
@@ -4453,61 +4489,11 @@ msgstr "_Automatically partition"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manually partition with _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installing Packages"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Remaining time: %s minutes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Downloading %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Package"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4582,10 +4568,10 @@ msgstr "Source Drive Error"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
@@ -4595,11 +4581,11 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -4610,10 +4596,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
@@ -4644,7 +4630,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -4699,9 +4685,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4767,8 +4753,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4778,19 +4764,19 @@ msgstr "Invalid Hostname"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "You must provide a user name"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Invalid Boot Label"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4848,8 +4834,8 @@ msgstr "_Create new boot loader configuration"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
@@ -4862,8 +4848,8 @@ msgstr "_Skip boot loader updating"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
@@ -4881,10 +4867,10 @@ msgstr "Migrate File Systems"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4903,10 +4889,10 @@ msgstr "Upgrade Swap Partition"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -4947,8 +4933,8 @@ msgstr "Free Space (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -4966,9 +4952,8 @@ msgstr "I _don't want to create a swap file"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
@@ -5060,10 +5045,9 @@ msgstr "Skip Boot Loader"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -5074,119 +5058,118 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
#, fuzzy
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Force use of LBA32 (not normally required)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Where do you want to install the boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
#, fuzzy
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Invalid Boot Label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Boot label may not be empty."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Boot label contains illegal characters."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Use a GRUB Password"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Boot Loader Password:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirm:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passwords Do Not Match"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Too Short"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Boot loader password is too short"
@@ -5272,11 +5255,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Back"
@@ -5297,7 +5280,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Please select the resolution you would like to use:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -5347,7 +5330,7 @@ msgstr "Emulate 3 Buttons?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Mouse Selection"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -5356,118 +5339,182 @@ msgstr ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, fuzzy, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Invalid IP string"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activate on boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activate on boot"
+msgid "ESSID:"
+msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:214
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr "Network Configuration for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP Address"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL Configuration"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Network Configuration for %s"
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP address:"
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
#, fuzzy
-msgid "ESSID:"
-msgstr "_ESSID"
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
#, fuzzy, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr "Network Configuration for %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP address:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Invalid IP string"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primary DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Secondary DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Miscellaneous Network Settings"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primary DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Secondary DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatically via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "manually"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Hostname Configuration"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
@@ -5475,12 +5522,12 @@ msgstr ""
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Invalid Hostname"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
#, fuzzy
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "You have not specified a hostname."
@@ -5660,7 +5707,7 @@ msgstr "Not Supported"
#: ../textw/partition_text.py:772
#, fuzzy
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5710,7 +5757,7 @@ msgstr "Too many spares"
#: ../textw/partition_text.py:1096
#, fuzzy
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5720,14 +5767,14 @@ msgstr "No Volume Groups"
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "No volume groups in which to create a logical volume"
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). "
@@ -5790,8 +5837,8 @@ msgstr "No Root Partition"
#: ../textw/partition_text.py:1490
#, fuzzy
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Could not allocate requested partitions: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5864,6 +5911,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP address:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Invalid Volume Group Name"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
msgid "Autopartition"
@@ -5874,61 +5931,11 @@ msgstr "Autopartition"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Downloading - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Package Installation"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-#, fuzzy
-msgid " Name : "
-msgstr " Name : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-#, fuzzy
-msgid " Size : "
-msgstr " Size : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-#, fuzzy
-msgid " Summary: "
-msgstr " Summary: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-#, fuzzy
-msgid " Packages"
-msgstr " Packages"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-#, fuzzy
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-#, fuzzy
-msgid " Time"
-msgstr " Time"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-#, fuzzy
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Completed: "
-msgstr "Completed: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-#, fuzzy
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Remaining: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5949,7 +5956,7 @@ msgstr "Customize software selection"
#: ../textw/timezone_text.py:68
#, fuzzy
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "What time zone are you located in?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5976,10 +5983,10 @@ msgstr "Create new boot loader configuration"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -6029,7 +6036,7 @@ msgstr "System to Upgrade"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -6047,9 +6054,9 @@ msgstr "Root Password"
#: ../textw/userauth_text.py:29
#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
@@ -6074,7 +6081,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
@@ -6095,7 +6102,7 @@ msgstr "Chandev line "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Format"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -6103,24 +6110,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Nameserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Congratulations"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installation Type"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
#, fuzzy
@@ -6129,7 +6183,7 @@ msgstr "Media Check"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6317,12 +6371,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Do you wish to load any more driver disks?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Error"
@@ -6411,7 +6465,7 @@ msgstr ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6420,7 +6474,7 @@ msgstr ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -6429,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6440,32 +6494,32 @@ msgstr ""
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory holding images:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Select Partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
@@ -6480,38 +6534,38 @@ msgstr "Keyboard Type"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "What type of keyboard do you have?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error opening kickstart file %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
#, fuzzy
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Error opening kickstart file %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
@@ -6647,12 +6701,12 @@ msgstr ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "The following devices have been found on your system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6661,32 +6715,32 @@ msgstr ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Done"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Add Device"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
@@ -6777,12 +6831,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Failed to read directory %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6793,7 +6847,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
#, fuzzy
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum Test"
@@ -6803,7 +6857,15 @@ msgstr "Checksum Test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6818,13 +6880,13 @@ msgstr ""
" o the directory on that server containing\n"
" %s for your architecture\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6835,32 +6897,32 @@ msgstr ""
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
#, fuzzy
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Wireless Settings"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6872,113 +6934,113 @@ msgstr ""
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Invalid IP Information"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "You entered an invalid IP address."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "No password"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configure TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "You must select at least one language to install."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP address:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP address:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL Configuration"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Missing Information"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determining host name and domain..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bad bootproto %s specified in network command"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Networking Device"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
@@ -6992,7 +7054,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS server name:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s directory:"
@@ -7076,65 +7138,65 @@ msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unknown Url method %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
#, fuzzy
msgid "Retrieving"
msgstr "Retrieving"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP site name:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Web site name:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Use non-anonymous ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
#, fuzzy
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Setup"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Setup"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
#, fuzzy
msgid "You must enter a server name."
msgstr "You must enter a server name."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "You must enter a directory."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
#, fuzzy
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unknown Host"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s is not a valid hostname."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
@@ -7143,7 +7205,7 @@ msgstr ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
@@ -7152,17 +7214,17 @@ msgstr ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Account name:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP Setup"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP Setup"
@@ -7237,10 +7299,15 @@ msgstr "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "What language would you like to use during the installation process?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Advanced Boot Loader Configuration"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Select the drive(s) to use for this installation:"
@@ -7255,6 +7322,11 @@ msgstr "Exception Occurred"
msgid "_Exception details"
msgstr "Exception Occurred"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -7329,20 +7401,6 @@ msgstr "Description: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -7363,11 +7421,6 @@ msgstr "z/IPL Configuration"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Invalid IP string"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -7414,1136 +7467,1064 @@ msgstr "_Password:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Add FCP device"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinese(Simplified)"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinese(Traditional)"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Free"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuguese(Brazilian)"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Persian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Persian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Done [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installing %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Encryption Key"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Format drive"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Remaining time: %s minutes"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Downloading %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Package"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Summary"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Description: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP Address"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Must have a / partition to install on."
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Downloading - %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Name : "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Size : "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Summary: "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Packages"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Time"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Completed: "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Remaining: "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Time"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Time - west Alaska"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - west Russia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "West Kazakhstan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Western Australia"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Lena River"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Amur River"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "most locations"
-msgstr "most locations"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinese(Simplified)"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional)"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "French"
-msgstr "French"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Free"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Macedonian"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "South Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "West Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portuguese(Brazilian)"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Western Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenian"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "east Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "most locations"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "west Uzbekistan"
#, fuzzy
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
@@ -8870,10 +8851,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "SILO Configuration"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP address:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "or use:"
@@ -8976,10 +8953,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installation Type"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "What type of system would you like to install?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cd523a80b..73cd44c08 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 10:07-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -27,19 +27,31 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Se encontró el error siguiente durante el análisis de su configuración "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
@@ -94,158 +106,106 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Iniciando en modo texto."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Iniciando en modo "
+"texto."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "No se encontró hardware de vídeo, se asume sin video"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "No se pudo iniciar una instancia del objeto de estado del hardware X."
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iniciando la instalación gráfica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "La clase de instalación forza a la instalación en modo texto."
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "La instalación gráfica no está disponible... Iniciando en modo texto."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variable DISPLAY no está establecida. ¡Iniciando en modo texto!"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Método de instalación desconocido "
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr "Ha especificado un método de instalación que no es soportado por anaconda."
+msgstr ""
+"Ha especificado un método de instalación que no es soportado por anaconda."
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Método de instalación desconocido: %s "
@@ -260,7 +220,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como particiones primarias.\n"
+"No se han podido asignar las particiones basadas en cilindros como "
+"particiones primarias.\n"
"\n"
"%s"
@@ -294,47 +255,75 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "La partición de arranque %s no pertenece a una etiqueta de disco BSD. SRM no podrá arrancar desde ésta partición. Use una partición que pertenezca a una etiqueta de disco BSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"La partición de arranque %s no pertenece a una etiqueta de disco BSD. SRM no "
+"podrá arrancar desde ésta partición. Use una partición que pertenezca a una "
+"etiqueta de disco BSD o cambie esta etiqueta de dispositivo de disco a BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "La partición de arranque %s no pertenece a un disco con suficiente espacio disponibleal comienzo para que el gestor de arranque se hospede. Asegúrese de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que contiene /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"La partición de arranque %s no pertenece a un disco con suficiente espacio "
+"disponibleal comienzo para que el gestor de arranque se hospede. Asegúrese "
+"de que tiene al menos 5MB de espacio libre al comienzo del disco que "
+"contiene /boot"
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar desde esta partición."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"La partición de arranque %s no es una partición VFAT. EFI no podrá arrancar "
+"desde esta partición."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "La partición de arranque no está localizada lo suficientemente al principio del disco. OpenFirmware no podrá arrancar esta instalación."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"La partición de arranque no está localizada lo suficientemente al principio "
+"del disco. OpenFirmware no podrá arrancar esta instalación."
# ../autopart.py:732
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "La partición de arranque %s podría no reunir las restricciones de arranque para su arquitectura. "
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"La partición de arranque %s podría no reunir las restricciones de arranque "
+"para su arquitectura. "
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Al añadir esta partición no le quedará suficiente espacio para localizar volúmenes lógicos en %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Al añadir esta partición no le quedará suficiente espacio para localizar "
+"volúmenes lógicos en %s."
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -348,14 +337,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "El dispositivo Raid requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -369,14 +358,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "El grupo volumen requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -390,14 +379,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:846
# ../autopart.py:853
# ../autopart.py:853
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "El volumen lógico requerido no existe"
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -411,15 +400,14 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:881
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -437,14 +425,14 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:890
# ../autopart.py:897
# ../autopart.py:897
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:891
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -459,8 +447,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:847
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -476,8 +463,7 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:163
# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Error de particionamiento"
@@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:904
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -496,7 +482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -506,26 +492,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Presione Aceptar para elegir una opción de particionado diferente."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Se produjeron los siguientes errores con su particionamiento:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de disco duro para la instalación.%s"
+"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de "
+"disco duro para la instalación.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Error irrecuperable"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
@@ -553,25 +541,14 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema."
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -579,72 +556,88 @@ msgstr "Aviso"
# ../autopart.py:944
# ../autopart.py:951
# ../autopart.py:951
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el tipo de instalación. También puede personalizar las particiones una vez que hayan sido creadas.\n"
+"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el "
+"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones una vez que "
+"hayan sido creadas.\n"
"\n"
-"La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los tipos de sistemas de archivos, puntos de montaje, tamaño y mucho más."
+"La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite "
+"configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los "
+"tipos de sistemas de archivos, puntos de montaje, tamaño y mucho más."
# ../autopart.py:960
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:967
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Antes que el particionamiento automático sea activado por el programa de instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en su(s)disco(s) duro(s)."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Antes que el particionamiento automático sea activado por el programa de "
+"instalación, debe escoger el modo en el que desea utilizar el espacio en su"
+"(s)disco(s) duro(s)."
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas las particiones de este sistema"
# ../autopart.py:966
# ../autopart.py:973
# ../autopart.py:973
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar todas la particiones Linux en este sistema"
# ../autopart.py:967
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:974
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:969
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Ha seleccionado borrar todas las particiones (TODOS LOS DATOS) en las siguientes unidades: %s\n"
+"Ha seleccionado borrar todas las particiones (TODOS LOS DATOS) en las "
+"siguientes unidades: %s\n"
"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
# ../autopart.py:974
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Ha seleccionado borrar todas las particiones Linux (y TODOS LOS DATOS en ellas) en las siguientes unidades: %s\n"
+"Ha seleccionado borrar todas las particiones Linux (y TODOS LOS DATOS en "
+"ellas) en las siguientes unidades: %s\n"
"¿Está seguro que quiere hacerlo?"
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Actualizando %s\n"
@@ -652,7 +645,7 @@ msgstr "Actualizando %s\n"
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
@@ -672,8 +665,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalación del gestor de arranque..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración del gestor de arranque no cambiará. "
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración "
+"del gestor de arranque no cambiará. "
# ../iw/progress_gui.py:256
# ../iw/progress_gui.py:256
@@ -689,81 +686,55 @@ msgstr "Completado"
msgid "In progress... "
msgstr "En progreso..."
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Se encontró el error siguiente durante el análisis de su configuración kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
-
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Listo [%d/%d]"
-
-# ../packages.py:510
-# ../packages.py:517
-# ../packages.py:518
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalación de %s-%s-%s..."
+msgstr ""
+"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un error. Por favor copie el texto completo de esta excepción y registre un informe detallado del error de anaconda en %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
+"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción y registre un "
+"informe detallado del error de anaconda en %s"
# ../comps/comps-master:477
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito vacío"
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Se ha grabado exitosamente el estado de su sistema en el disco. Su sistema será ahora reiniciado. "
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Se ha grabado exitosamente el estado de su sistema en el disco. Su sistema "
+"será ahora reiniciado. "
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -771,23 +742,26 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Vaciado no escrito"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema al disquete."
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "El estado de su sistema ha sido grabado satisfactoriamente en el host remoto. Su sistema será reiniciado en estos momentos. "
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"El estado de su sistema ha sido grabado satisfactoriamente en el host "
+"remoto. Su sistema será reiniciado en estos momentos. "
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Hubo un problema al escribir el estado del sistema en el host remoto."
@@ -853,72 +827,33 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -927,11 +862,13 @@ msgstr "Error"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Se ha producido un error al migrar %s a ext3. Es posible continuar sin migrar este sistema de ficheros si así lo desea.\n"
+"Se ha producido un error al migrar %s a ext3. Es posible continuar sin "
+"migrar este sistema de ficheros si así lo desea.\n"
"\n"
"¿Desea continuar sin migrar %s?"
@@ -942,13 +879,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Secuencia de arranque Apple"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
@@ -972,11 +907,13 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error grave al intentar iniciar el dispositivo swap %s. Este problema es serio y la instalación no puede seguir su curso.\n"
+"Se ha producido un error grave al intentar iniciar el dispositivo swap %s. "
+"Este problema es serio y la instalación no puede seguir su curso.\n"
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."
@@ -989,22 +926,16 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1015,13 +946,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"El dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"es una partición Linux swap versión 0. Si desea utilizar este dispositivo,debe formatearlo como un partición Linux swap versión 1. Si decide omitirlo, el instalador lo ignorará durante la instalación."
+"es una partición Linux swap versión 0. Si desea utilizar este dispositivo,"
+"debe formatearlo como un partición Linux swap versión 1. Si decide omitirlo, "
+"el instalador lo ignorará durante la instalación."
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
@@ -1037,13 +972,18 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"El dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición de suspensión de software, lo cual quiere decir que su sistema está hibernando. Para ejecutar una actualización, por favor apague su sistema en vez de suspenderlo."
+"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición de "
+"suspensión de software, lo cual quiere decir que su sistema está hibernando. "
+"Para ejecutar una actualización, por favor apague su sistema en vez de "
+"suspenderlo."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -1052,29 +992,37 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"El dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición de suspensión de software, lo cual quiere decir que su sistema está hibernando. Si está ejecutando una nueva instalación, asegúrese de establecer el instalador para que formatee todas las particiones swap."
+"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición de "
+"suspensión de software, lo cual quiere decir que su sistema está hibernando. "
+"Si está ejecutando una nueva instalación, asegúrese de establecer el "
+"instalador para que formatee todas las particiones swap."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Escoja Omitir si desea que el instalador ignore esta partición durante la actualización. Escoja Formatear para dar formato a la partición como espacio swap. Escoja reiniciar para reiniciar el sistema."
+"Escoja Omitir si desea que el instalador ignore esta partición durante la "
+"actualización. Escoja Formatear para dar formato a la partición como "
+"espacio swap. Escoja reiniciar para reiniciar el sistema."
# ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -1086,13 +1034,15 @@ msgstr "Formato"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Error al habilitar el dispositivo swap %s: %s\n"
"\n"
-"El /etc/fstab en su partición de actualización no hace referencia a una partición swap válida.\n"
+"El /etc/fstab en su partición de actualización no hace referencia a una "
+"partición swap válida.\n"
"\n"
"Presione Aceptar para volver a arrancar su sistema"
@@ -1110,18 +1060,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Error al habilitar el dispositivo swap %s: %s\n"
"\n"
-"Es probable que el error se deba a que esta partición swap no ha sido inicializada\n"
+"Es probable que el error se deba a que esta partición swap no ha sido "
+"inicializada\n"
"\n"
"Presione Aceptar para volver a arrancar su sistema"
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Se han detectado bloques dañados en el dispositivo /dev/%s. No le recomendamos que use este dispositivo.\n"
+"Se han detectado bloques dañados en el dispositivo /dev/%s. No le "
+"recomendamos que use este dispositivo.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para rearrancar su sistema "
@@ -1131,11 +1084,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error grave en la búsqueda de bloques dañados en %s. Constituye un problema serio que impide continuar con la instalación.\n"
+"Se ha producido un error grave en la búsqueda de bloques dañados en %s. "
+"Constituye un problema serio que impide continuar con la instalación.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para reiniciar su sistema."
@@ -1145,11 +1100,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s. El problema es serio y la instalación no se puede llevar a cabo.\n"
+"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s. El problema es "
+"serio y la instalación no se puede llevar a cabo.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para reiniciar su sistema."
@@ -1159,19 +1116,20 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error grave al migrar %s. Debido a la gravedad del problema no se puede llevar a cabo la instalación.\n"
+"Se ha producido un error grave al migrar %s. Debido a la gravedad del "
+"problema no se puede llevar a cabo la instalación.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para volver a arrancar su sistema."
# ../textw/network_text.py:132
# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Punto de montaje no válido"
@@ -1181,11 +1139,14 @@ msgstr "Punto de montaje no válido"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar crear %s. Algún elemento de este path no es un directorio. Este es un error fatal y la instalación no puede continuar.\n"
+"Se ha producido un error al intentar crear %s. Algún elemento de este path "
+"no es un directorio. Este es un error fatal y la instalación no puede "
+"continuar.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para volver a arrancar su sistema."
@@ -1195,11 +1156,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar crear %s: %s. Este es un error fatal, y la instalación no puede continuar.\n"
+"Se ha producido un error al intentar crear %s: %s. Este es un error fatal, "
+"y la instalación no puede continuar.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para volver a arrancar su sistema."
@@ -1212,19 +1175,18 @@ msgstr "No se pudo montar el sistema de archivo"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Ocurrió un error cuando se montaba el dispositivo %s como %s. Puede continuar la instalación, pero pueden haber problemas."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ocurrió un error cuando se montaba el dispositivo %s como %s. Puede "
+"continuar la instalación, pero pueden haber problemas."
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -1242,7 +1204,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Error al montar el dispositivo %s como %s: %s\n"
"\n"
-"Es probable que el error se deba a que esta partición no haya sido formateada\n"
+"Es probable que el error se deba a que esta partición no haya sido "
+"formateada\n"
"\n"
"Presione Aceptar para volver a arrancar su sistema"
@@ -1263,45 +1226,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Presione Aceptar para volver a arrancar su sistema"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicar Etiquetas"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Múltiples dispositivos en su sistema están etiquetados a %s. Las etiquetas entre dispositivos deben ser únicas para que su sistema funcione apropiadamente.\n"
+"Múltiples dispositivos en su sistema están etiquetados a %s. Las etiquetas "
+"entre dispositivos deben ser únicas para que su sistema funcione "
+"apropiadamente.\n"
"\n"
"Por favor repare este problema y reinicie el proceso de instalación."
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Se ha producido un error al copiar las pantallas."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Fotos de pantallas copiadas"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1315,28 +1281,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede accesarlas cuando reinicie su sistema y se conecte como usuario root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Guardando foto de pantalla"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Se ha guardado una foto de pantalla llamada '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Error guardando la foto de pantalla"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Se produjo un error mientras se guardaba la foto de pantalla. Si esto ocurre durante la instalación de un paquete, puede necesitar intentarlo varias veces para que se complete con éxito. "
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Se produjo un error mientras se guardaba la foto de pantalla. Si esto ocurre "
+"durante la instalación de un paquete, puede necesitar intentarlo varias "
+"veces para que se complete con éxito. "
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -1355,16 +1325,10 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1386,14 +1350,9 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1401,24 +1360,17 @@ msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1446,48 +1398,47 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Método de instalación"
+
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:247
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo que, por favor, elija el disco cuidadosamente."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo "
+"que, por favor, elija el disco cuidadosamente."
# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
@@ -1504,7 +1455,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Por defecto:LTR"
@@ -1555,18 +1506,19 @@ msgstr "Por defecto:LTR"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar cargar un componente de la interfaz de \n"
+"Se ha producido un error al intentar cargar un componente de la interfaz "
+"de \n"
" instalación. \n"
"className = %s"
@@ -1576,43 +1528,36 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Ahora el instalador se cerrará..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1620,53 +1565,59 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique las imágenes de instalación y que tenga todos los medios requeridos.\n"
+"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o "
+"quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique las imágenes de "
+"instalación y que tenga todos los medios requeridos.\n"
"\n"
-"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente necesitará reinstalación.\n"
+"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente "
+"necesitará reinstalación.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "No se encuentra la imagen ISO 9660"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede ser encontrada en el disco duro.\n"
+"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede ser "
+"encontrada en el disco duro.\n"
"\n"
-"Por favor copie esta imagen en el disco y haga clic en Reintentar. Haga clic en Reiniciar para salir de la instalación"
+"Por favor copie esta imagen en el disco y haga clic en Reintentar. Haga clic "
+"en Reiniciar para salir de la instalación"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "Rein_tentar"
@@ -1680,12 +1631,15 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-"Los programas que has seleccionado para instalar requerirán los siguientes CDs:\n"
+"Los programas que has seleccionado para instalar requerirán los siguientes "
+"CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Por favor tenlos listos antes de seguir con la instalación. Si necesitas abortar la instalación y reiniciar por favor selecciona: \"Reiniciar\"."
+"Por favor tenlos listos antes de seguir con la instalación. Si necesitas "
+"abortar la instalación y reiniciar por favor selecciona: \"Reiniciar\"."
# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
@@ -1714,45 +1668,46 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Se ha producido un error al desmontar el CD. Asegúrese de no acceder a %s desde la shell en tty2 y a continuación presione Aceptar para volver a intentar. "
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al desmontar el CD. Asegúrese de no acceder a %s "
+"desde la shell en tty2 y a continuación presione Aceptar para volver a "
+"intentar. "
# ../image.py:62
# ../image.py:62
# ../image.py:62
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Archivo"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transfiriendo la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
# ../image.py:66
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su disco duro. Probablemente no tenga espacio en el disco."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su disco "
+"duro. Probablemente no tenga espacio en el disco."
# ../image.py:119
# ../image.py:119
@@ -1791,144 +1746,178 @@ msgstr "No se puede acceder al CDROM."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su árbol de instalación contiene todos los paquetes requeridos.\n"
+"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o "
+"quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su árbol de "
+"instalación contiene todos los paquetes requeridos.\n"
"\n"
-"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente necesitará reinstalación.\n"
+"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente "
+"necesitará reinstalación.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"La imágen ISO %s tiene un tamaño que no es múltiplo de 2048 bytes. Esto puede significar que fue dañada durante la transferencia a esta computadora.\n"
+"La imágen ISO %s tiene un tamaño que no es múltiplo de 2048 bytes. Esto "
+"puede significar que fue dañada durante la transferencia a esta "
+"computadora.\n"
"\n"
-"Se recomienda que reinicie y aborte su instalación, pero puede elegir continuar si piensa que no es un error."
+"Se recomienda que reinicie y aborte su instalación, pero puede elegir "
+"continuar si piensa que no es un error."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede ser encontrada en el servidor.\n"
+"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede ser "
+"encontrada en el servidor.\n"
"\n"
-"Por favor copie esta imagen a la ruta compartida del servidor remoto y haga clic en Reintentar. Haga clic en Reiniciar para salir de la instalación"
+"Por favor copie esta imagen a la ruta compartida del servidor remoto y haga "
+"clic en Reintentar. Haga clic en Reiniciar para salir de la instalación"
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicializando iniciador iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Fallo de Scriptlet "
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al ejecutar el scriptlet. Usted puede revisar el flujo de salida en %s. Esté es un error fatal, por lo cual la instalación será abortada.\n"
+"Se ha producido un error al ejecutar el scriptlet. Usted puede revisar el "
+"flujo de salida en %s. Esté es un error fatal, por lo cual la instalación "
+"será abortada.\n"
"\n"
"Pulse el botón Aceptar para reiniciar su sistema."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Ejecutando..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete ausente"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Usted ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe. ¿Desea continuar o terminar la instalación?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Usted ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no "
+"existe. ¿Desea continuar o terminar la instalación?"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo ausente"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Ha especificado la instalación del grupo '%s'. Este grupo no existe. ¿Desea continuar o terminar la instalación?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Ha especificado la instalación del grupo '%s'. Este grupo no existe. ¿Desea "
+"continuar o terminar la instalación?"
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "No se pudo encontrar la imagen"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "La ubicación dada %s no es un CD vivo válido para usar como una fuente de instalación."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"La ubicación dada %s no es un CD vivo válido para usar como una fuente de "
+"instalación."
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Salir del instalador"
-#: ../livecd.py:144
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transfiriendo la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Realizando la post-instalación"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Realizando los cambios de post-instalación al sistema de archivos. Esto puede tardar varios minutos..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Realizando los cambios de post-instalación al sistema de archivos. Esto "
+"puede tardar varios minutos..."
# ../textw/userauth_text.py:54
# ../textw/userauth_text.py:55
@@ -1939,11 +1928,14 @@ msgstr "El nombre de host debe ser de 64 o menos caracteres de largo."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Los nombres del host sólo pueden contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
+msgstr ""
+"Los nombres del host sólo pueden contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', '-', "
+"o '.'"
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
@@ -1953,8 +1945,12 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "Falta la dirección IP."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "Las direcciones IPv4 deben contener números entre 0 y 255, separados por puntos."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Las direcciones IPv4 deben contener números entre 0 y 255, separados por "
+"puntos."
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
@@ -1972,29 +1968,48 @@ msgstr "'%s' no es una dirección IPv6 válida."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' no es una dirección IP válida."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Por favor, ingrese una clave de registración para su versión de %s."
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Prefijo Inválido"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Ingrese clave de registración"
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Clave:"
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Omitir"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -2004,7 +2019,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gracias por haber descargado esta versión beta de %s.\n"
"\n"
-"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas de producción. El objetivo de esta versión es el de recopilar información de aquéllos que la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n"
+"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas de producción. "
+"El objetivo de esta versión es el de recopilar información de aquéllos que "
+"la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n"
"\n"
"Para informar del feedback, visite:\n"
"\n"
@@ -2015,10 +2032,145 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar de todos modos"
+# ../partitioning.py:171
+# ../partitioning.py:171
+# ../partitioning.py:171
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Extranjero"
+
+# ../partitioning.py:676
+# ../partitioning.py:692
+# ../partitioning.py:695
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"El dispositivo %s está formateado a LDL en vez de a CDL. No se proporciona "
+"compatibilidad para DASD formateados a LDL para ser usados durante una "
+"instalación de %s. Si quiere usar este disco para la instalación, deberá "
+"volver a iniciarlo y como consecuencia perderá TODOS LOS DATOS de la "
+"unidad.\n"
+"\n"
+"¿Desea reformatear este DASD usando el formato CDL?"
+
+# ../partitioning.py:676
+# ../partitioning.py:692
+# ../partitioning.py:695
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Actualmente /dev/%s tiene un formato de partición %s. Para usar este disco "
+"para la instalación de %s, deberá reiniciarlo y como consecuencia perderà "
+"TODOS LOS DATOS de la unidad.\n"
+"\n"
+"¿Desea formatear esta unidad?"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorar unidad"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicialización en curso"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
+
+# ../partitioning.py:1379
+# ../partitioning.py:1399
+# ../partitioning.py:1402
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"No se puede leer la tabla de particiones del dispositivo %s (%s). Para crear "
+"nuevas particiones debe ser inicializada, provocando la pérdida de TODOS LOS "
+"DATOS de esta unidad.\n"
+"\n"
+"Esta operación ignorará cualquier selección previa de instalación sobre las "
+"unidades que se deben ignorar.\n"
+"\n"
+"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar TODOS LOS DATOS?"
+
+# ../partitioning.py:1379
+# ../partitioning.py:1399
+# ../partitioning.py:1402
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"La tabla de particiones del dispositivo %s está dañada. Para crear nuevas "
+"particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS "
+"de esta unidad.\n"
+"\n"
+"Esta operación sobreescribirá cualquier selección previa sobre que unidades "
+"se deben ignorar.\n"
+"\n"
+"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar toda los datos?"
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No se encuentran las unidades"
+
+# ../partitioning.py:1466
+# ../partitioning.py:1486
+# ../partitioning.py:1489
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error - no se han encontrado dispositivos válidos para "
+"crear nuevos sistemas de ficheros. Chequee su hardware para averiguar la "
+"causa del problema."
+
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
@@ -2045,8 +2197,12 @@ msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es válido."
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen contiene caracteres ilegales o espacios. Los caracteres aceptados son letras, dígitos, '.' o '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - el nombre de grupo de volumen contiene caracteres ilegales o "
+"espacios. Los caracteres aceptados son letras, dígitos, '.' o '_'."
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
@@ -2068,16 +2224,25 @@ msgstr "Error - El nombre de volumen lógico %s no es válido."
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Error - El nombre de volumen lógico contiene espacios o caracteres no válidos. Se aceptan caracteres como letras, dígitos, '.' o '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - El nombre de volumen lógico contiene espacios o caracteres no "
+"válidos. Se aceptan caracteres como letras, dígitos, '.' o '_'."
# ../partitioning.py:338
# ../partitioning.py:353
# ../partitioning.py:353
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "El punto de montaje %s no es válido. Los puntos de montaje deben empezar por '/', no pueden acabar en '/', deben contener caracteres imprimibles sin ningún espacio."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s no es válido. Los puntos de montaje deben empezar por "
+"'/', no pueden acabar en '/', deben contener caracteres imprimibles sin "
+"ningún espacio."
# ../partitioning.py:345
# ../partitioning.py:360
@@ -2122,10 +2287,8 @@ msgstr "Esta partición forma parte del grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Imposible de borrar"
@@ -2156,16 +2319,20 @@ msgstr "No puede borrar una partición de un DASD formateado a LDL."
# ../partitioning.py:1708
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "No puede eliminar esta partición, ya que es una partición extendida que contiene %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"No puede eliminar esta partición, ya que es una partición extendida que "
+"contiene %s"
# ../partitioning.py:1624
# ../partitioning.py:1644
# ../partitioning.py:1647
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr ""
+"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
@@ -2181,8 +2348,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -2193,17 +2359,15 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr ""
+"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2231,10 +2395,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ha sido imposible modificarla"
@@ -2248,8 +2410,7 @@ msgstr "Seleccione una partición a modificar"
# ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -2262,8 +2423,12 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1708
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "No puede modificar esta partición, ya que es una partición extendida que contiene %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"No puede modificar esta partición, ya que es una partición extendida que "
+"contiene %s"
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
@@ -2276,11 +2441,13 @@ msgstr "¿Formatear como swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s tiene una partición de tipo 0x82 (Linux Swap) pero no parece estar formateada como tal.\n"
+"/dev/%s tiene una partición de tipo 0x82 (Linux Swap) pero no parece estar "
+"formateada como tal.\n"
"\n"
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
@@ -2290,11 +2457,26 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro donde instalar %s."
+msgstr ""
+"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro donde instalar "
+"%s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Ha escogido usar una partición pre-existente para esta instalación sin formatearla. Le recomendamos que formatee esta partición para asegurarse de que los archivos provenientes de una instalación previa de un sistema operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin embargo, si esta partición contiene archivos que necesita mantener, tales como directorios principales de usuarios, entonces deberia continuar sin formatear esta partición."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ha escogido usar una partición pre-existente para esta instalación sin "
+"formatearla. Le recomendamos que formatee esta partición para asegurarse de "
+"que los archivos provenientes de una instalación previa de un sistema "
+"operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin embargo, "
+"si esta partición contiene archivos que necesita mantener, tales como "
+"directorios principales de usuarios, entonces deberia continuar sin "
+"formatear esta partición."
# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
@@ -2306,8 +2488,7 @@ msgstr "¿Desea formatear?"
# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar la partición"
@@ -2331,11 +2512,13 @@ msgstr "Error de particionamiento"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Los siguientes errores críticos existen con el esquema de particionamiento. Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalación \n"
+"Los siguientes errores críticos existen con el esquema de particionamiento. "
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalación \n"
"de %s\n"
"\n"
"%s"
@@ -2368,17 +2551,24 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser formateadas, destruyendo todos sus datos."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser "
+"formateadas, destruyendo todos sus datos."
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Seleccione 'Sí' para continuar y formatear estas particiones, o 'No' para volver atrás y cambiar esta configuración."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Seleccione 'Sí' para continuar y formatear estas particiones, o 'No' para "
+"volver atrás y cambiar esta configuración."
# ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
@@ -2436,226 +2626,10 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
-
-# ../partitioning.py:421
-# ../partitioning.py:436
-# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el sistema de ficheros /."
-
-# ../partitioning.py:
-# ../partitioning.py:364
-# ../partitioning.py:379
-# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "El punto de montaje \"%s\" no puede ser usado. Tiene que ser un enlace simbólico para que el sistema funcione adecuadamente. Por favor seleccione otro punto de montaje."
-
-# ../partitioning.py:426
-# ../partitioning.py:441
-# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
-
-# ../partitioning.py:
-# ../partitioning.py:364
-# ../partitioning.py:379
-# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "El punto de montaje \"%s\" ya se está usando, por favor seleccione otro punto de montaje."
-
-# ../partitioning.py:436
-# ../partitioning.py:451
-# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de %10.2f MB."
-
-# ../partitioning.py:443
-# ../partitioning.py:458
-# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo de %s MB."
-
-# ../partitioning.py:448
-# ../partitioning.py:463
-# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
-
-# ../partitioning.py:452
-# ../partitioning.py:467
-# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
-
-# ../partitioning.py:455
-# ../partitioning.py:470
-# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
-
-# ../partitioning.py:488
-# ../partitioning.py:503
-# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel del RAID."
-
-# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
-# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
-# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
-
-# ../partitioning.py:510
-# ../partitioning.py:525
-# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
-
-# ../partitioning.py:516
-# ../partitioning.py:531
-# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "El tamaño del volumen lógico debe ser mayor que el tamaño de la extensión física del grupo de volumen."
-
-# ../partitioning.py:171
-# ../partitioning.py:171
-# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Extranjero"
-
-# ../partitioning.py:676
-# ../partitioning.py:692
-# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"El dispositivo %s está formateado a LDL en vez de a CDL. No se proporciona compatibilidad para DASD formateados a LDL para ser usados durante una instalación de %s. Si quiere usar este disco para la instalación, deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderá TODOS LOS DATOS de la unidad.\n"
-"\n"
-"¿Desea reformatear este DASD usando el formato CDL?"
-
-# ../partitioning.py:676
-# ../partitioning.py:692
-# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Actualmente /dev/%s tiene un formato de partición %s. Para usar este disco para la instalación de %s, deberá reiniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de la unidad.\n"
-"\n"
-"¿Desea formatear esta unidad?"
-
-# ../gui.py:113 ../text.py:284
-# ../gui.py:113 ../text.py:284
-# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorar unidad"
-
-# ../iw/partition_gui.py:1533
-# ../iw/partition_gui.py:1535
-# ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatear unidad"
-
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
-# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicialización en curso"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
-
-# ../partitioning.py:1379
-# ../partitioning.py:1399
-# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"No se puede leer la tabla de particiones del dispositivo %s (%s). Para crear nuevas particiones debe ser inicializada, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS de esta unidad.\n"
-"\n"
-"Esta operación ignorará cualquier selección previa de instalación sobre las unidades que se deben ignorar.\n"
-"\n"
-"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar TODOS LOS DATOS?"
-
-# ../partitioning.py:1379
-# ../partitioning.py:1399
-# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"La tabla de particiones del dispositivo %s está dañada. Para crear nuevas particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS de esta unidad.\n"
-"\n"
-"Esta operación sobreescribirá cualquier selección previa sobre que unidades se deben ignorar.\n"
-"\n"
-"¿Desea inicializar esta unidad y eliminar toda los datos?"
-
-# ../partitioning.py:1465
-# ../partitioning.py:1485
-# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "No se encuentran las unidades"
-
-# ../partitioning.py:1466
-# ../partitioning.py:1486
-# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Se ha producido un error - no se han encontrado dispositivos válidos para crear nuevos sistemas de ficheros. Chequee su hardware para averiguar la causa del problema."
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2668,8 +2642,14 @@ msgstr "No se puede continuar con la instalación"
# ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1730
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Las opciones de particionamiento que escogió han sido activadas. No puede volver a la pantalla de modificadión del disco. ¿Desea continuar con el proceso de instalación?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Las opciones de particionamiento que escogió han sido activadas. No puede "
+"volver a la pantalla de modificadión del disco. ¿Desea continuar con el "
+"proceso de instalación?"
# ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1752
@@ -2682,35 +2662,55 @@ msgstr "Poca Memoria"
# ../partitioning.py:1753
# ../partitioning.py:1751
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Debido a la poca memoria de esta máquina, es necesaria la activación del espacio swap immediatamente. Para ello deberá escribir inmediatamente su nueva tabla de particiones en el disco. ¿Está de acuerdo?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Debido a la poca memoria de esta máquina, es necesaria la activación del "
+"espacio swap immediatamente. Para ello deberá escribir inmediatamente su "
+"nueva tabla de particiones en el disco. ¿Está de acuerdo?"
# ../partitioning.py:548
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %s continue."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %"
+"s continue."
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no basta para instalar %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Su partición de arranque no es una de las primeras cuatro particiones y, por lo tanto, no será de arranque."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Su partición de arranque no es una de las primeras cuatro particiones y, por "
+"lo tanto, no será de arranque."
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -2723,19 +2723,35 @@ msgstr "Debe crear una partición PPC PReP Boot"
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Su partición %s es de menos de %s megabytes, que es menos de lo que se recomienda en una instalación %s normal."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Su partición %s es de menos de %s megabytes, que es menos de lo que se "
+"recomienda en una instalación %s normal."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalando en un dispositivo FireWire. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalando en un dispositivo FireWire. Esto puedo o no crear un sistema "
+"funcional."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
@@ -2748,24 +2764,36 @@ msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico."
# ../partitioning.py:606
# ../partitioning.py:609
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará "
+"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Ha especificado más de 32 dispositivos swap. El kernel para %s tan sólo soporta 32 dispositivos swap."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Ha especificado más de 32 dispositivos swap. El kernel para %s tan sólo "
+"soporta 32 dispositivos swap."
# ../partitioning.py:604
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Ha asignado menos espacio swap (%dM) de la RAM que tiene a su disposición (%dM) en el sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Ha asignado menos espacio swap (%dM) de la RAM que tiene a su disposición (%"
+"dM) en el sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
@@ -2788,6 +2816,134 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
+# ../partitioning.py:421
+# ../partitioning.py:436
+# ../partitioning.py:436
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
+"sistema de ficheros /."
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"El punto de montaje \"%s\" no puede ser usado. Tiene que ser un enlace "
+"simbólico para que el sistema funcione adecuadamente. Por favor seleccione "
+"otro punto de montaje."
+
+# ../partitioning.py:426
+# ../partitioning.py:441
+# ../partitioning.py:441
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"El punto de montaje \"%s\" ya se está usando, por favor seleccione otro "
+"punto de montaje."
+
+# ../partitioning.py:436
+# ../partitioning.py:451
+# ../partitioning.py:454
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de %10.2f "
+"MB."
+
+# ../partitioning.py:443
+# ../partitioning.py:458
+# ../partitioning.py:461
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo "
+"de %s MB."
+
+# ../partitioning.py:448
+# ../partitioning.py:463
+# ../partitioning.py:466
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
+
+# ../partitioning.py:452
+# ../partitioning.py:467
+# ../partitioning.py:470
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
+
+# ../partitioning.py:455
+# ../partitioning.py:470
+# ../partitioning.py:473
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
+
+# ../partitioning.py:488
+# ../partitioning.py:503
+# ../partitioning.py:506
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
+"del RAID."
+
+# ../partitioning.py:510
+# ../partitioning.py:525
+# ../partitioning.py:528
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
+
+# ../partitioning.py:516
+# ../partitioning.py:531
+# ../partitioning.py:534
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
+"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"El tamaño del volumen lógico debe ser mayor que el tamaño de la extensión "
+"física del grupo de volumen."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Iniciar la interfaz"
@@ -2821,26 +2977,21 @@ msgstr "¿Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
# ../text.py:390
# ../text.py:396
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
@@ -2850,24 +3001,31 @@ msgstr "Rescatar"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación de Linux y montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera a su sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También puede escoger montar sus sistemas de archivos en modo de solo-lectura en lugar de en modo lectura-escritura escogiendo 'Solo-lectura'.\n"
+"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación de Linux y montarla "
+"bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera a su "
+"sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También "
+"puede escoger montar sus sistemas de archivos en modo de solo-lectura en "
+"lugar de en modo lectura-escritura escogiendo 'Solo-lectura'.\n"
"\n"
-"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Omitir' y saltará este paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
+"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Omitir' y saltará este "
+"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
"\n"
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2875,8 +3033,7 @@ msgstr "Continuar"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Modo lectura"
@@ -2900,8 +3057,7 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -2909,8 +3065,14 @@ msgstr "Salir"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no "
+"montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus "
+"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell."
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
@@ -2920,7 +3082,8 @@ msgstr "Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2928,7 +3091,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El sistema ha sido montado bajo %s.\n"
"\n"
-"Pulse <return> para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el entorno de root, ejecute el comando:\n"
+"Pulse <return> para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el "
+"entorno de root, ejecute el comando:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2940,11 +3104,14 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. Algunos podrían ser montados bajo %s.\n"
+"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. "
+"Algunos podrían ser montados bajo %s.\n"
"\n"
"Pulse <intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n"
"automáticamente cuando salga de la shell."
@@ -2960,8 +3127,12 @@ msgstr "Modo de Rescate"
# ../rescue.py:171
# ../rescue.py:171
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El sistema se reinicializará cuando salga de la shell."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El "
+"sistema se reinicializará cuando salga de la shell."
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
@@ -2974,32 +3145,29 @@ msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:265 ../text.py:268
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:265 ../text.py:266
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Guardar en el host remoto"
@@ -3009,55 +3177,66 @@ msgstr "Guardar en el host remoto"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Ruta remota"
# ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:204
# ../textw/userauth_text.py:204
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
# ../textw/userauth_text.py:93
# ../textw/userauth_text.py:101
# ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
# ../text.py:174
# ../text.py:174
# ../text.py:175
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
# ../text.py:175
# ../text.py:175
# ../text.py:176
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ayuda no disponible para este paso de la instalación."
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Por favor introduzca el nombre del grupo de volumen."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
# ../text.py:246
# ../text.py:246
# ../text.py:247
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el volcado del fallo"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -3065,16 +3244,22 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../text.py:303
# ../text.py:303
# ../text.py:304
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr "<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> siguiente"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
+"siguiente"
# ../text.py:305
# ../text.py:305
# ../text.py:306
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
@@ -3088,10 +3273,13 @@ msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para actualizar ya han sido montados. No puede retroceder una vez que haya llegado a este punto.\n"
+"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para "
+"actualizar ya han sido montados. No puede retroceder una vez que haya "
+"llegado a este punto.\n"
"\n"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
@@ -3119,8 +3307,7 @@ msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
# ../upgrade.py:77
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
@@ -3130,10 +3317,15 @@ msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido desmontados correctamente. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, chequear el sistema de ficheros y cerrar el sistema correctamente para actualizarlo\n"
+"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido "
+"desmontados correctamente. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, "
+"chequear el sistema de ficheros y cerrar el sistema correctamente para "
+"actualizarlo\n"
"%s"
# ../upgrade.py:78
@@ -3142,7 +3334,8 @@ msgstr ""
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de su\n"
@@ -3150,8 +3343,7 @@ msgstr ""
"%s"
# ../upgrade.py:214
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Montaje fallado"
@@ -3159,25 +3351,39 @@ msgstr "Montaje fallado"
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab no han podido ser montados. Trate de resolver el problema e intente la actualización de nuevo."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab no han podido ser "
+"montados. Trate de resolver el problema e intente la actualización de nuevo."
# ../upgrade.py:210
# ../upgrade.py:215
# ../upgrade.py:215
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema Linux son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el problema y vuelva a intentar la actualización."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema Linux "
+"son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el problema y "
+"vuelva a intentar la actualización."
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
# ../upgrade.py:230
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Los siguientes archivos son enlaces simbólicos absolutos, no soportados durante la actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos relativos y reinicie la actualización. \n"
+"Los siguientes archivos son enlaces simbólicos absolutos, no soportados "
+"durante la actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos "
+"relativos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -3189,10 +3395,14 @@ msgstr "Symlinks absolutos"
# ../upgrade.py:230
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos, lo que causará problemas con la actualización. Por favor, cámbielos a su estado original como enlaces simbólicos y reinicie la actualización. \n"
+"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos, lo que "
+"causará problemas con la actualización. Por favor, cámbielos a su estado "
+"original como enlaces simbólicos y reinicie la actualización. \n"
"\n"
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
@@ -3220,14 +3430,20 @@ msgstr "Conectando.."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su espejo contiene todos los paquetes requeridos, e intente usar un espejo diferente.\n"
+"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o "
+"quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su espejo contiene "
+"todos los paquetes requeridos, e intente usar un espejo diferente.\n"
"\n"
-"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente necesitará reinstalación.\n"
+"Si reinicia, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente "
+"necesitará reinstalación.\n"
"\n"
# ../anaconda:383
@@ -3238,14 +3454,19 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "No se pudo arrancar X"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X no puede arrancar en su máquina. ¿Le gustaría iniciar VNC para conectarse a este computador desde otra máquina y realizar una instalación gráfica o continuar con una instalación en modo texto?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X no puede arrancar en su máquina. ¿Le gustaría iniciar VNC para conectarse "
+"a este computador desde otra máquina y realizar una instalación gráfica o "
+"continuar con una instalación en modo texto?"
# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"
@@ -3268,8 +3489,14 @@ msgid "No password"
msgstr "Sin contraseña"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Una contraseña evitará que oyentes no autorizados se conecten y monitoricen el progreso de su instalación. Por favor introduzca una contraseña a utilizar para la instalación"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Una contraseña evitará que oyentes no autorizados se conecten y monitoricen "
+"el progreso de su instalación. Por favor introduzca una contraseña a "
+"utilizar para la instalación"
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
@@ -3277,41 +3504,37 @@ msgstr "Una contraseña evitará que oyentes no autorizados se conecten y monito
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
# ../textw/userauth_text.py:94
# ../textw/userauth_text.py:102
# ../textw/userauth_text.py:102
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Contraseña (confirmar):"
# ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Contraseñas distintas"
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de nuevo."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
# ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Longitud de la contraseña"
@@ -3406,11 +3629,13 @@ msgstr "¡Finalizando los intentos de conectarse después de 50 intentos!\n"
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -3425,42 +3650,83 @@ msgstr "Por favor, conecte a %s para comenzar la instalación"
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor conecte para iniciar la instalacin..."
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Preparando la transacción desde la fuente de instalación..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instalando %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflictos de archivo"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "Paquete(s) antiguo(s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "espacio de disco insuficiente"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inodos de disco insuficientes"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflictos de paquete"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paquete ya instalado"
@@ -3470,139 +3736,160 @@ msgstr "paquete ya instalado"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "paquete requerido"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paquete para arquitectura incorrecta"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paquete para so incorrecto"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivos:\n"
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Error al ejecutar la transacción"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razon(es): %s"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Reiniciar"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Obteniendo la información de la instalación..."
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Obteniendo la información de instalación para %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegúrese de que el árbol de instalación ha sido generado correctamente. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un "
+"directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegúrese de que el "
+"árbol de instalación ha sido generado correctamente. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "No se pudo leer la información de grupo de los repositorios. Este es un problema con la generacipon de su árbol de instalación."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"No se pudo leer la información de grupo de los repositorios. Este es un "
+"problema con la generacipon de su árbol de instalación."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "No categorizado"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Los paquetes seleccionados requieren %d MB de espacio libre para ser instalados, pero usted no tiene suficiente espacio libre disponible. Puede cambiar su selección o reiniciar."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Los paquetes seleccionados requieren %d MB de espacio libre para ser "
+"instalados, pero usted no tiene suficiente espacio libre disponible. Puede "
+"cambiar su selección o reiniciar."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Pareciera que está actualizando desde un sistema que es demasiado antiguo para ser actualizado a la versión %s. ¿Estas seguro de que deseas continuar con el proceso de actualización?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Pareciera que está actualizando desde un sistema que es demasiado antiguo "
+"para ser actualizado a la versión %s. ¿Estas seguro de que deseas continuar "
+"con el proceso de actualización?"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Inicio de la instalación"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..."
+msgstr ""
+"Iniciando el proceso de instalación. Esto puede tardar varios minutos..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post Actualización"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Ejecutando configuración post-actualización..."
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progreso de la instalación"
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Comprobando dependencias en los paquetes seleccionados..."
@@ -3612,7 +3899,8 @@ msgstr "No ha especificado un número de dispositivo o el número es inválido"
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
+msgstr ""
+"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido."
#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -3628,24 +3916,27 @@ msgstr "Coloque la contraseña de root"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Error con la contraseña"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez más para continuar."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez más "
+"para continuar."
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de nuevo."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
# ../textw/userauth_text.py:54
# ../textw/userauth_text.py:55
@@ -3654,35 +3945,43 @@ msgstr "Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres de largo."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "La contraseña solicitada contiene caracteres que no son AS-CII los cuales no son permitidos. "
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son AS-CII los cuales no "
+"son permitidos. "
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "La cuenta root se utiliza para la administración del sistema. Introduzca una contraseña para el usuario root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"La cuenta root se utiliza para la administración del sistema. Introduzca una "
+"contraseña para el usuario root."
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Contraseña de _root:"
# ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmar: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nombre del iniciador inválido"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Debe proveer un nombre de iniciación de longitud distinto a cero."
# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
@@ -3697,30 +3996,29 @@ msgstr "Debe proveer un nombre de iniciación de longitud distinto a cero."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Error con los datos"
# ../autopart.py:965
# ../autopart.py:972
# ../autopart.py:972
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Remover particiones en dispositivos seleccionados y crear disposición."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Remover particiones de linux en dispositivos seleccionados y crear disposición."
+msgstr ""
+"Remover particiones de linux en dispositivos seleccionados y crear "
+"disposición."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Usar espacio disponible en dispositivos seleccionados y crear disposición."
+msgstr ""
+"Usar espacio disponible en dispositivos seleccionados y crear disposición."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Crear disposición personalizada."
@@ -3728,8 +4026,14 @@ msgstr "Crear disposición personalizada."
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que seleccione una contraseña. "
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones "
+"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que "
+"seleccione una contraseña. "
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:384
@@ -3753,8 +4057,13 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Introduzca la contraseña del cargador de arranque"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Teclea un password para el gestor de arranque y luego confirmalo. (Ten en cuenta que el mapa de teclado (keymap) del BIOS puede ser distinto al que estás utilizando.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Teclea un password para el gestor de arranque y luego confirmalo. (Ten en "
+"cuenta que el mapa de teclado (keymap) del BIOS puede ser distinto al que "
+"estás utilizando.)"
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
@@ -3786,22 +4095,23 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Su contraseña del gestor de arranque tiene menos de seis caracteres. Le recomendamos una contraseña más larga.\n"
+"Su contraseña del gestor de arranque tiene menos de seis caracteres. Le "
+"recomendamos una contraseña más larga.\n"
"\n"
"¿Desea continuar con esta contraseña?"
@@ -3821,14 +4131,17 @@ msgstr "Configuración avanzada del gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no está soportado por la BIOS puede causar que su ordenador sea incapaz de arrancar.\n"
+"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no está "
+"soportado por la BIOS puede causar que su ordenador sea incapaz de "
+"arrancar.\n"
"\n"
"¿Desea continuar y forzar el modo LBA32?"
@@ -3844,8 +4157,12 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se necesita)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Si desea añadir opciones preterminadas para arrancar el comando, introdúzcalas en el campo 'Parámetros generales del kernel'"
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Si desea añadir opciones preterminadas para arrancar el comando, "
+"introdúzcalas en el campo 'Parámetros generales del kernel'"
# ../iw/silo_gui.py:216
# ../iw/silo_gui.py:216
@@ -3863,12 +4180,9 @@ msgstr "_Parámetros generales del kernel"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del gestor de arranque"
@@ -3911,25 +4225,29 @@ msgstr "Modificar el orden de la unidad "
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Disponga sus unidades de manera que sean gestionadas por su BIOS. Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o ambos SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
+"Disponga sus unidades de manera que sean gestionadas por su BIOS. "
+"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o ambos "
+"SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
"\n"
-"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación cambie el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
+"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación cambie "
+"el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "¿Reiniciar?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Su sistema será reiniciado ahora."
@@ -3952,13 +4270,17 @@ msgstr "Pulse en Siguiente para iniciar la instalación de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"El registro completo de la instalación puede encontrarse en el archivo '%s' luego de reiniciar su sistema.\n"
+"El registro completo de la instalación puede encontrarse en el archivo '%s' "
+"luego de reiniciar su sistema.\n"
"\n"
-"Podrá encontrar un archivo kickstart con las opciones de instalación seleccionadas en el archivo '%s' luego de reiniciar el sistema."
+"Podrá encontrar un archivo kickstart con las opciones de instalación "
+"seleccionadas en el archivo '%s' luego de reiniciar el sistema."
# ../iw/confirm_gui.py:67
# ../iw/confirm_gui.py:67
@@ -3977,8 +4299,12 @@ msgstr "Pulse en Siguiente para iniciar la actualización de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero '%s' tras haber reiniciado su sistema."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero '%s' tras "
+"haber reiniciado su sistema."
# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
@@ -3989,10 +4315,12 @@ msgstr "Enhorabuena"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remueva cualquier medio de instalación usado durante el proceso y pulse \"Reiniciar\" para reiniciar su sistema.\n"
+"Remueva cualquier medio de instalación usado durante el proceso y pulse "
+"\"Reiniciar\" para reiniciar su sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -4016,8 +4344,7 @@ msgstr "Unidad"
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -4044,8 +4371,13 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalar %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Seleccione esta opción para realizar una instalación fresca. Dependiendo de la configuración que seleccione, el software y los datos existentes podrían ser sobreescritos."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción para realizar una instalación fresca. Dependiendo de "
+"la configuración que seleccione, el software y los datos existentes podrían "
+"ser sobreescritos."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -4055,12 +4387,15 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Actualizar una instalación existente "
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Seleccione esta opción si desea actualizar su sistema %s existente. Esta opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opción si desea actualizar su sistema %s existente. Esta "
+"opción mantendrá los datos existentes en sus unidades. "
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Se actualizará el siguiente producto:"
@@ -4074,91 +4409,116 @@ msgstr "Sistema Linux desconocido"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "No existe demasiado espacio"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el espacio necesario por los volumenes lógicos definidos en al actualidad incrementará para a más del espacio disponible."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el "
+"espacio necesario por los volumenes lógicos definidos en al actualidad "
+"incrementará para a más del espacio disponible."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirme el cambio de extensión física"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas de las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean redondeadas en tamaño para integrar muchas de las extensiones\n"
+"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas de "
+"las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean "
+"redondeadas en tamaño para integrar muchas de las extensiones\n"
"\n"
"Este cambio surtirá efecto inmediatamente."
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volumenes."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%"
+"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
+"de volumenes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volumenes."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%"
+"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
+"de volumenes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Demasiado pequeño"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Este cambio en el valor de la extensión física le supondrà un espacio substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Este cambio en el valor de la extensión física le supondrà un espacio "
+"substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volumenes lógicos definidos actualmente."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de "
+"volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volumenes "
+"lógicos definidos actualmente."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen "
+"será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crear volumen lógico"
@@ -4167,8 +4527,7 @@ msgstr "Crear volumen lógico"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Modificar volumen lógico"
@@ -4178,8 +4537,7 @@ msgstr "Modificar volumen lógico"
# ../textw/partition_text.py:205
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Punto de montaje:"
@@ -4187,16 +4545,14 @@ msgstr "_Punto de montaje:"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
# ../iw/partition_gui.py:876
# ../iw/partition_gui.py:878
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
@@ -4204,8 +4560,7 @@ msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
# ../iw/partition_gui.py:885
# ../iw/partition_gui.py:887
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -4213,8 +4568,7 @@ msgstr "Desconocido"
# ../iw/partition_gui.py:917
# ../iw/partition_gui.py:919
# ../iw/partition_gui.py:920
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:"
@@ -4223,8 +4577,7 @@ msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Nombre de volumen lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nombre de volumen lógico:"
@@ -4237,8 +4590,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamaño (MB)"
@@ -4251,12 +4603,9 @@ msgstr "_Tamaño (MB)"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -4269,18 +4618,17 @@ msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)"
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4297,30 +4645,35 @@ msgstr "Punto de montaje en uso"
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor seleccione otro punto de montaje."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor seleccione "
+"otro punto de montaje."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede crear más Volúmenes Físicos desde el espacio de disco sin particionar y añadalos al Grupo Lógico."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico "
+"máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede crear más Volúmenes "
+"Físicos desde el espacio de disco sin particionar y añadalos al Grupo Lógico."
# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
@@ -4334,23 +4687,24 @@ msgstr "El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Los volúmenes lógicos que ha configurado necesitan %d MB, pero el grupo de volumen tiene tan sólo %d MB. Por favor, agrande el grupo de volumen mayor o reduzca el tamaño de el/los volumen/es lógico/s."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Los volúmenes lógicos que ha configurado necesitan %d MB, pero el grupo de "
+"volumen tiene tan sólo %d MB. Por favor, agrande el grupo de volumen mayor o "
+"reduzca el tamaño de el/los volumen/es lógico/s."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -4372,15 +4726,22 @@ msgid "No free space"
msgstr "No existe espacio libre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de un o más de los volumenes lógicos existentes."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes lógicos. "
+"Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de un o más de "
+"los volumenes lógicos existentes."
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
@@ -4401,7 +4762,9 @@ msgstr "Nombre en uso "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja otro."
+msgstr ""
+"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja "
+"otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -4409,13 +4772,17 @@ msgstr "No existen suficientes volumenes físicos"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para crear un grupo de volumen LVM.\n"
+"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para crear "
+"un grupo de volumen LVM.\n"
"\n"
-"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
+"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y "
+"seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -4477,10 +4844,8 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -4488,26 +4853,22 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1514
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
@@ -4525,32 +4886,28 @@ msgstr "Configuración del ratón"
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
@@ -4569,8 +4926,7 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
@@ -4607,16 +4963,11 @@ msgstr "Seleccione el ratón adecuado para el sistema."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Error con los datos"
@@ -4639,9 +4990,7 @@ msgstr "IP Dinámico"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
@@ -4649,7 +4998,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..."
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -4664,9 +5013,8 @@ msgstr "Máscara de red"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
@@ -4684,16 +5032,14 @@ msgstr "Error al configurar su dispositivo de red."
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
@@ -4721,21 +5067,28 @@ msgstr "DNS _Secundario"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "No ha especificado un nombre de host. Dependiendo del entorno de su red esto puede causarle problemas en lo sucesivo."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"No ha especificado un nombre de host. Dependiendo del entorno de su red esto "
+"puede causarle problemas en lo sucesivo."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "No ha especificado el campo \"%s\". Dependiendo del entorno de su red esto le puede causar problemas a posteriori."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"No ha especificado el campo \"%s\". Dependiendo del entorno de su red esto "
+"le puede causar problemas a posteriori."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -4746,8 +5099,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Es necesario un valor para el campo %s."
@@ -4764,14 +5116,13 @@ msgstr "Es necesario un valor para el campo %s."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Error con los datos %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
@@ -4780,24 +5131,27 @@ msgstr "%s"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "La información IPv4 que ha introducido no es válida."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "No posee dispositivos de red activos. Su sistema no será capaz de comunicarse a través de una red por defecto sin al menos un dispositivo activo."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"No posee dispositivos de red activos. Su sistema no será capaz de "
+"comunicarse a través de una red por defecto sin al menos un dispositivo "
+"activo."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar al inicio"
@@ -4816,12 +5170,9 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -4829,18 +5180,18 @@ msgstr "Dispositivo"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Máscara de red"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefijo"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de red"
@@ -4850,19 +5201,19 @@ msgstr "Dispositivos de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Configurar el nombre del host:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_de forma automática a través de DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ej. \"mipc.dominio.com.ar\")"
@@ -4872,86 +5223,86 @@ msgstr "(ej. \"mipc.dominio.com.ar\")"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración miscelánea"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Editar dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispositivo Ethernet Desconocido"
# ../iw/partition_gui.py:885
# ../iw/partition_gui.py:887
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Dirección de hardware:"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Falta Protocolo"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Debe seleccionar al menos soporte para IPv4 o IPv6."
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Prefijo Inválido"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "El prefijo IPv4 debe estar entre 0 y 32."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "El prefijo IPv6 debe estar entre 0 y 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas operativos. Ésto le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales que no han sido detectados automáticamente, pulse 'Añadir'. Para cambiar el sistema operativo que será iniciado de forma predeterminada, seleccione 'Por defecto' en el sistema operativo que desee."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas "
+"operativos. Ésto le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a "
+"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales que no han sido "
+"detectados automáticamente, pulse 'Añadir'. Para cambiar el sistema "
+"operativo que será iniciado de forma predeterminada, seleccione 'Por "
+"defecto' en el sistema operativo que desee."
# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
@@ -4968,8 +5319,7 @@ msgstr "Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas ope
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@@ -4982,8 +5332,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el dispositivo desde el que se arranca. "
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. "
+"El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el "
+"dispositivo desde el que se arranca. "
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -5038,16 +5394,18 @@ msgstr "Este dispositivo está siendo utilizado por otra entrada de arranque."
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "No se puede borrar"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Este punto de arranque no se puede eliminar porque es para el sistema %s que está a punto de instalar."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Este punto de arranque no se puede eliminar porque es para el sistema %s "
+"que está a punto de instalar."
# ../iw/partition_gui.py:800
# ../iw/partition_gui.py:802
@@ -5084,8 +5442,7 @@ msgstr "El cilindro final debe ser mayor que el cilindro inicial."
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Añadir partición"
@@ -5146,12 +5503,12 @@ msgstr "_Finalizar cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forzar a partición _primaria"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disco %s (Geometría: %s/%s/%s) (Modelo: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disco %s (%-0.f MB) (Modelo: %s)"
@@ -5162,24 +5519,21 @@ msgstr "Disco %s (%-0.f MB) (Modelo: %s)"
# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
# ../iw/partition_gui.py:1532
# ../iw/partition_gui.py:1534
# ../iw/partition_gui.py:1542
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -5189,7 +5543,7 @@ msgstr "Fin"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -5200,7 +5554,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -5211,25 +5565,25 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:977
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
-# ../iw/partition_gui.py:543
-# ../iw/partition_gui.py:543
-# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
+"s."
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
@@ -5238,12 +5592,9 @@ msgstr "Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalació
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errores de particionamiento"
-# ../iw/partition_gui.py:559
-# ../iw/partition_gui.py:559
-# ../iw/partition_gui.py:559
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:561
# ../iw/partition_gui.py:561
@@ -5290,18 +5641,15 @@ msgstr "Dispositivo RAID"
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -5311,8 +5659,7 @@ msgstr "Discos duros"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
@@ -5320,16 +5667,14 @@ msgstr "Espacio libre"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Extendida"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "software RAID"
@@ -5343,8 +5688,7 @@ msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5358,8 +5702,7 @@ msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Sin soporte"
@@ -5379,8 +5722,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Ningún número de dispositivo menor de RAID disponible"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "No se puede crear un dispositivo RAID de software porque se han usado todos los números de dispositivo menores de RAID disponibles."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"No se puede crear un dispositivo RAID de software porque se han usado todos "
+"los números de dispositivo menores de RAID disponibles."
# ../textw/partition_text.py:819
# ../textw/partition_text.py:819
@@ -5392,22 +5739,34 @@ msgstr "Opciones de RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"El RAID de software le permite combinar diversos discos en un dispositivo RAID amplio. Un dispositivo RAID puede ser configurado para proporcionar velocidad adicional y fiabilidad en comparaci al uso de un dispositivo individual. Para obtener más información sobre el uso de los dispositivos RAID consulte la documentación %s.\n"
+"El RAID de software le permite combinar diversos discos en un dispositivo "
+"RAID amplio. Un dispositivo RAID puede ser configurado para proporcionar "
+"velocidad adicional y fiabilidad en comparaci al uso de un dispositivo "
+"individual. Para obtener más información sobre el uso de los dispositivos "
+"RAID consulte la documentación %s.\n"
"\n"
-"En la actualidad posee particiones de un RAID de software %s que puede usar.\n"
+"En la actualidad posee particiones de un RAID de software %s que puede "
+"usar.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Para usar RAID debe crear al menos dos particiones del tipo 'software RAID'. Podrá crea un dispositivo RAID que pueda ser formateado y montado.\n"
+"Para usar RAID debe crear al menos dos particiones del tipo 'software RAID'. "
+"Podrá crea un dispositivo RAID que pueda ser formateado y montado.\n"
"\n"
# ../loader/loader.c:322
@@ -5432,7 +5791,8 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -5443,7 +5803,8 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr ""
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -5486,12 +5847,9 @@ msgstr "Esconder el dispositivo RAID/los miembros del _grupo de volumen LVM"
# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
# ../textw/partition_text.py:215
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Inaplicable>"
@@ -5532,15 +5890,18 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprobar si existen bloques _dañados"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se realiza al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se "
+"realiza al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Configuración de la partición del disco"
@@ -5558,103 +5919,31 @@ msgstr "_Particionamiento Automático"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partición manual con _Disk Druid"
-# ../iw/auth_gui.py:243
-# ../iw/auth_gui.py:243
-# ../iw/auth_gui.py:243
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
-# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tiempo restante: %s minutos"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Descargando %s"
-
-# ../packages.py:510
-# ../packages.py:517
-# ../packages.py:518
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-# ../iw/progress_gui.py:193
-# ../iw/progress_gui.py:193
-# ../iw/progress_gui.py:193
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Descripción"
-
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
-# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Estado:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Se necesitan al menos dos particiones RAID de software sin usar para crear un dispositivo RAID.\n"
+"Se necesitan al menos dos particiones RAID de software sin usar para crear "
+"un dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"Cree en primer lugar al menos dos particiones del tipo \"software RAID\" y seleccione la opción \"RAID\" de nuevo."
+"Cree en primer lugar al menos dos particiones del tipo \"software RAID\" y "
+"seleccione la opción \"RAID\" de nuevo."
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crear un dispositivo RAID"
@@ -5670,8 +5959,7 @@ msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID"
@@ -5711,49 +5999,62 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "¿Desea _formatear las particiones?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "La unidad de fuente no posee particiones para clonar. Debería, en primer lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes de que pueda clonar."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"La unidad de fuente no posee particiones para clonar. Debería, en primer "
+"lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes "
+"de que pueda clonar."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Error de la unidad de fuente"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"La unidad de fuente seleccionada tiene particiones que no son del tipo 'software RAID'.\n"
+"La unidad de fuente seleccionada tiene particiones que no son del tipo "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
-"Estas particiones tendrán que ser eliminadas antes de que la unidad pueda ser clonada."
+"Estas particiones tendrán que ser eliminadas antes de que la unidad pueda "
+"ser clonada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
-"La unidad de fuente seleccionada posee particiones que no son obligatorias para la unidad /dev/%s.\n"
+"La unidad de fuente seleccionada posee particiones que no son obligatorias "
+"para la unidad /dev/%s.\n"
"\n"
-"Estas particiones serán eliminadas o restringidas a esta unidad antes que ésta sea clonada."
+"Estas particiones serán eliminadas o restringidas a esta unidad antes que "
+"ésta sea clonada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"La unidad de fuente seleccionada posee una partición(es) de RAID software que son miembros de un dispositivo RAID de software activo.\n"
+"La unidad de fuente seleccionada posee una partición(es) de RAID software "
+"que son miembros de un dispositivo RAID de software activo.\n"
"\n"
"Estas particiones deberán ser eliminadas antes de que la unidad sea clonada."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Error de la unidad en cuestión"
@@ -5763,27 +6064,33 @@ msgstr "Error de la unidad en cuestión"
# ../textw/xconfig_text.py:260
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
-msgstr "Por favor seleccione las unidades en cuestión para la operación de clonización."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione las unidades en cuestión para la operación de "
+"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr ""
+"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser eliminada por el motivo siguiente:\n"
+"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser eliminada "
+"por el motivo siguiente:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"Esta partición debe ser eliminada antes de que esa unidad pueda ser la escogida."
+"Esta partición debe ser eliminada antes de que esa unidad pueda ser la "
+"escogida."
# ../loader/devices.c:533
# ../loader/devices.c:533
@@ -5825,23 +6132,37 @@ msgstr "Unidades de clon"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la clonización."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la "
+"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Herramienta de la unidad de clon\n"
"\n"
-"Esta herramienta le permite reducir de forma significativa la cantidad de esfuerzo necesario para configurar los arrays de RAID. La idea es tomar una unidad de fuente que haya sido preparada con la disposición del particinamiento deseado y clonificar dicho layout en otras unidades de tamaño similar. En modo que se pueda crear un dispositivo RAID.\n"
+"Esta herramienta le permite reducir de forma significativa la cantidad de "
+"esfuerzo necesario para configurar los arrays de RAID. La idea es tomar una "
+"unidad de fuente que haya sido preparada con la disposición del "
+"particinamiento deseado y clonificar dicho layout en otras unidades de "
+"tamaño similar. En modo que se pueda crear un dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas para estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de software que no estén disponibles.\n"
+"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas para "
+"estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de software "
+"que no estén disponibles.\n"
"\n"
"Este proceso destruirá TODO en la unidad(es) en cuestión. "
@@ -5869,8 +6190,7 @@ msgstr "Unidades"
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
# ../gui.py:497
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Faltan las notas de lanzamiento.\n"
@@ -5891,18 +6211,26 @@ msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"No fue posible leer los metadatos del paquete desde el repositorio. Puede ser debido a que no hay un directorio de datos del repositorio. Por favor asegúrese de su repositorio ha sido correctamente generado.\n"
+"No fue posible leer los metadatos del paquete desde el repositorio. Puede "
+"ser debido a que no hay un directorio de datos del repositorio. Por favor "
+"asegúrese de su repositorio ha sido correctamente generado.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "No se pudo encontrar un archivo de grupo para %s. Esto provocará que no funcione la selección manual de paquetes desde el repositorio"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar un archivo de grupo para %s. Esto provocará que no "
+"funcione la selección manual de paquetes desde el repositorio"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
@@ -5915,17 +6243,18 @@ msgstr "Nombre de Repositorio Inválido"
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Debe dar un nombre de repositorio con longitud distinto de 0."
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "URL del Repositorio Inválido"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Debe proveer un URL de un repositorio HTTP o FTP."
@@ -5933,16 +6262,19 @@ msgstr "Debe proveer un URL de un repositorio HTTP o FTP."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "El repositorio %s ya ha sido agregado. Elija un nombre de repositorio y URL diferente."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"El repositorio %s ya ha sido agregado. Elija un nombre de repositorio y URL "
+"diferente."
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección del huso horario"
@@ -5955,8 +6287,7 @@ msgstr "Selección del huso horario"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Actualizar la configuración del gestor de arranque"
@@ -5977,20 +6308,25 @@ msgstr "_Actualizar la configuración del gestor de arranque"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la actualidad en %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
+"actualidad en %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ésta es la opción recomendada."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "El instalador es incapaz de detectar el gestor de arranque que está actualmente en uso en su sistema."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"El instalador es incapaz de detectar el gestor de arranque que está "
+"actualmente en uso en su sistema."
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
@@ -6006,8 +6342,13 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Crear una nueva configuración para el gestor de arranque "
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Esto le permitirá crear una nueva configuración del gestor de arranque. Si desea cambiar los gestores de arranque, debería escoger esta opción."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto le permitirá crear una nueva configuración del gestor de arranque. Si "
+"desea cambiar los gestores de arranque, debería escoger esta opción."
# ../textw/bootloader_text.py:66
# ../textw/bootloader_text.py:66
@@ -6017,8 +6358,13 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Omitir la actualización del gestor de arranque"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando "
+"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción."
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
@@ -6030,23 +6376,27 @@ msgstr "¿Qué opción prefiere?"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrar los sistemas de ficheros"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Esta versión %s soporta el sistema de ficheros journaling ext3. Esto conlleva algunas ventajas sobre el sistema de ficheros ext2 que incluía tradicionalmente %s. Es posible migrar de particiones ext2 a ext3 sin ninguna pérdida de datos.\n"
+"Esta versión %s soporta el sistema de ficheros journaling ext3. Esto "
+"conlleva algunas ventajas sobre el sistema de ficheros ext2 que incluía "
+"tradicionalmente %s. Es posible migrar de particiones ext2 a ext3 sin "
+"ninguna pérdida de datos.\n"
"\n"
"¿A cuál de estas particiones le gustaría migrar?"
@@ -6061,9 +6411,17 @@ msgstr "Actualización de la partición swap"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "El Kernel 2.4 necesita más swap que los kernels anteriores, el doble de espacio swap que de la RAM en el sistema. Actualmente tiene %dMB de swap configurado, no obstante debería crear espacio swap adicional en uno de sus sistemas de ficheros."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"El Kernel 2.4 necesita más swap que los kernels anteriores, el doble de "
+"espacio swap que de la RAM en el sistema. Actualmente tiene %dMB de swap "
+"configurado, no obstante debería crear espacio swap adicional en uno de sus "
+"sistemas de ficheros."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
@@ -6102,8 +6460,7 @@ msgstr "Seleccione la _partición donde colocar el archivo swap:"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
@@ -6118,9 +6475,13 @@ msgstr "Espacio libre (MB)"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un tamaño para el archivo swap:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un "
+"tamaño para el archivo swap:"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
@@ -6140,24 +6501,31 @@ msgstr "_No deseo crear un archivo swap"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo swap. En caso contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de que desea continuar?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo swap. En caso "
+"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de "
+"que desea continuar?"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la partición swap."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
+"partición swap."
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
@@ -6180,38 +6548,44 @@ msgstr "El gestor de arranque z/IPL será instalado en su sistema."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema.\n"
"\n"
-"La partición root será una de las seleccionadas previamente en la configuración de la partición.\n"
+"La partición root será una de las seleccionadas previamente en la "
+"configuración de la partición.\n"
"\n"
"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por defecto.\n"
"\n"
-"Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n"
+"Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea "
+"oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina o su configuración le piden.\n"
-"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que necesite su máquina o su configuración. "
+"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina "
+"o su configuración le piden.\n"
+"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales "
+"que necesite su máquina o su configuración. "
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parámetros Chandev "
@@ -6247,33 +6621,46 @@ msgstr "Omitir gestor de arranque"
# ../textw/bootloader_text.py:67
# ../textw/bootloader_text.py:67
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que instale un gestor de arranque a menos que tenga unas exigencias muy particulares. Se le pedirá casi siempre un gestor de arranque para rearrancar su sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n"
+"Ha optado por no instalar ningún gestor de arranque. Se le recomienda que "
+"instale un gestor de arranque a menos que tenga unas exigencias muy "
+"particulares. Se le pedirá casi siempre un gestor de arranque para "
+"rearrancar su sistema con Linux directamente desde el disco duro.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que desea omitir la instalación del gestor de arranque?"
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
# ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Algunos sistemas necesitan pasar opciones especiales al kernel en el momento de inicio. Si este es el caso, introduzca las opciones en estos momentos. De lo contrario, o en caso de no estar seguro, deje en blanco."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Algunos sistemas necesitan pasar opciones especiales al kernel en el momento "
+"de inicio. Si este es el caso, introduzca las opciones en estos momentos. De "
+"lo contrario, o en caso de no estar seguro, deje en blanco."
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
# ../textw/bootloader_text.py:164
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
@@ -6289,8 +6676,7 @@ msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?"
# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192
# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de arranque"
@@ -6300,36 +6686,35 @@ msgstr "Etiqueta de arranque"
# ../textw/silo_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificar la etiqueta de inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
# ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio no puede estar vacía"
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
@@ -6345,41 +6730,56 @@ msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres inválidos."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
# ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "El gestor de arranque de %s también puede arrancar otros sistemas operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"El gestor de arranque de %s también puede arrancar otros sistemas "
+"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
+"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr "<Espacio> seleccionar | <F2> seleccionar predeterminada | <F4> borrar | <F12> próxima pantalla>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+"<Espacio> seleccionar | <F2> seleccionar predeterminada | <F4> borrar | "
+"<F12> próxima pantalla>"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones "
+"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que "
+"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales."
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar una contraseña GRUB"
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
@@ -6389,28 +6789,28 @@ msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
# ../textw/bootloader_text.py:385
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:390
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:419
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:419
# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Contraseña demasiado corta."
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:420
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque demasiado corta."
@@ -6434,10 +6834,12 @@ msgstr "<Intro> para salir"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remueva cualquier medio de instalación usado durante este proceso y pulse <Intro> para reiniciar su sistema.\n"
+"Remueva cualquier medio de instalación usado durante este proceso y pulse "
+"<Intro> para reiniciar su sistema.\n"
"\n"
# ../textw/complete_text.py:25
@@ -6464,13 +6866,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
+"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://www.redhat.com/docs."
+"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://"
+"www.redhat.com/docs."
# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
# ../textw/complete_text.py:65
@@ -6494,8 +6900,13 @@ msgstr "Inicio de la instalación"
# ../textw/confirm_text.py:21
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Encontrará un registro completo de su instalación en %s tras haber rearrancado su sistema. Quizás desee mantener este fichero para disponer de una referencia a posteriori."
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Encontrará un registro completo de su instalación en %s tras haber "
+"rearrancado su sistema. Quizás desee mantener este fichero para disponer de "
+"una referencia a posteriori."
# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
@@ -6524,32 +6935,17 @@ msgstr "Encontrará un registro completo de su instalación en %s tras haber rea
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -6565,19 +6961,27 @@ msgstr "Inicio de la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Encontrará un registro completo de su actualización en %s tras haber reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. "
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Encontrará un registro completo de su actualización en %s tras haber "
+"reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. "
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Por favor seleccione los grupos de paquetes que desea instalar."
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente pantalla"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente "
+"pantalla"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -6632,168 +7036,262 @@ msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del ratón"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "No ha especificado el campo %s. Dependiendo del entorno de su red esto le puede causar problemas más luego."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"No ha especificado el campo %s. Dependiendo del entorno de su red esto le "
+"puede causar problemas más luego."
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
-# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descripción: %s"
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "El prefijo IPv4 debe estar entre 0 y 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Dirección Hardware: %s"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Utilizar la configuración de IP dinámica (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr "Activar soporte IPv4"
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefijo (Máscara de red)"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr "Activar soporte IPv6"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefijo"
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar al inicio"
-# ../iw/network_gui.py:194
-# ../iw/network_gui.py:194
-# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefijo (Máscara de red)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Activar soporte IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Activar soporte IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-2-P:"
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Clave WEP:"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración de red para %s"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "El prefijo IPv6 es inválido o falta (debe estar entre 0 y 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuración de IP dinámica (DHCP)"
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuración manual"
+
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuración de red para %s"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Dirección IPv4:"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Máscara de red"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefijo (Máscara de red)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Descubrimiento automático de vecinos"
+
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuración de IP dinámica (DHCPv6)"
+
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuración de red para %s"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Dirección IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefijo"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primario:"
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Secundario:"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Configuraciones de red misceláneas"
-#: ../textw/network_text.py:567
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Puerta de enlance"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Primario"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Secundario"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automáticamente a través de DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
# ../textw/network_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración del nombre del host"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Si su sistema es parte de una red más grande donde los nombres de las máquinas son asignados por DHCP, seleccione automáticamente a través de DHCP. De lo contrario, seleccione manualmente e ingrese un nombre de máquina para su sistema. Si no hace esto, su máquina será conocida como 'localhost.'"
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Si su sistema es parte de una red más grande donde los nombres de las "
+"máquinas son asignados por DHCP, seleccione automáticamente a través de "
+"DHCP. De lo contrario, seleccione manualmente e ingrese un nombre de máquina "
+"para su sistema. Si no hace esto, su máquina será conocida como 'localhost.'"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nombre de máquina inválido"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "No ha especificado un nombre de máquina."
@@ -6956,10 +7454,8 @@ msgstr "Opción de sistema de archivos:"
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
@@ -6967,10 +7463,8 @@ msgstr "Formatear como %s"
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
@@ -6978,20 +7472,16 @@ msgstr "Migrar a %s"
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665
# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "No hacer ningún cambio"
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opciones del sistema de archivos"
@@ -6999,8 +7489,12 @@ msgstr "Opciones del sistema de archivos"
# ../textw/partition_text.py:440
# ../textw/partition_text.py:440
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Seleccione como le gustaría preparar el sistema de archivos de esta partición."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Seleccione como le gustaría preparar el sistema de archivos de esta "
+"partición."
# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
# ../textw/partition_text.py:585
@@ -7046,14 +7540,15 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
+msgstr ""
+"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor no válido para el tamaño de la partición"
@@ -7095,8 +7590,7 @@ msgstr "Se necesitan al menos dos particiones de software RAID."
# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "¿Desea formatear las particiones?"
@@ -7118,7 +7612,8 @@ msgstr "Demasiadas reservas"
# ../textw/partition_text.py:884
# ../textw/partition_text.py:894
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "El máximo número de reservas con un array RAID0 es 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -7129,18 +7624,27 @@ msgstr "Ningún grupo de volumen"
# ../iw/account_gui.py:192
# ../iw/account_gui.py:192
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Ningún grupo de volumen en donde crear un volumen lógico"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB)."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico "
+"máximo (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "El tamaño solicitado (%10.2f MB) es más grande que el tamaño disponible en el grupo de volumen (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"El tamaño solicitado (%10.2f MB) es más grande que el tamaño disponible en "
+"el grupo de volumen (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -7198,8 +7702,11 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-Aceptar "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-"
+"Aceptar "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -7208,12 +7715,10 @@ msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ninguna partición /"
-# ../textw/partition_text.py:1007
-# ../textw/partition_text.py:1007
-# ../textw/partition_text.py:1018
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Debe tener una partición / donde instalar."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "El método de instalación NFS necesita soporte IPv4."
# ../textw/partition_text.py:966
# ../textw/partition_text.py:966
@@ -7223,8 +7728,14 @@ msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo de particionamiento"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "La instalación requiere la partición de su disco duro. El diseño por defecto es razonable para la mayoría de los usuarios. Puede elegir éste o crear su diseño propio."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"La instalación requiere la partición de su disco duro. El diseño por defecto "
+"es razonable para la mayoría de los usuarios. Puede elegir éste o crear su "
+"diseño propio."
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
@@ -7238,7 +7749,8 @@ msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Agregar disco | <F12> siguiente pantalla"
+msgstr ""
+"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Agregar disco | <F12> siguiente pantalla"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -7251,16 +7763,14 @@ msgstr "¿Revisar y modificar la capa de particiones?"
# ../iw/partition_gui.py:800
# ../iw/partition_gui.py:802
# ../iw/partition_gui.py:803
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Opciones Avanzadas de Almacenamiento"
# ../iw/partition_gui.py:995
# ../iw/partition_gui.py:997
# ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "¿Desearía modificar la configuración de su disco?"
@@ -7271,23 +7781,41 @@ msgstr "¿Desearía modificar la configuración de su disco?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Añadir un dispositivo FCP"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "Las máquinas zSeries pueden acceder a dispositivos SCSI estándares a través de Fibra Canal (Fibre Channel, FCP). Necesita suministrar un número de dispositivo de 16 bit, un número de puerto universal de 64 bit (WWPN) y un LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Las máquinas zSeries pueden acceder a dispositivos SCSI estándares a través "
+"de Fibra Canal (Fibre Channel, FCP). Necesita suministrar un número de "
+"dispositivo de 16 bit, un número de puerto universal de 64 bit (WWPN) y un "
+"LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo."
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Configurar Parámetros iSCSI"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Para usar discos iSCSI, debe proveer la dirección de su destino iSCSI y el nombre iniciador de iSCSI que haya configurado para su equipo."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Para usar discos iSCSI, debe proveer la dirección de su destino iSCSI y el "
+"nombre iniciador de iSCSI que haya configurado para su equipo."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Dirección IP obje_tivo:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nombre de inicializador iSCSI:</b>"
# ../textw/partmethod_text.py:26
# ../textw/partmethod_text.py:26
@@ -7303,81 +7831,13 @@ msgstr "Partición automática"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Descargando - %s"
-
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación del paquete"
-# ../textw/progress_text.py:81
-# ../textw/progress_text.py:81
-# ../textw/progress_text.py:81
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nombre : "
-
-# ../textw/progress_text.py:82
-# ../textw/progress_text.py:82
-# ../textw/progress_text.py:82
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Tamaño : "
-
-# ../textw/progress_text.py:83
-# ../textw/progress_text.py:83
-# ../textw/progress_text.py:83
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sumario: "
-
-# ../textw/progress_text.py:109
-# ../textw/progress_text.py:109
-# ../textw/progress_text.py:109
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paquetes"
-
-# ../textw/progress_text.py:110
-# ../textw/progress_text.py:110
-# ../textw/progress_text.py:110
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-# ../textw/progress_text.py:111
-# ../textw/progress_text.py:111
-# ../textw/progress_text.py:111
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tiempo"
-
-# ../textw/progress_text.py:113
-# ../textw/progress_text.py:113
-# ../textw/progress_text.py:113
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total: "
-
-# ../textw/progress_text.py:120
-# ../textw/progress_text.py:120
-# ../textw/progress_text.py:120
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Completado: "
-
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
-# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Restante: "
-
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
@@ -7385,11 +7845,16 @@ msgstr "Restante: "
msgid "Package selection"
msgstr "Selección de paquetes"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar con su sistema?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el "
+"uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar "
+"con su sistema?"
# ../textw/xconfig_text.py:158
# ../textw/xconfig_text.py:162
@@ -7402,7 +7867,8 @@ msgstr "Personalizar la selección del software"
# ../textw/timezone_text.py:77
# ../textw/timezone_text.py:77
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
@@ -7450,9 +7916,17 @@ msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:89
# ../textw/upgrade_text.py:89
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "El Kernel 2.4 necesita más swap que los kernels anteriores, el doble de espacio swap que de RAM de su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap configurado, pero puede crear ahora espacio swap adicional en uno de sus sistemas de ficheros."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"El Kernel 2.4 necesita más swap que los kernels anteriores, el doble de "
+"espacio swap que de RAM de su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap "
+"configurado, pero puede crear ahora espacio swap adicional en uno de sus "
+"sistemas de ficheros."
# ../textw/upgrade_text.py:107
# ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -7511,14 +7985,17 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a actualizar"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Se han encontrado una o más instalaciones de Linux en su sistema.\n"
"\n"
-"Por favor seleccione la instalación a actualizar, o seleccione 'Reinstalar sistema' para hacer una instalación limpia. "
+"Por favor seleccione la instalación a actualizar, o seleccione 'Reinstalar "
+"sistema' para hacer una instalación limpia. "
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
@@ -7531,8 +8008,15 @@ msgstr "Contraseña de root"
# ../textw/userauth_text.py:24
# ../textw/userauth_text.py:24
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de que conoce cuál es y no comete un error al teclearla. Recuerde que la contraseña de root es muy importante para la seguridad del sistema."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de "
+"que conoce cuál es y no comete un error al teclearla. Recuerde que la "
+"contraseña de root es muy importante para la seguridad del sistema."
# ../textw/userauth_text.py:54
# ../textw/userauth_text.py:55
@@ -7554,8 +8038,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de kernel y chandev que su máquina o su configuración pueda necesitar. "
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine "
+"la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de kernel "
+"y chandev que su máquina o su configuración pueda necesitar. "
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
@@ -7567,8 +8058,7 @@ msgstr "El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que ter
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuración de z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Línea chandev"
@@ -7579,36 +8069,90 @@ msgstr "Línea chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar en su sistema?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el "
+"uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar "
+"en su sistema?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ofimática"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrollo de software"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Servidor de web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Linux para Empresas de Red Hat"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Enhorabuena"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+# ../textw/confirm_text.py:20
+# ../textw/confirm_text.py:20
+# ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Inicio de la instalación"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Control de medios"
@@ -7616,37 +8160,51 @@ msgstr "Control de medios"
# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Extraer el CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer el CD e introducir otro para probarlo."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
+"el CD e introducir otro para probarlo."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Si desea probar CDs adicionales, inserte el siguiente CD y presione \"%s\". No se requiere probar cada CD, pero es altamente recomendado hacerlo. Al menos, los CD deben ser probados antes de usarlos por primera vez. Después de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar cada CD antes de usarlos de nuevo."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Si desea probar CDs adicionales, inserte el siguiente CD y presione \"%s\". "
+"No se requiere probar cada CD, pero es altamente recomendado hacerlo. Al "
+"menos, los CD deben ser probados antes de usarlos por primera vez. Después "
+"de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar cada CD "
+"antes de usarlos de nuevo."
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
+"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo."
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
@@ -7662,7 +8220,8 @@ msgid ""
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Para iniciar la prueba de medios para el CD antes de la instalación pulse %s\n"
+"Para iniciar la prueba de medios para el CD antes de la instalación pulse %"
+"s\n"
"\n"
"Escoja %s para omitir la prueba de medios e iniciar la instalación."
@@ -7671,8 +8230,12 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo. "
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El CD %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de su CDROM. "
+"Introduzca el CD %s y pulse %s para volver a intentarlo. "
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
@@ -7688,8 +8251,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -7703,8 +8265,7 @@ msgstr "Leyendo el disco de controladores..."
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Fuente de disco de controladores"
@@ -7712,15 +8273,23 @@ msgstr "Fuente de disco de controladores"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de controladores. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de "
+"controladores. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Hay múltiples particiones en este dispositivo que podrían contener la imagen del controlador de disco. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hay múltiples particiones en este dispositivo que podrían contener la "
+"imagen del controlador de disco. ¿Cuál le gustaría utilizar?"
# ../loader/pcmcia.c:114
# ../loader/pcmcia.c:114
@@ -7753,7 +8322,9 @@ msgstr "Falló al montar el disco de controladores desde el archivo."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"Aceptar\" para continuar. "
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"Aceptar\" para "
+"continuar. "
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
@@ -7783,8 +8354,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Cargue otro disco"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de controladores. Le gustaría seleccionar manualmente el controlador, continuar o cargar otro disco?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de "
+"controladores. Le gustaría seleccionar manualmente el controlador, continuar "
+"o cargar otro disco?"
# ../loader/devices.c:532
# ../loader/devices.c:532
@@ -7817,20 +8394,13 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"
@@ -7847,16 +8417,26 @@ msgstr "Fuente del controlador del disco del método kickstart desconocida: %s"
# ../loader/net.c:723
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Se especificó el siguiente argumento inválido para el comando del controlador de disco de kickstart: %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Se especificó el siguiente argumento inválido para el comando del "
+"controlador de disco de kickstart: %s: %s"
# ../loader/devices.c:86
# ../loader/devices.c:86
# ../loader/devices.c:86
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s separado con espacios. Si no sabe qué parámetros dar, sáltese esta pantalla pulsando el botón \"Aceptar\"."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s "
+"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros dar, sáltese esta pantalla "
+"pulsando el botón \"Aceptar\"."
# ../loader/devices.c:91
# ../loader/devices.c:91
@@ -7880,15 +8460,24 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Cargue un disco de controladores"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "No se encontraron controladores para insertar manualmente. ¿Le gustaría usar un disco de controladores?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"No se encontraron controladores para insertar manualmente. ¿Le gustaría usar "
+"un disco de controladores?"
# ../loader/devices.c:327
# ../loader/devices.c:327
# ../loader/devices.c:327
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el driver que necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores aparte, por favor pulse F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el driver que "
+"necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores "
+"aparte, por favor pulse F2."
# ../loader/devices.c:336
# ../loader/devices.c:336
@@ -7907,56 +8496,72 @@ msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carga del driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su media de arranque."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"El árbol de instalación %s en ese directorio parece no coincidir con su "
+"media de arranque."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Se ha producido un error al leer la instalación desde las imágenes ISO. Compruebe sus imágenes ISO e inténtelo de nuevo. "
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al leer la instalación desde las imágenes ISO. "
+"Compruebe sus imágenes ISO e inténtelo de nuevo. "
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar dispositivos adicionales?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar "
+"dispositivos adicionales?"
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del CD (iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse F2 para configurar los dispositivos adicionales."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del CD "
+"(iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse F2 "
+"para configurar los dispositivos adicionales."
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de %s."
@@ -7964,7 +8569,7 @@ msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de %s."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
@@ -7972,12 +8577,11 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando HD kickstart %s: %s"
# ../image.py:63
# ../image.py:63
# ../image.py:63
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "No se pudo encontrar el disco duro para el disco BIOS %s"
@@ -7999,7 +8603,7 @@ msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
@@ -8007,7 +8611,7 @@ msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
@@ -8015,7 +8619,7 @@ msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
@@ -8023,25 +8627,30 @@ msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s."
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "No se pudo descargar el archivo kickstart. Por favor modifique el parámetro kickstart de abajo o presione Cancelar para proceder como instalación interactiva."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"No se pudo descargar el archivo kickstart. Por favor modifique el parámetro "
+"kickstart de abajo o presione Cancelar para proceder como instalación "
+"interactiva."
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Error al descargar el archivo kickstart"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para apagar el comando de método kickstart %s: %s"
@@ -8057,10 +8666,11 @@ msgstr "Bienvenido a %s - Modo de rescate"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -8101,8 +8711,12 @@ msgstr "Disco de actualización "
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de actualización. ¿Cuál le gustaría usar?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de "
+"actualización. ¿Cuál le gustaría usar?"
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
@@ -8110,7 +8724,9 @@ msgstr "Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduzca su disco de actualización en /dev/%s y presione \"Aceptar\" para continuar. "
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de actualización en /dev/%s y presione \"Aceptar\" para "
+"continuar. "
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
@@ -8141,8 +8757,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "No se ha encontrado ninguna unidad de disco duro. Deberá escoger los drivers de dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. ¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ninguna unidad de disco duro. Deberá escoger los drivers "
+"de dispositivo de forma manual para que la instalación llegue a buen fin. "
+"¿Desea seleccionar los drivers en este momento?"
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
@@ -8202,22 +8824,31 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Use un disco de controladores"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "No pudo encontrar ningún dispositivo del tipo requerido para esta instalación. Le gustaría seleccionar manualmente su controlador o usar un disco de controlador? "
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"No pudo encontrar ningún dispositivo del tipo requerido para esta "
+"instalación. Le gustaría seleccionar manualmente su controlador o usar un "
+"disco de controlador? "
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
# ../loader/loader.c:371
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desearía cargar alguno en este momento? "
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desearía "
+"cargar alguno en este momento? "
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
@@ -8225,25 +8856,25 @@ msgstr "No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desea
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n"
@@ -8251,7 +8882,7 @@ msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n"
@@ -8259,14 +8890,19 @@ msgstr "Ejecutando anaconda, el modo de rescate %s - por favor espere...\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Incapaz de leer el total de control del descriptor de volument primario. Estosignifica probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total de control. "
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Incapaz de leer el total de control del descriptor de volument primario. "
+"Estosignifica probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total "
+"de control. "
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -8286,14 +8922,20 @@ msgstr "Se están comprobando los medios..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "FALLA"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un archivo descargado dañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor limpie el disco en inténtelo nuevamente. Si esta prueba continúa fallando, debería suspender la instalación. "
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un "
+"archivo descargado dañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor "
+"limpie el disco en inténtelo nuevamente. Si esta prueba continúa fallando, "
+"debería suspender la instalación. "
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -8305,7 +8947,8 @@ msgstr "Es correcto que instale de este medio."
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "La información checksum no está disponible, imposible verificar el medio."
+msgstr ""
+"La información checksum no está disponible, imposible verificar el medio."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
@@ -8336,9 +8979,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
@@ -8346,7 +8987,7 @@ msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -8357,7 +8998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Control de integridad"
@@ -8367,12 +9008,24 @@ msgstr "Control de integridad"
#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Se especificó el siguiente argumento inválido para el comando del "
+"controlador de disco de kickstart: %s: %s"
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -8387,110 +9040,122 @@ msgstr ""
" o el directorio del servidor que contiene\n"
" %s para su arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "El prefijo debe estar entre 1 y 32 para redes IPv4 o entre 1 y 128 para redes IPv6"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"El prefijo debe estar entre 1 y 32 para redes IPv4 o entre 1 y 128 para "
+"redes IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s es un adaptador inalámbrico. Por favor, indique el ESSID y la llave de cifrado para acceder a su red inalámbrica. Si no se necesita una llave, deje el campo en blanco y la instalación continuará."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s es un adaptador inalámbrico. Por favor, indique el ESSID y la llave de "
+"cifrado para acceder a su red inalámbrica. Si no se necesita una llave, deje "
+"el campo en blanco y la instalación continuará."
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
# ../loader/loader.c:308
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Llave de cifrado"
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuración inalámbrica"
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP del servidor de nombres"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Falta el Servidor de Nombres"
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "La petición de IP devolvió información de configuración, pero no incluyó un servidor de nombres DNS. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en blanco y la instalación continuará."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"La petición de IP devolvió información de configuración, pero no incluyó un "
+"servidor de nombres DNS. Si no tiene esta información, puede dejar este "
+"campo en blanco y la instalación continuará."
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Error de Red"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Hubo un error al configurar su interfase de red."
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Debe seleccionar al menos un protocolo (IPv4 o IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Se necesita IPv4 para NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "El método de instalación NFS necesita soporte IPv4."
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Dirección IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -8498,20 +9163,27 @@ msgstr "/"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Dirección IPv6:"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Servidor de nombres:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Ingrese la dirección y prefijo IPv4 y/o IPv6 (dirección / prefijo). Para IPv4, la máscara de red puede ser con el estilo de la cuaterna separada por puntos o el estilo CIDR. En los campos puerta de enlace y nombre del servidor deben haber direcciones IPv4 o IPv6 válidas."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Ingrese la dirección y prefijo IPv4 y/o IPv6 (dirección / prefijo). Para "
+"IPv4, la máscara de red puede ser con el estilo de la cuaterna separada por "
+"puntos o el estilo CIDR. En los campos puerta de enlace y nombre del "
+"servidor deben haber direcciones IPv4 o IPv6 válidas."
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
@@ -8519,43 +9191,45 @@ msgstr "Ingrese la dirección y prefijo IPv4 y/o IPv6 (dirección / prefijo). Pa
# ../textw/silo_text.py:224
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuración manual de TCP/IP"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "Debe introducir una dirección IPv4 y una máscara de red o prefijo CIDR válidas."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Debe introducir una dirección IPv4 y una máscara de red o prefijo CIDR "
+"válidas."
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Debe ingresar una dirección IPv6 y un prefijo CIDR válidos."
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando nombre de host y dominio..."
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
@@ -8563,7 +9237,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s "
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
@@ -8571,16 +9245,20 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría instalar?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
+"instalar?"
# ../loader/net.c:170
# ../loader/net.c:170
@@ -8592,8 +9270,7 @@ msgstr "Nombre del servidor NFS:"
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directorio %s:"
@@ -8639,8 +9316,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s"
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -8704,78 +9380,78 @@ msgstr "Método %s Url desconocido "
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperando"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
# ../loader/urls.c:190
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nombre del sitio FTP:"
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nombre del sitio web:"
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
# ../loader/urls.c:209
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usar un FTP no anónimo"
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración FTP"
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración HTTP"
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
# ../loader/urls.c:237
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Debe introducir un nombre de servidor."
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Debe introducir un directorio."
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de host válido."
@@ -8783,35 +9459,43 @@ msgstr "%s no es un nombre de host válido."
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
# ../loader/urls.c:328
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de la cuenta y la contraseña que desea usar."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de "
+"la cuenta y la contraseña que desea usar."
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Si está usando un servidor proxy HTTP introduzca el nombre del servidor proxy HTTP que va a usar."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Si está usando un servidor proxy HTTP introduzca el nombre del servidor "
+"proxy HTTP que va a usar."
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
# ../loader/urls.c:354
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Configuración adicional FTP"
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Configuración adicional HTTP"
@@ -8848,8 +9532,12 @@ msgstr "Agregar Repositorio"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Por favor provea una ubicación desde donde se puede instalar su software adicional. Esta debe ser un repositorio válido para %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Por favor provea una ubicación desde donde se puede instalar su software "
+"adicional. Esta debe ser un repositorio válido para %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -8877,13 +9565,28 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Notas de lanzamiento"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "La instalación requiere la partición de su disco duro. Por defecto, una capa de partición razonable es escogida, ésta es suficiente en la mayoría de los casos. Usted puede escoger esta partición predeterminada o crearla usted mismo."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"La instalación requiere la partición de su disco duro. Por defecto, una capa "
+"de partición razonable es escogida, ésta es suficiente en la mayoría de los "
+"casos. Usted puede escoger esta partición predeterminada o crearla usted "
+"mismo."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones"
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
+
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
@@ -8893,14 +9596,14 @@ msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: tmp/autopart.glade.h:3
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configuración _Avanzada de almacenamiento"
# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Seleccione la(s) unidad(es) a usar para esta instalación."
@@ -8918,6 +9621,11 @@ msgstr "Información de la excepción"
msgid "_Exception details"
msgstr "Información de la _excepción"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
@@ -8979,8 +9687,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Activar interfase de red"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Esto requiere que tenga una conexión de red activa durante el proceso de instalación. Por favor, configure una interfase de red."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Esto requiere que tenga una conexión de red activa durante el proceso de "
+"instalación. Por favor, configure una interfase de red."
# ../loader/net.c:345
# ../loader/net.c:345
@@ -9006,24 +9718,6 @@ msgstr "<b>La descripción va aquí</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Dirección de Hardware: CA:CA:00:C0:1A:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Descubrimiento automático de vecinos"
-
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuración de IP dinámica (DHCP)"
-
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-# ../loader/net.c:345
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuración de IP dinámica (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Modificar la Interfase"
@@ -9052,21 +9746,25 @@ msgstr "Configuración manual"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punto a Punto (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefijo"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Personalizar luego"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Por favor, seleccione cualquier repositorio adicional que quiera usar para la instalación de software."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione cualquier repositorio adicional que quiera usar para "
+"la instalación de software."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "La selección de software se puede personalizar ahora o con el sistema de administración de software después de la instalación."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"La selección de software se puede personalizar ahora o con el sistema de "
+"administración de software después de la instalación."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -9119,693 +9817,6 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Añadir un dispositivo FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Tiempo de Alaska"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Tiempo de Alaska - Panhandle de Alaska"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Tiempo de Alaska - Neck de panhandle de Alaska"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Tiempo de Alaska - Alaska del este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Islas Aleutian"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Estación Amundsen-Scott, Polo del Sur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Hora Estándar del Atlántico - Quebec - Lower North Shore"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Hora del Atlántico - Labrador - la mayoría de localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Hora del Atlántico - New Brunswick"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Hora del Atlántico - Nueva Escocia (la mayoría de lugares), PEI"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Islas del Atlántico"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Islas Canarias"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Estación Casey, Península Bailey"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - región central de los EEUU"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - gran parte de los lugares"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatán"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo León, Tamaulipas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Hora central - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Hora central - Indiana - Condado de Pike"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Hora central - Michigan - Condados de Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - Dakota del Norte -Condado Oliver (excepto Mandan)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - Dakota del Norte -Condado Oliver"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut del Este "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - gran parte de lugares"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut del Este "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta y Melilla"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Islas de Chatham"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Estación de Davis, Colinas de Vestfold"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adélie"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Isla de Pascua & Sala y Gómez"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Hora estándar del Este - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Hora del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Hora estándar oriental - Indiana - Condado de Crawford"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Hora oriental - Indiana - Condado de Starke"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Suiza"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Hora oriental - Indiana - la mayoría de localidades "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Hora del Este - Kentucky - Área de Louisville"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Hora del Este - Kentucky - Condado de Wayne"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Hora del Este - Michigan - gran parte de las localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Hora del Este - Ontario - la mayoría de localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Hora del este - Quebec - la mayoría de localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Hora del Este - Thunder Bay, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Islas Galápagos"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Islas Gambier"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Islas Gilbert"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawai"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (excepto Mohe), Jilin"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Iriana Jaya & las Moluccas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Isla de Lord Howe"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Islas Madeira"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Islas Marquesas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso del Sur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Estación de Mawson, Bahía Holme"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Estación de McMurdo, Isla Ross"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscú+00 - Mar Caspio"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscú+00 - Rusia del oeste "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscú+01 - Samara, Udmurtia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscú+02 - Urales"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscú+03 - Novosibirsk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscú+03 - Siberia del Oeste"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscú+04 - Río Yenisei"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscú+05 - Lago Baikal"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscú+06 - Río Lena"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscú+07 - Río Amur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscú+08 - Isla Sakhalin"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscú+08 - Magadan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscú+09 - Kamchatka"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscú+10 - Mar de Bering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscú-01 - Caliningrado"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Sonora"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste Central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - Idaho del Sur & Oregón del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste del Oeste"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - gran parte de las localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Hora de Newfoundland, incluyendo Labrador SE"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Territorio del Norte"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Yukon del Norte"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Yukon del Sur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - British Columbia del oeste"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, isla Anvers"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Islas Phoenix"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - gran parte de las localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Estación Rothera, Isla Adelaida"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Islas Sociedad"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia del Sur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Base Syowa, E Ongul I"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - Isla King"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - mayoría de lugares"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) y Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucumán (TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Base de Vostok, Polo Magnético Sur"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Para del oeste, Rondonia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán del oeste"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia Occidental - Area Eucla"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Australia Occidental - gran parte de lugares"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "China del Este - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "República democrática del Congo del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan del Este"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
-
-# ../iw/progress_gui.py:257
-# ../iw/progress_gui.py:257
-# ../iw/progress_gui.py:257
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "península"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "la mayoría de localidades"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "la mayoría de las localidades (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "la mayor parte del Tibet & Xinjiang"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Borneo oeste & central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Oeste de la República democrática del Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tíbet occidental & Xinjiang"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán del oeste"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -10045,3 +10056,713 @@ msgstr "Galés"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Listo [%d/%d]"
+
+# ../packages.py:510
+# ../packages.py:517
+# ../packages.py:518
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalación de %s-%s-%s..."
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Por favor, ingrese una clave de registración para su versión de %s."
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Ingrese clave de registración"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Clave:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatear unidad"
+
+# ../iw/partition_gui.py:543
+# ../iw/partition_gui.py:543
+# ../iw/partition_gui.py:543
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+
+# ../iw/partition_gui.py:559
+# ../iw/partition_gui.py:559
+# ../iw/partition_gui.py:559
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento."
+
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tiempo restante: %s minutos"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Descargando %s"
+
+# ../packages.py:510
+# ../packages.py:517
+# ../packages.py:518
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+# ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquete"
+
+# ../iw/progress_gui.py:193
+# ../iw/progress_gui.py:193
+# ../iw/progress_gui.py:193
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+# ../iw/progress_gui.py:245
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Estado:"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descripción: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Dirección Hardware: %s"
+
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utilizar la configuración de IP dinámica (DHCP)"
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Dirección"
+
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
+
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "El prefijo IPv6 es inválido o falta (debe estar entre 0 y 128)."
+
+# ../textw/partition_text.py:1007
+# ../textw/partition_text.py:1007
+# ../textw/partition_text.py:1018
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Debe tener una partición / donde instalar."
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Descargando - %s"
+
+# ../textw/progress_text.py:81
+# ../textw/progress_text.py:81
+# ../textw/progress_text.py:81
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nombre : "
+
+# ../textw/progress_text.py:82
+# ../textw/progress_text.py:82
+# ../textw/progress_text.py:82
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Tamaño : "
+
+# ../textw/progress_text.py:83
+# ../textw/progress_text.py:83
+# ../textw/progress_text.py:83
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sumario: "
+
+# ../textw/progress_text.py:109
+# ../textw/progress_text.py:109
+# ../textw/progress_text.py:109
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paquetes"
+
+# ../textw/progress_text.py:110
+# ../textw/progress_text.py:110
+# ../textw/progress_text.py:110
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
+
+# ../textw/progress_text.py:111
+# ../textw/progress_text.py:111
+# ../textw/progress_text.py:111
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tiempo"
+
+# ../textw/progress_text.py:113
+# ../textw/progress_text.py:113
+# ../textw/progress_text.py:113
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total: "
+
+# ../textw/progress_text.py:120
+# ../textw/progress_text.py:120
+# ../textw/progress_text.py:120
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Completado: "
+
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+# ../textw/progress_text.py:130
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Restante: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Tiempo de Alaska"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Tiempo de Alaska - Panhandle de Alaska"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Tiempo de Alaska - Neck de panhandle de Alaska"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Tiempo de Alaska - Alaska del este"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Islas Aleutian"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Estación Amundsen-Scott, Polo del Sur"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Hora Estándar del Atlántico - Quebec - Lower North Shore"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Hora del Atlántico - Labrador - la mayoría de localidades"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Hora del Atlántico - New Brunswick"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Hora del Atlántico - Nueva Escocia (la mayoría de lugares), PEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Islas del Atlántico"
+
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
+
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Islas Canarias"
+
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Estación Casey, Península Bailey"
+
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - región central de los EEUU"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - gran parte de los lugares"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatán"
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo León, Tamaulipas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora central - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Hora central - Indiana - Condado de Pike"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario del Este"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora central - Michigan - Condados de Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - Dakota del Norte -Condado Oliver (excepto Mandan)"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - Dakota del Norte -Condado Oliver"
+
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut del Este "
+
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - gran parte de lugares"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut del Este "
+
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta y Melilla"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Islas de Chatham"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Estación de Davis, Colinas de Vestfold"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adélie"
+
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
+
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Isla de Pascua & Sala y Gómez"
+
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora estándar del Este - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Hora del Este"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Hora estándar oriental - Indiana - Condado de Crawford"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Hora oriental - Indiana - Condado de Starke"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Suiza"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Hora oriental - Indiana - la mayoría de localidades "
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Hora del Este - Kentucky - Área de Louisville"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Hora del Este - Kentucky - Condado de Wayne"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Hora del Este - Michigan - gran parte de las localidades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Hora del Este - Ontario - la mayoría de localidades"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Hora del este - Quebec - la mayoría de localidades"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Hora del Este - Thunder Bay, Ontario"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut del Este"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Islas Galápagos"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Islas Gambier"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Islas Gilbert"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawai"
+
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (excepto Mohe), Jilin"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Iriana Jaya & las Moluccas"
+
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
+
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Isla de Lord Howe"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Islas Madeira"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Islas Marquesas"
+
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
+
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso del Sur"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Estación de Mawson, Bahía Holme"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Estación de McMurdo, Isla Ross"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscú+00 - Mar Caspio"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscú+00 - Rusia del oeste "
+
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscú+01 - Samara, Udmurtia"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscú+02 - Urales"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscú+03 - Novosibirsk"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscú+03 - Siberia del Oeste"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscú+04 - Río Yenisei"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscú+05 - Lago Baikal"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscú+06 - Río Lena"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscú+07 - Río Amur"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscú+08 - Isla Sakhalin"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscú+08 - Magadan"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscú+09 - Kamchatka"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscú+10 - Mar de Bering"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscú-01 - Caliningrado"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
+#~ "Columbia"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Sonora"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
+
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste Central"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - Idaho del Sur & Oregón del Este"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Territorios del Noroeste del Oeste"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - gran parte de las localidades"
+
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Hora de Newfoundland, incluyendo Labrador SE"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Territorio del Norte"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time "
+
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Yukon del Norte"
+
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Yukon del Sur"
+
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - British Columbia del oeste"
+
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, isla Anvers"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Islas Phoenix"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - gran parte de las localidades"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Estación Rothera, Isla Adelaida"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
+
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Islas Sociedad"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia del Sur"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Base Syowa, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - Isla King"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - mayoría de lugares"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) y Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucumán (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Base de Vostok, Polo Magnético Sur"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Para del oeste, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazajstán del oeste"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia Occidental - Area Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Australia Occidental - gran parte de lugares"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea central"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "China del Este - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "República democrática del Congo del Este"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan del Este"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
+
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+# ../iw/progress_gui.py:257
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "península"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "la mayoría de localidades"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "la mayoría de las localidades (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, "
+#~ "SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "la mayor parte del Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia peninsular"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Borneo oeste & central"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Oeste de la República democrática del Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tíbet occidental & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistán del oeste"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 570851db9..d69a5fcfa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Allan Sims <allan.sims@eau.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -19,63 +19,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Viga kiirstardi (kickstart) seadete teise osa laadimisel: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Olgu"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,43 +94,43 @@ msgstr ""
"Arvutil pole piisavalt mälu graafiliselt installeerimiseks. Käivitatakse "
"tekstiolekus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Videoseadet ei leitud, eeldatakse monitorita installeerimist."
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ei suudetud luua X riistvaralise oleku objekti."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Käivitatakse graafiline installeerimine..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installatsiooni sunniti jätkama tekstiolekus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Graafiline installeerimine ei ole võimalik... Käivitatakse tekstiolekus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Püüad installeerida arvutisse, mis ei ole %s antud versiooni poolt toetatud."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
@@ -204,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Selle partitsiooni lisamine ei jätaks piisavalt ruumi juba loodud "
"loogilistele ketastele %s-l."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Küsitud partitsiooni ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +230,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Antud RAID seadet ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Antud ruumigruppi (volume group) pole olemas"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Antud loogilist ketast ei ole olemas"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automaatse partitsioneerimise vead"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Hoiatused automaatse partsitsioneerimise ajal"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Partitsioneerimise viga"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,22 +335,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Partitsioneerimisel tekkisid järgmised vead:\n"
"\n"
@@ -347,27 +358,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Põhjuseks võib olla vaba kettaruumi nappus.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Taastamatu viga"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Süsteem taaskäivitatakse."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -383,7 +394,7 @@ msgstr ""
"tekitada interaktiivselt. Määrata saab failisüsteemi tüüpi, ühenduspunkti, "
"suurust ja palju muud."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -391,19 +402,19 @@ msgstr ""
"Enne automaatset partitsioneerimist tuleb valida kuidas vaba kettaruumi "
"kasutatakse."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Kustuta kõik partitsioonid"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Kustuta kõik Linuxi partitsioonid"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Säilita kõik partitsioonid ning kasuta vaba ruumi"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr ""
"kustutada:%s\n"
"Oled kindel, et soovid seda teha?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -425,14 +436,14 @@ msgstr ""
"kustutada:%s\n"
"Oled kindel, et soovid seda teha?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Uuendatakse %s pakette\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Installeeri %s"
@@ -459,17 +470,6 @@ msgstr "Valmis"
msgid "In progress... "
msgstr "Töötlemisel... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Käsureaolekus ei ole küsimused lubatud!"
@@ -478,16 +478,6 @@ msgstr "Käsureaolekus ei ole küsimused lubatud!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted vigu ei saa käsureaolekus töödelda!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Valmis [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -499,11 +489,11 @@ msgstr ""
"kirjuta kogu veateate tekst üles ning koosta seejärel detailne veaaruanne "
"anaconda kohta aadressil %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Tõmmis (dump) kirjutatud"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -511,23 +501,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Taaskäivita"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Tõmmis (dump) kirjutatud"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -535,7 +525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -552,29 +542,29 @@ msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@@ -624,9 +614,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
@@ -684,7 +674,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
@@ -812,8 +802,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Jätka"
@@ -846,11 +836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Korduvad lipikud"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -863,24 +853,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Palun kõrvalda see probleem ja alusta installatsiooni uuesti."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindamine"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s failisüsteemi vormindamine..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Ekraanipildid kopeeritud"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -894,20 +884,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Neile pääseb ligi pärast alglaadimist juurkasutajana (root) sisse logides."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekraanipildi salvestamine"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ekraanipilt '%s' on salvestatud."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Viga ekraanipildi salvestamisel"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -915,52 +905,58 @@ msgstr ""
"Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, "
"siis proovi veel."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Paranda"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installeerimise tüüp"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Silu"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Viga kiirstardi seadistuse analüüsil"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -968,15 +964,15 @@ msgstr ""
"Sisesta diskett. Vali diskett hoolega, sest kõik seal olevad andmed "
"kustutatakse."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Vaikimisi:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Viga!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -987,36 +983,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Välju"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Proovi uuesti"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installeerija väljub nüüd..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Süsteem käivitatakse uuesti..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installeerija"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tiitelriba laadimine ebaõnnestus"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installeerimise aken"
@@ -1075,8 +1071,8 @@ msgstr ""
"Pane need enne installeerimist valmis. Kui sul on vaja installeerimine "
"katkestada ning arvuti taaskäivitada, siis vali \"Taaskäivita\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Tagasi"
@@ -1165,7 +1161,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Paigalda"
@@ -1174,11 +1170,11 @@ msgstr "Paigalda"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Lähtestamine"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skripti ebaõnnestumine"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1191,24 +1187,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Ühendamine..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Puuduv pakett"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1217,16 +1213,16 @@ msgstr ""
"Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid "
"installeerimist jätkata või katkestada?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Katkesta"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Puuduv grupp"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1235,28 +1231,33 @@ msgstr ""
"Soovid paigaldada gruppi %s. Seda gruppi ei leitud. Kas soovid "
"installatsiooni jätkata või katkestada?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tõmmist %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s installeerija"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Installeerimise tõmmist kopeeritakse kõvakettale..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s installeerimine"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1298,25 +1299,26 @@ msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Vigane IP string"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Krüpteerimisvõti"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Sisestatud väärtus ei ole numbriline."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Hoiatus! Tegemist on tarkvaraga arendusversiooniga!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1342,10 +1344,113 @@ msgstr ""
"\n"
"ning raport esitada '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeeri ikkagi"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Võõras"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus "
+"DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti "
+"vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+"\n"
+"Kas soovid selle DASD CDL vormingusse teisendada?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks "
+"sobimatut tüüpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, "
+"tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+"\n"
+"Kas soovid ketast vormindada?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Eira ketast"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Lähtestamine"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Ketta %s vormindamine...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
+"tegemiseks tuleb seade üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
+"kettal.\n"
+"\n"
+"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
+"\n"
+"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Seadmel %s asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
+"tegemiseks tuleb see üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
+"kettal.\n"
+"\n"
+"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
+"\n"
+"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ketast ei leitud"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisüsteeme. Põhjuse "
+"leidmiseks kontrolli riistvara."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
@@ -1657,190 +1762,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Oled kindel, et soovid partitsioonitabelis tehtud muudatused tühistada?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ühenduspunkt on vigane. Kataloog %s peab asuma / failisüsteemis."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Ühenduspunkti %s ei saa kasutada. See peab olema sümboolne link. Palun vali "
-"mõni teine ühenduspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "See ühenduspunkt peab olema linuxi failisüsteem."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Ühenduspunkt \"%s\" on juba kasutusel, palun vali teine ühenduspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Partitsioon %s on suurem (%10.2f MB) lubatust (%10.2f MB)"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "Partitsioon on suurem (%s MB) kui lubatud %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Partitsiooni suurus on nullist väiksem (%s MB)!"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitsioonid ei saa alata enne esimest silindrit."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitsioonid ei saa lõppeda negatiivsel silindril."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID liikmed puuduvad või RAID tase määramata."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID seade tüübist %s nõuab vähemalt %s liiget."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"See RAID seade ei saa omada rohkem kui %s varuketast. Rohkemate varuketaste "
-"saamiseks tuleb RAID seadmesse liikmeid lisada."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Võõras"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus "
-"DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti "
-"vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n"
-"\n"
-"Kas soovid selle DASD CDL vormingusse teisendada?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks "
-"sobimatut tüüpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, "
-"tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n"
-"\n"
-"Kas soovid ketast vormindada?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Eira ketast"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Vorminda ketas"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Lähtestamine"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Ketta %s vormindamine...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
-"tegemiseks tuleb seade üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
-"kettal.\n"
-"\n"
-"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
-"\n"
-"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Seadmel %s asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
-"tegemiseks tuleb see üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel "
-"kettal.\n"
-"\n"
-"See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
-"\n"
-"Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ketast ei leitud"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisüsteeme. Põhjuse "
-"leidmiseks kontrolli riistvara."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installeerimist ei saa jätkata."
@@ -1923,6 +1844,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel."
@@ -1964,6 +1889,83 @@ msgstr "partitsioon on osa RAID massiivist."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partitsioon on osa LVM kettagrupist."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Ühenduspunkt on vigane. Kataloog %s peab asuma / failisüsteemis."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Ühenduspunkti %s ei saa kasutada. See peab olema sümboolne link. Palun vali "
+"mõni teine ühenduspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "See ühenduspunkt peab olema linuxi failisüsteem."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Ühenduspunkt \"%s\" on juba kasutusel, palun vali teine ühenduspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Partitsioon %s on suurem (%10.2f MB) lubatust (%10.2f MB)"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Partitsioon on suurem (%s MB) kui lubatud %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Partitsiooni suurus on nullist väiksem (%s MB)!"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitsioonid ei saa alata enne esimest silindrit."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitsioonid ei saa lõppeda negatiivsel silindril."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID liikmed puuduvad või RAID tase määramata."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID seade tüübist %s nõuab vähemalt %s liiget."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"See RAID seade ei saa omada rohkem kui %s varuketast. Rohkemate varuketaste "
+"saamiseks tuleb RAID seadmesse liikmeid lisada."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Liidese käivitamine"
@@ -1985,11 +1987,11 @@ msgstr "Võrgunduse seadistamine"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Kas soovid võrgukaardid käivitada?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Loobutud"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Tagasi minna ei saa. Proovi uuesti."
@@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"samm jäetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "Parandatav arvuti"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
@@ -2103,68 +2105,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Süsteem on ühendatud kataloogi %s külge."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Eemalda"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Silu"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Erandolukord"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Arvutinimi"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Abiinfo puudub"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Installeerimise selle osa jaoks abiinfot ei ole."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Krahhi dambi salvestamine"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tere tulemast %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> abi | <Tab> elementide vahel | <Tühik> valimine | <F12> järgmine ekraan"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2341,7 +2353,7 @@ msgstr ""
"Parool hoiab ära tuvastamata ühendused ning installeerimise protsessi "
"jälgijad. Palun sisesta installeerimiseks parool."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
@@ -2455,64 +2467,94 @@ msgstr "Palun ühenda %s-i installeerimise alustamiseks..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Palun ühenda installeerimise alustamiseks..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bait"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s baiti"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemine"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Valmistutakse installeerimiseks..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Installeeri %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Lisapaketid"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Vaikimisi valitavad paketid"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Vaba ruum"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "RPM toiminguteks valmistumine..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2521,22 +2563,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Taas_käivita"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Pakettide info lugemine..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Pakettide info lugemine..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2546,24 +2588,24 @@ msgstr ""
"comps failis on puudu mõned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu "
"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2572,42 +2614,42 @@ msgstr ""
"Süsteem, mida üritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. "
"Kas soovite uuendamist jätkata?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installeerimine algab"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Uuenda"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Installeerimisjärgne seadistamine..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Installeerimisjärgne"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Installeerimisjärgne seadistamine..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installeerimise tüüp"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sõltuvuste kontrollimine"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sõltuvusi..."
@@ -2652,9 +2694,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Juurkasutaja parool peab olema vähemalt kuus tähemärki."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Paroolid ei või sisaldada ascii märgistikku mittekuuluvaid märke."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2665,43 +2707,43 @@ msgstr ""
"Juurkasutaja konto on süsteemi administreerimiseks. Sisesta juurkasutaja "
"parool."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Juurkasutaja _parool:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Kinnitus: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Andmete viga"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Kustuta kõik partitsioonid"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2746,13 +2788,14 @@ msgstr "Kinnitus:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Paroolid ei klappinud"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroolid ei klappinud"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2766,10 +2809,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaaduri eriseaded"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2799,8 +2843,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Üldised kerneli parameetrid"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Alglaaduri seaded"
@@ -2953,10 +2997,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uuenda olemasolevat installatsiooni"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Vali see variant, kui soovid uuendada olemasolevat %s installatsiooni. See "
"valik säilitab ketastel olevad andmed."
@@ -2999,12 +3043,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Füüsilise ekstendi muutmise kinnitamine"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"See füüsilise ekstendi muudatus tingib loogiliste ketaste suuruste "
"ümardamise füüsilise ekstendi täisarvuliseks kordseks.\n"
@@ -3012,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"Muudatused jõustuvad koheselt."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jätka"
@@ -3140,8 +3185,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Ühenduspunkt on kasutusel"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Vali mõni teine ühenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3160,8 +3205,8 @@ msgstr "Pane loogilisele kettale mõni teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud "
@@ -3199,17 +3244,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "Kettaruum otsas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Kettagrupis ei ole uute loogiliste ketaste jaoks ruumi. Loogilise ketta "
"lisamiseks tuleb vähendada mõne olemasoleva loogilise ketta mahtu."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada loogilise ketta \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3288,13 +3334,13 @@ msgstr "Kettaruumi kokku:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Loogilise ketta nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Ühenduspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Suurus (MB)"
@@ -3302,7 +3348,7 @@ msgstr "Suurus (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Lis_a"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Muuda"
@@ -3347,11 +3393,11 @@ msgstr "3 nupu _emuleerimine"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vali sobiv hiir."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Andmete viga"
@@ -3368,12 +3414,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dünaamiline IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP informatsiooni päringu saatmine %s jaoks..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP aadress"
@@ -3382,7 +3429,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Võrgumask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Lüüs"
@@ -3395,11 +3442,11 @@ msgstr "Nimeserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Esimene nimeserrer"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Teine nimeserver"
@@ -3415,11 +3462,11 @@ msgstr "_Esimene nimeserver"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Teine nimeserver"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Võrguseaded"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3427,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"Arvuti nimi on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see hiljem "
"probleeme tekitada."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3436,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"Välja \"%s\" väärtus on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see "
"hiljem probleeme tekitada."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3447,28 +3494,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Väljal \"%s\" peab olema väärtus."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Andmete viga"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Sisestatud IP info on vigane."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3480,120 +3528,118 @@ msgstr ""
"MÄRKUS: kui kasutusel on PCMCIA võrgukaart, siis ei tuleks seda praegu "
"aktiveerida. Pärast alglaadimist aktiveeritakse see automaatselt."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiveeritakse alglaadmisel"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/võrgumask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Võrguseadmed"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Arvutinimi määratakse:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaatselt DHCP kaudu"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_käsitsi"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(nt \"arvutinimi.domeen.ee\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Arvutinimi"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Muud seaded"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Muuda RAID seadet"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Riistvara aadress:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Puuduv grupp"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Installeerida tuleb vähemalt üks keel."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Vigane IP string"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Alglaaduri abil saab teisi operatsioonisüsteeme laadida. Laetav "
"operatsioonisüsteem on nimistust valitav. Automaatselt tuvastamata "
"operatsioonisüsteemide lisamiseks vajuta 'Lisa'. Vaikimisi laetava "
"operatsioonisüsteemi muutmiseks vali vastava kande juures 'Vaikimisi'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -3606,9 +3652,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Tõmmis"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Sisesta alglaaduri menüüs näidatav lipik. Seade (või kõvaketas ja "
"partitsiooni number) näitab kust alglaadimine toimub."
@@ -3645,11 +3692,11 @@ msgstr "Korduv seade"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Seade on juba teise kande juures kasutusel."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kustutamine ei õnnestu"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3713,29 +3760,29 @@ msgstr "Lõppsilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Sunnitakse esmaseks partitsiooniks"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Algus"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Lõpp"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3743,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"Ühenduspunkt/\n"
"RAID/ketas"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3751,19 +3798,19 @@ msgstr ""
"Suurus\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitsioneerimine"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Partitsioneerimisel tekkisid kriitilised vead."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Enne %s installeerimise jätkamist tuleb need vead kõrvaldada."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3771,8 +3818,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitsioneerimise vead"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Partitsioneerimisel anti järgmised hoiatused."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3803,7 +3850,7 @@ msgstr "RAID seadmed"
msgid "None"
msgstr "Pole"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kõvakettad"
@@ -3882,9 +3929,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3967,10 +4015,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Otsitakse vigaseid plokke?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' tüüpi partitsioonid peavad jääma ühe ketta piiresse. Seda saab teha "
"valides ketta 'Lubatud ketaste' nimistust."
@@ -3987,57 +4035,10 @@ msgstr "_Automaatne partitsioneerimine"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Käsitsi partitsioneerimine (Disk Druid)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bait"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s baiti"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakettide installeerimine"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Aega kulub: %s minutit"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s alla laadimine"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) installeerimine"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakett"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Kirjeldus"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Toiming: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4100,11 +4101,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Duplitseeritava ketta viga"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mille tüüp ei ole 'takvaraline "
"RAID'.\n"
@@ -4112,13 +4114,13 @@ msgstr ""
"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mis ei ole ketta /dev/%s piires.\n"
"\n"
@@ -4126,11 +4128,12 @@ msgstr ""
"tuua. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Duplitseeritaval kettal on tarkvaralise RAID partitsioone, mis on töötava "
"RAID seadme osa.\n"
@@ -4152,14 +4155,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Duplitseeritav ketas /dev/%s ei saa samas olla sihtketas."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Sihtkettal /dev/%s on partitsioon, mida ei saa eemaldada, sest:\n"
"\n"
@@ -4203,13 +4206,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4269,8 +4273,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4280,19 +4284,19 @@ msgstr "Vigane arvutinimi"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Vigane buutlipik"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4336,9 +4340,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Määra uued alglaaduri seaded"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Siit saab määrata uue alglaaduri seadeid. See valik on mõeldud alglaadurite "
"vahetamiseks."
@@ -4348,9 +4353,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Jäta alglaaduri uuendamine vahele"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"See valik ei tee alglaaduri seadetesse mingeid muudatusi. Soovitatav valik, "
"kui kasutusel on kolmanda osapoole alglaadur."
@@ -4364,12 +4370,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Teisenda failisüsteemid"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4384,12 +4390,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uuenda saaleala"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 kernelid vajavad vanadest kernelitest oluliselt suuremat saaleala (kuni "
"2x RAM maht). Praegu on saaleala suuruseks %dMB, aga mõnele partitsioonile "
@@ -4423,10 +4429,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Vaba ruum (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Saalefaili soovitatav suurus on vähemalt %d MB. Sisesta saalefaili suurus:"
@@ -4439,10 +4445,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saalefaili ei kasutata"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Saalefaili tegemine on tungivalt soovitatav. Selle puudumisel võib "
"installatsioon veaga lõppeda. Oled kindel, et soovid jätkata?"
@@ -4514,11 +4520,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Alglaaduri seadistamine jäetakse vahele"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4528,101 +4534,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled kindel, et ei soovi alglaadurit installeerida?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Mõnikord on arvuti tõrgeteta toimimiseks kernelile vaja täiendavaid "
"parameetreid edastada. Kui sul on selline vajadus, siis sisesta parameetrid "
"praegu. Kui neid ei ole vaja või sa pole kindel, siis jäta see väli tühjaks."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Sunnitakse kasutama LBA32 (tavaliselt pole vaja)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kuhu installeeritakse alglaadur?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Alglaaduri lipik"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muuda buutlipikut"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Vigane buutlipik"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Buutlipik ei saa tühi olla."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Buutlipik sisaldab värdmärke."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme laadida. "
"Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja milliseid "
"lipikuid soovitakse kasutada."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Tühik> valib nupu | <F2> vali vaikimisi buutkanne | <F12> järgmine>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Alglaaduri parool takistab kasutajatel kernelile parameetreid edastada. "
"Kõrge turvataseme saavutamiseks on parooli kasutamine soovitatav. "
"Tavakasutaja puhul see vajalik ei ole."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Kasuta GRUB parooli"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Alglaaduri parool:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Kinnita:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Paroolid ei klapi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parool liiga lühike"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Alglaaduri parool on liiga lühike"
@@ -4699,11 +4706,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
@@ -4720,7 +4727,7 @@ msgstr "Uuendamise logi asub %s. Faili võib säilitada hilisemaks vaatamiseks."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vali kasutatav eraldusvõime:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4761,7 +4768,7 @@ msgstr "Emuleeritakse 3 nuppu?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Hiire valik"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4770,120 +4777,185 @@ msgstr ""
"Välja \"%s\" väärtus on määramata. Olenevalt võrgukeskkonnast võib see "
"hiljem probleeme tekitada."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Kirjeldus: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Riistvara aadress: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiveeritakse alglaadimisel"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP aadress"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Võrgumask"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Vigane IP string"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiveeritakse alglaadimisel"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s võrguseaded"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL seadistamine"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s võrguseaded"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/võrgumask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Võrgumask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s võrguseaded"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP aadress:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Vigane IP string"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Lüüs:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Esimene nimeserver:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Teine nimeserver:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Muud võrguseaded"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Lüüs"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Esimene nimeserrer"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Teine nimeserver"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaatselt DHCP abil"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "käsitsi"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Arvutinime seaded"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Kui arvuti on suuremas võrgus, kus hostinimesid jagatakse DHCP kaudu, siis "
"vali \"automaatselt DHCP abil\". Muudel juhtudel vali \"käsitsi\" ja sisesta "
"hostinimi. Kui seda mitte teha, siis saab hostinimeks 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Vigane arvutinimi"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Arvutinimi määramata"
@@ -5030,7 +5102,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Tugi puudub"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM kettagruppe saab ainult graafilises installatsioonis muuta"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5070,7 +5143,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Liiga palju varukettaid"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 masiivis saab olla 0 varuketast."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5079,14 +5153,15 @@ msgstr "Puuduvad kettagrupid"
#
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Puuduvad kettagrupid, millesse loogilist ketast luua."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud "
"maht (%10.2f MB)."
@@ -5138,8 +5213,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Juurpartitsioon on puudu"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Installeerimiseks peab olema / partitsioon."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Partitsioonide tekitamine ebaõnnestus: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5211,6 +5287,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automaatne partitsioneerimine"
@@ -5219,51 +5305,10 @@ msgstr "Automaatne partitsioneerimine"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Alla laadimine - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketi installeerimine"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nimi : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Suurus : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Kirjeldus: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Baidid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Aeg"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Kokku : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Valmis: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Jäänud: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5282,7 +5327,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Muuda tarkvarapakettide valikut"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Millises ajavööndis asud?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5303,12 +5349,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Uue alglaaduri seadistamine"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 kernel vajab eelmistest tunduvalt suuremat saaleala (kuni 2x RAM maht). "
"Hetkel on saaleala suuruseks %dMB, kuid seda saab juurde teha."
@@ -5346,8 +5392,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Uuendatav installatsioon"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5362,10 +5409,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Administraatori (root) parool"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Sisesta administraatori (root) parool. Et vältida sisestamisel näpukaid ja "
"et parool paremini meelde jääks tuleb seda teha kaks korda. Pea meeles, et "
@@ -5385,10 +5433,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Pärast installatsiooni paigaldatakse z/IPL alglaadur. Järgnevalt on võimalik "
"sisestada täiendavaid kerneli ja chandev parameetreid."
@@ -5406,7 +5455,7 @@ msgstr "Chandev liin "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Vorminda"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5414,24 +5463,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Nimeserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Õnnitlused"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installeerimise tüüp"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5439,7 +5535,7 @@ msgstr "Andmekandja kontroll"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5603,12 +5699,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kas proovida veel mõnda draiveriketast?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kiirstardi viga"
@@ -5686,7 +5782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Antud kataloogis olev %s installatsioonipuu ei klapi buutandmekandjaga."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5694,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tõmmistelt. Kontrolli ISO tõmmiseid ja "
"proovi uuesti."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5702,7 +5798,7 @@ msgstr ""
"Arvutis ei tuvastatud ühtegi kõvaketast! Kas soovid täiendavaid seadmeid "
"seadistada?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5713,29 +5809,29 @@ msgstr ""
"tõmmised? Kui kettaseade ei ole siin ära toodud, siis vajuta F2 täiendavate "
"seadmete seadistamiseks."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Tõmmiste kataloog:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Partitsiooni valimine"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Seadmelt %s ei leitud %s CD-de tõmmiseid."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kõvaketta kiirstardi meetodi käsule %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kõvakettalt ei leitud kiirstardi faili."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Ei leia kõvaketast BIOS ketta %s jaoks"
@@ -5748,37 +5844,37 @@ msgstr "Klaviatuuri tüüp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Millist tüüpi klaviatuuri kasutad?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Viga kiirstardi faili %s sisu lugemisel: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Alglaadimiskettalt ei leitud ks.cfg faili."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kiirstardi seiskamise meetodi käsule %s: %s"
@@ -5893,39 +5989,39 @@ msgstr ""
"Ei leitud installatsioonitüübile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiverit "
"käsitsi valida või kasutada draiveriketast?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Arvutis tuvastati järgmised seadmed."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Hetkel ei ole laetud ühtegi draiverit. Kas soovid mõnda laadida?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Lisa seade"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laadija on juba käivitatud. Shell-i laadimine.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda käivitamine %s päästeolekus - palun oota...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n"
@@ -6015,12 +6111,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kataloogi %s lugemine ebaõnnestus. %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6031,7 +6127,7 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kontrollsumma test"
@@ -6040,7 +6136,14 @@ msgstr "Kontrollsumma test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Vigane argument seadme kiirstardi meetodi käsule %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Kiirstardi draiveriketta käsule edastati järgmine vigane korraldus: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6055,13 +6158,13 @@ msgstr ""
" o serveril asuva kataloogi nimi, mis sisaldab\n"
" %s\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6072,28 +6175,28 @@ msgstr ""
"krüpteerimisvõti. Kui võtit ei ole vaja, siis jäta see tühjaks ning "
"installeerimine jätkub."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krüpteerimisvõti"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Traadita ühenduse seaded"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nimeserveri IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nimeserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6104,107 +6207,107 @@ msgstr ""
"infot. Kui sa tead, mis asi on nimeserver, siis sisesta info ise. Kui sul ei "
"ole seda infot, siis jäta väli tühjaks ja installatsioon jätkub."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Vigane IP informatsioon"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sa sisestasid vigase IP aadressi."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Parool puudub"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Seadista TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Installeerida tuleb vähemalt üks keel."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP aadress:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP aadress:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nimeserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL seadistamine"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informatsioon puudub"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Nii IP aadress kui ka võrgumask peavad olema sobivad."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Nii IP aadress kui ka võrgumask peavad olema sobivad."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Arvutinime ja domeeni tuvastamine..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Vigane argument kiirstardi võrgukäsule %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Vigane bootproto %s võrgukäsus"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Võrguseade"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6215,7 +6318,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS serveri nimi:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s kataloog:"
@@ -6290,56 +6393,56 @@ msgstr "Url kiirstardi meetodile tuleb anda --url argument."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Otsimine"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP saidi nimi:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Veebilehe nimi:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Ei kasutata anonüümset ftp-d"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP seadistus"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Seadistus"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sa pead sisestama serveri nime."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sa pead sisestama kataloogi."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Tundmatu arvuti"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6347,21 +6450,21 @@ msgstr ""
"Kui sa ei kasuta anonüümset ftp-d, siis sisesta kasutajanimi ja parool, mida "
"soovid kasutada, järgnevalt."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Kui sa kasutad HTTP puhverserverit, siis sisesta selle nimi."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Edasine FTP seadistus"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Edasine HTTP Seadistus"
@@ -6431,10 +6534,15 @@ msgstr "Loodud partitsioonide ülevaatus (vajadusel muutmine)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Alglaaduri eriseaded"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:"
@@ -6449,6 +6557,11 @@ msgstr "Erandolukord"
msgid "_Exception details"
msgstr "Erandolukord"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6523,20 +6636,6 @@ msgstr "Kirjeldus: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6557,11 +6656,6 @@ msgstr "z/IPL seadistamine"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Vigane IP string"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6607,958 +6701,866 @@ msgstr "_Parool:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Lisa FCP seade"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Aafrikaani keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "araabia keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali keel"
+
+#
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengali keel (India)"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaaria keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska aeg"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "hiina keel (lihtsustatud)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska aeg - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "hiina keel (traditsiooniline)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska aeg - Alaska panhandle kael"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "horvaatia keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska aeg - Alaska lääneosa"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "tšehhi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleuudi saared"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "taani keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollandi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-i jaam, Lõunapoolus"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "inglise keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "eesti keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "soome keel"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "prantsuse keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "saksa keel"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - enamus kohti"
+msgid "Greek"
+msgstr "Vaba"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ungari keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandi keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indoneesia keel"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "itaalia keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "jaapani keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "korea keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedoonia keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "malai keel"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlandi aeg - E Labrador"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malai keel"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Atlandi aeg - Nova Scotia (enamus kohti), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlandi aeg - Nova Scotia - kohad, mis ei kasutanud DST-d 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norra keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlandi saared"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Põhja-sotho keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Assoorid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "pärsia keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "poola keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali keel"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA,CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugali keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanaari saared"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandzabi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey jaam, Bailey poolsaar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "vene keel"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Serbian"
+msgstr "pärsia keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - kesklääs"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "pärsia keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - enamus kohti"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakia keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sloveenia keel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "hispaania keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "rootsi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamili keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "türgi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsini piir"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnami keel"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "welsi keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "suulu keel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Valmis [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut lääneosa"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Krüpteerimisvõti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - enamus kohti"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Vorminda ketas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut lääneosa"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Partitsioneerimisel tekkisid kriitilised vead."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Partitsioneerimisel anti järgmised hoiatused."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham'i saared"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Aega kulub: %s minutit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis'e jaam, Vestfold'i mäed"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s alla laadimine"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) installeerimine"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville baas, Adelie maa"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakett"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Ida-Amazonas"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Kirjeldus"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Lihavõttesaar & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Toiming: "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut idaosa"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Kirjeldus: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Riistvara aadress: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP aadress"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - enamus kohti"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Installeerimiseks peab olema / partitsioon."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville piirkond"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Alla laadimine - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nimi : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - enamus kohti"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Suurus : "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - kohad, kus DST ei kehtinud 1967-1973"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Kirjeldus: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - enamus kohti"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketid"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Baidid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - enamus kohti"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Aeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Kokku : "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut idaosa"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Valmis: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagose saared"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Jäänud: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier'i saared"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert'i saared"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havai"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska aeg"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska aeg - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Molukid"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska aeg - Alaska panhandle kael"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska aeg - Alaska lääneosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jaava & Sumatra"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleuudi saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-i jaam, Lõunapoolus"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - enamus kohti"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlandi aeg - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlandi aeg - Nova Scotia (enamus kohti), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Atlandi aeg - Nova Scotia - kohad, mis ei kasutanud DST-d 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlandi saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Markiisisaared"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Assoorid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson'i jaam, Holme laht"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo jaam, Ross'i saar"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA,CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanaari saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey jaam, Bailey poolsaar"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+01 - Kaspia meri"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - Venemaa lääneosa"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - kesklääs"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - enamus kohti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Uraalid"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - Lääne-Siber"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Jenissei jõgi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Baikali järv"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Leena jõgi"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsini piir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Amuuri jõgi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Sahhalini saar"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringi meri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut lääneosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - enamus kohti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut lääneosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham'i saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia idaosa & Lääne-Saskatchewan"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis'e jaam, Vestfold'i mäed"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville baas, Adelie maa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - Lõuna-Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Ida-Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Loodeterritooriumi keskosa"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Lihavõttesaar & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - Lõuna-Idaho & Ida-Oregon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut idaosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Loodeterritooriumi lääneosa"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Kirde-Brasiilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - enamus kohti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlandi aeg - E Labrador"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - enamus kohti"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville piirkond"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Põhjaterritoorium"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - enamus kohti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - kohad, kus DST ei kehtinud 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Põhja-Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - enamus kohti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Lõuna-Yukon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - British Columbia lääneosa"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - enamus kohti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmeri jaam, Anvers saar"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut idaosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Fööniksisaared"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagose saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier'i saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert'i saared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - enamus kohti"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Molukid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera jaam, Adelaide saar"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jaava & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruteenia"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Lõuna- ja Kagu-Brasiilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Seltsisaared"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Lõuna-Austraalia"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Markiisisaared"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa jaam, Ida-Ongul I"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - enamus kohti"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson'i jaam, Holme laht"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo jaam, Ross'i saar"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Kaspia meri"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Venemaa lääneosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok jaam, magnetiline Lõunapoolus"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Uraalid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Lääne-Amazoonas"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Lääne-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Lääne-Siber"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Jenissei jõgi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Lääne-Kasahstan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Baikali järv"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Lääne-Austraalia"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Leena jõgi"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - enamus kohti"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Amuuri jõgi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporožje, Ida-Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Sahhalini saar"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Hiina keskosa - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Krimmi keskosa"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamtšatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo ida- ja lõunaosa, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor lääneosa"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringi meri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Hiina idaosa - Beijing, Guangdong, Shanghai jne"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Kongo RV idaosa"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Usbeki idaosa"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "idarannik, Scoresbysundist põhjas"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "manner"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "enamus kohti"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Time - Alberta, British Columbia idaosa & Lääne-Saskatchewan"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "enamus kohti (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia poolsaar"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - Lõuna-Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Lääne- ja Kesk-Borneo"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Loodeterritooriumi keskosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Lääne Kongo Demokraatlik Vabariik"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - Lõuna-Idaho & Ida-Oregon"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tiibet & enamus Xinjiang Uiguurist"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Loodeterritooriumi lääneosa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Lääne-Usbekistan"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Kirde-Brasiilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Aafrikaani keel"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "araabia keel"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - enamus kohti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlandi aeg - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengali keel"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Põhjaterritoorium"
-#
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "bengali keel (India)"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaaria keel"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Põhja-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani keel"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Lõuna-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "hiina keel (lihtsustatud)"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - British Columbia lääneosa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "hiina keel (traditsiooniline)"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmeri jaam, Anvers saar"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "horvaatia keel"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "tšehhi keel"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Fööniksisaared"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "taani keel"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollandi keel"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "inglise keel"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - enamus kohti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "eesti keel"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "soome keel"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "prantsuse keel"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera jaam, Adelaide saar"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "saksa keel"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruteenia"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Vaba"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Lõuna- ja Kagu-Brasiilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi keel"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ungari keel"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandi keel"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Seltsisaared"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indoneesia keel"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Lõuna-Austraalia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "itaalia keel"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "jaapani keel"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa jaam, Ida-Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - enamus kohti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "korea keel"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedoonia keel"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "malai keel"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malai keel"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norra keel"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Põhja-sotho keel"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok jaam, magnetiline Lõunapoolus"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Lääne-Amazoonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "pärsia keel"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Lääne-Para, Rondonia"
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "poola keel"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugali keel"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Lääne-Kasahstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "portugali keel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Lääne-Austraalia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pandzabi keel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - enamus kohti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "vene keel"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporožje, Ida-Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "pärsia keel"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Hiina keskosa - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "pärsia keel"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Krimmi keskosa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Borneo ida- ja lõunaosa, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor lääneosa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakia keel"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Hiina idaosa - Beijing, Guangdong, Shanghai jne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "sloveenia keel"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Kongo RV idaosa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "hispaania keel"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Usbeki idaosa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "rootsi keel"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "idarannik, Scoresbysundist põhjas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamili keel"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "manner"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "enamus kohti"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "türgi keel"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "enamus kohti (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia poolsaar"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnami keel"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Lääne- ja Kesk-Borneo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "welsi keel"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Lääne Kongo Demokraatlik Vabariik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "suulu keel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tiibet & enamus Xinjiang Uiguurist"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Lääne-Usbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Viga failisüsteemi ühendamisel %s: %s"
@@ -7842,10 +7844,6 @@ msgstr "suulu keel"
#~ msgstr "SILO seaded"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP aadress:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "või kasutatakse:"
@@ -7932,9 +7930,6 @@ msgstr "suulu keel"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Viga uuendatavate pakettide otsimisel."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installeerimise tüüp"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Millist installatsiooni eelistad?"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 2a98aff9e..dfe60de8b 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n"
"Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -18,18 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# ../loader/urls.c:244
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
@@ -68,93 +76,93 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
# ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Onartu"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
# ../todo.py:858
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -229,12 +237,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -243,12 +251,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -257,12 +265,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -271,12 +279,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -286,12 +294,12 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -303,14 +311,14 @@ msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
# ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
# ../textw/partitioning_text.py:149
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -318,7 +326,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -326,14 +334,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -341,14 +349,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -356,32 +364,32 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
# ../todo.py:857
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bilatzen"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -391,32 +399,32 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Diskoko leku hutsa erabili"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -427,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -438,13 +446,13 @@ msgstr ""
"Horrela gertatzea nahi al duzu?"
# ../todo.py:1556
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s eguneratzen.\n"
# ../iw/installpath_gui.py:184
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Ezarketa"
@@ -480,14 +488,6 @@ msgstr "Osatuta"
msgid "In progress... "
msgstr "Guztira :"
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -496,17 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-# ../todo.py:1558
-#: ../cmdline.py:151
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s ezartzen.\n"
-
# ../gui.py:142
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
@@ -520,12 +509,12 @@ msgstr ""
"com/bugzilla -ra mamorro honi buruzko txozten bat bidal ezazu mesedez."
# ../exception.py:91
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira"
# ../exception.py:92
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -534,26 +523,26 @@ msgstr ""
"Zure sistemako egoera disketean zuzen gorde da. Sistema berpiztu daiteke."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_Garbitu"
# ../exception.py:91
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
# ../exception.py:92
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -561,7 +550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zure sistemako egoera disketean zuzen gorde da. Sistema berpiztu daiteke."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -592,29 +581,29 @@ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Akatsa"
@@ -671,9 +660,9 @@ msgstr ""
# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
# ../textw/silo_text.py:25
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Jauzi"
@@ -737,7 +726,7 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
@@ -881,8 +870,8 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -920,12 +909,12 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "RAID tramankulua ezabatu?"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -936,27 +925,27 @@ msgstr ""
# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
# ../fstab.py:667
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
# ../fstab.py:599 ../fstab.py:634 ../fstab.py:644 ../fstab.py:668
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fitxategitza egituratzen..."
# ../todo.py:993
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -965,26 +954,26 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
@@ -998,10 +987,10 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
# ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
# ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
@@ -1015,21 +1004,22 @@ msgstr "Bai"
# ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
# ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
# ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ez"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
@@ -1040,29 +1030,35 @@ msgstr ""
# ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
# ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:63
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
+# ../text.py:194 ../text.py:915
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Ezarketa Mota"
+
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../gui.py:275 ../text.py:810
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -1088,12 +1084,12 @@ msgstr "Jatorrizkoa"
# ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
# ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896
# ../todo.py:979 ../todo.py:992
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Akatsa"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1102,45 +1098,45 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Irten"
# ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Saiatu Berriz"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
# ../text.py:1002
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistema Eguneratu"
# ../todo.py:1634
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../xf86config.py:873
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu"
# ../gui.py:682
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Ezarketa Lehioa"
@@ -1215,8 +1211,8 @@ msgstr ""
# ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
# ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
# ../textw/userauth_text.py:287
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Back"
@@ -1307,7 +1303,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Ezarketa Mota"
@@ -1318,12 +1314,12 @@ msgstr "Ezarketa Mota"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Hasieratu"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
# ../fstab.py:715
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1338,26 +1334,26 @@ msgstr ""
"Onartu zaztatu eta zure ordenagailua berpiztu."
# ../todo.py:1558
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "%s ezartzen.\n"
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1365,19 +1361,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "_Garbitu"
# ../loader/net.c:379
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1385,30 +1381,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:1136
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ezarketako bigarren irudia lortzea ezinezkoa izan dal."
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
# ../todo.py:1634
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
+# ../image.py:53
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
+
# ../todo.py:858
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..."
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1454,24 +1456,31 @@ msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+# ../loader/net.c:254
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+# ../textw/partitioning_text.py:319
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
+# ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
+# ../textw/silo_text.py:25
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Jauzi"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1488,11 +1497,110 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:184
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Ezarketa"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1412
+#: ../partedUtils.py:305
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
+"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1412
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
+"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Diskoa"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1418
+#: ../partedUtils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Hasieratu"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1412
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
+"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1412
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
+"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:1042
+#: ../partedUtils.py:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Akats bat gertatu da. Fitxategitza berriak sortzeko tramankulurik ez da "
+"aurkitu. Arazo honen zergatia aztertzeko ordenagailuko 'hardware'-a ikuskatu "
+"mesedez."
+
# ../iw/account_gui.py:63
#: ../partIntfHelpers.py:35
#, fuzzy
@@ -1840,196 +1948,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
-# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:249
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:252
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
-"hautatu mesedez."
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:913
-#: ../partRequests.py:259
-#, fuzzy
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../partRequests.py:280
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
-"hautatu mesedez."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-#, fuzzy
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:305
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
-"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
-"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
-
-# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3168
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Diskoa"
-
-# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
-# ../fstab.py:667
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Diskoa Egituratzen"
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1418
-#: ../partedUtils.py:898
-#, fuzzy
-msgid "Initializing"
-msgstr "Hasieratu"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
-"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1412
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s-ko zati-taula izurrauta dago. Disko zati berriak egiteko guztiak ezabatu "
-"beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA."
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1041
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu"
-
-# ../libfdisk/fsedit.c:1042
-#: ../partedUtils.py:1205
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Akats bat gertatu da. Fitxategitza berriak sortzeko tramankulurik ez da "
-"aurkitu. Arazo honen zergatia aztertzeko ordenagailuko 'hardware'-a ikuskatu "
-"mesedez."
-
# ../text.py:483
#: ../partitioning.py:61
#, fuzzy
@@ -2115,6 +2033,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
#: ../partitions.py:961
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -2154,6 +2078,88 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+# ../libfdisk/fsedit.c:913
+#: ../partRequests.py:249
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
+#: ../partRequests.py:252
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
+"hautatu mesedez."
+
+# ../libfdisk/fsedit.c:913
+#: ../partRequests.py:259
+#, fuzzy
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "%s direktorioak erro fitxategitzan egon beharko luke."
+
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
+#: ../partRequests.py:280
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
+"hautatu mesedez."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -2178,12 +2184,12 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
# ../text.py:1039
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Ezeztatua"
# ../text.py:1040
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu."
@@ -2208,7 +2214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2232,7 +2238,7 @@ msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?"
# ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Irten"
@@ -2285,76 +2291,87 @@ msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../text.py:827 ../text.py:830
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "_Garbitu"
# ../text.py:827 ../text.py:828
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Akats-Azterketa"
# ../exception.py:13 ../text.py:795
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Ostalariaren Izena"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:184
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzailearen izena"
# ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Hitz-ezkutua"
# ../text.py:753
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Laguntza Eskuragarririk ez dago"
# ../text.py:754
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
#, fuzzy
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aukera honentzako Laguntza eskuragarririk ez dago."
+# ../iw/account_gui.py:63
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
# ../text.py:809
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Akats Iraulketa Gorde"
# ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
# ../text.py:914
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongietorria"
# ../text.py:844
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
@@ -2362,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"<F12> hurrengo pantaila "
# ../text.py:846
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2563,7 +2580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Hitz-ezkutua:"
@@ -2686,97 +2703,130 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+# ../iw/progress_gui.py:126
+#: ../yuminstall.py:79
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s KByte"
+
+# ../iw/progress_gui.py:126
+#: ../yuminstall.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s KByte"
+
# ../todo.py:1302
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Burutzen"
# ../todo.py:1303
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+# ../iw/installpath_gui.py:184
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Ezarketa"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Sortak"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
# ../gui.py:373 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
# ../text.py:910
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
# ../todo.py:1599
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Diskaren Zabaltegia"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
# ../todo.py:1303
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ezarketarako prestatzen..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "_Garbitu"
# ../todo.py:551
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..."
# ../todo.py:551
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..."
# ../todo.py:1377
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2787,24 +2837,24 @@ msgstr ""
"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera "
"(Return) zapaldu."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2812,50 +2862,50 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../text.py:977
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Ezarketaren Hasera"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
# ../iw/installpath_gui.py:186
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Eguneraketa"
# ../todo.py:1635
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
# ../todo.py:1634
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Ezarketa Ondorengoa"
# ../todo.py:1635
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..."
# ../text.py:194 ../text.py:915
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Ezarketa Mota"
# ../todo.py:756
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Menpekotasunak Egiztatu"
# ../todo.py:757
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..."
@@ -2906,8 +2956,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
# ../iw/account_gui.py:39
@@ -2919,50 +2968,50 @@ msgid ""
msgstr "Mesedez, sistemako arduradunaren hitz ezkutua sartu."
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Egiaztatu: "
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/userauth_text.py:104
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Erabiltzailearen nortasuna idatzi behar duzu"
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Linux disko-zatiak ezabatu"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -3016,14 +3065,14 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -3035,10 +3084,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -3065,8 +3114,8 @@ msgstr "Kernel-eko agerbideak"
# ../iw/xconfig_gui.py:123
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
@@ -3227,7 +3276,7 @@ msgstr "Aurrez Ezarritakoa Eguneratu"
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -3276,12 +3325,12 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Jarraitu"
@@ -3422,7 +3471,7 @@ msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, fuzzy, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Eskatutako loturagunea iadanik beste batek darabil. Loturagune egoki bat "
"hautatu mesedez."
@@ -3446,8 +3495,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -3485,14 +3534,14 @@ msgstr "Diskaren Zabaltegia"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, fuzzy, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
@@ -3583,14 +3632,14 @@ msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Neurria (MB)"
@@ -3606,7 +3655,7 @@ msgstr "Gehitu"
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
#, fuzzy
msgid "_Edit"
@@ -3667,11 +3716,11 @@ msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
@@ -3689,13 +3738,14 @@ msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamikoa"
# ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..."
# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
@@ -3707,7 +3757,7 @@ msgstr "Sarearen Mozorroa"
# ../iw/network_gui.py:211
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Pasabidea"
@@ -3723,12 +3773,12 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr "Diskoan Trukegunea sortzerakoan akatsa"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
@@ -3751,24 +3801,24 @@ msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3776,43 +3826,44 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:313
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
# ../textw/partitioning_text.py:319
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Idatzi beharrekoak zenbaki bat izan behar du."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
# ../iw/keyboard_gui.py:120
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Tekla Hilak Eragotzi"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
@@ -3821,123 +3872,120 @@ msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../textw/lilo_text.py:112
# ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25
# ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "Sarearen Mozorroa"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
# ../loader/net.c:735
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ostalariaren Izena"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
# ../textw/network_text.py:141
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren Izena"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Denetatik"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID tramankulurik ez da ageri"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
# ../libfdisk/newtfsedit.c:486
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ezezaguna"
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:379
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
# ../loader/net.c:254
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:196
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
@@ -3951,8 +3999,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -4000,12 +4048,12 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Erabiltzailearen Nortasuna iadanik badago. Beste bat aukeratu."
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Egiaztatu: "
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -4091,34 +4139,34 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:192 ../iw/lilo_gui.py:332 ../iw/silo_gui.py:132
# ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Mota"
# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Egoera"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
@@ -4126,7 +4174,7 @@ msgid ""
msgstr "Loturagunea"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
@@ -4135,20 +4183,20 @@ msgstr "Neurria (MB)"
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
# ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Disko Zatiketa"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
@@ -4159,7 +4207,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disko Zatiketa"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
# ../iw/welcome_gui.py:80
@@ -4208,7 +4256,7 @@ msgid "None"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:656
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disko Gogorrak"
@@ -4292,7 +4340,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4398,8 +4446,8 @@ msgstr "Tangulu (bloke) txarrak begiztatu"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:189 ../iw/lilo_gui.py:331 ../iw/silo_gui.py:127
@@ -4421,67 +4469,11 @@ msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Eskuzko disko zatiketa Disk Driud-ekin"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-# ../iw/progress_gui.py:126
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s KByte"
-
-# ../iw/progress_gui.py:126
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s KByte"
-
# ../iw/progress_gui.py:36
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Sortak Ezartzen"
-# ../text.py:656
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Gainerakoa: "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-# ../todo.py:1558
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s ezartzen.\n"
-
-# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
-# ../textw/packages_text.py:312
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Sorta"
-
-# ../iw/progress_gui.py:177
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-# ../iw/progress_gui.py:217
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Status: "
-msgstr "Egoera"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4553,28 +4545,28 @@ msgstr "Neurrian Akatsa"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
@@ -4604,7 +4596,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
# ../loader/devices.c:504
@@ -4649,9 +4641,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4708,8 +4700,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
@@ -4721,21 +4713,21 @@ msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/userauth_text.py:104
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Erabiltzailearen nortasuna idatzi behar duzu"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4789,8 +4781,8 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
@@ -4803,8 +4795,8 @@ msgstr "Abiaketaren Izena"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
# ../loader/loader.c:276
@@ -4822,10 +4814,10 @@ msgstr "Erro Fitxategitzaren Neurria"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4839,10 +4831,10 @@ msgstr "Raid Disko Zatia"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -4876,8 +4868,8 @@ msgstr "Diskaren Zabaltegia"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
# ../iw/rootpartition_gui.py:179
@@ -4892,9 +4884,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -4973,33 +4964,32 @@ msgstr "Abiaketaren Izena"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Abiatze unean, sistema gutxi batzuek jokabide zuzena eduki dezaten, beraien "
"kernel-ei zenbait aukera berezi bidali behar zaizkie. Kernel-ari abiatze "
"aukerak laga behar badizkiozu, oraintxe idatzi. Ziur ez bazaude, hau txuriz "
"utzi."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
@@ -5007,33 +4997,33 @@ msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
# ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256
# ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
# ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Abiaketaren Izena"
# ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136
# ../textw/silo_text.py:157
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
# ../textw/silo_text.py:144
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Argitatu"
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../textw/lilo_text.py:145
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Abiagunearen izena ezin da hutsik egon."
# ../textw/lilo_text.py:150
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
@@ -5042,17 +5032,17 @@ msgstr "Abiaguneko izenak ikur erabilkaitzak ditu."
# ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
# ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
# ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Argitatu"
# ../textw/silo_text.py:208
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"LILO abiagailua beste zenbait Sistema Eragile abiatzeko erabil daiteke. "
"Horretarako, abiatu daitekeen beste disko zatiak eta bakoitzari dagokion "
@@ -5060,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"ematen da."
# ../textw/packages_text.py:249
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -5068,45 +5058,45 @@ msgstr ""
"<Hutsune tekla>, <+>, <-> hautatu | <F1> laguntza | <F2> Programa Sortaren "
"Azalpena"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:291
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Ilunpeko Hitz-ezkutua Eraibli"
# ../iw/account_gui.py:183
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:"
# ../iw/account_gui.py:186
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Egiaztatu: "
# ../iw/account_gui.py:43
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutuek ez datoz bat."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
# ../iw/account_gui.py:41
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua motzegia da."
@@ -5212,11 +5202,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -5236,9 +5226,11 @@ msgstr ""
"tmp/upgrade.log -ean aurki dezakezu. Hau gordeta edukitzea ongi etorriko "
"zaizu."
+# ../text.py:195
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?"
# ../textw/packages_text.py:249
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -5291,144 +5283,222 @@ msgstr "3 Botoien Antzezketa egin?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Xagu Hautaketa"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-# ../loader/net.c:320
-#: ../textw/network_text.py:170
+# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Sarearen Mozorroa"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+# ../loader/net.c:254
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../iw/network_gui.py:154
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "Abiatzerakoan Piztu"
-# ../iw/network_gui.py:163
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP Helbidea"
-
-# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Sarearen Mozorroa"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:262
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
+# ../loader/net.c:320
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
+
+# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+# ../textw/silo_text.py:213
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
+
+# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
+
+# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP Helbidea:"
+
+# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "Sarearen Mozorroa"
+
+# ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Sarearen Mozorroa"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+# ../loader/net.c:320
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
+
+# ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Sarearen Egokitzaketa"
+
+# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP Helbidea:"
+
+# ../loader/net.c:254
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
+
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Pasabidea"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Aurrenengo DNS-a"
# ../iw/network_gui.py:211
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Bigarreneko DNS-a"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Denetatik"
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Pasabidea"
+
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Aurrenengo DNS-a"
+
+# ../iw/network_gui.py:211
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Bigarreneko DNS-a"
+
# ../text.py:937
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:677
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Disko Zatiketa Berekasa egin"
# ../text.py:935
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Disko Zatiteka eskuz egin"
# ../textw/network_text.py:137
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Ostalariaren Egokitzaketa"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -5617,7 +5687,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
# ../textw/network_text.py:111
@@ -5667,7 +5737,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Disko Gogor Gehiegi"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
@@ -5679,14 +5749,14 @@ msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
# ../iw/account_gui.py:63
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu."
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5750,11 +5820,11 @@ msgstr ""
msgid "No Root Partition"
msgstr "Erro disko-zatirik ez dago"
-# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
+# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3409
#: ../textw/partition_text.py:1490
#, fuzzy
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu."
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..."
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:950 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -5833,6 +5903,18 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP Helbidea:"
+
+# ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza"
+
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449
#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
@@ -5844,65 +5926,11 @@ msgstr "Bere kasa Zatikatu"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
# ../text.py:605
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Sortaren Ezarketa"
-# ../text.py:607
-#: ../textw/progress_text.py:105
-#, fuzzy
-msgid " Name : "
-msgstr "Izena : "
-
-# ../text.py:608
-#: ../textw/progress_text.py:106
-#, fuzzy
-msgid " Size : "
-msgstr "Neurria : "
-
-# ../text.py:609
-#: ../textw/progress_text.py:107
-#, fuzzy
-msgid " Summary: "
-msgstr "Azalpena: "
-
-# ../text.py:635
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Sortak"
-
-# ../text.py:636
-#: ../textw/progress_text.py:153
-#, fuzzy
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-# ../text.py:637
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Denbora"
-
-# ../text.py:639
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Guztira :"
-
-# ../text.py:646
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Osatua: "
-
-# ../text.py:656
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Gainerakoa: "
-
# ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
# ../textw/packages_text.py:241
#: ../textw/task_text.py:42
@@ -5926,7 +5954,8 @@ msgstr "X Norberari Egokitua"
# ../textw/timezone_text.py:71
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Zein ordutegi eremutan kokatuta zaude?"
# ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165
@@ -5959,10 +5988,10 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
# ../todo.py:1599
@@ -6012,7 +6041,7 @@ msgstr "Sistemaren Eguneraketa"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -6025,10 +6054,11 @@ msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) Pasahitza"
# ../textw/userauth_text.py:11
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Sistema-arduradunaren hitz-ezkutua idatzi. Zuzen idatzi dela ziurtatzeko, "
"hitz-ezkutua birritan idatzi behar da. Gogoratu sistemako arduradunaren hitz-"
@@ -6054,7 +6084,7 @@ msgstr "Ongietorria"
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
@@ -6075,7 +6105,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "Diskoa Egituratzen"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -6083,28 +6113,77 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
# ../iw/lilo_gui.py:261 ../iw/silo_gui.py:207
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "Kernel-eko Garapenak"
# ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:253
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Web Zerbitzaria"
# ../text.py:307 ../text.py:326
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+# ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Zorionak"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+# ../text.py:194 ../text.py:915
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Ezarketa Mota"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -6113,7 +6192,7 @@ msgstr ""
# ../gui.py:365 ../gui.py:605
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Hurrengoa"
@@ -6309,12 +6388,12 @@ msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-en akatsa"
@@ -6406,7 +6485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../libfdisk/fsedit.c:1355 ../libfdisk/fsedit.c:1435
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
#, fuzzy
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
@@ -6414,7 +6493,7 @@ msgid ""
msgstr "%s-ko zati-taula irakurtzean akats bat gertatu da. Akatsa hau izan da:"
# ../loader/loader.c:657
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6423,7 +6502,7 @@ msgstr ""
"bategokitzerik nahi dozu?"
# ../loader/loader.c:671
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6436,34 +6515,34 @@ msgstr ""
"egokitu."
# ../loader/loader.c:685
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Irudiak dauzkan direktorioa:"
# ../loader/loader.c:705
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Disko-zatia Hautatu"
# ../loader/loader.c:753
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s tramankulua Red Hat Linux-eko CDROM irudietan ez da ageri."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../image.py:53
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
#, fuzzy
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -6479,42 +6558,42 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Zein teklatu mota daukazu?"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa"
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%d. lerroan akatsa ( %s kickstart fitxategian)."
# ../loader/loader.c:2027
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Abiatze disketean 'ks.cfg' ezin izan da aurkitu."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s kickstart fitxategia irekitzean %s akatsa gertatu da"
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
@@ -6653,13 +6732,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:325
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:"
# ../loader/loader.c:353
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6670,34 +6749,34 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
# ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Tramankuluak"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
# ../textw/partitioning_text.py:64
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Amaituta"
# ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
# ../loader/loader.c:2149
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..."
@@ -6768,12 +6847,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:2073
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6781,7 +6860,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -6791,8 +6870,15 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+# ../loader/net.c:644
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
+
# ../loader/urls.c:169
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6807,13 +6893,13 @@ msgstr ""
" o Red Hat Linux-eko Ezarketako fitxategiak dituen\n"
" zerbitzariaren direktorioa\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6822,34 +6908,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../loader/loader.c:262
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Denetatik"
# ../loader/net.c:239
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Izen Zerbitzariaren IP -a"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Zerbitzari Izena"
# ../loader/net.c:244
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6862,68 +6948,68 @@ msgstr ""
"ezarketarekin jarraitu."
# ../loader/net.c:254
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
# ../loader/net.c:255
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu."
# ../text.py:887 ../text.py:955
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Sarearen Egituraketa"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
# ../loader/net.c:34
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Egokitu"
# ../loader/lang.c:287
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Hizkuntza bat Hautatu"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP Helbidea:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP Helbidea:"
# ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Zerbitzari Izena"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6932,53 +7018,53 @@ msgstr ""
# ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
# ../textw/silo_text.py:213
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
# ../loader/net.c:379
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Azalpenak Galdu dira"
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:380
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu."
# ../loader/net.c:532
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..."
# ../loader/net.c:644
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra"
# ../loader/net.c:677
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra"
# ../loader/loader.c:940
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Sareko Tramankulua"
# ../loader/loader.c:941
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6990,7 +7076,7 @@ msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS zerbitzariaren izena:"
# ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Red Hat-en direktorioa:"
@@ -7082,67 +7168,67 @@ msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:100
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Berreskuratzen"
# ../loader/loader.c:1126 ../loader/loader.c:1135
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
# ../loader/urls.c:187
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:188
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Web lekuaren Izena:"
# ../loader/urls.c:206
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "FTP ez-anonimoa erabili"
# ../loader/urls.c:223
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:224
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:234
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Zerbitzariaren izena idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:239
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
# ../loader/urls.c:244
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ostalari Ezezaguna"
# ../loader/urls.c:245
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s Ostalariaren izena baliogabea da."
# ../loader/urls.c:316
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7151,7 +7237,7 @@ msgstr ""
"idatzi."
# ../loader/urls.c:322
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7160,18 +7246,18 @@ msgstr ""
"zerbitzariaren izena idatzi."
# ../loader/urls.c:343
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kontuaren izena:"
# ../loader/urls.c:223
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP Egituratu"
# ../loader/urls.c:224
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP Egituratu"
@@ -7247,14 +7333,20 @@ msgstr ""
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
-# ../iw/xconfig_gui.py:123
+# ../text.py:63
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?"
+
+# ../iw/xconfig_gui.py:123
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Monitorea Egokitu"
# ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?"
@@ -7271,6 +7363,11 @@ msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
msgid "_Exception details"
msgstr "Ezbeharra Gertatu da"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
# ../loader/urls.c:346 ../textw/userauth_text.py:24
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -7351,22 +7448,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-# ../loader/net.c:320
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
-
-# ../loader/net.c:320
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
-
# ../textw/userauth_text.py:72
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -7391,12 +7472,6 @@ msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Loturagunea:"
-# ../loader/net.c:254
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IP -ren balio erabilkaitza"
-
# ../text.py:997
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -7450,714 +7525,6 @@ msgstr "Hitz-ezkutua:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Tramankulua Gehitu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pazifiko Ingurua"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-# ../text.py:899 ../text.py:967
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Egiaztaketa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "South Australia"
-msgstr "Hego Amerika"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-# ../iw/timezone_gui.py:227
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Lurraldea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-# ../iw/progress_gui.py:224
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "mainland"
-msgstr "Gainerakoa"
-
-# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations"
-msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -8424,6 +7791,147 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+# ../todo.py:1558
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s ezartzen.\n"
+
+# ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643
+# ../fstab.py:667
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Diskoa Egituratzen"
+
+# ../text.py:656
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Gainerakoa: "
+
+# ../todo.py:1558
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s ezartzen.\n"
+
+# ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175
+# ../textw/packages_text.py:312
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Sorta"
+
+# ../iw/progress_gui.py:177
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Laburpena"
+
+# ../iw/progress_gui.py:217
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Egoera"
+
+# ../loader/net.c:320
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)"
+
+# ../iw/network_gui.py:163
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP Helbidea"
+
+# ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezarketak aurrera jarraitu dezan, trukagune zatia kokatu behar duzu."
+
+# ../text.py:607
+#, fuzzy
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Izena : "
+
+# ../text.py:608
+#, fuzzy
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Neurria : "
+
+# ../text.py:609
+#, fuzzy
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Azalpena: "
+
+# ../text.py:635
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Sortak"
+
+# ../text.py:636
+#, fuzzy
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
+
+# ../text.py:637
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Denbora"
+
+# ../text.py:639
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Guztira :"
+
+# ../text.py:646
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Osatua: "
+
+# ../text.py:656
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Gainerakoa: "
+
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pazifiko Ingurua"
+
+# ../text.py:899 ../text.py:967
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Egiaztaketa"
+
+# ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Hego Amerika"
+
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:227
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Lurraldea"
+
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
+# ../iw/progress_gui.py:224
+#, fuzzy
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "Gainerakoa"
+
+# ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "Lantokia (Lanestazioa)"
+
# ../todo.py:869 ../todo.py:897
#, fuzzy
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
@@ -8643,11 +8151,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "iSCSI Configuration"
#~ msgstr "SILO-ren Egokitzaketa"
-# ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
-#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP Helbidea:"
-
# ../textw/userauth_text.py:308
#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
@@ -8703,14 +8206,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da."
-# ../text.py:194 ../text.py:915
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Ezarketa Mota"
-
-# ../text.py:195
-#~ msgid "What type of system would you like to install?"
-#~ msgstr "Zein sistema mota ezartzea gura dozu?"
-
# ../text.py:283
#~ msgid "Customize Packages to Upgrade"
#~ msgstr "Eguneratzeko Sortak Norberekatu"
@@ -10396,11 +9891,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "Izen Osoa"
-# ../iw/account_gui.py:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "Mesedez, erabiltzailearen hitz-ezkutua sartu."
-
# ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Kontuaren Izena"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c3dec512c..c9b123809 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:09+0330\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -22,63 +22,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطای نامعلوم"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "خطا در گرفتن قسمت دوم پیکربندی kickstart‏: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -86,39 +97,39 @@ msgstr ""
"برای استفاده از نصب کنندهٔ گرافیکی به قدر کافی حافظهٔ RAM ندارید. حالت متنی "
"آغاز می‌شود."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "هیچ سخت‌افزار ویدیویی‌ای پیدا نشد. فرض بر عدم وجود نمایشگر گذاشته می‌شود"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "نمونه‌سازی شیء وضعیت سخت‌افزاری X ممکن نیست."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "نصب گرافیکی آغاز می‌شود..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ردهٔ نصبی‌ای که نصب در حالت متنی را اجباری می‌کند"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "نصب گرافیکی ممکن نیست... حالت متنی آغاز می‌شود."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -203,11 +214,11 @@ msgstr ""
"اضافه کردن این افراز برای جلدهای منطقی از قبل تخصیص داده شده در %s فضای آزاد "
"کافی در دیسک باقی نخواهد گذاشت."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "افراز درخواست شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "دستگاه Raid درخواست شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "گروه جلد درخواست شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -248,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "جلد منطقی درخواست شده وجود ندارد"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "خطاهای افرازبندی خودکار"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -282,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "اخطارهای هنگام افرازبندی خودکار"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -297,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -307,12 +318,12 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "خطا در افرازبندی"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -323,22 +334,22 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"خطاهای زیر در افرازبندی دیسک شما رخ داده‌اند:\n"
"\n"
@@ -347,27 +358,27 @@ msgstr ""
"ممکن است دلیل این اتفاق این باشد که در دیسک(های) شما فضای کافی برای نصب وجود "
"ندارد.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "خطای غیرقابل ترمیم"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "حالا سیستم شما دوباره راه‌اندازی خواهد شد."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -383,7 +394,7 @@ msgstr ""
"افرازها را ایجاد کنید. می‌توانید انواع سیستم پرونده، نقاط سوار کردن، "
"اندازه‌های افراز و غیره را تنظیم کنید."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -391,19 +402,19 @@ msgstr ""
"قبل از آن که برنامهٔ نصب بتواند افرازبندی خودکار را برپاسازد، شما باید چگونگی "
"استفاده از فضای دیسک‌های سخت خود را انتخاب کنید."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "حذف همهٔ افرازهای این سیستم"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "حذف همهٔ افرازهای لینوکسی این سیستم"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "نگه داشتن همهٔ افراز‌ها و استفاده از فضای آزاد موجود"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -414,7 +425,7 @@ msgstr ""
"s‏\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -425,12 +436,12 @@ msgstr ""
"انتخاب کرده‌اید:%s\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "در حال ارتقاء دادن %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_نصب %s"
@@ -459,17 +470,6 @@ msgstr "تمام شد"
msgid "In progress... "
msgstr "در حال پیشرفت... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n"
-"\n"
-"‏%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "در حالت سطر فرمان نمی‌شود سؤال پرسید!"
@@ -478,16 +478,6 @@ msgstr "در حالت سطر فرمان نمی‌شود سؤال پرسید!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "انجام شد [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "در حال نصب %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -496,38 +486,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "تخلیه نوشته شد"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_راه‌اندازی مجدد"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -544,29 +534,29 @@ msgstr "بررسی برای بلوک‌های خراب روی ‎/dev/%s‎..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@@ -616,9 +606,9 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود کلید <ورود> را فشار دهید."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "پرش"
@@ -675,7 +665,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
@@ -803,8 +793,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_ادامه"
@@ -837,11 +827,11 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "برچسب‌های تکراری"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -854,24 +844,24 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفاً این اشکال را برطرف کنید و روند نصب را مجدداً آغاز کنید."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "در حال قالب‌بندی"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "در حال قالب‌بندی سیستم پرونده‌ای ‎%s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "هنگام نسخه‌برداری از عکس‌های ‌صفحه خطایی رخ داد."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "عکس‌های ‌صفحه نسخه‌برداری شد"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -886,20 +876,20 @@ msgstr ""
"شما می‌توانید با راه‌اندازی مجدد و ورود به سیستم به عنوان root به آنها دست "
"یابید."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "در حال ذخیرهٔ عکس‌صفحه"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "عکس‌صفحه‌ای به نام «%s» ذخیره شد."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "خطا در ذخیرهٔ عکس‌صفحه"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -907,52 +897,58 @@ msgstr ""
"هنگام ذخیرهٔ عکس‌صفحه خطایی رخ داد. اگر خطا هنگام نصب بسته رخ داده است، شاید "
"لازم باشد چندین بار تلاش کنید تا موفق شوید."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ترمیم"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "دوباره سعی شود"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "نادیده گرفته شود"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "روش نصب"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_اشکال‌زدایی"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "خطا در تجزیهٔ پیکربندی kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -960,15 +956,15 @@ msgstr ""
"حالا لطفاً یک دیسک نرم وارد کنید. تمام محتویات دیسک نرم پاک خواهد شد، پس لطفاً "
"در انتخاب دیسک نرم دقت کنید."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -979,36 +975,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_خروج"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_دوباره سعی شود"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "حالا برنامه نصب خارج می‌شود..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "حالا سیستم شما مجدداً راه‌اندازی می‌شود..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "در حال راه‌اندازی مجدد سیستم"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "نصب کنندهٔ %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "بار کردن نوار عنوان ممکن نیست"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "پنجرهٔ نصب"
@@ -1062,8 +1058,8 @@ msgstr ""
"لطفاً قبل از ادامهٔ نصب آنها را آماده داشته باشید. اگر احتیاج به قطع کردن نصب "
"و راه‌اندازی مجدد دارید لطفاً روی دکمهٔ «راه‌اندازی مجدد» کلیک کنید."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_عقب"
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "نصب روی سیستم"
@@ -1155,11 +1151,11 @@ msgstr "نصب روی سیستم"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "راه‌اندازی"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "خرابی کدنوشتک"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1172,23 +1168,23 @@ msgstr ""
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "بستهٔ ناموجود"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1197,44 +1193,49 @@ msgstr ""
"شما مشخص کرده‌اید که بستهٔ «%s» نصب شود. این بسته وجود ندارد. مایلید ادامه "
"دهید یا نصب خود را قطع می‌کنید؟"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_قطع شود"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "گروه ناموجود"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "تصویر نصب %s پیدا نشد"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "نصب کنندهٔ %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "در حال انتقال تصویر نصب به دیسک‌سخت..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "نصب %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1274,25 +1275,26 @@ msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "کلید رمزنگاری"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "مقداری که وارد کرده‌اید عدد معتبری نیست."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "پرش"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "اخطار! این نرم‌افزار نسخهٔ آزمایشی است!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1319,10 +1321,116 @@ msgstr ""
"\n"
"مراجعه کنید و گزارشی برای «%s» ثبت کنید.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_با این وجود نصب شود"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "بیگانه"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"دستگاه %s به جای قالب‌بندی CDL، قالب‌بندی LDL شده است. استفاده از DASD های با "
+"قالب‌بندی LDL در طول نصب %s پشتیبانی نمی‌شود. اگر می‌خواهید از این دیسک برای "
+"نصب استفاده کنید، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از دست رفتن همهٔ "
+"داده‌های روی این دیسک‌گردان می‌شود.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید این DASD را با استفاده از قالب CDL دوباره قالب‌بندی کنید؟"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"‏‎/dev/%s در حال حاضر یک چیدمان افراز %s دارد. برای استفاده از این دیسک برای "
+"نصب %s، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از رفتن همهٔ داده‌های روی آن "
+"می‌شود.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را قالب‌بندی کنید؟"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "دیسک‌گردان _نادیده گرفته شود"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "راه‌اندازی"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "لطفاً در مدت قالب‌بندی دیسک‌گردان %s صبر کنید...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"جدول افرازبندی در دستگاه %s ‏(%s) غیر قابل خواندن است. برای ایجاد افرازهای "
+"جدید باید راه‌اندازی شود، که باعث از دست رفتن همهٔ داده‌های روی این دیسک‌گردان "
+"خواهد شد.\n"
+"\n"
+"این عملیات بر همهٔ انتخاب‌های پیشین نصب شما دربارهٔ این که کدام دیسک‌گردان‌ها "
+"نادیده گرفته شوند پیشی خواهد گرفت.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را با پاک کردن همهٔ داده‌ها راه‌اندازی کنید؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"جدول افرازبندی در دستگاه %s غیر قابل خواندن است. برای ایجاد افرازهای جدید "
+"باید راه‌اندازی شود، که باعث از دست رفتن همهٔ داده‌های روی این دیسک‌گردان خواهد "
+"شد.\n"
+"\n"
+"این عملیات بر همهٔ انتخاب‌های پیشین نصب شما دربارهٔ این که کدام دیسک‌گردان‌ها "
+"نادیده گرفته شوند پیشی خواهد گرفت.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را، با پاک کردن همهٔ داده‌ها، راه‌اندازی کنید؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "دیسک‌گردانی پیدا نشد"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"خطایی رخ داد ‐ دستگاه معتبری برای ایجاد سیستم‌های پرونده‌ای جدید پیدا نشد. "
+"لطفاً برای پیدا کردن علت این مشکل سخت‌افزارتان را بررسی کنید."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید."
@@ -1633,200 +1741,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید جدول افرازها را به وضعیت اولیهٔ خود بازگردانید؟"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"این نقطهٔ سوار کردن نامعتبر است. شاخهٔ %s باید روی سیستم پرونده‌ای / باشد."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"نمی‌توان از نقطهٔ سوار کردن %s استفاده کرد. برای عملیات سیستمی مناسب، این نقطهٔ "
-"سوار کردن باید پیوندی نمادی باشد. لطفاً نقطهٔ سوار کردن دیگری انتخاب کنید."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "این نقطهٔ سوار کردن باید روی یک سیستم پرونده‌ای لینوکسی باشد."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"نقطهٔ سوار کردن «%s» از قبل مورد استفاده است، لطفاً نقطهٔ سوار کردن دیگری "
-"انتخاب کنید."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"اندازهٔ افراز %s (%10.2f مگابایت) از حداکثر اندازهٔ %10.2f مگابایت فراتر رفته "
-"است."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"اندازهٔ افراز درخواست شده (اندازه = %s مگابایت) از حداکثر اندازهٔ %s مگابایت "
-"بیشتر شده است."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "اندازهٔ افراز درخواست شده منفی است! (اندازه = %s مگابایت)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "افرازها نمی‌توانند زیر اولین استوانه شروع شوند."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "افرازها نمی‌توانند در یک استوانه منفی تمام شوند."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "عضوی در درخواست RAID، یا سطح غیر RAID مشخص نشده است."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی فقط می‌توانند روی دستگاه‌های RAID1 باشند."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "دستگاه RAID از نوع %s به حداقل %s عضو نیاز دارد."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"این دستگاه RAID می‌تواند حداکثر %s قطعهٔ یدکی داشته باشد. برای داشتن قطعات "
-"یدکی بیشتر باید به دستگاه RAID عضو اضافه کنید."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "بیگانه"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"دستگاه %s به جای قالب‌بندی CDL، قالب‌بندی LDL شده است. استفاده از DASD های با "
-"قالب‌بندی LDL در طول نصب %s پشتیبانی نمی‌شود. اگر می‌خواهید از این دیسک برای "
-"نصب استفاده کنید، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از دست رفتن همهٔ "
-"داده‌های روی این دیسک‌گردان می‌شود.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید این DASD را با استفاده از قالب CDL دوباره قالب‌بندی کنید؟"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"‏‎/dev/%s در حال حاضر یک چیدمان افراز %s دارد. برای استفاده از این دیسک برای "
-"نصب %s، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از رفتن همهٔ داده‌های روی آن "
-"می‌شود.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را قالب‌بندی کنید؟"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "دیسک‌گردان _نادیده گرفته شود"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "دیسک‌گردان _قالب‌بندی شود"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "راه‌اندازی"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "لطفاً در مدت قالب‌بندی دیسک‌گردان %s صبر کنید...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"جدول افرازبندی در دستگاه %s ‏(%s) غیر قابل خواندن است. برای ایجاد افرازهای "
-"جدید باید راه‌اندازی شود، که باعث از دست رفتن همهٔ داده‌های روی این دیسک‌گردان "
-"خواهد شد.\n"
-"\n"
-"این عملیات بر همهٔ انتخاب‌های پیشین نصب شما دربارهٔ این که کدام دیسک‌گردان‌ها "
-"نادیده گرفته شوند پیشی خواهد گرفت.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را با پاک کردن همهٔ داده‌ها راه‌اندازی کنید؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"جدول افرازبندی در دستگاه %s غیر قابل خواندن است. برای ایجاد افرازهای جدید "
-"باید راه‌اندازی شود، که باعث از دست رفتن همهٔ داده‌های روی این دیسک‌گردان خواهد "
-"شد.\n"
-"\n"
-"این عملیات بر همهٔ انتخاب‌های پیشین نصب شما دربارهٔ این که کدام دیسک‌گردان‌ها "
-"نادیده گرفته شوند پیشی خواهد گرفت.\n"
-"\n"
-"آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را، با پاک کردن همهٔ داده‌ها، راه‌اندازی کنید؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "دیسک‌گردانی پیدا نشد"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"خطایی رخ داد ‐ دستگاه معتبری برای ایجاد سیستم‌های پرونده‌ای جدید پیدا نشد. "
-"لطفاً برای پیدا کردن علت این مشکل سخت‌افزارتان را بررسی کنید."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "نمی‌توان نصب را ادامه داد."
@@ -1909,6 +1823,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی فقط می‌توانند روی دستگاه‌های RAID1 باشند."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی نمی‌توانند روی یک جلد منطقی باشند."
@@ -1952,6 +1870,90 @@ msgstr "افرازی که عضوی از آرایهٔ RAID است. "
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "افرازی که عضوی از گروه جلدی LVM است."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"این نقطهٔ سوار کردن نامعتبر است. شاخهٔ %s باید روی سیستم پرونده‌ای / باشد."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"نمی‌توان از نقطهٔ سوار کردن %s استفاده کرد. برای عملیات سیستمی مناسب، این نقطهٔ "
+"سوار کردن باید پیوندی نمادی باشد. لطفاً نقطهٔ سوار کردن دیگری انتخاب کنید."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "این نقطهٔ سوار کردن باید روی یک سیستم پرونده‌ای لینوکسی باشد."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"نقطهٔ سوار کردن «%s» از قبل مورد استفاده است، لطفاً نقطهٔ سوار کردن دیگری "
+"انتخاب کنید."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"اندازهٔ افراز %s (%10.2f مگابایت) از حداکثر اندازهٔ %10.2f مگابایت فراتر رفته "
+"است."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"اندازهٔ افراز درخواست شده (اندازه = %s مگابایت) از حداکثر اندازهٔ %s مگابایت "
+"بیشتر شده است."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "اندازهٔ افراز درخواست شده منفی است! (اندازه = %s مگابایت)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "افرازها نمی‌توانند زیر اولین استوانه شروع شوند."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "افرازها نمی‌توانند در یک استوانه منفی تمام شوند."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "عضوی در درخواست RAID، یا سطح غیر RAID مشخص نشده است."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "دستگاه RAID از نوع %s به حداقل %s عضو نیاز دارد."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"این دستگاه RAID می‌تواند حداکثر %s قطعهٔ یدکی داشته باشد. برای داشتن قطعات "
+"یدکی بیشتر باید به دستگاه RAID عضو اضافه کنید."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "در حال راه‌اندازی واسط"
@@ -1974,11 +1976,11 @@ msgstr "برپاسازی شبکه"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "آیا می‌خواهید واسط‌های شبکه را روی این سیستم آغاز کنید؟"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شد"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "نمی‌توان از اینجا به مرحلهٔ قبلی رفت. مجبورید دوباره امتحان کنید."
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"مرحله نادیده گرفته خواهد شد و شما مستقیماً به پوستهٔ سطر فرمان خواهید رفت.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2027,7 +2029,7 @@ msgstr "نجات سیستم"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "افراز ریشهٔ نصب شما در کدام افراز قرار دارد؟"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
@@ -2095,65 +2097,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "سیستم شما در شاخهٔ %s سوار شد."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "اشکال‌زدایی"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "استثنایی رخ داد"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "نام کاربر"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "راهنما موجود نیست"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "راهنمایی برای این مرحله از نصب موجود نیست."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ذخیرهٔ تخلیهٔ حافظهٔ فروپاشی"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "به %s خوش آمدید"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> برای راهنمایی | <Tab> بین اجزا | <Space> انتخاب | <F12> صفحهٔ بعد"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2327,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"گذرواژه مانع از آن خواهد شد که شنوندگان تأیید هویت نشده متصل شوند و پیشرفت "
"نصب شما را ببینند. لطفاً گذرواژه‌ای برای استفاده در نصب وارد کنید."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -2438,59 +2450,89 @@ msgstr "برای شروع نصب لطفاً به %s متصل شوید..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "برای شروع نصب لطفاً متصل شوید..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "‏%s مگابایت"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "‏%s کیلوبایت"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "‏%s بایت"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "‏%s بایت"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "در حال پردازش"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_نصب %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2499,21 +2541,21 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_راه‌اندازی مجدد"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "در حال فرستادن درخواست برای اطلاعات IP‏ برای %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2521,24 +2563,24 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2547,39 +2589,39 @@ msgstr ""
"به نظر می‌رسد سیستم شما قدیمی‌تر از آن است که بتوان آن را به این نسخهٔ %s "
"ارتقاء داد. مطمئنید که می‌خواهید روند ارتقاء را ادامه دهید؟"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "نصب آغاز می‌شود"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "پس از نصب"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "در حال انجام پیکربندی پس از نصب..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "بررسی وابستگی"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "در حال بررسی وابستگی‌ها در بسته‌های انتخاب شدهٔ برای نصب..."
@@ -2621,9 +2663,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "طول گذرواژهٔ root باید حداقل شش نویسه باشد."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"گذرواژهٔ درخواست شده دارای نویسه‌های غیراَسکی است که استفاده از آنها در گذرواژه "
"مجاز نیست."
@@ -2636,40 +2678,41 @@ msgstr ""
"حساب root برای مدیریت سیستم استفاده می‌شود. برای کاربر root گذرواژه‌ای وارد "
"کنید."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_گذرواژهٔ root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_تکرار گذرواژه: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "نام نامعتبر گروه جلد"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2715,13 +2758,14 @@ msgstr "ت_کرار:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2735,10 +2779,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفتهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2768,8 +2813,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "پا_رامترهای عمومی هسته"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز"
@@ -2923,10 +2968,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_ارتقاء دادن نصب موجود"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید سیستم %s موجود خود را ارتقاء دهید این گزینه را انتخاب کنید. این "
"گزینه داده‌های موجود در دیسک‌گردان‌های شما را حفظ خواهد کرد."
@@ -2969,12 +3014,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "تصدیق تغییر گسترهٔ فیزیکی"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"برای انجام این تغییر در مقدار گسترهٔ فیزیکی لازم خواهد بود که اندازه‌های "
"درخواست شدهٔ فعلی برای ‌جلد‌های منطقی به مضرب صحیحی از گسترهٔ فیزیکی به بالا گرد "
@@ -2983,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"این تغییر بلافاصله اثر خواهد کرد."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ا_دامه"
@@ -3112,8 +3158,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "نقطهٔ سوار کردن مورد استفاده است"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "نقطهٔ سوار کردن «%s» مورد استفاده است، لطفاً یکی دیگر انتخاب کنید."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3133,8 +3179,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -3171,17 +3217,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "فضای آزادی وجود ندارد"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"جایی برای ایجاد جلد منطقی در گروه جلدی باقی نمانده است. برای اضافه کردن یک "
"جلد منطقی باید اندازهٔ یک یا چند جلد منطقی موجود فعلی را کم کنید."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید جلد منطقی «%s» را حذف کنید؟"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3260,13 +3307,13 @@ msgstr "فضای کل:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "نام جلد منطقی"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "نقطهٔ سوار کردن"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "اندازه (مگابایت)"
@@ -3274,7 +3321,7 @@ msgstr "اندازه (مگابایت)"
msgid "_Add"
msgstr "ا_ضافه کردن"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
@@ -3319,11 +3366,11 @@ msgstr "_شبیه‌سازی ۳ دکمه‌ای"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "موشی مناسب را برای سیستم انتخاب کنید."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "خطای داده‌ها"
@@ -3340,12 +3387,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "‏IP‏ پویا"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "در حال فرستادن درخواست برای اطلاعات IP‏ برای %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "نشانی IP"
@@ -3354,7 +3402,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "نقاب شبکه"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "دروازه"
@@ -3367,11 +3415,11 @@ msgstr "کارگزار نام"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "‏DNS اول"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "‏DNS دوم"
@@ -3387,11 +3435,11 @@ msgstr "‏DNS _اول"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "‏DNS _دوم"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "پیکربندی شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3399,7 +3447,7 @@ msgstr ""
"شما نام میزبانی مشخص نکرده‌اید. بسته به محیط شبکهٔ شما، ممکن است این مسأله "
"بعداً مشکلاتی ایجاد کند."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3408,7 +3456,7 @@ msgstr ""
"شما فیلد «%s» را مشخص نکرده‌اید. بسته به محیط شبکهٔ شما، ممکن است این مسأله "
"بعداً مشکلاتی ایجاد کند."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3419,28 +3467,29 @@ msgstr ""
"\n"
"‏%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "مقداری برای فیلد «%s» لازم است."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "خطای داده‌ها"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "‏%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "اطلاعات IP‏ که وارد کرده‌اید نامعتبر است."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3453,112 +3502,110 @@ msgstr ""
"باقی بگذارید. وقتی سیستم را مجدداً راه‌اندازی کنید کارت به طور خودکار فعال "
"خواهد شد."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "فعال هنگام راه‌اندازی"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "دستگاه"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "‏IP‏/نقاب شبکه"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "دستگاه‌های شبکه‌ای"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "تنظیم نام میزبان:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "به طور _خودکار از طریق DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_دستی"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(مثال «host.domain.com»)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "تنظیمات متفرقه"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "ویرایش دستگاه RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "نشانی سخت‌افزاری:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "گروه ناموجود"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"شما می‌توانید بارکنندهٔ راه‌انداز را برای راه‌اندازی سیستم‌عامل‌های دیگر پیکربندی "
"کنید. این کار شما را قادر می‌سازد از فهرست سیستم عاملی را برای راه‌اندازی "
@@ -3567,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"طور پیش‌فرض راه‌اندازی می‌شود، «پیش‌فرض» را کنار سیستم عامل مورد نظرتان انتخاب "
"کنید. "
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
@@ -3580,9 +3627,10 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"برچسبی را که در منوی بارکنندهٔ راه‌انداز نمایش داده می‌شود وارد کنید. دستگاه "
"(یا دیسک سخت و شمارهٔ افراز) دستگاهی است که از آن راه‌اندازی می‌شود."
@@ -3619,11 +3667,11 @@ msgstr "تکثیر دستگاه"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "این دستگاه از قبل برای مدخل راه‌اندازی دیگری استفاده می‌شود."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "نمی‌توان حذف کرد"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3689,29 +3737,29 @@ msgstr "_استوانه آخر:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "حتماً افراز ا_صلی باشد"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3719,7 +3767,7 @@ msgstr ""
"نقطهٔ سوار کردن/\n"
"‏RAID/جلد"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3727,19 +3775,19 @@ msgstr ""
"اندازه\n"
"(مگابایت)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "افرازبندی"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "خطاهای بحرانی زیر در شِمای افرازبندی درخواست شدهٔ شما وجود دارند."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "پیش از ادامهٔ نصب %s این خطاها باید برطرف شوند."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3747,8 +3795,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "خطاهای افرازبندی"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "اخطارهای زیر در شِمای افراز درخواست شدهٔ شما وجود دارند."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3779,7 +3827,7 @@ msgstr "دستگاه‌های RAID"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "‌دیسک‌گردان‌های سخت"
@@ -3859,9 +3907,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3944,10 +3993,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "برای پیدا کردن بلوک‌های خراب بررسی شود؟"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"افرازهایی از نوع «%s» باید درون یک دیسک‌گردان جا بگیرند. این کار با انتخاب "
"دیسک‌گردان در فهرست «دیسک‌گردان‌های مجاز» انجام می‌گیرد."
@@ -3964,57 +4013,10 @@ msgstr "افرازبندی _خودکار"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "افرازبندی دستی با _دیسک دروئید"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "‏%s مگابایت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "‏%s کیلوبایت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "‏%s بایت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "‏%s بایت"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "در حال نصب بسته‌ها"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "در حال بارگیری %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "در حال نصب ‎%s-%s-%s.%s ‏(%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "بسته"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصه"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "وضعیت: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4077,11 +4079,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "خطای دیسک‌گردان مبدأ"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"دیسک‌گردان مبدأ دارای افرازهایی است که از نوع «RAID نرم‌افزاری» نیستند.\n"
"\n"
@@ -4089,13 +4092,13 @@ msgstr ""
"شوند."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"دیسک‌گردان مبدأ انتخاب شده دارای افرازهایی است که در دیسک‌گردان ‏/dev/%s جا "
"داده نشده‌اند.\n"
@@ -4104,11 +4107,12 @@ msgstr ""
"محدود به این دیسک‌گردان شوند."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"دیسک‌گردان مبدأ دارای افرازهای RAID نرم‌افزاری است که اعضای یک دستگاه RAID "
"نرم‌افزاری فعال هستند.\n"
@@ -4132,14 +4136,14 @@ msgstr ""
"نمی‌توان دیسک‌گردان مبدأ ‎/dev/%s را به عنوان دیسک‌گردان هدف هم انتخاب کرد."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"دیسک‌گردان هدف ‎/dev/%s دارای افرازی است که به دلایل زیر نمی‌توان آن را حذف "
"کرد:\n"
@@ -4184,13 +4188,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4248,8 +4253,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4259,19 +4264,19 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4318,9 +4323,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "ای_جاد پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز جدید"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"این کار شما را قادر می‌سازد پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز جدیدی ایجاد کنید. اگر "
"می‌خواهید بتوانید بارکننده‌های راه‌انداز را تعویض کنید، باید این گزینه را "
@@ -4331,9 +4337,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_پرش از روی به‌هنگام‌سازی بارکنندهٔ راه‌انداز"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"این کار هیچ تغییری در پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز نخواهد داد. اگر از بارکنندهٔ "
"راه‌اندازی طرف سومی استفاده می‌کنید، باید این را انتخاب کنید."
@@ -4347,12 +4354,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "کوچ‌دادن سیستم پرونده‌ای"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4368,12 +4375,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ارتقاء دادن افراز حافظهٔ مبادله"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"هستهٔ ‎2.4 به حافظهٔ مبادلهٔ بسیار بیشتری از هسته‌های قدیمی‌تر نیاز دارد، تقریباً "
"به اندازهٔ دو برابر حافظهٔ RAM سیستم. شما در حال حاضر %d مگابایت حافظهٔ مبادله "
@@ -4408,10 +4415,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "فضای آزاد (مگابایت)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"توصیه می‌شود که پروندهٔ مبادله حداقل %d مگابایت باشد. لطفاً اندازهٔ پروندهٔ "
"مبادله را وارد کنید:"
@@ -4425,10 +4432,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_نمی خواهم پروندهٔ مبادله ایجاد کنم"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"اکیداً توصیه می‌شود پروندهٔ مبادله‌ای ایجاد کنید. شکست در این کار ممکن است باعث "
"شود برنامهٔ نصب به طور غیر عادی قطع شود. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
@@ -4505,11 +4512,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "پرش از بارکنندهٔ راه‌انداز"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4520,101 +4527,102 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید از نصب بارکنندهٔ راه‌انداز بپرید؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"سیستم‌های معدودی در زمان راه‌اندازی نیاز به رد کردن گزینه‌های مخصوصی به هسته "
"دارند تا سیستم درست کار کند. اگر لازم دارید گزینه‌های راه‌اندازی به هسته رد "
"شود، آنها را اکنون وارد کنید. اگر نیازی ندارید یا مطمئن نیستید، این قسمت را "
"خالی بگذارید."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "اجبار به استفاده از LBA32 (معمولاً لازم نیست)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "کجا می‌خواهید بارکنندهٔ راه‌انداز را نصب کنید؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "برچسب راه‌اندازی"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ویرایش برچسب راه‌اندازی"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "برچسب راه‌اندازی نمی‌تواند خالی باشد."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "برچسب راه‌اندازی دارای نویسه‌های غیرمجاز است."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"مدیر راه‌اندازی‌ای که %s استفاده می‌کند می‌تواند سیستم‌عامل‌های دیگر را نیز "
"راه‌اندازی کند. لازم است بگویید چه افرازهایی را می‌خواهید بتوانید راه‌اندازی "
"کنید و برای هر کدام از چه برچسبی می‌خواهید استفاده کنید."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز مانع از آن می‌شود که کاربرها گزینه‌های اختیاری به "
"هسته رد کنند. برای بالاترین امنیت، توصیه می‌شود که گذرواژه‌ای تنظیم کنید، ولی "
"این کار برای اغلب کاربرهای بی‌قید ضروری نیست."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استفاده از گذرواژهٔ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "تکرار گذرواژه:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "گذرواژه‌ها تطبیق نمی‌کنند"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "گذرواژه خیلی کوتاه است"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز خیلی کوتاه است"
@@ -4690,11 +4698,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "عقب"
@@ -4712,8 +4720,9 @@ msgstr ""
"است بخواهید این پرونده را برای مراجعهٔ بعدی نگه دارید."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr "لطفاً دیسک‌گردان‌های هدف را برای عملیات همانندسازی انتخاب کنید."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid ""
@@ -4752,7 +4761,7 @@ msgstr "۳ دکمه‌ای شبیه‌سازی شود؟"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "انتخاب موشی"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4761,109 +4770,174 @@ msgstr ""
"شما فیلد «%s» را مشخص نکرده‌اید. بسته به محیط شبکهٔ شما، ممکن است این مسأله "
"بعداً مشکلاتی ایجاد کند."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "شرح: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "نشانی سخت‌افزاری: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "فعال کردن هنگام راه‌اندازی"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "نشانی IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "نقاب شبکه"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "فعال کردن هنگام راه‌اندازی"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "‎_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "پیکربندی شبکه برای %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "پیکربندی z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "پیکربندی شبکه برای %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "نشانی IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "‏IP‏/نقاب شبکه"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "نقاب شبکه"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "پیکربندی شبکه برای %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "نشانی IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "دروازه:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "کارگزار نام اول:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "کارگزار نام دوم:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "تنظیمات متفرقهٔ شبکه"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "دروازه"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "‏DNS اول"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "‏DNS دوم"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "به طور خودکار از طریق DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "دستی"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "پیکربندی نام‌میزبان"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"اگر سیستم شما جزئی از شبکه بزرگتری است که نام‌های میزبان به وسیلهٔ DHCP گذاشته "
@@ -4871,11 +4945,11 @@ msgstr ""
"و نام میزبانی برای سیستم خود وارد کنید. اگر این کار را نکنید، سیستم شما به "
"عنوان «localhost» شناخته خواهد شد."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "نام میزبان نامعتبر"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "نام میزبان را مشخص نکرده‌اید."
@@ -5022,7 +5096,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "پشتیبانی نمی‌شود"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "گروه‌های جلد LVM فقط در نصب‌کنندهٔ گرافیکی می‌توانند ویرایش شوند."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5062,7 +5137,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "تعداد یدکی بسیار زیاد است"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "حداکثر تعداد قطعات یدکی با آرایهٔ RAID0 صفر است."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5070,14 +5146,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "بدون گروه جلد"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "گروه جلدی نیست که در آن جلد منطقی ایجاد شود"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"اندازهٔ درخواست شدهٔ فعلی (%10.2f مگابایت) بیشتر از حداکثر اندازهٔ جلد منطقی (%"
"10.2f مگابایت) است. "
@@ -5131,8 +5208,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "افراز root وجود ندارد"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "برای نصب باید یک افراز / داشت."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "نمی‌توان افرازهای درخواست شده را تخصیص داد: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5200,6 +5278,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "نشانی IP"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "نام نامعتبر گروه جلد"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "افرازبندی خودکار"
@@ -5208,51 +5296,10 @@ msgstr "افرازبندی خودکار"
msgid "Disk Druid"
msgstr "دیسک دروئید"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "در حال بارگیری ‐ %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "نصب بسته"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " نام : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " اندازه : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " خلاصه: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " بسته"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " بایت"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " زمان"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "جمع کل :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "انجام شده: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "باقی‌مانده: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -5270,7 +5317,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "سفارشی‌سازی انتخاب نرم‌افزار"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "در چه منطقهٔ زمانی‌ای قرار دارید؟"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5291,12 +5339,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ایجاد پیکربندی جدید بارکنندهٔ راه‌انداز"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"هستهٔ ‎2.4 نیاز به حافظهٔ مبادلهٔ بسیار بیشتری از هسته‌های قدیمی‌تر دارد، حدود دو "
"برابر حافظهٔ RAM سیستم. شما در حال حاضر %d مگابایت حافظهٔ مبادله دارید ولی "
@@ -5336,8 +5384,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "سیستمی که ارتقاء داده شود"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5352,10 +5401,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "گذرواژهٔ root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"گذرواژهٔ root را انتخاب کنید. برای اطمینان از دانستن آن و عدم اشتباه در تایپ "
"باید آن را دوبار تایپ کنید. به یاد داشته باشید که گذرواژهٔ root بخشی بحرانی "
@@ -5375,10 +5425,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"بارکنندهٔ راه‌انداز z/IPL بعد از تمام شدن نصب روی سیستم شما نصب خواهد شد. "
"اکنون می‌توانید هر پارامتر اضافی chandev و هسته را که رایانه یا برپاسازی شما "
@@ -5396,7 +5447,7 @@ msgstr "خط Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5404,23 +5455,70 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "تبریک"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "نصبی که آغاز شود"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5428,7 +5526,7 @@ msgstr "بررسی رسانه"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
@@ -5595,12 +5693,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "آیا می‌خواهید دیسک‌های گردانندهٔ دیگری را بار کنید؟"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "خطای راه‌اندازی"
@@ -5676,7 +5774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"به نظر نمی‌رسد درخت نصب %s در این شاخه با رسانهٔ راه‌اندازی شما مطابق باشد."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5684,7 +5782,7 @@ msgstr ""
"هنگام خواندن نصب از تصاویر ایزو خطایی رخ داد. لطفاً تصاویر ایزو خود را بررسی "
"کرده و دوباره امتحان کنید."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5692,7 +5790,7 @@ msgstr ""
"به‌نظر نمی‌رسد که هیچ دیسک سختی روی سیستم‌تان داشته باشید! آیا می‌خواهید "
"دستگاه‌های اضافی را پیکربندی کنید؟"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5703,29 +5801,29 @@ msgstr ""
"دیسک‌گردانی که از آن استفاده می‌کنید اینجا فهرست نشده است، F2 را برای پیکربندی "
"دستگاه‌های بیشتر فشار دهید."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "شاخهٔ حاوی تصاویر:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "انتخاب افراز"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "به‌نظر نمی‌رسد دستگاه %s حاوی تصاویر سی‌دی %s باشد."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دیسک سخت %s : %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "نمی‌توان پروندهٔ راه‌اندازی را روی دیسک سخت پیدا کرد."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "نمی‌توان دیسک سخت را برای دیسک BIOS ‏%s پیدا کرد"
@@ -5738,37 +5836,37 @@ msgstr "نوع صفحه‌کلید"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "چه نوع صفحه‌کلیدی دارید؟"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "خطا در خواندن محتویات پروندهٔ راه‌اندازی %s: ‏%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "خطا در %s در سطر %Id پروندهٔ راه‌اندازی %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "نمی‌توان ks.cfg را در دیسک نرم راه‌اندازی پیدا کرد."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دیسک سخت %s : %s"
@@ -5885,11 +5983,11 @@ msgstr ""
"می‌خواهید گردانندهٔ خود را دستی انتخاب کنید یا از یک دیسکِ گرداننده استفاده "
"کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "دستگاه‌های زیر در سیستم شما پیدا شده‌اند."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5897,29 +5995,29 @@ msgstr ""
"هیچ گردانندهٔ دستگاهی برای سیستم‌تان بار نشده است. آیا می‌خواهید حالا یک "
"گرداننده بار کنید؟"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه‌ها"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "اضافه کردن دستگاه"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "بارکننده قبلاً اجرا شده است. پوسته آغاز می‌شود.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "در حال اجرای آناکوندا، حالت نجات %s ‐ لطفاً صبر کنید...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "در حال اجرای آناکوندا، برنامهٔ نصب سیستم %s ‐ لطفاً صبر کنید...\n"
@@ -5990,12 +6088,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "خواندن شاخهٔ %s شکست خورد: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6006,7 +6104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"‏ %s؟"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "آزمایش مجموع مقابله‌ای"
@@ -6015,7 +6113,15 @@ msgstr "آزمایش مجموع مقابله‌ای"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دستگاه %s : %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"آرگومان‌های نامعتبر زیر برای فرمان راه‌اندازی دیسک گرداننده مشخص شده بودند: %s:"
+"%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6029,13 +6135,13 @@ msgstr ""
" ‐ نام یا شمارهٔ IP کارگزار %s شما\n"
" ـ شاخه‌ای در آن کارگزار که حاوی %s برای معماری شماست\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6046,28 +6152,28 @@ msgstr ""
"به شبکهٔ بی‌سیم‌تان را وارد کنید. اگر کلید لازم نیست، فیلد آن را خالی بگذارید و "
"نصب ادامه پیدا خواهد کرد."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "‎ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "کلید رمزنگاری"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "تنظیمات بی‌سیم"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "نشانی IP کارگزار نام"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "کارگزار نام"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6079,105 +6185,105 @@ msgstr ""
"کنید. اگر چنین اطلاعاتی ندارید، می‌توانید این فیلد را خالی بگذارید و نصب را "
"ادامه دهید."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "اطلاعات IP‏ نامعتبر است"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "نشانی IP نامعتبری وارد کرده‌اید."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "پیکربندی TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "نشانی IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "نشانی IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "کارگزار نام"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "پیکربندی z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "اطلاعات کم است"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "باید هم نشانی IP معتبر و هم نقاب شبکه را وارد کنید."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "باید هم نشانی IP معتبر و هم نقاب شبکه را وارد کنید."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "در حال تعیین نام و دامنهٔ میزبان..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "آرگومان بد برای فرمان شبکه‌ای راه‌اندازی %s: ‏%s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "دستگاه شبکه‌ای"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6189,7 +6295,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "نام کارگزار NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "شاخهٔ %s:"
@@ -6263,56 +6369,56 @@ msgstr "باید یک آرگومان ‎--url به روش راه‌اندازی
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "روش نشانی اینترنتی نامعلوم %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "در حال بازیابی"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "نام پایگاه FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "نام وب‌گاه:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "استفاده از ftp غیرناشناس"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "برپاسازی FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "برپاسازی HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "باید شاخه‌ای وارد کنید."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "میزبان نامعلوم"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6320,7 +6426,7 @@ msgstr ""
"اگر از FTP غیرناشناس استفاده می‌کنید، نام حساب و گذرواژه‌ای را که می‌خواهید "
"استفاده کنید در زیر وارد کنید."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6328,15 +6434,15 @@ msgstr ""
"اگر از کارگزار پیشکار HTTP استفاده می‌کنید، نام کارگزار پیشکار HTTP مورد "
"استفاده را وارد کنید."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "نام حساب:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "برپاسازی بیشتر FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "برپاسازی بیشتر HTTP"
@@ -6405,10 +6511,15 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "در طی روند نصب می‌خواهید از چه زبانی استفاده کنید؟"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "پیکربندی پیشرفتهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -6420,6 +6531,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6494,20 +6610,6 @@ msgstr "شرح: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6528,11 +6630,6 @@ msgstr "پیکربندی z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_نقطه به نقطه (IP‏)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -6576,939 +6673,841 @@ msgstr "_گذرواژه:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "اضافه کردن دستگاه FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "آکری"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "آفریکانس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "آلاگوئاس، سرژیپی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "وقت آلاسکا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "وقت آلاسکا ـ باریکهٔ آلاسکا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنگالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "وقت آلاسکا ـ گردنهٔ باریکهٔ آلاسکا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "بنگالی (هند)‏"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "وقت آلاسکا ـ غرب آلاسکا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "بلغاری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "جزایر الوشن"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "کاتالونیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "اماپا، شرق پارا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "چینی (ساده شده)‏"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ایستگاه آمونسن‐اسکات، قطب جنوب"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "چینی (سنتی)‏"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "آق‌توبه"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "کرواتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "چکی"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "وقت شرقی ـ اونتاریو ـ بیشتر مکان‌ها"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "دانمارکی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "هلندی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "انگلیسی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "استونیایی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "فنلاندی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "فرانسوی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "وقت اقیانوس اطلس ـ نیو برانزویک"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "آلمانی"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"وقت اقیانوس اطلس ـ نوواسکوشا (اکثر جاها)، غرب لبرادور، شرق کبک، و جزیرهٔ "
-"پرینس ادوارد"
+msgid "Greek"
+msgstr "آزاد"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"وقت اقیانوس اطلس ـ نوواسکوشا ـ جاهایی که از ۱۹۶۶ تا ۱۹۷۱ از وقت تابستانی "
-"استفاده نمی‌کردند"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گجراتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "جزایر اقیانوس اطلس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "هندی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "آتیراو (گوریف)، مانگقیستاو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "مجاری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "جزایر آزور"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ایسلندی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "بائیا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "بایان‐اولگی، گووی‐آلتای، هوود، اووس، زاوخان"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "اندونزیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "بوئنوس آیرس (BA،‏ CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ایتالیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزایر قناری"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ژاپنی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "ایستگاه کیسی، شبه جزیرهٔ بیلی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "کاتامارکا، چوووت"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "کره‌ای"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "وقت استاندارد مرکزی ـ ساسکچیوان ـ غرب میانه"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "مقدونی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "وقت استاندارد مرکزی ـ ساسکاچوان - بیشتر مکان‌ها"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "مالزیایی"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "مالزیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "وقت مرکزی"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "گجراتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "وقت مرکزی ـ کامپچه، یوکاتان"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "نروژی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "وقت مرکزی ـ کوائوئیلا، دورانگو، نوئوا لئون، تاماولیپاس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "سوتویی شمالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "وقت مرکزی ـ ایندیانا ـ پایک کانتی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "فارسی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "وقت مرکزی ـ مانیتوبا و غرب اونتاریو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "لهستانی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "وقت مرکزی ـ میشیگان ـ کانتی‌های دیکینسون، گوگبیک، آیرن، و منوماینی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "پرتغالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "وقت مرکزی ـ داکوتای شمالی ـ آلیور کانتی (به جز ناحیهٔ مَندن)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "پرتغالی (برزیل)‏"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "وقت مرکزی ـ داکوتای شمالی ـ آلیور کانتی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "پنجابی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "وقت مرکزی ـ کینتانا رو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "روسی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "وقت مرکزی ـ رینی ریور و فورت فرانسس، اونتاریو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "وقت مرکزی ـ مرکز نوناووت"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "وقت مرکزی ـ بیشتر مکان‌ها"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "وقت مرکزی ـ غرب نوناووت"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "اسلواکی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "سئوتا و ملیا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "اسلوینیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزایر چتم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "اسپانیایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ایستگاه دیویس، وست‌فول هیلز"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "سوئدی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "دورنود، سوخباتار"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "تامیلی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "پایگاه دومون دورویل، سرزمین ادلی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "شرق امازونس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "جزیرهٔ ایستر و سالائی‌گومس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "اوکراینی"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "وقت استاندارد شرقی ـ جزیرهٔ ساوتمپتون"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویتنامی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلزی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "وقت شرقی"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "زولویی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ کروفورد کانتی"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "انجام شد [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ استارک کانتی"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "در حال نصب %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ سویتزرلند کانتی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "کلید رمزنگاری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "دیسک‌گردان _قالب‌بندی شود"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "وقت شرقی ـ کنتاکی ـ منطقهٔ لوئیزویل"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "خطاهای بحرانی زیر در شِمای افرازبندی درخواست شدهٔ شما وجود دارند."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "وقت شرقی ـ کنتاکی ـ وین کانتی"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "اخطارهای زیر در شِمای افراز درخواست شدهٔ شما وجود دارند."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "وقت شرقی ـ میشیگان ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "در حال بارگیری %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"وقت شرقی ـ اونتاریو و کبک ـ محل‌هایی که از ۱۹۶۷ تا ۱۹۷۳ از وقت تابستانی "
-"استفاده نمی‌کردند"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "در حال نصب ‎%s-%s-%s.%s ‏(%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "وقت شرقی ـ اونتاریو ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "بسته"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "وقت شرقی ـ پانگنیرتونگ، نوناووت"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "خلاصه"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "وقت شرقی ـ کبک ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "وضعیت: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "وقت شرقی ـ تاندر بی، اونتاریو"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "شرح: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "وقت شرقی ـ شرق نوناووت"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "نشانی سخت‌افزاری: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "جزایر گالاپاگوس"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "نشانی IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "جزایر گامبیه"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "جزایر گیلبرت"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "برای نصب باید یک افراز / داشت."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "هاوائی"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "در حال بارگیری ‐ %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " نام : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ایریان جایا و ملوک"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " اندازه : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "یان ماین"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " خلاصه: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "جاوه و سوماترا"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " بسته"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "آتول جانستون"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " بایت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "خوخوئی"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " زمان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "کوسرای"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "جمع کل :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "کواجالین"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "انجام شده: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "لاریوخا"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "باقی‌مانده: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "جزایر لاین"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "آکری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "جزیرهٔ لرد هاو"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "آلاگوئاس، سرژیپی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "جزایر مادئیرا"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "وقت آلاسکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "جزایر مارکیزاس"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "وقت آلاسکا ـ باریکهٔ آلاسکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماتو گروسو"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "وقت آلاسکا ـ گردنهٔ باریکهٔ آلاسکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماتو گروسو دو سول"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "وقت آلاسکا ـ غرب آلاسکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ایستگاه موسن، خلیج هوم"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "جزایر الوشن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ایستگاه مک‌مردو، جزیرهٔ راس"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "اماپا، شرق پارا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "مندوسا"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ایستگاه آمونسن‐اسکات، قطب جنوب"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "جزایر میدوی"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "آق‌توبه"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "مسکو+۰۱ ـ دریای خزر"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ اونتاریو ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "مسکو+۰۰ ـ غرب روسیه"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس اطلس ـ نیو برانزویک"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "مسکو+۰۹ ـ کامچاتکا"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "وقت اقیانوس اطلس ـ نوواسکوشا (اکثر جاها)، غرب لبرادور، شرق کبک، و جزیرهٔ "
+#~ "پرینس ادوارد"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "مسکو+۰۲ ـ کوههای اورال"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "وقت اقیانوس اطلس ـ نوواسکوشا ـ جاهایی که از ۱۹۶۶ تا ۱۹۷۱ از وقت تابستانی "
+#~ "استفاده نمی‌کردند"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "مسکو+۰۳ - نوسیبیرسک"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "جزایر اقیانوس اطلس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "مسکو+۰۳ ـ غرب سیبری"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "آتیراو (گوریف)، مانگقیستاو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "مسکو+۰۴ ـ رود یینی‌سئی"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "جزایر آزور"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "مسکو+۰۵ - دریاچهٔ بایکال"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "بائیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "مسکو+۰۶ ـ رود لنا"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "بایان‐اولگی، گووی‐آلتای، هوود، اووس، زاوخان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "مسکو+۰۷ ـ رود آمور"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "بوئنوس آیرس (BA،‏ CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "مسکو+۰۷ ـ جزیره ساخالین"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "جزایر قناری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "مسکو+۰۸ ـ مگادان"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "ایستگاه کیسی، شبه جزیرهٔ بیلی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "مسکو+۰۹ ـ کامچاتکا"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "کاتامارکا، چوووت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "مسکو+۱۰ ـ دریای برینگ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "وقت استاندارد مرکزی ـ ساسکچیوان ـ غرب میانه"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "مسکو−۰۱ ـ کالینینگراد"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "وقت استاندارد مرکزی ـ ساسکاچوان - بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ آریزونا"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "وقت مرکزی"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ داوسون کریک و فورت سنت جان، بریتیش کلمبیا"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ کامپچه، یوکاتان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ سونورا"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ کوائوئیلا، دورانگو، نوئوا لئون، تاماولیپاس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "وقت کوهستانی"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ ایندیانا ـ پایک کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ آلبرتا، شرق بریتیش کلمبیا، و غرب ساسکچیوان"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ مانیتوبا و غرب اونتاریو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ چیئوائوا"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ میشیگان ـ کانتی‌های دیکینسون، گوگبیک، آیرن، و منوماینی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ نواهو"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ داکوتای شمالی ـ آلیور کانتی (به جز ناحیهٔ مَندن)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ جنوب باخا، نایاریت، سینالوئا"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ داکوتای شمالی ـ آلیور کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ مرکز سرزمین شمال غربی"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ کینتانا رو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ جنوب آیداهو و شرق اورگون"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ رینی ریور و فورت فرانسس، اونتاریو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "وقت کوهستانی ـ غرب سرزمین شمال غربی"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ مرکز نوناووت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-"شمال شرقی برزیل (مارانیاون، پیاوئی، سئارا، ریو گرانده د نورته، پارائیبا)‏"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "نیو ویلز جنوبی ـ ینکاوینا"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ غرب نوناووت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "نیو ویلز جنوبی ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "سئوتا و ملیا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "وقت اقیانوس اطلس ـ شرق لبرادور"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "جزایر چتم"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ایستگاه دیویس، وست‌فول هیلز"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "دورنود، سوخباتار"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "پایگاه دومون دورویل، سرزمین ادلی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "سرزمین شمالی"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "شرق امازونس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "وقت اقیانوس آرام"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "جزیرهٔ ایستر و سالائی‌گومس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ شمال یوکان"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "وقت استاندارد شرقی ـ جزیرهٔ ساوتمپتون"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ شمال یوکان"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "وقت شرقی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ غرب بریتیش کلمبیا"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ کروفورد کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "ایستگاه پالمر، جزیرهٔ آنوِر"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ استارک کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "پرنمبوکو"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ سویتزرلند کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "جزایر فینیکس"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ ایندیانا ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "پوناپی"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ کنتاکی ـ منطقهٔ لوئیزویل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "کوئینزلند ـ جزایر هالیدی"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ کنتاکی ـ وین کانتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "کوئینزلند ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ میشیگان ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "قزل‌اوردا"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "وقت شرقی ـ اونتاریو و کبک ـ محل‌هایی که از ۱۹۶۷ تا ۱۹۷۳ از وقت تابستانی "
+#~ "استفاده نمی‌کردند"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "رورایما"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ اونتاریو ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ایستگاه رادرا، جزایر ادلید"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ پانگنیرتونگ، نوناووت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "روتنیا"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ کبک ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"جنوب و جنوب شرقی برزیل (گوئیاس، بخش فدرال، میناژرایس، اسپیریتو سانتو، "
-"ریودژانیرو، سائوپائولو، پارانا، سانتا کاتارینا، و ریو گرانده د سول)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ تاندر بی، اونتاریو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "صباح و ساراواک"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "وقت شرقی ـ شرق نوناووت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "سان خوان"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "جزایر گالاپاگوس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "سانتا کروس"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "جزایر گامبیه"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "اسکورسبیسون / ایتوککورتورمیت"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "جزایر گیلبرت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "جزایر سوسایتی"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "هاوائی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوب استرالیا"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ایریان جایا و ملوک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "اسوالبار"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "یان ماین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "ایستگاه سیووا"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "جاوه و سوماترا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "آتول جانستون"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "تاسمانی ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "خوخوئی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "توله / پیتوفیک"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "کوسرای"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "تیرا دل فوئگو"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "کواجالین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "توکنتینس"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "لاریوخا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "تروک (چوئوک) و یپ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "جزایر لاین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "توکومان"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "جزیرهٔ لرد هاو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ویکتوریا"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "جزایر مادئیرا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ایستگاه واستوک، قطب مغناطیسی جنوب"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "جزایر مارکیزاس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "غرب امازوناس"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ماتو گروسو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "غرب پارا، رودونیا"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ماتو گروسو دو سول"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "جزیرهٔ ویک"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ایستگاه موسن، خلیج هوم"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "غرب قزاقستان"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ایستگاه مک‌مردو، جزیرهٔ راس"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "غرب استرالیا"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "مندوسا"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "جزایر میدوی"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "وقت مرکزی ـ بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "مسکو+۰۱ ـ دریای خزر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "زاپاروژیه، شرق لوگانسک"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "مسکو+۰۰ ـ غرب روسیه"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "مرکز چین ـ گانسو، گوئیژو، سیچوان، یونان، و غیره"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "مسکو+۰۹ ـ کامچاتکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "مرکز کریمه"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "مسکو+۰۲ ـ کوههای اورال"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "شرق و جنوب بورنئو، سلبس، بالی، نوسا تنگارا، غرب تیمور"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "مسکو+۰۳ - نوسیبیرسک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "شرق چین ـ پکن، گوانگ‌دونگ، شانگهای، و غیره"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "مسکو+۰۳ ـ غرب سیبری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "شرق جمهوری دموکراتیک کنگو"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "مسکو+۰۴ ـ رود یینی‌سئی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "شرق ازبکستان"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "مسکو+۰۵ - دریاچهٔ بایکال"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ساحل شرقی، شمال اسکورسبیسون"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "مسکو+۰۶ ـ رود لنا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "سرزمین اصلی"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "مسکو+۰۷ ـ رود آمور"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "بیشتر مکان‌ها"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "مسکو+۰۷ ـ جزیره ساخالین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "بیشتر مکان‌ها (CB،‏ CC،‏ CN،‏ ER،‏ FM،‏ LP،‏ MN،‏ NQ،‏ RN،‏ SA،‏ SE،‏ SF،‏ SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "مسکو+۰۸ ـ مگادان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "مسکو+۰۹ ـ کامچاتکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "شبه جزیرهٔ مالزی"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "مسکو+۱۰ ـ دریای برینگ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "غرب و مرکز بورنئو"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "مسکو−۰۱ ـ کالینینگراد"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "غرب جمهوری دموکراتیک کنگو"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ آریزونا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "تبت و بیشتر شین‌جیانگ اویغور"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ داوسون کریک و فورت سنت جان، بریتیش کلمبیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "غرب ازبکستان"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "وقت استاندارد کوهستانی ـ سونورا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "آفریکانس"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربی"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ آلبرتا، شرق بریتیش کلمبیا، و غرب ساسکچیوان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ چیئوائوا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "بنگالی"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ نواهو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "بنگالی (هند)‏"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ جنوب باخا، نایاریت، سینالوئا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "بلغاری"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ مرکز سرزمین شمال غربی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "کاتالونیایی"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ جنوب آیداهو و شرق اورگون"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "چینی (ساده شده)‏"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "وقت کوهستانی ـ غرب سرزمین شمال غربی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "چینی (سنتی)‏"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "شمال شرقی برزیل (مارانیاون، پیاوئی، سئارا، ریو گرانده د نورته، پارائیبا)‏"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "کرواتی"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "نیو ویلز جنوبی ـ ینکاوینا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "چکی"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "نیو ویلز جنوبی ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "دانمارکی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس اطلس ـ شرق لبرادور"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "هلندی"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "سرزمین شمالی"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "انگلیسی"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس آرام"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "استونیایی"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ شمال یوکان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "فنلاندی"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ شمال یوکان"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "فرانسوی"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "وقت اقیانوس آرام ـ غرب بریتیش کلمبیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "آلمانی"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "ایستگاه پالمر، جزیرهٔ آنوِر"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "آزاد"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "پرنمبوکو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "جزایر فینیکس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "هندی"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "پوناپی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "مجاری"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "کوئینزلند ـ جزایر هالیدی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ایسلندی"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "کوئینزلند ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "قزل‌اوردا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "اندونزیایی"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "رورایما"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ایتالیایی"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ایستگاه رادرا، جزایر ادلید"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ژاپنی"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "روتنیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "جنوب و جنوب شرقی برزیل (گوئیاس، بخش فدرال، میناژرایس، اسپیریتو سانتو، "
+#~ "ریودژانیرو، سائوپائولو، پارانا، سانتا کاتارینا، و ریو گرانده د سول)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "کره‌ای"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "صباح و ساراواک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "مقدونی"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "سان خوان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "مالزیایی"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "سانتا کروس"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "مالزیایی"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "اسکورسبیسون / ایتوککورتورمیت"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "جزایر سوسایتی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "نروژی"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "جنوب استرالیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "سوتویی شمالی"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "اسوالبار"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "ایستگاه سیووا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "فارسی"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "تاسمانی ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "لهستانی"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "توله / پیتوفیک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "پرتغالی"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "تیرا دل فوئگو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "پرتغالی (برزیل)‏"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "توکنتینس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "پنجابی"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "تروک (چوئوک) و یپ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "روسی"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "توکومان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ویکتوریا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ایستگاه واستوک، قطب مغناطیسی جنوب"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "غرب امازوناس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "اسلواکی"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "غرب پارا، رودونیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "اسلوینیایی"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "جزیرهٔ ویک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "اسپانیایی"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "غرب قزاقستان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "سوئدی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "غرب استرالیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "تامیلی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "وقت مرکزی ـ بیشتر مکان‌ها"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "زاپاروژیه، شرق لوگانسک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ترکی"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "مرکز چین ـ گانسو، گوئیژو، سیچوان، یونان، و غیره"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "اوکراینی"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "مرکز کریمه"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ویتنامی"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "شرق و جنوب بورنئو، سلبس، بالی، نوسا تنگارا، غرب تیمور"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ویلزی"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "شرق چین ـ پکن، گوانگ‌دونگ، شانگهای، و غیره"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "زولویی"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "شرق جمهوری دموکراتیک کنگو"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "شرق ازبکستان"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ساحل شرقی، شمال اسکورسبیسون"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "سرزمین اصلی"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "بیشتر مکان‌ها"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "بیشتر مکان‌ها (CB،‏ CC،‏ CN،‏ ER،‏ FM،‏ LP،‏ MN،‏ NQ،‏ RN،‏ SA،‏ SE،‏ SF،‏ SL)"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "شبه جزیرهٔ مالزی"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "غرب و مرکز بورنئو"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "غرب جمهوری دموکراتیک کنگو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "تبت و بیشتر شین‌جیانگ اویغور"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "غرب ازبکستان"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "خطا در سوار کردن سیستم پرونده‌ای بر %s: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 259fdbc6a..f0e09d9af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 01:43+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -22,17 +22,28 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
# ../loader/urls.c:247
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston toista osaa: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart-asetuksia jäsennettäessä löytyi seuraava virhe:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Paina <enter> saadaksesi komentotulkin"
@@ -65,146 +76,93 @@ msgstr "Paina <enter> saadaksesi komentotulkin"
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
# ../anaconda:313
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia graafista asennusta varten. Käynnistetään tekstiasennus."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia graafista asennusta varten. "
+"Käynnistetään tekstiasennus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Näytönohjainta ei löytynyt, oletetaan kortiton"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X-laitteistotilaolion ilmentymää ei voida luoda."
# ../upgrade.py:43
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Käynnistetään graafinen asennus..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen"
# ../anaconda:410
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Graafinen asennus ei ole käytettävissä... Käynnistetään tekstiasennus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY-muuttujaa ei ole asetettu. Käynnistetään tekstitila!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Tuntematon asennutapa"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anaconda ei tue valittua asennustapaa."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Tuntematon asennustapa: %s"
@@ -247,41 +205,65 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Käynnistysosio %s ei kuulu BSD-levynimiöön. SRM ei voi käynnistää tältä osiolta. Käytä BSD-levynimiöön kuuluvaa osiota tai vaihda tämän levyn nimiö BSD:ksi."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Käynnistysosio %s ei kuulu BSD-levynimiöön. SRM ei voi käynnistää tältä "
+"osiolta. Käytä BSD-levynimiöön kuuluvaa osiota tai vaihda tämän levyn nimiö "
+"BSD:ksi."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Käynnistysosio %s ei ole levyllä, jolla olisi riittävästi vapaata tilaa levyn alussa käynnistyslataimelle. Varmista, että /boot-osiolle on vähintään 5 Mt vapaata tilaa levyn alussa."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Käynnistysosio %s ei ole levyllä, jolla olisi riittävästi vapaata tilaa "
+"levyn alussa käynnistyslataimelle. Varmista, että /boot-osiolle on vähintään "
+"5 Mt vapaata tilaa levyn alussa."
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Käynnistysosio %s ei ole VFAT-osio. EFI ei voi käynnistyä tältä osiolta."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Käynnistysosio %s ei ole VFAT-osio. EFI ei voi käynnistyä tältä osiolta."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Käynnistysosio ei sijaitse tarpeeksi lähellä levyn alkua. OpenFirmware ei voi käynnistää tätä asennusta."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Käynnistysosio ei sijaitse tarpeeksi lähellä levyn alkua. OpenFirmware ei "
+"voi käynnistää tätä asennusta."
# ../autopart.py:741
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "Käynnistysosio %s ei ehkä täytä arkkitehtuurin käynnistysrajoituksia. "
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Jos tämä osio lisättäisiin, olemassa oleville varatuille loogisille taltioille %s:ssä ei jäisi riittävästi tilaa."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Jos tämä osio lisättäisiin, olemassa oleville varatuille loogisille "
+"taltioille %s:ssä ei jäisi riittävästi tilaa."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä osiota ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -293,12 +275,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä RAID-laitetta ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -310,12 +292,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -327,12 +309,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:856
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Pyydettyä taltioryhmää ei ole olemassa"
# ../autopart.py:857
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -344,13 +326,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automaattisen osioinnin virheet"
# ../autopart.py:891
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -366,12 +347,12 @@ msgstr ""
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
# ../autopart.py:900
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Automaattisen osioinnin aikana saatuja varoituksia"
# ../autopart.py:901
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -382,8 +363,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -395,14 +375,13 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
# ../textw/partition_text.py:163
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Virhe suoritettaessa osiointia"
# ../autopart.py:914
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -413,7 +392,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -423,26 +402,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Paina OK valitaksesi erilaisen osiointivaihtoehdon."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Osioinnissa tapahtui seuraavia virheitä:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Tämä voi johtua siitä, että kiintolevyillä ei ole riittävästi tilaa asennukseen. %s"
+"Tämä voi johtua siitä, että kiintolevyillä ei ole riittävästi tilaa "
+"asennukseen. %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Palautumaton häiriö"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
@@ -455,88 +436,92 @@ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
# ../upgrade.py:376
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
# ../autopart.py:954
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Automaattinen osiointi suorittaa osioinnin valitsemasi asennustyypin perusteella. Voit myös muokata tuloksena olevia osioita tarpeidesi mukaan.\n"
+"Automaattinen osiointi suorittaa osioinnin valitsemasi asennustyypin "
+"perusteella. Voit myös muokata tuloksena olevia osioita tarpeidesi mukaan.\n"
"\n"
-"Manuaalisella Disk Druid -levyosiointityökalulla voit määritellä osiot vuorovaikutteisesti. Tällä helppokäyttöisellä ja tehokkaalla käyttöliittymällä voit valita muun muassa tiedostojärjestelmien tyypit, liitospisteet ja koot."
+"Manuaalisella Disk Druid -levyosiointityökalulla voit määritellä osiot "
+"vuorovaikutteisesti. Tällä helppokäyttöisellä ja tehokkaalla "
+"käyttöliittymällä voit valita muun muassa tiedostojärjestelmien tyypit, "
+"liitospisteet ja koot."
# ../autopart.py:970
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Ennen kuin asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin, on valittava, miten kiintolevyjen tila käytetään."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Ennen kuin asennusohjelma voi tehdä automaattisen osioinnin, on valittava, "
+"miten kiintolevyjen tila käytetään."
# ../autopart.py:975
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki osiot"
# ../autopart.py:976
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Poista tämän järjestelmän kaikki Linux-osiot"
# ../autopart.py:977
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Säilytä kaikki osiot ja käytä olemassaoleva vapaa tila"
# ../autopart.py:979
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Olet valinnut kaikki osiot (KAIKKI TIEDOT) poistettavaksi näiltä levyiltä:%s\n"
+"Olet valinnut kaikki osiot (KAIKKI TIEDOT) poistettavaksi näiltä levyiltä:%"
+"s\n"
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
# ../autopart.py:984
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Olet valinnut kaikki Linux-osiot (ja niiden KAIKKI TIEDOT) poistettavaksi näiltä levyiltä:%s\n"
+"Olet valinnut kaikki Linux-osiot (ja niiden KAIKKI TIEDOT) poistettavaksi "
+"näiltä levyiltä:%s\n"
"Haluatko varmasti tehdä tämän?"
# ../packages.py:522
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Päivitetään %s\n"
# ../installclass.py:28
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Asennetaan %s\n"
@@ -553,8 +538,12 @@ msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta..."
# ../bootloader.py:281
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Järjestelmään ei ole asennettu kernel-paketteja. Käynnistyslataimen asetuksiin ei tehdä muutoksia."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Järjestelmään ei ole asennettu kernel-paketteja. Käynnistyslataimen "
+"asetuksiin ei tehdä muutoksia."
# ../iw/progress_gui.py:256
#: ../cmdline.py:44
@@ -566,19 +555,6 @@ msgstr "Valmiina"
msgid "In progress... "
msgstr "Edistyminen... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kickstart-asetuksia jäsennettäessä löytyi seuraava virhe:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Ei kysymyksiä komentorivitilassa!"
@@ -587,68 +563,59 @@ msgstr "Ei kysymyksiä komentorivitilassa!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted-poikkeuksia ei voida käsitellä komentorivitilassa!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Valmis [%d/%d]"
-
-# ../packages.py:524
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Asennetaan %s-%s-%s..."
-
# ../gui.py:196 ../text.py:258
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "On ilmennyt käsittelemätön poikkeustilanne. Tämä on luultavasti ohjelmavika. Voit tallentaa kopion poikkeustilanteen yksityiskohdista ja tehdä anacondasta vikaraportin osoitteessa %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"On ilmennyt käsittelemätön poikkeustilanne. Tämä on luultavasti ohjelmavika. "
+"Voit tallentaa kopion poikkeustilanteen yksityiskohdista ja tehdä "
+"anacondasta vikaraportin osoitteessa %s"
# ../exception.py:214
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Vedos tallennettu"
# ../exception.py:215
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Järjestelmän tila on kirjoitettu levykkeelle. Järjestelmä käynnistetään nyt uudelleen."
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Järjestelmän tila on kirjoitettu levykkeelle. Järjestelmä käynnistetään nyt "
+"uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
# ../exception.py:214
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Vedosta ei kirjoitettu"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Järjestelmän tilaa levykkeelle kirjoitettaessa tapahtui virhe."
# ../exception.py:215
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Järjestelmän tila on kirjoitettu etäkoneelle. Järjestelmä käynnistetään nyt uudelleen."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Järjestelmän tila on kirjoitettu etäkoneelle. Järjestelmä käynnistetään nyt "
+"uudelleen."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Järjestelmän tilaa etäkoneelle kirjoitettaessa tapahtui virhe."
@@ -679,72 +646,33 @@ msgstr "Tarkistetaan, onko levyllä /dev/%s virheitä..."
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -752,11 +680,13 @@ msgstr "Virhe"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Muutettaessa osiota %s ext3:ksi tapahtui virhe. Jos haluat, on mahdollista jatkaa muuttamatta tätä tiedostojärjestelmää.\n"
+"Muutettaessa osiota %s ext3:ksi tapahtui virhe. Jos haluat, on mahdollista "
+"jatkaa muuttamatta tätä tiedostojärjestelmää.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa muuttamatta osiota %s ext3:ksi?"
@@ -765,13 +695,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-laite"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple-alkulataus"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP-käynnistys"
@@ -789,31 +717,27 @@ msgstr "Pääkäynnistyslohkoon (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Laitteen %s sivutustilaa alustettaessa tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Laitteen %s sivutustilaa alustettaessa tapahtui virhe. Ongelma on vakava, "
+"eikä asennusta voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
@@ -824,13 +748,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Sivutustila laitteella:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"on version 0 Linux-sivutusosio. Jos haluat käyttää tätä laitetta, formatoi se version 1 Linux-sivutusosioksi. Jos ohitat tämän, asennusohjelma jättää osion huomiotta asennuksen aikana."
+"on version 0 Linux-sivutusosio. Jos haluat käyttää tätä laitetta, formatoi "
+"se version 1 Linux-sivutusosioksi. Jos ohitat tämän, asennusohjelma jättää "
+"osion huomiotta asennuksen aikana."
# ../iw/partition_gui.py:1545
#: ../fsset.py:1508
@@ -844,13 +772,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Sivutuslaite:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"/etc/fstab -tiedostossa on käytössä software suspend -osiona, eli järjestelmä on lepotilassa. Tehdäksesi päivityksen, sammuta järjestelmä, älä jätä sitä lepotilaan."
+"/etc/fstab -tiedostossa on käytössä software suspend -osiona, eli "
+"järjestelmä on lepotilassa. Tehdäksesi päivityksen, sammuta järjestelmä, älä "
+"jätä sitä lepotilaan."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -859,27 +791,34 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Sivutuslaite:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"/etc/fstab -tiedostossa on käytössä software suspend -osiona, eli järjestelmä on lepotilassa. Jos olet tekemässä uutta asennusta, varmista että asennusohjelma on asetettu alustamaan kaikki sivutusosiot."
+"/etc/fstab -tiedostossa on käytössä software suspend -osiona, eli "
+"järjestelmä on lepotilassa. Jos olet tekemässä uutta asennusta, varmista "
+"että asennusohjelma on asetettu alustamaan kaikki sivutusosiot."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Valitse Ohita jos haluat asennusohjelman ohittavan tämän osion päivityksen aikana. Valitse Alusta alustaaksesi osion sivutustilaksi. Valitse Käynnistä uudelleen jos haluat käynnistää järjestelmän uudelleen."
+"Valitse Ohita jos haluat asennusohjelman ohittavan tämän osion päivityksen "
+"aikana. Valitse Alusta alustaaksesi osion sivutustilaksi. Valitse Käynnistä "
+"uudelleen jos haluat käynnistää järjestelmän uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Alusta"
@@ -889,7 +828,8 @@ msgstr "Alusta"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
@@ -918,11 +858,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Laitteelta /dev/%s löytyi viallisia sektoreita. Sen käyttö ei ole suositeltavaa.\n"
+"Laitteelta /dev/%s löytyi viallisia sektoreita. Sen käyttö ei ole "
+"suositeltavaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
@@ -930,11 +872,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Kun osiolta %s etsittiin virheellisiä lohkoja, tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Kun osiolta %s etsittiin virheellisiä lohkoja, tapahtui virhe. Ongelma on "
+"vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
@@ -942,11 +886,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Kun osiota %s alustettiin, tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Kun osiota %s alustettiin, tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta "
+"voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
@@ -954,17 +900,18 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Kun osiota %s muutettiin, tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Kun osiota %s muutettiin, tapahtui virhe. Ongelma on vakava, eikä asennusta "
+"voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
# ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Virheellinen liitospiste"
@@ -972,11 +919,13 @@ msgstr "Virheellinen liitospiste"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Kohdetta %s luotaessa tapahtui virhe. Tämän polun jokin osa ei ole hakemisto. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Kohdetta %s luotaessa tapahtui virhe. Tämän polun jokin osa ei ole "
+"hakemisto. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
@@ -984,11 +933,13 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Virhe tapahtui, kun yritettiin luoda %s: %s. Virhe on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n"
+"Virhe tapahtui, kun yritettiin luoda %s: %s. Virhe on vakava, eikä asennusta "
+"voida jatkaa.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla Enteriä."
@@ -999,17 +950,16 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmän liittäminen epäonnistui"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Virhe liitettäessä laitetta %s kohtaan %s. Voit jatkaa asennusta, mutta siinä voi olla ongelmia."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Virhe liitettäessä laitetta %s kohtaan %s. Voit jatkaa asennusta, mutta "
+"siinä voi olla ongelmia."
# ../rescue.py:99
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Jatka"
@@ -1044,41 +994,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Kaksoisnimiö"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Useampi kuin yksi järjestelmän laitteista esiintyy nimiöllä %s. Kaikkien laitteiden nimiöiden on oltava ainutkertaisia, jotta järjestelmä toimisi oikein.\n"
+"Useampi kuin yksi järjestelmän laitteista esiintyy nimiöllä %s. Kaikkien "
+"laitteiden nimiöiden on oltava ainutkertaisia, jotta järjestelmä toimisi "
+"oikein.\n"
"\n"
"Korjaa tämä ongelma ja käynnistä asennus uudelleen."
# ../fsset.py:1495
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Alustetaan"
# ../fsset.py:1496
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Luodaan %s-tiedostojärjestelmää..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Näyttökaappausta kopioitaessa tapahtui virhe."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Kopioidut näyttökaappaukset"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1092,26 +1045,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit katsoa niitä käynnistämisen jälkeen pääkäyttäjänä."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Tallennetaan näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Kuvakaappaus tallennettiin nimellä ”%s”."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Virhe tallennettaessa näyttökaappausta"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Näyttökaapausta tallennettaessa tapahtui virhe. Jos tämä tapahtui pakettien asennusksen aikana, voit joutua yrittämään useasti ennen kuin tallennus onnistuu."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Näyttökaapausta tallennettaessa tapahtui virhe. Jos tämä tapahtui pakettien "
+"asennusksen aikana, voit joutua yrittämään useasti ennen kuin tallennus "
+"onnistuu."
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Korjaa"
@@ -1120,16 +1077,10 @@ msgstr "Korjaa"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
@@ -1139,35 +1090,23 @@ msgstr "Kyllä"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ei"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Jätä huomiotta"
@@ -1179,49 +1118,46 @@ msgstr "Jätä huomiotta"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
+# ../loader/loader.c:1483
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Asennusmenetelmä"
+
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Vianjäljitys"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Virhe jäsennettäessä kickstart-asetuksia"
# ../gui.py:317 ../text.py:248
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Syötä levyke asemaan. Valitse levyke huolella, sillä koko sen sisältö tuhotaan."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Syötä levyke asemaan. Valitse levyke huolella, sillä koko sen sisältö "
+"tuhotaan."
# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "oletus:LTR"
@@ -1241,11 +1177,11 @@ msgstr "oletus:LTR"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:304
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Virhe!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1258,85 +1194,84 @@ msgstr ""
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Poistu"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Uudelleen"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Asennusohjelma suljetaan..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Käynnistetään järjestelmä"
# ../packages.py:653
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s -asennusohjelma"
# ../gui.py:706
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Otsikkopalkin lataus epäonnistui"
# ../gui.py:791
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Asennuksen ikkuna"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai viallisesta paketista. Tarkasta asennuslähteesi ja se, että sinulla on kaikki vaadittu media.\n"
+"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai "
+"viallisesta paketista. Tarkasta asennuslähteesi ja se, että sinulla on "
+"kaikki vaadittu media.\n"
"\n"
-"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan, joka todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
+"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan, joka "
+"todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Puuttuva ISO 9660 -levykuva"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Asennusohjelma yritti liittää levykuvaa #%s, mutta ei löytänyt sitä kiintolevyltä.\n"
+"Asennusohjelma yritti liittää levykuvaa #%s, mutta ei löytänyt sitä "
+"kiintolevyltä.\n"
"\n"
-"Kopioi tämä levykuva kiintolevylle ja valitse Uudelleen. Valitse Käynnistä uudelleen keskeyttääksesi asennuksen."
+"Kopioi tämä levykuva kiintolevylle ja valitse Uudelleen. Valitse Käynnistä "
+"uudelleen keskeyttääksesi asennuksen."
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "_Uudelleen"
@@ -1350,12 +1285,15 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Asennettavaksi merkityt ohjelmat tarvitsevat seuraavat CD-levyt.\n"
"\n"
"%s\n"
-"Jatka asennusta vasta kun nämä CD-levyt ovat saatavilla. Jos haluat keskeyttää asennukset ja käynnistää järjestelmän uudelleen, valitse ”Käynnistä uudelleen”."
+"Jatka asennusta vasta kun nämä CD-levyt ovat saatavilla. Jos haluat "
+"keskeyttää asennukset ja käynnistää järjestelmän uudelleen, valitse "
+"”Käynnistä uudelleen”."
# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
@@ -1366,39 +1304,40 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Takaisin"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "CD-levyä ei voitu irrottaa. Varmista, ettet käytä hakemistoa %s komentorivillä virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta yritetään uudelleen."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"CD-levyä ei voitu irrottaa. Varmista, ettet käytä hakemistoa %s "
+"komentorivillä virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta "
+"yritetään uudelleen."
# ../image.py:62
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Kopioidaan tiedostoa"
# ../image.py:63
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Siirretään asennusohjelmaa kiintolevylle..."
# ../image.py:66
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Siirrettäessä asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. Järjestelmässä on todennäköisesti liian vähän levytilaa."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Siirrettäessä asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. Järjestelmässä "
+"on todennäköisesti liian vähän levytilaa."
# ../image.py:119
#: ../image.py:266
@@ -1429,127 +1368,156 @@ msgstr "CD-aseman käyttäminen ei onnistu."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai viallisesta paketista. Tarkasta, että asennulähteesi sisältää kaikki vaaditut paketit.\n"
+"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai "
+"viallisesta paketista. Tarkasta, että asennulähteesi sisältää kaikki "
+"vaaditut paketit.\n"
"\n"
-"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
+"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka "
+"todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO-levykuvan %s koko ei ole 2048 tavun monikerta. Levykuva on saattanut vaurioitua siirrettäessä sitä tälle koneelle.\n"
+"ISO-levykuvan %s koko ei ole 2048 tavun monikerta. Levykuva on saattanut "
+"vaurioitua siirrettäessä sitä tälle koneelle.\n"
"\n"
-"On suositeltavaa käynnistää kone uudestaan ja keskeyttää asennus, mutta voit jatkaa, jos pidät tätä ilmoitusta virheellisenä."
+"On suositeltavaa käynnistää kone uudestaan ja keskeyttää asennus, mutta voit "
+"jatkaa, jos pidät tätä ilmoitusta virheellisenä."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Asennusohjelma yritti liittää levykuvaa #%s, mutta ei löytänyt sitä palvelimelta.\n"
+"Asennusohjelma yritti liittää levykuvaa #%s, mutta ei löytänyt sitä "
+"palvelimelta.\n"
"\n"
-"Kopioi tämä levykuva palvelimelle ja valitse Uudelleen. Valitse Käynnistä uudelleen keskeyttääksesi asennuksen."
+"Kopioi tämä levykuva palvelimelle ja valitse Uudelleen. Valitse Käynnistä "
+"uudelleen keskeyttääksesi asennuksen."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Asenna järjestelmä"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Alustetaan iSCSI-asiakaslaite"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Sovelma epäonnistui"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Sovelman ajamisessa tapahtui virhe. Tulostetta voi tutkia: %s. Tämä on vakava virhe ja asennus keskeytyy.\n"
+"Sovelman ajamisessa tapahtui virhe. Tulostetta voi tutkia: %s. Tämä on "
+"vakava virhe ja asennus keskeytyy.\n"
"\n"
"Käynnistä järjestelmä uudelleen painamalla OK-painiketta."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Suoritetaan..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Suoritetaan asennuksen jälkeisiä komentoja"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Suoritetaan asennusta edeltäviä komentoja"
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Puuttuva paketti"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Olet valinnut paketin ”%s” asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. Halautko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Olet valinnut paketin ”%s” asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. "
+"Halautko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?"
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Keskeytä"
# ../loader/net.c:404
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Puuttuva ryhmä"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Valitsit ryhmän ”%s” asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. Haluatko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Valitsit ryhmän ”%s” asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. Haluatko "
+"jatkaa vai keskeyttää asennuksen?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Levykuvaa ei löydy"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "Annettu sijainti ei ole kelvollinen %s-live-CD asennuslähteenä käytettäväksi."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Annettu sijainti ei ole kelvollinen %s-live-CD asennuslähteenä käytettäväksi."
# ../packages.py:653
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Lopeta asennin"
-#: ../livecd.py:144
+# ../image.py:63
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Siirretään asennusohjelmaa kiintolevylle..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Tehdään asennuksen jälkeisiä toimia"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Tehdään asennuksen jälkeisiä tiedostojärjestelmämuutoksia. Aikaa voi kulua useita minuutteja..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Tehdään asennuksen jälkeisiä tiedostojärjestelmämuutoksia. Aikaa voi kulua "
+"useita minuutteja..."
# ../textw/userauth_text.py:55
#: ../network.py:51
@@ -1570,8 +1538,12 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "IP-osoite puuttuu."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "IPv4-osoitteen tulee sisältää neljä lukua väliltä 0 ja 255 pisteillä eroteltuina."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-osoitteen tulee sisältää neljä lukua väliltä 0 ja 255 pisteillä "
+"eroteltuina."
# ../loader/urls.c:248
#: ../network.py:96
@@ -1585,29 +1557,38 @@ msgstr "”%s” ei ole kelvollinen IPv6-osoite."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "”%s” on epäkelpo IP-osoite."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Anna rekisteröintiavain versiollesi ohjelmasta %s."
+# ../loader/net.c:277
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Virheellinen etuliite"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Anna rekisteröintiavain"
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Syötetyn koon pitää olla luku."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ohita"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varoitus! Tämä on ennakkojulkaistu ohjelmisto!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1617,7 +1598,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kiitos kun latasit tämän ennakkojulkaisun %s-ohjelmistosta.\n"
"\n"
-"Tämä ei ole lopullinen julkaisu eikä tätä ole tarkoitettu käytettäväksi tuotantojärjestelmissä.Julkaisun tarkoitus on kerätä palautetta testaajilta, eikä se ole sopiva jokapäiväiseen käyttöön.\n"
+"Tämä ei ole lopullinen julkaisu eikä tätä ole tarkoitettu käytettäväksi "
+"tuotantojärjestelmissä.Julkaisun tarkoitus on kerätä palautetta testaajilta, "
+"eikä se ole sopiva jokapäiväiseen käyttöön.\n"
"\n"
"Lähettääksesi palautetta, vieraile osoitteessa\n"
"\n"
@@ -1626,10 +1609,121 @@ msgstr ""
"ja lähetä raportti koskien pakettia ”%s”.\n"
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Asenna silti"
+# ../partitioning.py:171
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Vieras"
+
+# ../partitioning.py:695
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Laite %s on LDL-alustettu CDL-alustuksen sijaan. LDL-alustetut DASD:t eivät "
+"ole tuettuja %s asennuksen aikana. Jos haluat asentaa tälle levylle, se "
+"pitää alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn KAIKKI TIEDOT häviävät.\n"
+"\n"
+"Haluatko alustaa tämän levyn?"
+
+# ../partitioning.py:695
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Laitteen /dev/%s osiotaulun tyyppi on nyt %s. Jotta %s voidaan asentaa tälle "
+"levylle, osiotaulu täytyy alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn KAIKKI "
+"TIEDOT häviävät.\n"
+"\n"
+"Haluatko alustaa tämän levyn?"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Jätä asema huomiotta"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Alustetaan"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Alustetaan osio %s...\n"
+
+# ../partitioning.py:1407
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Laitteen %s (%s) osiotaulu on lukukelvoton. Jotta uusia osioita voitaisiin "
+"luoda, osiotaulu täytyy alustaa, jolloin tältä levyltä häviävät KAIKKI "
+"TIEDOT.\n"
+"\n"
+"Tämä toiminto ohittaa kaikki aiemmat huomiotta jätettäviä asemia koskevat "
+"valinnat.\n"
+"\n"
+"Haluatko alustaa tämän aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?"
+
+# ../partitioning.py:1407
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Laitteen %s osiotaulu on lukukelvoton. Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, "
+"osiotaulu pitää alustaa, jolloin tältä levyltä häviävät KAIKKI TIEDOT.\n"
+"\n"
+"Tämä valinta ohittaa kaikki aiemmat levyjä koskevat valinnat.\n"
+"\n"
+"Haluatko alustaa tämän levyn ja poistaa kaiken tiedon?"
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Asemia ei löytynyt"
+
+# ../partitioning.py:1494
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Virhe. Ei löytynyt laitteita, joille voitaisiin luoda uusia "
+"tiedostojärjestelmiä. Tarkista laitteistosi."
+
# ../iw/account_gui.py:192
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1646,8 +1740,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Virhe - taltioryhmän %s nimi ei kelpaa."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, ”.” ja ”_”."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. "
+"Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, ”.” ja ”_”."
# ../iw/account_gui.py:192
#: ../partIntfHelpers.py:57
@@ -1664,14 +1762,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Virhe - taltioryhmän nimi %s ei kelpaa."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, ”.” ja ”_”."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. "
+"Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, ”.” ja ”_”."
# ../partitioning.py:353
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Liitospiste %s ei kelpaa. Liitospisteiden pitää alkaa merkillä ”/” ja sisältää tulostuvia merkkejä, ei välejä. Ne eivät saa loppua ”/”-merkkiin."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Liitospiste %s ei kelpaa. Liitospisteiden pitää alkaa merkillä ”/” ja "
+"sisältää tulostuvia merkkejä, ei välejä. Ne eivät saa loppua ”/”-merkkiin."
# ../partitioning.py:360
#: ../partIntfHelpers.py:102
@@ -1700,10 +1806,8 @@ msgstr "Tämä osio on osa taltioryhmää."
# ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
# ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Poistaminen ei onnistunut"
@@ -1726,14 +1830,17 @@ msgstr "Et voi poistaa LDL-alusetettua DASD-osiota."
# ../partitioning.py:1718
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
msgstr "Tätä osiota ei voi muokata, koska se on laajennettu osio, jossa on %s"
# ../partitioning.py:1657
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Tätä osiota ei voi poistaa, koska se sisältää kiintolevyasennuksessa tarvittavan datan."
+msgstr ""
+"Tätä osiota ei voi poistaa, koska se sisältää kiintolevyasennuksessa "
+"tarvittavan datan."
# ../partitioning.py:1588
#: ../partIntfHelpers.py:188
@@ -1745,8 +1852,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ../partitioning.py:1590
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Vahvista poisto"
@@ -1758,12 +1864,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Olet poistamassa kaikki osiot laitteelta /dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1527
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -1783,10 +1886,8 @@ msgstr ""
"%s"
# ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Muokkaus ei onnistunut"
@@ -1795,8 +1896,7 @@ msgstr "Muokkaus ei onnistunut"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Valitse muokattava osio"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1807,8 +1907,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1718
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Tätä osiota ei voi muokata, koska se on laajennettu osio, joka sisältää %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Tätä osiota ei voi muokata, koska se on laajennettu osio, joka sisältää %s"
# ../partitioning.py:1779
#: ../partIntfHelpers.py:384
@@ -1819,11 +1922,13 @@ msgstr "Alustetaanko sivutusosioksi?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"Osion /dev/%s tyyppi on 0x82 (Linux-sivutusosio), mutta näyttää siltä, ettei sitä ole alustettu Linux-sivutusosioksi.\n"
+"Osion /dev/%s tyyppi on 0x82 (Linux-sivutusosio), mutta näyttää siltä, ettei "
+"sitä ole alustettu Linux-sivutusosioksi.\n"
"\n"
"Haluatko alustaa tämän osion sivutusosioksi?"
@@ -1834,8 +1939,18 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "On valittava ainakin yksi kiintolevy, jolle %s asennetaan."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Olet valinnut olemassa olevan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivät häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka halutaan säilyttää (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Olet valinnut olemassa olevan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On "
+"suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivät "
+"häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka "
+"halutaan säilyttää (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota."
# ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
#: ../partIntfHelpers.py:418
@@ -1843,8 +1958,7 @@ msgid "Format?"
msgstr "Alustetaanko?"
# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Muokkaa osiota"
@@ -1861,11 +1975,13 @@ msgstr "Virhe osioinnissa"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä. Nämä virheet pitää korjata ennen kuin %sn asennusta voidaan jatkaa.\n"
+"Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä. Nämä virheet "
+"pitää korjata ennen kuin %sn asennusta voidaan jatkaa.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1891,15 +2007,22 @@ msgstr ""
"Haluatko jatkaa valitsemallasi järjestelyllä?"
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Seuraavat jo olemassaolevat osiot on valittu alustettavaksi. Tällöin niiden kaikki tiedot häviävät."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Seuraavat jo olemassaolevat osiot on valittu alustettavaksi. Tällöin niiden "
+"kaikki tiedot häviävät."
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Valitse ”kyllä”, jos haluat jatkaa ja alustaa nämä osiot. Valitse ”ei”, jos haluat palata muuttamaan näitä asetuksia."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Valitse ”kyllä”, jos haluat jatkaa ja alustaa nämä osiot. Valitse ”ei”, jos "
+"haluat palata muuttamaan näitä asetuksia."
# ../partitioning.py:1860
#: ../partIntfHelpers.py:465
@@ -1945,177 +2068,9 @@ msgstr "Vahvista palautus"
# ../partitioning.py:1595
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Haluatko varmasti palauttaa osiotaulun alkuperäiseen tilaansa?"
-
-# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Liitospiste on virheellinen. Hakemiston %s pitää sijaita /-tiedostojärjestelmässä."
-
-# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Liitospistettä ”%s” ei voida käyttää. Sen pitää olla symbolinen linkki. Valitse jokin muu liitospiste."
-
-# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Tämän liitospisteen pitää sijaita Linux-tiedostojärjestelmässä."
-
-# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Liitospiste ”%s” on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
-
-# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Osion %s koko (%10.2f Mt) ylittää maksimikoon, %10.2f Mt."
-
-# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Pyydetyn osion koko (%s Mt) ylittää maksimikoon, %s Mt."
-
-# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Pyydetyn osion koko on negatiivinen! (koko = %s Mt)"
-
-# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Osiot eivät voi alkaa ensimmäisen sylinterin alapuolelta."
-
-# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Osiot eivät voi päättyä negatiiviseen sylinteriin."
-
-# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID-pyynnössä ei ole jäseniä tai RAID-tasoa ei ole valittu."
-
-# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Käynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssä."
-
-# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Tyypin %s RAID-laitteessa pitää olla vähintään %s jäsentä."
-
-# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Tässä RAID-laitteessa voi olla korkeintaan %s varalevyä. Jos haluat lisää varalevyjä, RAID-laitteen jäseniä pitää lisätä."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Loogisen taltion koko on oltava suurempi kuin taltioryhmän fyysinen koko."
-
-# ../partitioning.py:171
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Vieras"
-
-# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Laite %s on LDL-alustettu CDL-alustuksen sijaan. LDL-alustetut DASD:t eivät ole tuettuja %s asennuksen aikana. Jos haluat asentaa tälle levylle, se pitää alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn KAIKKI TIEDOT häviävät.\n"
-"\n"
-"Haluatko alustaa tämän levyn?"
-
-# ../partitioning.py:695
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Laitteen /dev/%s osiotaulun tyyppi on nyt %s. Jotta %s voidaan asentaa tälle levylle, osiotaulu täytyy alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn KAIKKI TIEDOT häviävät.\n"
-"\n"
-"Haluatko alustaa tämän levyn?"
-
-# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Jätä asema huomiotta"
-
-# ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Alusta asema"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Alustetaan"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Alustetaan osio %s...\n"
-
-# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Laitteen %s (%s) osiotaulu on lukukelvoton. Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, osiotaulu täytyy alustaa, jolloin tältä levyltä häviävät KAIKKI TIEDOT.\n"
-"\n"
-"Tämä toiminto ohittaa kaikki aiemmat huomiotta jätettäviä asemia koskevat valinnat.\n"
-"\n"
-"Haluatko alustaa tämän aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?"
-
-# ../partitioning.py:1407
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Laitteen %s osiotaulu on lukukelvoton. Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, osiotaulu pitää alustaa, jolloin tältä levyltä häviävät KAIKKI TIEDOT.\n"
-"\n"
-"Tämä valinta ohittaa kaikki aiemmat levyjä koskevat valinnat.\n"
-"\n"
-"Haluatko alustaa tämän levyn ja poistaa kaiken tiedon?"
-
-# ../partitioning.py:1493
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Asemia ei löytynyt"
-
-# ../partitioning.py:1494
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Virhe. Ei löytynyt laitteita, joille voitaisiin luoda uusia tiedostojärjestelmiä. Tarkista laitteistosi."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Haluatko varmasti palauttaa osiotaulun alkuperäiseen tilaansa?"
# ../partitioning.py:1739
#: ../partitioning.py:61
@@ -2124,8 +2079,13 @@ msgstr "Asennusta ei voida jatkaa."
# ../partitioning.py:1740
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Valitsemasi osiointimäärittelyt on jo toteutettu. Et voi enää palata levynmuokkausruutuun. Haluatko jatkaa asennusprosessia?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Valitsemasi osiointimäärittelyt on jo toteutettu. Et voi enää palata "
+"levynmuokkausruutuun. Haluatko jatkaa asennusprosessia?"
# ../partitioning.py:1760
#: ../partitioning.py:92
@@ -2134,28 +2094,47 @@ msgstr "Muisti vähissä"
# ../partitioning.py:1761
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Koska tässä koneessa ei ole paljon muistia, sivutustila pitää ottaa heti käyttöön. Sen vuoksi uusi osiotaulusi pitää kirjoittaa levylle välittömästi. Haluatko jatkaa?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Koska tässä koneessa ei ole paljon muistia, sivutustila pitää ottaa heti "
+"käyttöön. Sen vuoksi uusi osiotaulusi pitää kirjoittaa levylle välittömästi. "
+"Haluatko jatkaa?"
# ../partitioning.py:566
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Et ole valinnut juuriosiota (/), joka tarvitaan, jotta %sn asennusta voidaan jatkaa."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Et ole valinnut juuriosiota (/), joka tarvitaan, jotta %sn asennusta voidaan "
+"jatkaa."
# ../partitioning.py:569
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Juuriosiosi koko on alle 250 megatavua, mikä on yleensä liian vähän %sn asennusta varten."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Juuriosiosi koko on alle 250 megatavua, mikä on yleensä liian vähän %sn "
+"asennusta varten."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Käynnistysosion on oltava yksi neljästä ensimmäisestä osiosta. Nykyiseltä käynnistysosiolta ei voi käynnistää järjestelmää."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Käynnistysosion on oltava yksi neljästä ensimmäisestä osiosta. Nykyiseltä "
+"käynnistysosiolta ei voi käynnistää järjestelmää."
# ../partitioning.py:574
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "On luotava /boot/efi-osio, jonka tyyppi on FAT ja koko 50 megatavua."
#: ../partitions.py:867
@@ -2167,19 +2146,31 @@ msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "On luotava PPC PReP -käynnistysosio."
# ../partitioning.py:582
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "%s-osiosi koko on alle %s megatavua, joka on vähemmän kuin normaalille %s -asennukselle suositellaan."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"%s-osiosi koko on alle %s megatavua, joka on vähemmän kuin normaalille %s -"
+"asennukselle suositellaan."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr "USB-laitteelle asennettu järjestelmä ei välttämättä tule toimimaan."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "FireWire-laitteelle·asennettu·järjestelmä·ei·välttämättä·tule·toimimaan."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire-laitteelle·asennettu·järjestelmä·ei·välttämättä·tule·toimimaan."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Käynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssä."
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
#: ../partitions.py:961
@@ -2188,20 +2179,32 @@ msgstr "Käynnistysosio ei voi olla taltioryhmässä."
# ../partitioning.py:609
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Et ole valinnut sivutusosiota. Vaikka se ei kaikissa tapauksissa ole ehdottoman välttämätön, se parantaa useimmissa asennuksissa suorituskykyä huomattavasti."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Et ole valinnut sivutusosiota. Vaikka se ei kaikissa tapauksissa ole "
+"ehdottoman välttämätön, se parantaa useimmissa asennuksissa suorituskykyä "
+"huomattavasti."
# ../partitioning.py:613
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Olet valinnut yli 32 sivutuslaitetta. %sn ydin tukee vain 32 sivutuslaitetta."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Olet valinnut yli 32 sivutuslaitetta. %sn ydin tukee vain 32 sivutuslaitetta."
# ../partitioning.py:622
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Sivutustilaa on varattu vähemmän (%d Mt) kuin järjestelmässä on keskusmuistia (%d Mt). Tämä saattaa heikentää suorituskykyä."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Sivutustilaa on varattu vähemmän (%d Mt) kuin järjestelmässä on "
+"keskusmuistia (%d Mt). Tämä saattaa heikentää suorituskykyä."
# ../partitioning.py:1619
#: ../partitions.py:1304
@@ -2218,6 +2221,98 @@ msgstr "osio, joka on RAID-ryhmän jäsen."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "osio, joka kuuluu taltioryhmään."
+# ../partitioning.py:436
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Liitospiste on virheellinen. Hakemiston %s pitää sijaita /-"
+"tiedostojärjestelmässä."
+
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Liitospistettä ”%s” ei voida käyttää. Sen pitää olla symbolinen linkki. "
+"Valitse jokin muu liitospiste."
+
+# ../partitioning.py:441
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Tämän liitospisteen pitää sijaita Linux-tiedostojärjestelmässä."
+
+# ../partitioning.py:379
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Liitospiste ”%s” on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
+
+# ../partitioning.py:454
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Osion %s koko (%10.2f Mt) ylittää maksimikoon, %10.2f Mt."
+
+# ../partitioning.py:461
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Pyydetyn osion koko (%s Mt) ylittää maksimikoon, %s Mt."
+
+# ../partitioning.py:466
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Pyydetyn osion koko on negatiivinen! (koko = %s Mt)"
+
+# ../partitioning.py:470
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Osiot eivät voi alkaa ensimmäisen sylinterin alapuolelta."
+
+# ../partitioning.py:473
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Osiot eivät voi päättyä negatiiviseen sylinteriin."
+
+# ../partitioning.py:506
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID-pyynnössä ei ole jäseniä tai RAID-tasoa ei ole valittu."
+
+# ../partitioning.py:528
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Tyypin %s RAID-laitteessa pitää olla vähintään %s jäsentä."
+
+# ../partitioning.py:534
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Tässä RAID-laitteessa voi olla korkeintaan %s varalevyä. Jos haluat lisää "
+"varalevyjä, RAID-laitteen jäseniä pitää lisätä."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Loogisen taltion koko on oltava suurempi kuin taltioryhmän fyysinen koko."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Käynnistetään liitäntä"
@@ -2231,7 +2326,8 @@ msgstr "Yritetään käynnistää: %s"
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Kun olet valmis, sulje komentotulkki ja järjestelmä käynnistetään uudelleen."
+msgstr ""
+"Kun olet valmis, sulje komentotulkki ja järjestelmä käynnistetään uudelleen."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -2242,22 +2338,17 @@ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Haluatko käynnistää lähiverkon järjestelmälle?"
# ../text.py:396
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruutettu"
# ../text.py:397
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ei voida siirtyä tästä aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen."
# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Pelastus"
@@ -2265,29 +2356,34 @@ msgstr "Pelastus"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Linux-asennuksen ja liittää sen hakemistoon %s. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat muutokset. Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse ”Jatka”. Voit valita osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla ”Vain luku”\n"
+"Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Linux-asennuksen ja liittää sen "
+"hakemistoon %s. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat muutokset. "
+"Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse ”Jatka”. Voit valita osioidesi "
+"liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla ”Vain luku”\n"
"\n"
-"Jos tämä prosessi jostain syystä epäonnistuu, voit valita ”Ohita”, jolloin tämä vaihe ohitetaan ja pääset suoraan komentoriville.\n"
+"Jos tämä prosessi jostain syystä epäonnistuu, voit valita ”Ohita”, jolloin "
+"tämä vaihe ohitetaan ja pääset suoraan komentoriville.\n"
"\n"
# ../rescue.py:99
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
# ../packages.py:100
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Vain luku"
@@ -2303,15 +2399,21 @@ msgstr "Mikä osio on järjestelmän juuriosio?"
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
# ../rescue.py:171
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Koneessa on likaisesti suljettuja tiedostojärjestelmiä, joita et valinnut liitettäväksi. Paina enteriä, niin komentotulkki käynnistyy ja voit tarkistaa sekä liittää tiedostojärjestelmät. Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Koneessa on likaisesti suljettuja tiedostojärjestelmiä, joita et valinnut "
+"liitettäväksi. Paina enteriä, niin komentotulkki käynnistyy ja voit "
+"tarkistaa sekä liittää tiedostojärjestelmät. Järjestelmä käynnistyy "
+"uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin."
# ../rescue.py:146
#: ../rescue.py:352
@@ -2319,7 +2421,8 @@ msgstr "Koneessa on likaisesti suljettuja tiedostojärjestelmiä, joita et valin
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2327,23 +2430,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Järjestelmä on liitetty %s-hakemistoon.\n"
"\n"
-"Paina Enter päästäksesi komentotulkkiin. Jos haluat valita juuriympäristöksi oman järjestelmäsi, aja tämä komento:\n"
+"Paina Enter päästäksesi komentotulkkiin. Jos haluat valita juuriympäristöksi "
+"oman järjestelmäsi, aja tämä komento:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
-"Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun poistut komentotulkista."
+"Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun poistut "
+"komentotulkista."
# ../rescue.py:164
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Tapahtui virhe liitettäessä koko järjestelmää tai sen osaa hakemistopuuhun. Osa siitä saattaa olla liitettynä %s-hakemistoon.\n"
+"Tapahtui virhe liitettäessä koko järjestelmää tai sen osaa hakemistopuuhun. "
+"Osa siitä saattaa olla liitettynä %s-hakemistoon.\n"
"\n"
-"Paina Enter päästäksesi komentotulkin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun poistut komentotulkista."
+"Paina Enter päästäksesi komentotulkin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen "
+"automaattisesti, kun poistut komentotulkista."
# ../rescue.py:170
#: ../rescue.py:441
@@ -2352,8 +2461,13 @@ msgstr "Pelastustila"
# ../rescue.py:171
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Järjestelmässä ei ole lainkaan Linux-osioita. Paina Enter päästäksesi komentotulkkiin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Järjestelmässä ei ole lainkaan Linux-osioita. Paina Enter päästäksesi "
+"komentotulkkiin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun "
+"suljet komentotulkin."
# ../rescue.py:181
#: ../rescue.py:455
@@ -2363,83 +2477,94 @@ msgstr "Järjestelmäsi on liitetty %s-hakemistoon."
#
# ../text.py:266 ../text.py:269
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Etä"
# ../text.py:266 ../text.py:267
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Vianjäljitys"
# ../exception.py:147 ../text.py:219
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Tapahtui poikkeus"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Tallenna etäkoneelle"
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Konenimi"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Etäpolku"
# ../textw/userauth_text.py:204
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
# ../textw/userauth_text.py:101
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
# ../text.py:175
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ohjetta ei ole saatavilla"
# ../text.py:176
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tälle asennusvaiheelle ei ole saatavissa ohjeita."
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Syötä taltioryhmän nimi"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
# ../text.py:247
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Tallenna kaatumisvedos"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s - tervetuloa"
# ../text.py:304
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> ohje | <Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ohje | <Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
# ../text.py:306
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Välil.> valitsee | <F12> seuraava "
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
#: ../upgrade.py:52
@@ -2449,10 +2574,12 @@ msgstr "Jatketaanko päivitystä?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Päivitettäväksi valitsemasi Linux-asennuksen tiedostojärjestelmät on jo liitetty. Tämän vaiheen jälkeen ei voi palata takaisin. \n"
+"Päivitettäväksi valitsemasi Linux-asennuksen tiedostojärjestelmät on jo "
+"liitetty. Tämän vaiheen jälkeen ei voi palata takaisin. \n"
"\n"
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
@@ -2472,8 +2599,7 @@ msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Etsitään %s -asennuksia..."
# ../upgrade.py:76
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Likaiset tiedostojärjestelmät"
@@ -2481,45 +2607,64 @@ msgstr "Likaiset tiedostojärjestelmät"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. Käynnistä vanha Linux-järjestelmäsi, anna sen tarkistaa tiedostojärjestelmät ja aja se alas puhtaasti, jotta voit jatkaa päivitystä.\n"
+"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. "
+"Käynnistä vanha Linux-järjestelmäsi, anna sen tarkistaa tiedostojärjestelmät "
+"ja aja se alas puhtaasti, jotta voit jatkaa päivitystä.\n"
"%s"
# ../upgrade.py:77
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. Haluaisitko silti liittää ne?\n"
+"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. "
+"Haluaisitko silti liittää ne?\n"
"%s"
# ../upgrade.py:213
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Liittäminen epäonnistui"
# ../upgrade.py:214
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Yhtä tai useampaa /etc/fstab-tiedostossa lueteltua tiedostojärjestelmää ei voida liittää. Korjaa tämä ongelma ja yritä päivitystä uudelleen."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Yhtä tai useampaa /etc/fstab-tiedostossa lueteltua tiedostojärjestelmää ei "
+"voida liittää. Korjaa tämä ongelma ja yritä päivitystä uudelleen."
# ../upgrade.py:214
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Yksi tai useampi /etc/fstab-tiedostossa lueteltu tiedostojärjestelmä on yhteensopimaton ja sitä ei voida liittää. Korjaa tämä ongelma ja yritä päivitystä uudelleen."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Yksi tai useampi /etc/fstab-tiedostossa lueteltu tiedostojärjestelmä on "
+"yhteensopimaton ja sitä ei voida liittää. Korjaa tämä ongelma ja yritä "
+"päivitystä uudelleen."
# ../upgrade.py:229
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seuraavat tiedostot ovat absoluuttisia symbolisia linkkejä, joita päivityksessä ei tueta. Muuta ne suhteellisiksi symbolisiksi linkeiksi ja käynnistä päivitys uudelleen.\n"
+"Seuraavat tiedostot ovat absoluuttisia symbolisia linkkejä, joita "
+"päivityksessä ei tueta. Muuta ne suhteellisiksi symbolisiksi linkeiksi ja "
+"käynnistä päivitys uudelleen.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2529,10 +2674,14 @@ msgstr "Absoluuttiset symbooliset linkit"
# ../upgrade.py:229
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Seuraavat ovat hakemistoja, vaikka niiden pitäisi olla symbolisia linkkejä. Tämä aiheuttaa ongelmia päivityksessä. Muuta ne symbolisiksi linkeiksi ja käynnistä päivitys uudelleen.\n"
+"Seuraavat ovat hakemistoja, vaikka niiden pitäisi olla symbolisia linkkejä. "
+"Tämä aiheuttaa ongelmia päivityksessä. Muuta ne symbolisiksi linkeiksi ja "
+"käynnistä päivitys uudelleen.\n"
"\n"
# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
@@ -2554,14 +2703,20 @@ msgstr "Yhdistetään..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai viallisesta paketista. Tarkasta että peilipalvelin sisältää kaikki vaaditut paketit ja yritä uudelleen käyttäen toista palvelinta.\n"
+"Tiedostoa %s ei voi avata. Tämä johtuu joko puuttuvasta tiedostosta tai "
+"viallisesta paketista. Tarkasta että peilipalvelin sisältää kaikki vaaditut "
+"paketit ja yritä uudelleen käyttäen toista palvelinta.\n"
"\n"
-"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
+"Jos käynnistät uudelleen, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka "
+"todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
# ../gui.py:476
#: ../vnc.py:47
@@ -2569,11 +2724,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "X:n käynnistäminen epäonnistui!"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X:ää ei voitu käynnistää tällä koneella. Haluatko käynnistää VNC:n, jota käyttäen tälle koneelle voidaan ottaa yhteys toiselta koneelta graafista asennusta varten, vai jatketaanko asennusta tekstitilassa?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X:ää ei voitu käynnistää tällä koneella. Haluatko käynnistää VNC:n, jota "
+"käyttäen tälle koneelle voidaan ottaa yhteys toiselta koneelta graafista "
+"asennusta varten, vai jatketaanko asennusta tekstitilassa?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Käytä tekstitilaa"
@@ -2592,38 +2752,37 @@ msgid "No password"
msgstr "Ei salasanaa"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Salasana estää luvattomia käyttäjiä yhdistämästä ja seuraamasta asennusta. Anna asennuksessa käytettävä salasana"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Salasana estää luvattomia käyttäjiä yhdistämästä ja seuraamasta asennusta. "
+"Anna asennuksessa käytettävä salasana"
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
# ../textw/userauth_text.py:102
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Salasana (vahvistus):"
# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. Yritä uudelleen."
# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Salasanan pituus"
@@ -2727,153 +2886,202 @@ msgstr "Ota yhteys %s-palvelimeen aloittaaksesi asennuksen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Muodosta yhteys, jotta asennus voi alkaa..."
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Mt"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kt"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s tavu"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s tavua"
+
# ../packages.py:206 ../packages.py:480
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
# ../packages.py:207
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Valmistellaan transaktiota asennuslähteestä..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+# ../installclass.py:28
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Asennetaan %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "Tiedostoristiriita"
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "Vanhemmat paketit"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "Ei tarpeeksi tilaa levyllä"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "Ei tarpeeksi inodeja levyllä"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "pakettiristiriita"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "Paketti on jo asennettu"
#
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "Vaadittu paketti"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paketti on väärälle arkkitehtuurille"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paketti on väärälle käyttöjärjestelmälle"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Tarvitaan lisää tilaa seuraavilla tiedostojärjestelmillä:\n"
# ../packages.py:481
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Virhe transaktion suorittamisessa"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavasta syystä: %s"
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Käynnistä _uudelleen"
# ../packages.py:100
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Luetaan asennustietoja..."
# ../packages.py:100
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Luetaan asennustietoja lähteelle %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Pakettien metadataa ei voi lukea. Repodata-hakemisto saattaa puuttua. Varmista, että asennuspuu on luotu oikein. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Pakettien metadataa ei voi lukea. Repodata-hakemisto saattaa puuttua. "
+"Varmista, että asennuspuu on luotu oikein. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Ryhmätietoa ei voida lukea asennuslähteistä. Asennuspuun tuottamisessa on ongelma."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Ryhmätietoa ei voida lukea asennuslähteistä. Asennuspuun tuottamisessa on "
+"ongelma."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sekalaiset"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Valitut paketit vaativat %d MT vapaata tilaa, mutta tarpeeksi tilaa ei ole vapaana. Voit muuttaa valintoja tai käynnistää järjestelmän uudelleen."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Valitut paketit vaativat %d MT vapaata tilaa, mutta tarpeeksi tilaa ei ole "
+"vapaana. Voit muuttaa valintoja tai käynnistää järjestelmän uudelleen."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Järjestelmä on liian vanha, jotta sitä voitaisiin päivittää %sn tähän versioon. Haluatko varmasti jatkaa päivitystä?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Järjestelmä on liian vanha, jotta sitä voitaisiin päivittää %sn tähän "
+"versioon. Haluatko varmasti jatkaa päivitystä?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Asennus alkaa"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Asennus alkaa. Aikaa voi kulua useita minuutteja..."
# ../installclasses/upgradeclass.py:12
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Päivitystä täydentävä"
# ../packages.py:654
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Tehdään päivitystä täydentäviä asetuksia..."
# ../packages.py:653
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Asennusta täydentävä"
# ../packages.py:654
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Tehdään asennusta täydentäviä asetuksia..."
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Asennuksen edistyminen"
# ../packages.py:157
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Riippuvuuksien tarkistus"
# ../packages.py:158
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tarkistetaan asennettaviksi valittujen pakettien riippuvuuksia..."
@@ -2883,7 +3091,8 @@ msgstr "Et ole määritellyt laitenumeroa tai numero on virheellinen"
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Et ole määritellyt maailmanlaajuista porttinimeä, tai nimi on virheellinen."
+msgstr ""
+"Et ole määritellyt maailmanlaajuista porttinimeä, tai nimi on virheellinen."
#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -2895,16 +3104,15 @@ msgid "Set Root Password"
msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana"
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Virhe salasanan määrityksessä"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
msgstr "Pääkäyttäjän salana pitää syöttää ja vahvistaa, jotta voidaan jatkaa."
# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
@@ -2917,68 +3125,75 @@ msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. Yritä uudelleen."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään kuusi merkkiä pitkä."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Syötetyssä salasanassa oli kiellettyjä merkkejä."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Pääkäyttäjän root-tunnusta käytetään järjestelmän ylläpitoon. Anna salasana root-käyttäjälle."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Pääkäyttäjän root-tunnusta käytetään järjestelmän ylläpitoon. Anna salasana "
+"root-käyttäjälle."
# ../iw/account_gui.py:289
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Pääkäyttäjän salasana: "
# ../iw/account_gui.py:292
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Vahvista: "
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Kelvoton asiakaslaitteen nimi"
# (sic)
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Asiakaslaitteen nimen pituuden on oltava nollasta eroava."
# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Virheellinen data"
# ../autopart.py:975
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Poista valittujen asemien kaikki osiot ja luo oletusosiot."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Poista valittujen asemien Linux-osiot ja luo oletusosiot."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Käytä valittujen asemien vapaa tila oletusosioiden luomiseen."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Mukauta luotavia osioita."
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Käynnistyslataimen salasana estää käyttäjiä antamasta ytimelle optioita. Parhaan turvallisuuden saamiseksi suosittelemme salasanan asettamista."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Käynnistyslataimen salasana estää käyttäjiä antamasta ytimelle optioita. "
+"Parhaan turvallisuuden saamiseksi suosittelemme salasanan asettamista."
# ../textw/bootloader_text.py:394
#: ../iw/blpasswidget.py:42
@@ -2996,8 +3211,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Syötä käynnistyslataimen salasana"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Syötä käynnistyslataimen salasana ja vahvista se. (Huomaa, että BIOSin näppäimistöasettelu voi erota nyt käytetystä näppäimistöasettelusta)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Syötä käynnistyslataimen salasana ja vahvista se. (Huomaa, että BIOSin "
+"näppäimistöasettelu voi erota nyt käytetystä näppäimistöasettelusta)"
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
@@ -3017,20 +3236,21 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../textw/bootloader_text.py:425
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Käynnistyslataimen salasana on alle kuuden merkin pituinen. Suosittelemme pitempää salasanaa.\n"
+"Käynnistyslataimen salasana on alle kuuden merkin pituinen. Suosittelemme "
+"pitempää salasanaa.\n"
"\n"
"Haluatko jatkaa tällä salasanalla?"
@@ -3042,14 +3262,16 @@ msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen lisäasetukset"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Jos käynnistyslatain pakotetaan käyttämään LBA32:ta, mutta BIOS ei tue sitä, kone ei välttämättä pysty lataamaan käyttöjärjestelmää.\n"
+"Jos käynnistyslatain pakotetaan käyttämään LBA32:ta, mutta BIOS ei tue sitä, "
+"kone ei välttämättä pysty lataamaan käyttöjärjestelmää.\n"
"Haluatko jatkaa ja pakottaa LBA32-tilan käyttöön?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
@@ -3062,8 +3284,12 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Pakota LBA32 käyttöön (ei yleensä tarpeen)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Jos haluat lisätä käynnistyskomentoja, syötä ne kenttään ”Yleiset ytimen parametrit”."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Jos haluat lisätä käynnistyskomentoja, syötä ne kenttään ”Yleiset ytimen "
+"parametrit”."
# ../iw/silo_gui.py:216
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
@@ -3073,12 +3299,9 @@ msgstr "_Yleiset ytimen parametrit"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
@@ -3113,23 +3336,27 @@ msgstr "Muuta levyjen järjestystä"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Muuta levyjen järjestykseksi sama kuin BIOS:n käyttämä. Levyjen järjestyksen muuttamisesta voi olla hyötyä, kun koneessa on useita SCSI-sovittimia tai sekä SCSI- että IDE-sovittimia ja haluat käynnistää SCSI-levyltä.\n"
+"Muuta levyjen järjestykseksi sama kuin BIOS:n käyttämä. Levyjen järjestyksen "
+"muuttamisesta voi olla hyötyä, kun koneessa on useita SCSI-sovittimia tai "
+"sekä SCSI- että IDE-sovittimia ja haluat käynnistää SCSI-levyltä.\n"
"\n"
-"Levyjen järjestyksen muuttaminen vaihtaa levyä, jolle asennusohjelma asentaa pääkäynnistyslohkon (MBR)."
+"Levyjen järjestyksen muuttaminen vaihtaa levyä, jolle asennusohjelma asentaa "
+"pääkäynnistyslohkon (MBR)."
# ../iw/partition_gui.py:1528
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Käynnistä uudelleen?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen."
@@ -3148,13 +3375,16 @@ msgstr "Aloita %sn asennus painamalla Seuraava-painiketta."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Asennuksen loki löytyy käynnistyksen jälkeen tiedostosta %s.\n"
"\n"
-"Kickstart-tiedosto, jossa on asennuksessa käytetyt valinnat, löytyy tiedostosta %s käynnistyksen jälkeen."
+"Kickstart-tiedosto, jossa on asennuksessa käytetyt valinnat, löytyy "
+"tiedostosta %s käynnistyksen jälkeen."
# ../iw/confirm_gui.py:67
#: ../iw/confirm_gui.py:88
@@ -3169,8 +3399,11 @@ msgstr "Paina ”seuraava” aloittaaksesi %sn päivitysasennuksen."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Täydellinen loki päivityksestä löytyy käynnistyksen jälkeen tiedostosta %s."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Täydellinen loki päivityksestä löytyy käynnistyksen jälkeen tiedostosta %s."
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
#: ../iw/congrats_gui.py:24
@@ -3179,10 +3412,12 @@ msgstr "Onnittelut"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Poista kaikki asennukseen käytetyt levyt asemista, ja napsauta ”Käynnistä uudelleen”-painiketta.\n"
+"Poista kaikki asennukseen käytetyt levyt asemista, ja napsauta ”Käynnistä "
+"uudelleen”-painiketta.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -3202,8 +3437,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Levy"
# ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Koko"
@@ -3224,20 +3458,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Asenna %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Valitse tämä tehdäksesi puhtaan asennuksen. Olemassa olevat ohjelmat ja tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoista."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Valitse tämä tehdäksesi puhtaan asennuksen. Olemassa olevat ohjelmat ja "
+"tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoista."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Päivitä olemassa oleva asennus"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Valitse tämä, jos haluat päivittää vanhan %s -asennuksen. Tämä valinta säilyttää vanhat tiedot."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Valitse tämä, jos haluat päivittää vanhan %s -asennuksen. Tämä valinta "
+"säilyttää vanhat tiedot."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Seuraava asennettu järjestelmä päivitetään:"
@@ -3247,87 +3488,110 @@ msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Tuntematon Linux-järjestelmä"
# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Kielen valinta"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitä kieltä asennuksen aikana käytetään?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Ei riittävästi tilaa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Fyysisen varausyksikön kokoa ei voida muuttaa, koska muuten määriteltyjen loogisten taltioiden koko kasvaa suuremmaksi kuin käytettävissä oleva tila."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voida muuttaa, koska muuten määriteltyjen "
+"loogisten taltioiden koko kasvaa suuremmaksi kuin käytettävissä oleva tila."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Vahvista fyysisen varausyksikön muutos"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon vaatii nykyisten loogisten taltioiden kokovarausten pyöristämistä ylöspäin fyysisten varausyksikköjen koon monikertaan.\n"
+"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon vaatii nykyisten loogisten "
+"taltioiden kokovarausten pyöristämistä ylöspäin fyysisten varausyksikköjen "
+"koon monikertaan.\n"
"\n"
"Tämä muutos tulee voimaan välittömästi."
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Jatka"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%10.2f Mt) on suurempi kuin pienin fyysinen taltio (%10.2f Mt) taltioryhmässä."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%10.2f Mt) "
+"on suurempi kuin pienin fyysinen taltio (%10.2f Mt) taltioryhmässä."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%10.2f Mt) on liian suuri suhteessa pienimpään fyysiseen taltioon (%10.2f Mt) taltioryhmässä."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%10.2f Mt) "
+"on liian suuri suhteessa pienimpään fyysiseen taltioon (%10.2f Mt) "
+"taltioryhmässä."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Liian pieni"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon tuhlaa merkittävästi tilaa yhdellä tai useammalla fyysisellä taltiolla taltioryhmässä."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon tuhlaa merkittävästi tilaa yhdellä "
+"tai useammalla fyysisellä taltiolla taltioryhmässä."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska tuloksena syntyvä suurin mahdollinen loogisen taltion koko (%10.2f MB) on pienempi kuin yksi tai useampi määritelty looginen taltio."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska tuloksena syntyvä suurin "
+"mahdollinen loogisen taltion koko (%10.2f MB) on pienempi kuin yksi tai "
+"useampi määritelty looginen taltio."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Et voi poistaa tätä fyysistä taltiota, koska muuten taltioryhmästä tulisi liian pieni määritellyille loogisille taltioille."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Et voi poistaa tätä fyysistä taltiota, koska muuten taltioryhmästä tulisi "
+"liian pieni määritellyille loogisille taltioille."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Luo looginen taltio"
@@ -3336,43 +3600,37 @@ msgstr "Luo looginen taltio"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Muokkaa loogista taltiota: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Muokkaa loogista taltiota"
#
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
# ../textw/partition_text.py:205
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Liitospiste:"
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen tyyppi:"
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
# ../iw/partition_gui.py:920
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen nimiö:"
@@ -3381,8 +3639,7 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen nimiö:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Loogisen taltion nimi:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Loogisen taltion nimi:"
@@ -3390,8 +3647,7 @@ msgstr "Loogisen taltion nimi:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Koko (Mt):"
@@ -3399,12 +3655,9 @@ msgstr "_Koko (Mt):"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Koko (Mt):"
@@ -3416,14 +3669,12 @@ msgstr "(Suurin koko on %s Mt)"
#
# ../textw/packages_text.py:116
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Virheellinen koko"
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Pyydetty koko ei kelpaa."
@@ -3435,52 +3686,56 @@ msgstr "Liitospiste on käytössä"
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Liitospiste ”%s” on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Looginen taltio ”%s” on jo käytössä. Valitse toinen laite."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion enimmäiskoko (%10.2f Mt). Voit muuttaa rajaa luomalla lisää fyysisiä taltioita osioimattomasta levytilasta ja lisäämällä ne tähän taltioryhmään."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion enimmäiskoko (%"
+"10.2f Mt). Voit muuttaa rajaa luomalla lisää fyysisiä taltioita "
+"osioimattomasta levytilasta ja lisäämällä ne tähän taltioryhmään."
# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Pyyntö tuotti virheen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Määritellyt loogiset taltiot vaativat %d Mt tilaa, mutta taltioryhmän koko on vain %d Mt. Tee joko taltioryhmästä suurempi tai pienennä loogisia taltioita."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Määritellyt loogiset taltiot vaativat %d Mt tilaa, mutta taltioryhmän koko "
+"on vain %d Mt. Tee joko taltioryhmästä suurempi tai pienennä loogisia "
+"taltioita."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3499,13 +3754,20 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ei vapaata tilaa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Taltioryhmässä ei ole tilaa uusille loogisille taltioille. Jotta voisit lisätä loogisia taltioita, pienennä yhtä tai useampaa määriteltyä loogista taltiota."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Taltioryhmässä ei ole tilaa uusille loogisille taltioille. Jotta voisit "
+"lisätä loogisia taltioita, pienennä yhtä tai useampaa määriteltyä loogista "
+"taltiota."
# ../partitioning.py:1588
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa loogisen taltion ”%s”?"
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
@@ -3529,13 +3791,16 @@ msgstr "Ei riittävästi fyysisiä taltioita"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Vähintään yksi käyttämätön osio tarvitaan taltioryhmän luontiin.\n"
"\n"
-"Luo osio tai RAID-laite ja aseta sen tyypiksi ”fyysinen taltio (LVM)” ja valitse ”LVM” uudelleen."
+"Luo osio tai RAID-laite ja aseta sen tyypiksi ”fyysinen taltio (LVM)” ja "
+"valitse ”LVM” uudelleen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3590,32 +3855,26 @@ msgstr "Loogisen taltion nimi"
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Liitospiste"
#
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Koko (Mt)"
# ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
@@ -3629,26 +3888,22 @@ msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Hiiren asetukset"
# ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS:ssa COM1)"
# ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS:ssa COM2)"
# ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS:ssa COM3)"
# ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS:ssa COM4)"
@@ -3657,8 +3912,7 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (DOS:ssa COM4)"
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Laite"
@@ -3681,16 +3935,11 @@ msgstr "Valitse hiiren tyyppi."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Virheellinen data"
@@ -3709,15 +3958,13 @@ msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynaaminen IP"
# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pyydetään IP-tietoja laitteelle %s..."
# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
@@ -3728,9 +3975,8 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Verkkopeite"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
@@ -3744,14 +3990,12 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr "Verkkolaitteen asetuksia tehdessä tapahtui virhe"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "1. nimipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2. nimipalvelin"
@@ -3771,21 +4015,28 @@ msgid "_Secondary DNS"
msgstr "2. n_imipalvelin"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkkoasetukset"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Konenimeä ei ole määritelty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa ongelmia myöhemmin."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Konenimeä ei ole määritelty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa "
+"ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Kenttää ”%s” ei ole täytetty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa ongelmia myöhemmin."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Kenttää ”%s” ei ole täytetty. Riippuen verkon asetuksista, tämä voi tuottaa "
+"ongelmia myöhemmin."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3796,8 +4047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Kenttään %s pitää syöttää arvo."
@@ -3806,36 +4056,37 @@ msgstr "Kenttään %s pitää syöttää arvo."
# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
# ../textw/partition_text.py:901
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Virheellinen data: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Syötetyt IPv4-tiedot eivät kelpaa."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Aktiivisia verkkolaitteita ei ole. Järjestelmä ei pysty käyttämään verkkoa hyväkseen ilman ainakin yhtä aktiivista verkkolaitetta."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Aktiivisia verkkolaitteita ei ole. Järjestelmä ei pysty käyttämään verkkoa "
+"hyväkseen ilman ainakin yhtä aktiivista verkkolaitetta."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Pois päältä"
# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
@@ -3844,122 +4095,117 @@ msgstr "Aktivoi käynnistyksessä"
# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Laite"
# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/aliverkon peite"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/etuliite"
# ../loader/net.c:814
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Verkkolaitteet"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Aseta konenimi:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaattisesti DHCP:llä"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_käsin"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(esim. ”kone.esimerkki.fi”)"
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Konenimi"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Muokkaa laitetta"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Tuntematon Ethernet-laite"
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Laitteisto-osoite: "
# ../loader/net.c:404
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Puuttuva protokolla"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Ainakin IPv4- tai IPv6-tuki on valittava."
# ../loader/net.c:277
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Virheellinen etuliite"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-etuliitteen on oltava väliltä 0-32."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-etuliitteen on oltava väliltä 0-128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Voit konfiguroida käynnistyslataimen käynnistämään muita käyttöjärjestelmiä. Voit valita sen avulla käynnistettäviä käyttöjärjestelmiä listasta. Jos haluat lisätä käyttöjärjestelmiä, joita ei automaattisesti tunnistettu, valitse ”Lisää”. Voit valita oletuksena käynnistyvän käyttöjärjestelmän valitsemalla ”Oletus”."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Voit konfiguroida käynnistyslataimen käynnistämään muita käyttöjärjestelmiä. "
+"Voit valita sen avulla käynnistettäviä käyttöjärjestelmiä listasta. Jos "
+"haluat lisätä käyttöjärjestelmiä, joita ei automaattisesti tunnistettu, "
+"valitse ”Lisää”. Voit valita oletuksena käynnistyvän käyttöjärjestelmän "
+"valitsemalla ”Oletus”."
# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -3972,8 +4218,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Levykuva"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Syötä nimiö, joka näkyy käynnistyslataimen valikossa. Laite (tai kiintolevy ja osion numero) on se laite, jolta nimiön määrittelemä käyttöjärjestelmä käynnistyy."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Syötä nimiö, joka näkyy käynnistyslataimen valikossa. Laite (tai kiintolevy "
+"ja osion numero) on se laite, jolta nimiön määrittelemä käyttöjärjestelmä "
+"käynnistyy."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -4013,16 +4265,18 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Tämä laite on jo käytössä toisella nimiöllä."
# ../partitioning.py:1590
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ei voida poistaa"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Tätä käynnistysvaihtoehtoa ei voida poistaa, koska sitä käyttää nyt asennettava %s."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Tätä käynnistysvaihtoehtoa ei voida poistaa, koska sitä käyttää nyt "
+"asennettava %s."
# ../iw/partition_gui.py:803
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
@@ -4049,8 +4303,7 @@ msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Viimeisen sylinterin numero on oltava suurempi kuin alkusylinterin."
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Lisää osio"
@@ -4095,38 +4348,35 @@ msgstr "Loppusylint_eri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Pakota ensisijaiseksi osioksi"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Asema %s (Geometria: %s/%s/%s) (Malli: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Asema %s (%-0.f MB) (Malli: %s)"
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Alku"
# ../iw/partition_gui.py:1544
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Loppu"
# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4136,7 +4386,7 @@ msgstr ""
#
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4145,20 +4395,20 @@ msgstr ""
"(Mt)"
# ../textw/partition_text.py:979
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
-# ../iw/partition_gui.py:543
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Nämä virheet pitää korjata ennen %sn asennuksen jatkamista."
# ../iw/partition_gui.py:553
@@ -4166,10 +4416,9 @@ msgstr "Nämä virheet pitää korjata ennen %sn asennuksen jatkamista."
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Osiointivirheitä"
-# ../iw/partition_gui.py:559
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavat varoitukset."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:561
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -4202,37 +4451,31 @@ msgstr "RAID-laitteet"
# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kiintolevyt"
#
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Vapaa tila"
# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Laajennettu"
# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "ohjelmisto-RAID"
@@ -4242,8 +4485,7 @@ msgid "Free"
msgstr "Vapaana"
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjä osioita: %s."
@@ -4254,8 +4496,7 @@ msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjä osioita: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varoitus: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Ei tuettu"
@@ -4272,8 +4513,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "RAID-laitetta ei ole saatavilla"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Ohjelmallista RAID-laitetta ei voida luoda, koska kaikki RAID:lle varatut laitetiedostot ovat käytössä."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Ohjelmallista RAID-laitetta ei voida luoda, koska kaikki RAID:lle varatut "
+"laitetiedostot ovat käytössä."
# ../textw/partition_text.py:829
#: ../iw/partition_gui.py:1226
@@ -4283,22 +4528,33 @@ msgstr "RAID-valinnat"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ohjelmistopohjaisen RAID:n avulla voidaan yhdistää useita kiintolevyjä RAID-laitteeksi. RAID-laite voidaan määritellä siten, että sen suorituskyky ja tai vikasietoisuus on suurempi kuin yksittäisen levyn. RAID-laitteiden käytöstä löydät lisätietoa %sn dokumentaatiosta.\n"
+"Ohjelmistopohjaisen RAID:n avulla voidaan yhdistää useita kiintolevyjä RAID-"
+"laitteeksi. RAID-laite voidaan määritellä siten, että sen suorituskyky ja "
+"tai vikasietoisuus on suurempi kuin yksittäisen levyn. RAID-laitteiden "
+"käytöstä löydät lisätietoa %sn dokumentaatiosta.\n"
"\n"
"Koneessa on %s RAID-osiota käytettävissä\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ennen kuin voit määritellä RAID-laitteita, pitää ensin määritellä vähintään kaksi osiota, joiden tyypiksi tulee ”Ohjelmistopohjainen RAID”. Sen jälkeen voit luoda RAID-laitteen, joka voidaan alustaa ja liittää.\n"
+"Ennen kuin voit määritellä RAID-laitteita, pitää ensin määritellä vähintään "
+"kaksi osiota, joiden tyypiksi tulee ”Ohjelmistopohjainen RAID”. Sen jälkeen "
+"voit luoda RAID-laitteen, joka voidaan alustaa ja liittää.\n"
"\n"
# ../loader/loader.c:322
@@ -4357,12 +4613,9 @@ msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät"
# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
# ../textw/partition_text.py:215
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Ei käytettävissä>"
@@ -4393,13 +4646,16 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Tarkistetaanko, onko levyllä virheitä?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "%s-tyypin osiot luodaan tietylle levylle. Valitse ensin levy ”Sallitut levyt” -listasta."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"%s-tyypin osiot luodaan tietylle levylle. Valitse ensin levy ”Sallitut "
+"levyt” -listasta."
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Levyn osioinnin määrittely"
@@ -4412,82 +4668,27 @@ msgstr "_Automaattinen osiointi"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Tee osiointi _Disk Druidilla"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s Mt"
-
-# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kt"
-
-# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s tavu"
-
-# ../iw/progress_gui.py:119
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s tavua"
-
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Asennetaan paketteja"
-# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Aikaa jäljellä: %s minuuttia"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Ladataan %s"
-
-# ../packages.py:524
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Asennetaan %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-# ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
-# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paketti"
-
-# ../iw/progress_gui.py:193
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-# ../iw/progress_gui.py:245
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Tila: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"RAID-laitteen luomiseksi tarvitaan vähintään kaksi käyttämätöntä\n"
"ohjelmisto-RAID-osiota.\n"
"\n"
-"Luo ensin vähintään kaksi osiota, joiden tyypiksi on valittava ”ohjelmisto-RAID”, ja valitse sitten ”RAID” uudelleen."
+"Luo ensin vähintään kaksi osiota, joiden tyypiksi on valittava ”ohjelmisto-"
+"RAID”, ja valitse sitten ”RAID” uudelleen."
# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Luo RAID-laite"
@@ -4498,8 +4699,7 @@ msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Muokkaa RAID-laitetta: /dev/md%s"
# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Muokkaa RAID-laitetta"
@@ -4529,49 +4729,58 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Alustetaanko osio?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Lähdelevyllä ei ole osioita, joiden määrittelyjä voitaisiin kopioida. Luo ensin osioita, joiden tyyppi on ”ohjelmisto-RAID”."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Lähdelevyllä ei ole osioita, joiden määrittelyjä voitaisiin kopioida. Luo "
+"ensin osioita, joiden tyyppi on ”ohjelmisto-RAID”."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Lähdelevyn virhe"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Lähdelevyllä on osioita, joiden tyyppi ei ole ”ohjelmisto-RAID”.\n"
"\n"
"Nämä osiot on poistettava, jotta määrittelyt voidaan kopioida."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Lähdelevyllä on osioita, jotka eivät rajoitu laitteelle /dev/%s.\n"
"\n"
-"Nämä osiot on joko poistettava tai rajoitettava tälle levylle ennen kuin levyn määrittelyt voidaan kopioida."
+"Nämä osiot on joko poistettava tai rajoitettava tälle levylle ennen kuin "
+"levyn määrittelyt voidaan kopioida."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Lähdelevyllä on ohjelmisto-RAID-osioita, jotka kuuluvat määriteltyyn ohjelmisto-RAID-laitteeseen.\n"
+"Lähdelevyllä on ohjelmisto-RAID-osioita, jotka kuuluvat määriteltyyn "
+"ohjelmisto-RAID-laitteeseen.\n"
"\n"
"Nämä osiot on poistettava ennen kuin levyn määrittelyt voidaan kopioida."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Kohdelevyn virhe"
@@ -4587,13 +4796,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Lähdelevyä /dev/%s ei voi valita myös kohteeksi."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Kohdelevyllä /dev/%s on osio, jota ei voida poistaa seuraavasta syystä:\n"
"\n"
@@ -4640,20 +4850,31 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Kohdelevyjen tyhjennys epäonnistui. Kopiointi epäonnistui."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Levyn määrittelyjen kopiontityökalu\n"
"\n"
-"Voit vähentää merkittävästi RAID-laitteiden määrittelyn vaivaa kopioimalla määrittelyt. Tavoite on määritellä ensin lähdelevy halutusti ja kopioida sitten määrittelyt toisille saman kokoisille levyille, jonka jälkeen voidaan luoda RAID-laite.\n"
+"Voit vähentää merkittävästi RAID-laitteiden määrittelyn vaivaa kopioimalla "
+"määrittelyt. Tavoite on määritellä ensin lähdelevy halutusti ja kopioida "
+"sitten määrittelyt toisille saman kokoisille levyille, jonka jälkeen voidaan "
+"luoda RAID-laite.\n"
"\n"
-"HUOM: lähdelevyn osioita luotaessa ne on rajoitettava vain kyseiselle levylle ja levyllä saa olla vain käyttämättömiä ohjelmisto-RAID-osioita. Muita osiotyyppejä ei sallita.\n"
+"HUOM: lähdelevyn osioita luotaessa ne on rajoitettava vain kyseiselle "
+"levylle ja levyllä saa olla vain käyttämättömiä ohjelmisto-RAID-osioita. "
+"Muita osiotyyppejä ei sallita.\n"
"\n"
"KAIKKI kohdelevyillä oleva tieto tuhoutuu prosessissa."
@@ -4673,8 +4894,7 @@ msgid "Drives"
msgstr "Levyt"
# ../gui.py:497
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versiotiedote puuttuu.\n"
@@ -4691,18 +4911,25 @@ msgstr "Tiedoston lataus epäonnistui!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pakettien metadataa ei voi lukea asennuslähteestä. Repodata-hakemisto saattaa puuttua. Varmista, että asennuslähteesi on luotu oikein.\n"
+"Pakettien metadataa ei voi lukea asennuslähteestä. Repodata-hakemisto "
+"saattaa puuttua. Varmista, että asennuslähteesi on luotu oikein.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Ryhmätiedostoa %s:lle ei löydy. Pakettien manuaalinen valinta asennuslähteestä ei toimi"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Ryhmätiedostoa %s:lle ei löydy. Pakettien manuaalinen valinta "
+"asennuslähteestä ei toimi"
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4712,35 +4939,38 @@ msgstr "Epäkelpo asennuslähteen nimi"
# tähän jäätiin
# ../loader/urls.c:237
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Asennuslähteen nimi on annettava."
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Epäkelpo asennuslähteen URL-osoite"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Anna asennuslähteen HTTP- tai FTP-osoite."
# ../partitioning.py:379
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "Asennuslähde %s on jo lisätty. Valitse jokin muu asennuslähteen nimi ja osoite."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Asennuslähde %s on jo lisätty. Valitse jokin muu asennuslähteen nimi ja "
+"osoite."
# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Aikavyöhykkeen valinta"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Käynnistyslataimen asetusten päivitys"
@@ -4755,19 +4985,20 @@ msgstr "_Käynnistyslataimen asetusten päivitys"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Tämä päivittää nykyisen käynnistyslataimen."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Asennusohjelma havaitsi käynnistyslataimen %s asennettuna osiolla %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Tämä on suositeltava vaihtoehto."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
msgstr "Asennusohjelma ei tunnista koneen nykyistä käynnistyslatainta."
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
@@ -4778,8 +5009,13 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Luo uudet käynnistyslataimen asetukset"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Voit luoda uudet käynnistyslataimen asetukset. Jos haluat vaihtaa käynnistyslatainta, valitse tämä."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Voit luoda uudet käynnistyslataimen asetukset. Jos haluat vaihtaa "
+"käynnistyslatainta, valitse tämä."
# ../textw/bootloader_text.py:68
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -4787,8 +5023,13 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Ohita käynnisty_slataimen päivitys"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Tämä valinta ei muuta käynnistyslataimen asetuksia. Jos käytät erillistä käynnistyslatainta, valitse tämä."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Tämä valinta ei muuta käynnistyslataimen asetuksia. Jos käytät erillistä "
+"käynnistyslatainta, valitse tämä."
# ../loader/loader.c:322
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -4796,21 +5037,25 @@ msgid "What would you like to do?"
msgstr "Mitä haluat tehdä?"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Muunna tiedostojärjestelmät"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Tämä %s -versio tukee kirjanpidon sisältävää ext3-tiedostojärjestelmää.Sillä on useita etuja verrattuna ext2-tiedostojärjestelmään, jota %s perinteisesti käyttää. Ext2-tyyppiset osiot on mahdollista muuntaa ext3:ksi ilman tietojen häviämistä.\n"
+"Tämä %s -versio tukee kirjanpidon sisältävää ext3-tiedostojärjestelmää.Sillä "
+"on useita etuja verrattuna ext2-tiedostojärjestelmään, jota %s perinteisesti "
+"käyttää. Ext2-tyyppiset osiot on mahdollista muuntaa ext3:ksi ilman tietojen "
+"häviämistä.\n"
"\n"
"Mitkä näistä osioista haluat muuntaa?"
@@ -4821,9 +5066,17 @@ msgstr "Päivitä sivutusosio"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4-ydin tarvitsee huomattavasti enemmän sivutustilaa kuin vanhemmat ytimet - usein kaksi kertaa niin paljon kuin järjestelmässä on keskusmuistia. Sivutustilaa on tällä hetkellä määritelty %d Mt, mutta voit nyt halutessasi luoda johonkin tiedostojärjestelmään lisäsivutusalueen."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4-ydin tarvitsee huomattavasti enemmän sivutustilaa kuin vanhemmat ytimet "
+"- usein kaksi kertaa niin paljon kuin järjestelmässä on keskusmuistia. "
+"Sivutustilaa on tällä hetkellä määritelty %d Mt, mutta voit nyt halutessasi "
+"luoda johonkin tiedostojärjestelmään lisäsivutusalueen."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -4850,8 +5103,7 @@ msgstr "Valitse _osio, jolle sivutustiedosto luodaan:"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Osio"
@@ -4862,9 +5114,13 @@ msgstr "Vapaa tila (Mt)"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Sivutustiedoston suositeltu vähimmäiskoko on %d Mt. Syötä sivutustiedoston koko:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Sivutustiedoston suositeltu vähimmäiskoko on %d Mt. Syötä sivutustiedoston "
+"koko:"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4878,19 +5134,23 @@ msgstr "_En halua luoda sivutustiedostoa"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Sivutustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa. Muussa tapauksessa asennusohjelma saattaa keskeytyä virheeseen. Haluatko varmasti jatkaa?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Sivutustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa. Muussa tapauksessa "
+"asennusohjelma saattaa keskeytyä virheeseen. Haluatko varmasti jatkaa?"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Sivutustiedoston sallittu koko on 1 - 2000 Mt."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Sivutusosioksi valitulla laitteella ei ole tarpeeksi tilaa."
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
@@ -4908,13 +5168,17 @@ msgstr "z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL-käynnistyslatain asennetaan nyt järjestelmään.\n"
"\n"
@@ -4922,19 +5186,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Järjestelmän käynnistykseen käytetään oletusydintä.\n"
"\n"
-"Jos haluat tehdä muutoksia asennuksen jälkeen, voit muokata /etc/zipl.conf-asetustiedostoa.\n"
+"Jos haluat tehdä muutoksia asennuksen jälkeen, voit muokata /etc/zipl.conf-"
+"asetustiedostoa.\n"
"\n"
-"Nyt voit syöttää ytimen lisäparametrejä, joita kone tai asennus saattaa tarvita."
+"Nyt voit syöttää ytimen lisäparametrejä, joita kone tai asennus saattaa "
+"tarvita."
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Ytimen parametrit"
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev-parametrit"
@@ -4960,27 +5224,41 @@ msgstr "Ohita käynnistyslatain"
# ../textw/bootloader_text.py:69
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Et ole valinnut mitään käynnistyslatainta asennettavaksi. Käynnistyslataimen asentaminen on hyvin suositeltavaa lukuunottamatta erikoistapauksia. Käynnistyslatain on lähes aina välttämätön edellytys sille, että kone voidaan käynnistää Linuxiin suoraan kiintolevyltä.\n"
+"Et ole valinnut mitään käynnistyslatainta asennettavaksi. Käynnistyslataimen "
+"asentaminen on hyvin suositeltavaa lukuunottamatta erikoistapauksia. "
+"Käynnistyslatain on lähes aina välttämätön edellytys sille, että kone "
+"voidaan käynnistää Linuxiin suoraan kiintolevyltä.\n"
"\n"
"Haluatko varmasti ohittaa käynnistyslataimen asennuksen?"
# ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Joissakin koneissa ytimelle pitää välittää käynnistyksen aikana erityisparametreja, jotta järjestelmä toimisi oikein. Jos tarvitset näitä käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, jätä tämä tyhjäksi."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Joissakin koneissa ytimelle pitää välittää käynnistyksen aikana "
+"erityisparametreja, jotta järjestelmä toimisi oikein. Jos tarvitset näitä "
+"käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, "
+"jätä tämä tyhjäksi."
# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Pakota LBA32 käyttöön (ei yleensä tarpeen)"
# ../textw/bootloader_text.py:169
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
@@ -4988,35 +5266,33 @@ msgstr "Mihin haluat asentaa käynnistyslataimen?"
# ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Käynnistysnimiö"
# ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:168
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
# ../textw/silo_text.py:155
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Epäkelpo käynnistysnimiö"
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Käynnistysnimiö ei voi olla tyhjä."
# ../textw/bootloader_text.py:234
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä."
@@ -5024,53 +5300,68 @@ msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä."
# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Käynnistyslataimella, jota %s käyttää, voi käynnistää myös muita käyttöjärjestelmiä. Kerro, miltä osioilta haluat käynnistää, ja mitä nimiöitä niille käytetään."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Käynnistyslataimella, jota %s käyttää, voi käynnistää myös muita "
+"käyttöjärjestelmiä. Kerro, miltä osioilta haluat käynnistää, ja mitä "
+"nimiöitä niille käytetään."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Väli> valitse | <F2> valitse oletus | <F4> poista | <F12> seuraava ruutu>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Väli> valitse | <F2> valitse oletus | <F4> poista | <F12> seuraava ruutu>"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Käynnistyslataimen salasana estää käyttäjiä antamasta ytimelle mielivaltaisia parametreja. Parhaan turvallisuuden saavuttamiseksi suosittelemme salasanan asettamista, mutta kaikille käyttäjille se ei ole tarpeen."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Käynnistyslataimen salasana estää käyttäjiä antamasta ytimelle "
+"mielivaltaisia parametreja. Parhaan turvallisuuden saavuttamiseksi "
+"suosittelemme salasanan asettamista, mutta kaikille käyttäjille se ei ole "
+"tarpeen."
# ../textw/bootloader_text.py:382
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Käytä GRUB-salasanaa"
# ../textw/bootloader_text.py:394
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Käynnistyslataimen salasana:"
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:395
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Vahvista:"
# ../textw/bootloader_text.py:424
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
# ../textw/bootloader_text.py:429
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Salasana on liian lyhyt"
# ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Käynnistyslataimen salasana on liian lyhyt"
@@ -5089,10 +5380,12 @@ msgstr "Poistu painamalla <Enter>"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Poista kaikki asennukseen käytetyt levyt asemista, ja käynnistä kone uudelleen <Enter>-painikkeella.\n"
+"Poista kaikki asennukseen käytetyt levyt asemista, ja käynnistä kone "
+"uudelleen <Enter>-painikkeella.\n"
"\n"
# ../textw/complete_text.py:25
@@ -5115,13 +5408,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Saat tietoa saatavilla olevista päivityksistä ja korjauksista osoitteesta http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"Saat tietoa saatavilla olevista päivityksistä ja korjauksista osoitteesta "
+"http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Järjestelmän käytöstä on lisää tietoa %s -käyttöoppaassa osoitteessa http://www.redhat.com/docs/."
+"Järjestelmän käytöstä on lisää tietoa %s -käyttöoppaassa osoitteessa http://"
+"www.redhat.com/docs/."
# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
# ../textw/complete_text.py:71
@@ -5137,8 +5434,12 @@ msgstr "Aloitettava asennus"
# ../textw/confirm_text.py:21
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Asennuksesta kirjoitetaan täydellinen loki tiedostoon %s. Haluat ehkä säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Asennuksesta kirjoitetaan täydellinen loki tiedostoon %s. Haluat ehkä "
+"säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
@@ -5149,32 +5450,17 @@ msgstr "Asennuksesta kirjoitetaan täydellinen loki tiedostoon %s. Haluat ehkä
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -5186,17 +5472,23 @@ msgstr "Päivitys alkaa"
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Päivityksestä kirjoitetaan täydellinen loki tiedostoon %s. Haluat ehkä säilyttää sen myöhempää tarkistusta varten."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Päivityksestä kirjoitetaan täydellinen loki tiedostoon %s. Haluat ehkä "
+"säilyttää sen myöhempää tarkistusta varten."
# ../textw/xconfig_text.py:43
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Valitse asennettavat pakettiryhmät."
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Väli>,<+>,<-> valinta | <F2> paketin kuvaus | <F12> seuraava"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
@@ -5237,132 +5529,212 @@ msgstr "Emuloi 3-näppäimistä hiirtä?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Hiiren valinta"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Kenttää %s ei ole täytetty. Verkkoympäristöstä riippuen tämä voi tuottaa ongelmia myöhemmin."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Kenttää %s ei ole täytetty. Verkkoympäristöstä riippuen tämä voi tuottaa "
+"ongelmia myöhemmin."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Kuvaus: %s"
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-etuliitteen on oltava väliltä 0-32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Laitteisto-osoite: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-# ../loader/net.c:345
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Säädä IP-asetukset dynaamisesti (DHCP)"
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Etuliite (verkon peite)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Etuliite"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+# ../iw/network_gui.py:183
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ota käyttöön käynnistyksessä"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Ota käyttöön IPv4-tuki"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Ota käyttöön IPv6-tuki"
-# ../iw/network_gui.py:183
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ota käyttöön käynnistyksessä"
-
-# ../iw/network_gui.py:194
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Etuliite (verkon peite)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "Vertaisverkko:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-avain:"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Verkkoasetukset laitteelle %s"
-# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Epäkelpo tai puuttuva IPv6-etuliite (on oltava väliltä 0-128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+# ../loader/net.c:345
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynaamiset IP-asetukset (DHCP)"
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuaaliset asetukset"
+
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Verkkoasetukset laitteelle %s"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-osoite:"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/aliverkon peite"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Etuliite (verkon peite)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automaattinen naapureiden etsintä"
+
+# ../loader/net.c:345
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynaamiset IP-asetukset (DHCPv6)"
+
+# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Verkkoasetukset laitteelle %s"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-osoite:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/etuliite"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Yhdyskäytävä:"
# ../iw/network_gui.py:251
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1. nimipalvelin:"
# ../iw/network_gui.py:252
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2. nimipalvelin:"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Sekalaiset verkon asetukset"
-#: ../textw/network_text.py:567
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Yhdyskäytävä"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "1. nimipalvelin"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "2. nimipalvelin"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaattisesti DHCP:llä"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "käsin"
# ../textw/network_text.py:173
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Koneen nimen asetus"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Jos koneesi on osa suurempaa verkkoa, jossa konenimet jaetaan DHCP:llä, valitse automaattisesti DHCP:llä. Muussa tapauksessa valitse manuaalinen ja syötä konenimi. Jos et syötä mitään, järjestelmän nimeksi tulee ”localhost”."
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Jos koneesi on osa suurempaa verkkoa, jossa konenimet jaetaan DHCP:llä, "
+"valitse automaattisesti DHCP:llä. Muussa tapauksessa valitse manuaalinen ja "
+"syötä konenimi. Jos et syötä mitään, järjestelmän nimeksi tulee ”localhost”."
# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Epäkelpo konenimi"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Et ole määritellyt konenimeä."
@@ -5479,42 +5851,36 @@ msgid "File System Option:"
msgstr "Tiedostojärjestelmävalinta:"
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Alusta muotoon %s"
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Muunna muotoon %s"
# ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Jätä nykyiseen tilaansa"
# ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Tiedostojärjestelmän valinnat"
# ../textw/partition_text.py:440
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
msgstr "Valitse, miten tämän osion tiedostojärjestelmä valmistellaan."
# ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446
@@ -5548,12 +5914,12 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ei tuettu"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM-taltioryhmiä voidaan muokata vain graafisessa asentimessa."
# ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Osion koko on syötetty virheellisesti"
@@ -5583,8 +5949,7 @@ msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Ainakin kaksi ohjelmisto-RAID-osiota tarvitaan."
# ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Alustetaanko osio?"
@@ -5600,7 +5965,8 @@ msgstr "Liian monta varalevyä"
# ../textw/partition_text.py:894
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID 0 -ryhmässä varalevyjen maksimimäärä on 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5609,18 +5975,27 @@ msgstr "Ei taltioryhmiä"
# ../iw/account_gui.py:192
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Ei taltioryhmiä loogisen taltion luomiseen"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion enimmäiskoko (%10.2f Mt)."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion enimmäiskoko (%"
+"10.2f Mt)."
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin taltioryhmän vapaa tila (%10.2f Mt)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Pyydetty koko (%10.2f Mt) on suurempi kuin taltioryhmän vapaa tila (%10.2f "
+"Mt)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -5660,18 +6035,20 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:992
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ohje F2-Lisää F3-Muokkaa F4-Poista F5-Tyhjennä F12-Ok "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ohje F2-Lisää F3-Muokkaa F4-Poista F5-Tyhjennä F12-Ok "
# ../textw/partition_text.py:1019
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ei juuriosiota"
-# ../textw/partition_text.py:1020
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Asennusta varten tarvitaan ”/”-osio."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS-asennustapa vaatii IPv4-tuen."
# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
@@ -5680,8 +6057,13 @@ msgid "Partitioning Type"
msgstr "Osioinnin tyyppi"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka on järkevä useimmille käyttäjille. Voit käyttää sitä tai tehdä osioinnin itse."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka on "
+"järkevä useimmille käyttäjille. Voit käyttää sitä tai tehdä osioinnin itse."
# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
#: ../textw/partition_text.py:1558
@@ -5691,7 +6073,8 @@ msgstr "Mitä levy(j)ä käytetään tähän asennukseen?"
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr " <Väli>,<+>,<-> valinta | <F2> Lisää asema | <F12> seuraava ruutu"
+msgstr ""
+" <Väli>,<+>,<-> valinta | <F2> Lisää asema | <F12> seuraava ruutu"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5702,14 +6085,12 @@ msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Haluatko tarkistaa (ja tarvittaessa muuttaa) luotuja osiota?"
# ../iw/partition_gui.py:803
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Tallennustilan lisäasetukset"
# ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Miten haluat muokata asemakonfiguraatiota?"
@@ -5718,21 +6099,39 @@ msgstr "Miten haluat muokata asemakonfiguraatiota?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Lisää FCP-laite"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "zSeries-sarjan koneet voivat käyttää teollisuusstandardin mukaisia SCSI-laitteita kuitukanavan (FCP) kautta. Jokainen laite tarvitsee 16-bittisen laitenumeron, 64-bittisen ”maailmanlaajuisen porttinimen” (WWPN) sekä 64-bittisen FCP LUN:in."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-sarjan koneet voivat käyttää teollisuusstandardin mukaisia SCSI-"
+"laitteita kuitukanavan (FCP) kautta. Jokainen laite tarvitsee 16-bittisen "
+"laitenumeron, 64-bittisen ”maailmanlaajuisen porttinimen” (WWPN) sekä 64-"
+"bittisen FCP LUN:in."
# ../iw/bootloader_gui.py:326
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Aseta iSCSI-parametrit"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "iSCSI-levyjen käyttämiseksi on annettava iSCSI-kohteen osoite sekä konetta varten asennetun iSCSI-asiakaslaitteen nimi."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI-levyjen käyttämiseksi on annettava iSCSI-kohteen osoite sekä konetta "
+"varten asennetun iSCSI-asiakaslaitteen nimi."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Kohteen IP-osoite:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI-asiakaslaitteen _nimi:</b>"
# ../textw/partmethod_text.py:26
#: ../textw/partmethod_text.py:26
@@ -5744,74 +6143,25 @@ msgstr "Automaattinen osiointi"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Ladataan - %s"
-
# ../textw/progress_text.py:79
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakettien asennus"
-# ../textw/progress_text.py:81
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nimi : "
-
-# ../textw/progress_text.py:82
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Koko : "
-
-#
-# ../textw/progress_text.py:83
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Yhteenveto:"
-
-# ../textw/progress_text.py:109
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketit"
-
-# ../textw/progress_text.py:110
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Tavut"
-
-# ../textw/progress_text.py:111
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Aika"
-
-#
-# ../textw/progress_text.py:113
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Yhteensä :"
-
-#
-# ../textw/progress_text.py:120
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Valmiina: "
-
-# ../textw/progress_text.py:130
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Jäljellä: "
-
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pakettien valinta"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä "
+"muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?"
# ../textw/xconfig_text.py:162
#: ../textw/task_text.py:63
@@ -5820,7 +6170,8 @@ msgstr "Muokkaa asennettavien ohjelmistojen valikoimaa"
# ../textw/timezone_text.py:77
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet?"
# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
@@ -5850,9 +6201,17 @@ msgstr "Luo uudet käynnistyslataimen asetukset"
# ../textw/upgrade_text.py:89
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "2.4-ydin tarvitsee huomattavasti enemmän sivutustilaa kuin vanhemmat ytimet - usein kaksi kertaa niin paljon sivutustilaa kuin järjestelmässä on keskusmuistia. Sivutustilaa on tällä hetkellä määritelty %d Mt, mutta voit nyt halutessasi luoda johonkin tiedostojärjestelmään lisäsivutusalueen."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4-ydin tarvitsee huomattavasti enemmän sivutustilaa kuin vanhemmat ytimet "
+"- usein kaksi kertaa niin paljon sivutustilaa kuin järjestelmässä on "
+"keskusmuistia. Sivutustilaa on tällä hetkellä määritelty %d Mt, mutta voit "
+"nyt halutessasi luoda johonkin tiedostojärjestelmään lisäsivutusalueen."
# ../textw/upgrade_text.py:107
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -5894,14 +6253,17 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Päivitettävä järjestelmä"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Järjestelmästä löytyi yksi tai useampi Linux-asennus.\n"
"\n"
-"Valitse jokin päivitettäväksi, tai valitse ”Asenna järjestelmä uudelleen”,jolloin asennetaan puhdas järjestelmä."
+"Valitse jokin päivitettäväksi, tai valitse ”Asenna järjestelmä uudelleen”,"
+"jolloin asennetaan puhdas järjestelmä."
# ../textw/userauth_text.py:22
#: ../textw/userauth_text.py:27
@@ -5910,8 +6272,15 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
# ../textw/userauth_text.py:24
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Valitse pääkäyttäjän salasana. Se pitää syöttää kahdesti, jotta se on varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän salasana on ratkaisevan tärkeä osa järjestelmän tietoturvaa!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Valitse pääkäyttäjän salasana. Se pitää syöttää kahdesti, jotta se on "
+"varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän "
+"salasana on ratkaisevan tärkeä osa järjestelmän tietoturvaa!"
# ../textw/userauth_text.py:55
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -5929,8 +6298,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään asennuksen valmistuttua. Voit syöttää nyt ytimen ja chandev:n lisäparametrejä, joita koneesi tai asennuksesi saattaa tarvita."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään asennuksen valmistuttua. "
+"Voit syöttää nyt ytimen ja chandev:n lisäparametrejä, joita koneesi tai "
+"asennuksesi saattaa tarvita."
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
@@ -5938,8 +6314,7 @@ msgstr "z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään asennuksen valmistut
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL-asetukset"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev-rivi "
@@ -5948,69 +6323,132 @@ msgstr "Chandev-rivi "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä "
+"muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?"
# Ja mitähän se tuottavuus sitten on?
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Toimistosovellukset ja tuottavuus"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Ohjelmistokehitys"
# ../installclasses/server.py:9
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "WWW-palvelin"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Onnittelut"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+# ../textw/confirm_text.py:20
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Aloitettava asennus"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Asennusmedian tarkastus"
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Tarkasta"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Poista CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Valitse ”%s” tarkastaaksesi asemassa olevan CD-levyn, tai ”%s” poistaaksesi sen ja syöttääksesi toisen levyn testausta varten."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Valitse ”%s” tarkastaaksesi asemassa olevan CD-levyn, tai ”%s” poistaaksesi "
+"sen ja syöttääksesi toisen levyn testausta varten."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Jos haluat tarkastaa lisää levyjä, syötä seuraava levy ja valitse \"%s\". Jokaisen CD:n tarkastaminen ei ole välttämätöntä, mutta erittäin suositeltavaa. CD:t tulisi tarkastaa ennen ensimmäistä käyttökertaa. Kun ne ovat kerran läpäisseet tarkastuksen, ei ole välttämätöntä tarkastaa jokaista CD:tä ennen seuraavaa käyttökertaa."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Jos haluat tarkastaa lisää levyjä, syötä seuraava levy ja valitse \"%s\". "
+"Jokaisen CD:n tarkastaminen ei ole välttämätöntä, mutta erittäin "
+"suositeltavaa. CD:t tulisi tarkastaa ennen ensimmäistä käyttökertaa. Kun ne "
+"ovat kerran läpäisseet tarkastuksen, ei ole välttämätöntä tarkastaa jokaista "
+"CD:tä ennen seuraavaa käyttökertaa."
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "%sn CD-ROM-levyä ei löydy mistään CD-ROM-asemasta. Laita %sn CD asemaan ja paina %s yrittääksesi uudelleen."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%sn CD-ROM-levyä ei löydy mistään CD-ROM-asemasta. Laita %sn CD asemaan ja "
+"paina %s yrittääksesi uudelleen."
# ../partitioning.py:1493
#: ../loader2/cdinstall.c:258
@@ -6031,8 +6469,12 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "%s -CD-levyä ei löytynyt mistään CD-asemasta. Aseta %s -CD asemaan ja paina %s, niin yritetään uudelleen."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s -CD-levyä ei löytynyt mistään CD-asemasta. Aseta %s -CD asemaan ja paina %"
+"s, niin yritetään uudelleen."
# ../partitioning.py:1493
#: ../loader2/cdinstall.c:391
@@ -6044,8 +6486,7 @@ msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "CD:ltä ei löydy kickstart-tiedostoa."
# ../loader/devices.c:513
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
@@ -6055,20 +6496,27 @@ msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Ladataan ajurilevykettä..."
# ../loader/devices.c:532
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Ajurilevykkeen lähde"
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Koneessa on useita laitteita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeelle. Mitä niistä käytetään?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Koneessa on useita laitteita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeelle. "
+"Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeen levykuvalle. Mitä niistä käytetään?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeen "
+"levykuvalle. Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/devices.c:260
#: ../loader2/driverdisk.c:339
@@ -6119,8 +6567,13 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Lataa toinen levyke"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Tältä ajurilevykkeeltä ei löytynyt oikean tyyppisiä laitteita. Valitaanko ajuri manuaalisesti, jatketaanko silti, vai ladataanko toinen levyke?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Tältä ajurilevykkeeltä ei löytynyt oikean tyyppisiä laitteita. Valitaanko "
+"ajuri manuaalisesti, jatketaanko silti, vai ladataanko toinen levyke?"
# ../loader/devices.c:532
#: ../loader2/driverdisk.c:520
@@ -6143,20 +6596,13 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Haluatko ladata lisää ajurilevykkeitä?"
# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-virhe"
@@ -6167,14 +6613,24 @@ msgstr "Tuntematon ajurilevykkeen kickstart-lähde: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Kickstart-ajurilevykkeen komennolle annettiin seuraava virheellinen argumentti: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Kickstart-ajurilevykkeen komennolle annettiin seuraava virheellinen "
+"argumentti: %s:%s"
# ../loader/devices.c:86
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Tälle moduulille (%s) voidaan antaa sen toimintaan vaikuttavia parametreja välilyönneillä erotettuna. Jos et tiedä syötettäviä parametreja, voit ohittaa tämän ruudun painamalla ”OK”-painiketta."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Tälle moduulille (%s) voidaan antaa sen toimintaan vaikuttavia parametreja "
+"välilyönneillä erotettuna. Jos et tiedä syötettäviä parametreja, voit "
+"ohittaa tämän ruudun painamalla ”OK”-painiketta."
# ../loader/devices.c:91
#: ../loader2/driverselect.c:80
@@ -6192,13 +6648,21 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Lataa ajurilevyke"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Manuaalisesti ladattavia ajureita ei löytynyt. Haluatko käyttää ajurilevykettä?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Manuaalisesti ladattavia ajureita ei löytynyt. Haluatko käyttää "
+"ajurilevykettä?"
# ../loader/devices.c:327
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Valitse ladattava ajuri. Jos sitä ei esiinny tässä luettelossa, ja on olemassa erillinen ajurilevyke, paina F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Valitse ladattava ajuri. Jos sitä ei esiinny tässä luettelossa, ja on "
+"olemassa erillinen ajurilevyke, paina F2."
# ../loader/devices.c:336
#: ../loader2/driverselect.c:208
@@ -6211,63 +6675,76 @@ msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Valitse ladattava ajuri"
# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ladataan %s-ajuria..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
msgstr "%sn asennuspuu tässä hakemistossa ei täsmää käynnistysmedian kanssa."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Virhe luettaessa asennusohjelmaa ISO-levykuvasta. Tarkista levykuvat ja yritä uudelleen."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Virhe luettaessa asennusohjelmaa ISO-levykuvasta. Tarkista levykuvat ja "
+"yritä uudelleen."
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Järjestelmässä ei näytä olevan ainuttakaan kiintolevyä! Haluatko määritellä ylimääräisiä laitteita?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Järjestelmässä ei näytä olevan ainuttakaan kiintolevyä! Haluatko määritellä "
+"ylimääräisiä laitteita?"
# ../loader/loader.c:831
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Mikä osio ja sillä oleva hakemisto sisältää %s-CD-levykuvat (iso9660)? Jos käyttämäsi levyasema ei näy tässä luettelossa, määrittele lisää laitteita painamalla F2."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Mikä osio ja sillä oleva hakemisto sisältää %s-CD-levykuvat (iso9660)? Jos "
+"käyttämäsi levyasema ei näy tässä luettelossa, määrittele lisää laitteita "
+"painamalla F2."
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Levykuvat sisältävä hakemisto:"
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Valitse osio"
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän %s -levykuvatiedostoja."
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri kiintolevy-kickstartin komennolle %s: %s"
# ../image.py:63
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kickstart-tiedostoa ei löydy kiintolevyltä."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS-levylle %s ei löydy kiintolevyä"
@@ -6283,39 +6760,43 @@ msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Millainen näppäimistö koneessa on?"
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe avattaessa kickstart-tiedostoa %s: %s"
# ../loader/kickstart.c:69
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s"
# ../loader/kickstart.c:108
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Virhe kohdassa %s rivillä %d kickstart-tiedostossa %s."
# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Käynnistyslevykkeeltä ei löydy tiedostoa ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Kickstart-tiedostoa ei voida ladata. Muokkaa alla olevaa kickstart-parametria tai paina Peru jatkaaksesi vuorovaikutteisena asennuksena."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kickstart-tiedostoa ei voida ladata. Muokkaa alla olevaa kickstart-"
+"parametria tai paina Peru jatkaaksesi vuorovaikutteisena asennuksena."
# ../loader/kickstart.c:59
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Virhe ladattaessa kickstart-tiedostoa"
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri sammutus-kickstartin komennolle %s: %s"
@@ -6327,9 +6808,9 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - tervetuloa pelastustilaan"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa kohtaa | <Väli> valitsee | <F12> seuraava "
#
@@ -6360,8 +6841,12 @@ msgstr "Päivityslevykkeen lähde"
# ../loader/loader.c:1058
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Koneessa on useita laitteita, jotka voivat toimia lähteinä päivityslevykkeelle. Mitä niistä käytetään?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Koneessa on useita laitteita, jotka voivat toimia lähteinä "
+"päivityslevykkeelle. Mitä niistä käytetään?"
# ../loader/loader.c:2301
#: ../loader2/loader.c:349
@@ -6390,14 +6875,20 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Luen asennusohjelma päivityksiä"
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Kiintolevyjä ei löytynyt. Joudut todennäköisesti valitsemaan itse laiteajurit, jotta asennus onnistuisi. Haluaisitko valita niitä nyt?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Kiintolevyjä ei löytynyt. Joudut todennäköisesti valitsemaan itse "
+"laiteajurit, jotta asennus onnistuisi. Haluaisitko valita niitä nyt?"
# ../loader/loader.c:2524
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa."
+msgstr ""
+"Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa."
# ../loader/loader.c:1482
#: ../loader2/loader.c:981
@@ -6435,54 +6926,66 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Käytä ajurilevykettä"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Tälle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko manuualisesti valita ajurin tai käyttää ajurilevykettä?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Tälle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko "
+"manuualisesti valita ajurin tai käyttää ajurilevykettä?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Järjestelmästä löydettiin seuraavat laitteet."
# ../loader/loader.c:399
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Järjestelmää varten ei ole ladattu laiteajureita. Haluatko ladata sellaisia nyt?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Järjestelmää varten ei ole ladattu laiteajureita. Haluatko ladata sellaisia "
+"nyt?"
# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Lisää laite"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori.\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn pelastustila - odota hetki...\n"
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Käynnistetään anaconda, %sn asennusohjelmaa - odota hetki...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Levyn tarkistussummaa ei löydy. Tämä todennäköisesti merkitsee, että levy luotiin lisäämättä tarkistussummaa."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Levyn tarkistussummaa ei löydy. Tämä todennäköisesti merkitsee, että levy "
+"luotiin lisäämättä tarkistussummaa."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -6499,14 +7002,19 @@ msgstr "Tarkastetaan tallennetta..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Asennuksen levykuvaa %s ei löydy"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "VIRHE"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Tarkastetulla levyllä on virheitä. Syynä voi olla virhe tiedonsiirrossa tai rikkinäinen levy. Voit puhdista levyn ja kokeilla uudelleen. Jos virhe ei poistu, älä jatka asennusta."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Tarkastetulla levyllä on virheitä. Syynä voi olla virhe tiedonsiirrossa tai "
+"rikkinäinen levy. Voit puhdista levyn ja kokeilla uudelleen. Jos virhe ei "
+"poistu, älä jatka asennusta."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -6547,14 +7055,12 @@ msgstr ""
"%s"
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa hakemistoa %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6565,7 +7071,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Tarkistussumman laskenta"
@@ -6575,8 +7081,16 @@ msgstr "Tarkistussumman laskenta"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri laite-kickstartin komennolle %s: %s"
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Kickstart-ajurilevykkeen komennolle annettiin seuraava virheellinen "
+"argumentti: %s:%s"
+
# ../loader/urls.c:163
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6591,154 +7105,177 @@ msgstr ""
" o se palvelimen hakemisto, jossa on\n"
" laitteistolle sopiva %s\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Etuliitteen on oltava väliltä 1-32 IPv4-verkoille tai väliltä 1-128 IPv6-verkoille"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Etuliitteen on oltava väliltä 1-32 IPv4-verkoille tai väliltä 1-128 IPv6-"
+"verkoille"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s on langaton verkkosovitin. Syötä langattoman verkon käyttöön vaadittava ESSID ja salausavain. Jos avainta ei tarvita, jätä tämä kohta tyhjäksi, ja asennus jatkuu."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s on langaton verkkosovitin. Syötä langattoman verkon käyttöön vaadittava "
+"ESSID ja salausavain. Jos avainta ei tarvita, jätä tämä kohta tyhjäksi, ja "
+"asennus jatkuu."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Salausavain"
# ../loader/devices.c:77
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Langattomat asetukset"
# ../loader/net.c:262
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nimipalvelimen IP"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nimipalvelin puuttuu"
# ../loader/net.c:267
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "IP:n kysely palautti asetusten tiedot, mutta ei nimipalvelimen osoitetta. Jos et tiedä sitä, voit jättää tämän kentän tyhjäksi ja asennus jatkuu siitä huolimatta."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"IP:n kysely palautti asetusten tiedot, mutta ei nimipalvelimen osoitetta. "
+"Jos et tiedä sitä, voit jättää tämän kentän tyhjäksi ja asennus jatkuu siitä "
+"huolimatta."
# ../loader/net.c:277
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Virheelliset IP-tiedot"
# ../loader/net.c:278
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Syötit virheellisen IP-osoitteen."
# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Verkkoliitännän asetuksia tehtäessä tapahtui virhe."
# ../loader/net.c:373
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Valitse ainakin yksi protokolla (IPv4 tai IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS vaatii IPv4:n"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS-asennustapa vaatii IPv4-tuen."
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-osoite:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-osoite:"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Nimipalvelin:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Syötä IPv4- ja/tai IPv6-osoite ja etuliite (osoite / etuliite). IPv4:lle hyväksytään neliosainen aliverkon peite tai CIDR-tyylinen merkintätapa. Yhdyskäytävä- ja nimipalvelinkenttien täytyy olla kelvollisia IPv4- tai IPv6-osoitteita."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Syötä IPv4- ja/tai IPv6-osoite ja etuliite (osoite / etuliite). IPv4:lle "
+"hyväksytään neliosainen aliverkon peite tai CIDR-tyylinen merkintätapa. "
+"Yhdyskäytävä- ja nimipalvelinkenttien täytyy olla kelvollisia IPv4- tai IPv6-"
+"osoitteita."
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
# ../textw/silo_text.py:224
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuaalinen TCP/IP:n asetus"
# ../loader/net.c:404
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "On syötettävä sekä kelvollinen IPv4-osoite että verkkopeite tai CIDR-etuliite."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"On syötettävä sekä kelvollinen IPv4-osoite että verkkopeite tai CIDR-"
+"etuliite."
# ../loader/net.c:405
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "On syötettävä sekä kelvollinen IPv6-osoite että CIDR-etuliite."
# ../loader/net.c:611
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Selvitetään koneen ja verkkoalueen nimeä..."
# ../loader/net.c:723
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri kickstartin network-komennolle %s: %s"
# ../loader/net.c:756
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Epäkelpo käynnistysprotokolla %s network-käskyssä"
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Verkkolaite"
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
msgstr "Koneessa on useita verkkolaitteita. Minkä kautta haluat asentaa?"
# ../loader/net.c:170
@@ -6747,8 +7284,7 @@ msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-palvelimen nimi:"
# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s -hakemisto:"
@@ -6785,8 +7321,7 @@ msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Virheellinen parametri NFS-kickstartin komennolle %s: %s"
# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -6834,88 +7369,95 @@ msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Tuntematon URL-tyyppi %s"
# ../loader/urls.c:103
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Haen"
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Verkko"
# ../loader/urls.c:190
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-palvelimen nimi:"
# ../loader/urls.c:191
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "WWW-palvelimen nimi:"
# ../loader/urls.c:209
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Käytä FTP:tä käyttäjätunnuksella"
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-asetukset"
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-asetukset"
# tähän jäätiin
# ../loader/urls.c:237
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Palvelimen nimi on annettava."
# ../loader/urls.c:242
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Hakemiston nimi on annettava."
# ../loader/urls.c:247
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Tuntematon kone"
# ../loader/urls.c:248
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ei ole kelvollinen konenimi."
# ../loader/urls.c:328
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Jos käytät tunnuksellista FTP:tä, kirjoita alle käyttäjätunnus ja salasana, joita haluat käyttää."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Jos käytät tunnuksellista FTP:tä, kirjoita alle käyttäjätunnus ja salasana, "
+"joita haluat käyttää."
# ../loader/urls.c:333
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Jos käytät HTTP-välityspalvelinta, syötä käytettävän välityspalvelimen nimi."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Jos käytät HTTP-välityspalvelinta, syötä käytettävän välityspalvelimen nimi."
# ../loader/urls.c:354
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
# ../loader/urls.c:226
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP-lisäasetukset"
# ../loader/urls.c:227
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP-lisäasetukset"
@@ -6950,8 +7492,12 @@ msgstr "Lisää asennuslähde"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Anna sijainti, josta lisäohjelmia voidaan asentaa. Sen on kelvattava asennuslähteeksi %s:lle."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Anna sijainti, josta lisäohjelmia voidaan asentaa. Sen on kelvattava "
+"asennuslähteeksi %s:lle."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6973,22 +7519,33 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "Ve_rsiotiedote"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi, joka soveltuu useimmille käyttäjille. Voit käyttää sitä tai tehdä osioinnin itse."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi, joka "
+"soveltuu useimmille käyttäjille. Voit käyttää sitä tai tehdä osioinnin itse."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Ta_rkastele ja muuta osiointia"
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Mitä kieltä asennuksen aikana käytetään?"
+
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
-#: tmp/autopart.glade.h:3
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Tallennustilan _lisäasetukset"
# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Valitse asennukseen käytettävä asema tai asemat."
@@ -7002,6 +7559,11 @@ msgstr "Tietoja poikkeuksesta"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Poikkeuksen yksityiskohdat"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
@@ -7055,8 +7617,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Ota käyttöön verkkoliitäntä"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Asennuksen aikana tarvitaan aktiivinen verkkoyhteys. Tee verkkoliitännän asetukset."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Asennuksen aikana tarvitaan aktiivinen verkkoyhteys. Tee verkkoliitännän "
+"asetukset."
# ../loader/net.c:345
#: tmp/netconfig.glade.h:11
@@ -7071,20 +7637,6 @@ msgstr "<b>Kuvaus tulee tähän</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Laitteisto-osoite: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automaattinen naapureiden etsintä"
-
-# ../loader/net.c:345
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynaamiset IP-asetukset (DHCP)"
-
-# ../loader/net.c:345
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynaamiset IP-asetukset (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Muokkaa liitäntää"
@@ -7106,22 +7658,26 @@ msgstr "Manuaaliset asetukset"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Pisteestä pisteeseen (IP): "
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Etuliite"
-
# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Mukauta m_yöhemmin"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Valitse täydentävät asennuslähteet joita haluat käyttää ohjelmien asennukseen."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Valitse täydentävät asennuslähteet joita haluat käyttää ohjelmien "
+"asennukseen."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Ohjelmistovalikoimaa voi muokata nyt tai asennuksen jälkeen ohjelmistonhallintasovelluksella."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Ohjelmistovalikoimaa voi muokata nyt tai asennuksen jälkeen "
+"ohjelmistonhallintasovelluksella."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -7156,693 +7712,6 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Lisää FCP-laite"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaskan aika"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaskan aika - Alaskan kannas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaskan aika - Alaskan kannaksen kaula"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaskan aika - Länsi-Alaska"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutiansaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Itä-Para"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-asema, Etelänapa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantin aika - Quebec - Lower North Shore"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantin aika - Labrador - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantin aika - New Brunswick"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantin aika - Nova Scotia (useimmat paikat), PEI"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantin aika - Nova Scotia - paikat, jotka eivät huomioineet kesäaikaa 1966-1971"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantin saaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorit"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarian saaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey-asema, Baileyn niemimaa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Keskinen aika - Saskatchewan - keskilänsi"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Keskinen aika - Saskatchewan - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Keskinen aika"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Keskinen aika - Campeche, Jukatan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Keskinen aika - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Keskinen aika - Indiana - Daviessin, Duboisin, Knoxin, Martinin, Perryn ja Pulaskin piirikunnat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Piken piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Keskinen aika - Manitoba ja Länsi-Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Keskinen aika - Michigan - Dickinsonin, Gogebicin, Ironin & Menomineen piirikunnat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Keskinen aika - Pohjois-Dakota - Mortonin piirikunta (paitsi Mandanin alue)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Keskinen aika - Pohjois-Dakota - Oliverin piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Keskinen aika - Quintana Roo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Keskinen aika - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Keskinen aika - Keski-Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Keskinen aika - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Keskinen aika - Länsi-Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta ja Melilla"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chathamsaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis-asema, Vestfold Hills"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Itä-Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Pääsiäissaari ja Sala y Gomez"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Atikokan, Ontario ja Southampton I, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Crawfordin piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Starken piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Switzerlandin piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Kentucky - Louisvillen alue"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Kentucky - Waynen piirikunta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Michigan - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Ontario ja Québec - paikat, jotka eivät huomioineet kesäaikaa 1967-1973"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Ontario - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Pangnirtung, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Québec - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Thunder Bay, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Itä-Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagossaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambiersaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertsaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaiji"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (paitsi Mohe), Jilin"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya ja Maustesaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jaava ja Sumatra"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston-atolli"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Linesaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe -saari"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeirasaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesasaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-asema, Holme-lahti"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-asema, Ross Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midwaysaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskova+00 - Kaspianmeri"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskova+00 - Länsi-Venäjä"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskova+01 - Samara, Udmurtia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskova+02 - Uralvuoret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskova+03 - Länsi-Siperia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskova+04 - Jeniseijoki"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskova+05 - Baikaljärvi"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskova+06 - Lenajoki"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskova+07 - Amurjoki"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskova+07 - Sakhalinsaari"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskova+08 - Magadan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskova+09 - Kamtshatka"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskova+10 - Beringinmeri"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Arizona"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Dawson Creek ja Fort Saint John, British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Sonora"
-
-#
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Alberta, Itäinen Brittiläinen Kolumbia ja Saskatchewan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Chihuahua"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Navajo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Etelä-Baja, Nayarit, Sinaloa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Keskiset Luoteisterritoriot"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Etelä-Idaho ja Itä-Oregon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Läntiset Luoteisterritoriot"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Koillis-Brasilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundlandin aika, sisältäen Kaakkois-Labradorin"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Pohjoisterritorio"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Pohjois-Yukon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Etelä-Yukon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Läntinen Brittiläinen Kolumbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer-asema, Anverssaari"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenixsaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera-asema, Adelaidesaari"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Etelä- ja Koillis-Brasilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah ja Sarawak"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Seurasaaret"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Etelä-Australia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa-asema, E Ongul I"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) ja Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok-asema, magneettinen Etelänapa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Länsi-Amazonas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Läntinen Para, Rondonia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Heräämissaari"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Länsi-Kazakstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Länsi-Australia - Euclan alue"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Länsi-Australia - useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Itä-Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Keski-Kiina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, jne."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Keski-Krim"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Itä- ja Etelä-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Länsi-Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Itä-Kiina - Beijing, Guangdong, Shanghai, jne."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Itäinen Kongon demokraattinen tasavalta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Itä-Uzbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Itärannikko, Scoresbysundin pohjoispuoli"
-
-# ../iw/progress_gui.py:257
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "manner"
-
-# ../installclasses/workstation.py:9
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "useimmat paikat"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "useimmat sijainnit (CB, CC, CH, CN, ER, FM, LP, LR, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SJ, SL, TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "suurin osa Tiibetistä ja Xinjiangista"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malesian niemimaa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Länsi- ja Keski-Borneo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Läntinen Kongon demokraattinen tasavalta"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Länsi-Tiibet ja Xinjiang"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Länsi-Uzbekistan"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaans"
@@ -8070,3 +7939,664 @@ msgstr "kymri"
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Valmis [%d/%d]"
+
+# ../packages.py:524
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Asennetaan %s-%s-%s..."
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Anna rekisteröintiavain versiollesi ohjelmasta %s."
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Anna rekisteröintiavain"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Avain:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Alusta asema"
+
+# ../iw/partition_gui.py:543
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä."
+
+# ../iw/partition_gui.py:559
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavat varoitukset."
+
+# ../textw/progress_text.py:130
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Aikaa jäljellä: %s minuuttia"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Ladataan %s"
+
+# ../packages.py:524
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Asennetaan %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+# ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
+# ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paketti"
+
+# ../iw/progress_gui.py:193
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Yhteenveto"
+
+# ../iw/progress_gui.py:245
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Tila: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Kuvaus: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Laitteisto-osoite: %s"
+
+# ../loader/net.c:345
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Säädä IP-asetukset dynaamisesti (DHCP)"
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Osoite"
+
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
+
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Epäkelpo tai puuttuva IPv6-etuliite (on oltava väliltä 0-128)."
+
+# ../textw/partition_text.py:1020
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Asennusta varten tarvitaan ”/”-osio."
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Ladataan - %s"
+
+# ../textw/progress_text.py:81
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nimi : "
+
+# ../textw/progress_text.py:82
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Koko : "
+
+#
+# ../textw/progress_text.py:83
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Yhteenveto:"
+
+# ../textw/progress_text.py:109
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketit"
+
+# ../textw/progress_text.py:110
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Tavut"
+
+# ../textw/progress_text.py:111
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Aika"
+
+#
+# ../textw/progress_text.py:113
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Yhteensä :"
+
+#
+# ../textw/progress_text.py:120
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Valmiina: "
+
+# ../textw/progress_text.py:130
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Jäljellä: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaskan aika"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaskan aika - Alaskan kannas"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaskan aika - Alaskan kannaksen kaula"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaskan aika - Länsi-Alaska"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutiansaaret"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Itä-Para"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-asema, Etelänapa"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantin aika - Quebec - Lower North Shore"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantin aika - Labrador - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantin aika - New Brunswick"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantin aika - Nova Scotia (useimmat paikat), PEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantin aika - Nova Scotia - paikat, jotka eivät huomioineet kesäaikaa "
+#~ "1966-1971"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantin saaret"
+
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorit"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
+
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarian saaret"
+
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey-asema, Baileyn niemimaa"
+
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Saskatchewan - keskilänsi"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Saskatchewan - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Keskinen aika"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Campeche, Jukatan"
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keskinen aika - Indiana - Daviessin, Duboisin, Knoxin, Martinin, Perryn "
+#~ "ja Pulaskin piirikunnat"
+
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Piken piirikunta"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Manitoba ja Länsi-Ontario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keskinen aika - Michigan - Dickinsonin, Gogebicin, Ironin & Menomineen "
+#~ "piirikunnat"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keskinen aika - Pohjois-Dakota - Mortonin piirikunta (paitsi Mandanin "
+#~ "alue)"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Pohjois-Dakota - Oliverin piirikunta"
+
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Quintana Roo"
+
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Keski-Nunavut"
+
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Keskinen aika - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Keskinen aika - Länsi-Nunavut"
+
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta ja Melilla"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chathamsaaret"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis-asema, Vestfold Hills"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Itä-Amazonas"
+
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Pääsiäissaari ja Sala y Gomez"
+
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Atikokan, Ontario ja Southampton I, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Crawfordin piirikunta"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Starken piirikunta"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - Switzerlandin piirikunta"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Indiana - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Kentucky - Louisvillen alue"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Kentucky - Waynen piirikunta"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Michigan - useimmat paikat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Itäinen aikavyöhyke - Ontario ja Québec - paikat, jotka eivät huomioineet "
+#~ "kesäaikaa 1967-1973"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Ontario - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Pangnirtung, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Québec - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Thunder Bay, Ontario"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Itäinen aikavyöhyke - Itä-Nunavut"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagossaaret"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambiersaaret"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbertsaaret"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaiji"
+
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (paitsi Mohe), Jilin"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya ja Maustesaaret"
+
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jaava ja Sumatra"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston-atolli"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
+
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Linesaaret"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe -saari"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeirasaaret"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesasaaret"
+
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
+
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-asema, Holme-lahti"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-asema, Ross Island"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midwaysaaret"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskova+00 - Kaspianmeri"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskova+00 - Länsi-Venäjä"
+
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskova+01 - Samara, Udmurtia"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskova+02 - Uralvuoret"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskova+03 - Länsi-Siperia"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskova+04 - Jeniseijoki"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskova+05 - Baikaljärvi"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskova+06 - Lenajoki"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskova+07 - Amurjoki"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskova+07 - Sakhalinsaari"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskova+08 - Magadan"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskova+09 - Kamtshatka"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskova+10 - Beringinmeri"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Arizona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoriston aikavyöhyke - Dawson Creek ja Fort Saint John, British Columbia"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Sonora"
+
+#
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vuoriston aikavyöhyke - Alberta, Itäinen Brittiläinen Kolumbia ja "
+#~ "Saskatchewan"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Chihuahua"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Navajo"
+
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Etelä-Baja, Nayarit, Sinaloa"
+
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Keskiset Luoteisterritoriot"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Etelä-Idaho ja Itä-Oregon"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Vuoriston aikavyöhyke - Läntiset Luoteisterritoriot"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Koillis-Brasilia (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundlandin aika, sisältäen Kaakkois-Labradorin"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Pohjoisterritorio"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke"
+
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Pohjois-Yukon"
+
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Etelä-Yukon"
+
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Tyynenmeren aikavyöhyke - Läntinen Brittiläinen Kolumbia"
+
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer-asema, Anverssaari"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenixsaaret"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera-asema, Adelaidesaari"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Etelä- ja Koillis-Brasilia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah ja Sarawak"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
+
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Seurasaaret"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Etelä-Australia"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa-asema, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) ja Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok-asema, magneettinen Etelänapa"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Länsi-Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Läntinen Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Heräämissaari"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Länsi-Kazakstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Länsi-Australia - Euclan alue"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Länsi-Australia - useimmat paikat"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Itä-Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Keski-Kiina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, jne."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Keski-Krim"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Itä- ja Etelä-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Länsi-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Itä-Kiina - Beijing, Guangdong, Shanghai, jne."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Itäinen Kongon demokraattinen tasavalta"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Itä-Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Itärannikko, Scoresbysundin pohjoispuoli"
+
+# ../iw/progress_gui.py:257
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "manner"
+
+# ../installclasses/workstation.py:9
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "useimmat paikat"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "useimmat sijainnit (CB, CC, CH, CN, ER, FM, LP, LR, MN, NQ, RN, SA, SE, "
+#~ "SF, SJ, SL, TM)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "suurin osa Tiibetistä ja Xinjiangista"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malesian niemimaa"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Länsi- ja Keski-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Läntinen Kongon demokraattinen tasavalta"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Länsi-Tiibet ja Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Länsi-Uzbekistan"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f5e79cdfd..6ea7bfff1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-wip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -36,65 +36,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture de la deuxième partie de la configuration "
"kickstart : %s !"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre configuration "
+"kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour ouvrir un interpréteur de commandes."
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -102,41 +114,41 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
"d'installation graphique. Démarrage en mode texte."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Aucun matériel vidéo détecté, configuration sans écran"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être créée."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Démarrage de l'installation graphique..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Installation graphique non disponible... Démarrage en mode texte."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variable DISPLAY n'est pas définie. Lancement du mode texte !"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Méthode d'installation inconnue"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Vous avez spécifié une méthode d'installation qui n'est pas prise en charge "
"par anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "méthode d'installation inconnue : %s"
@@ -218,7 +230,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"La partition boot %s pourrait ne pas avoir les caractéristiques requises par "
"votre architecture."
@@ -232,11 +245,11 @@ msgstr ""
"Si vous ajoutez cette partition, vous n'aurez plus assez d'espace disque "
"pour les volumes logiques déjà alloués dans %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partition demandée n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Le périphérique RAID demandé n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Le volume de groupes demandé n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Le volume logique demandé n'existe pas"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +305,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -311,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -327,7 +340,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -337,12 +350,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erreur de partitionnement"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -353,7 +366,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -363,15 +376,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour choisir une option de partitionnement différente."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Les erreurs suivantes ont eu lieu lors du partitionnement :\n"
"\n"
@@ -380,27 +393,27 @@ msgstr ""
"Il se peut qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace sur votre (vos) disque(s) "
"dur(s) pour l'installation.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erreur irréparable"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Votre système va maintenant être redémarré."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -418,7 +431,7 @@ msgstr ""
"types de systèmes de fichiers, les points de montage, les tailles de "
"partitions et bien plus encore."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -427,19 +440,19 @@ msgstr ""
"programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur "
"vos disques durs."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions de ce système"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux de ce système"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -450,7 +463,7 @@ msgstr ""
"DONNÉES) contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -461,12 +474,12 @@ msgstr ""
"DONNÉES) contenues dans les disques suivants : %s\n"
"Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Mise à niveau de %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installation de %s\n"
@@ -495,35 +508,14 @@ msgstr "Terminé"
msgid "In progress... "
msgstr "En cours..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre configuration "
-"kickstart :\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Impossible d'avoir une question en mode ligne de commande !"
#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
-
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Terminé [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installation de %s-%s-%s..."
+msgstr ""
+"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
#: ../constants.py:65
#, python-format
@@ -537,11 +529,11 @@ msgstr ""
"concernant anaconda à l'adresse suivante : %s"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Vidage écrit"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -549,25 +541,25 @@ msgstr ""
"L'état de votre système a été copié sur la disquette. Votre système va "
"maintenant être redémarré."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Vidage non écrit"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Un problème s'est produit lors de l'écriture de l'état du système sur la "
"disquette."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -575,7 +567,7 @@ msgstr ""
"L'état de votre système a été copié sur l'hôte distant avec succès. Votre "
"système va maintenant être redémarré."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Un problème s'est produit lors de l'écriture de l'état du système sur l'hôte "
@@ -594,29 +586,29 @@ msgstr "Vérification des blocs défectueux sur /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -667,9 +659,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur <Entrée> pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
@@ -755,7 +747,7 @@ msgstr ""
"formater la partition en un espace swap. Choisissez « Redémarrer » pour "
"redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formater"
@@ -888,8 +880,8 @@ msgstr ""
"pouvez poursuivre l'installation, cependant des problèmes pourraient en "
"résulter."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuer"
@@ -923,11 +915,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliquer les étiquettes"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -941,24 +933,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatage du système de fichiers %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la copie de la capture d'écran."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Captures d'écrans copiées"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -973,20 +965,20 @@ msgstr ""
"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et vous connectant en "
"tant que superutilisateur."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Enregistrement des captures d'écran"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Une capture d'écran intitulée « %s » a été enregistrée."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -995,52 +987,58 @@ msgstr ""
"cette erreur s'est produite lors de l'installation du paquetage, vous devrez "
"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Corriger"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Méthode d'installation"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Déboguer"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1048,15 +1046,15 @@ msgstr ""
"Veuillez insérer une disquette. Tout son contenu sera effacé, choisissez "
"donc la soigneusement."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Par défaut : LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1068,36 +1066,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Votre système va être maintenant redémarré..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Redémarrage du système"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programme d'installation %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossible de charger la barre de titre !"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre d'installation"
@@ -1164,8 +1162,8 @@ msgstr ""
"devez interrompre l'installation et redémarrer, veuillez sélectionner "
"« Redémarrer »."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Précé_dent"
@@ -1176,9 +1174,9 @@ msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du démontage du CD. Veuillez vous assurer "
-"que vous n'accédez pas à %s depuis l'interpréteur de commandes sur tty2, puis cliquez sur OK "
-"pour réessayer."
+"Une erreur s'est produite lors du démontage du CD. Veuillez vous assurer que "
+"vous n'accédez pas à %s depuis l'interpréteur de commandes sur tty2, puis "
+"cliquez sur OK pour réessayer."
#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
@@ -1246,9 +1244,13 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"La taille de l'image ISO %s n'est pas un multiple de 2048. Cela peut être la conséquence d'une image ayant été corrompue lors du transfert sur cet ordinateur.\n"
+"La taille de l'image ISO %s n'est pas un multiple de 2048. Cela peut être la "
+"conséquence d'une image ayant été corrompue lors du transfert sur cet "
+"ordinateur.\n"
"\n"
-"Il est recommandé de redémarrer l'ordinateur et d'annuler l'installation, mais vous pouvez choisir de continuer si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur"
+"Il est recommandé de redémarrer l'ordinateur et d'annuler l'installation, "
+"mais vous pouvez choisir de continuer si vous estimez qu'il s'agit d'une "
+"erreur"
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Copiez cette image sur le chemin de partage du serveur distant et cliquez "
"sur « Réessayer ». Cliquez sur « Redémarrer » pour annuler l'installation."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installer sur le système"
@@ -1273,11 +1275,11 @@ msgstr "Installer sur le système"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initialisation du lanceur iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Échec du scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1291,23 +1293,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer votre système."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "En cours..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Exécution des scripts de postinstallation"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Exécution des scripts de préinstallation"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquetage manquant"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1316,16 +1318,16 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné le paquetage '%s' pour l'installation. Ce paquetage "
"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Annuler"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Groupe manquant"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1334,28 +1336,38 @@ msgstr ""
"Vous avez sélectionné le groupe « %s » pour l'installation. Ce groupe "
"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Impossible de trouver l'image"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "L'emplacement indiqué n'est pas un live CD %s valide en tant que source d'installation du système."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"L'emplacement indiqué n'est pas un live CD %s valide en tant que source "
+"d'installation du système."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Quitter l'installeur"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Paramétrage post-installation"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Modification post-installation en cours sur le système de fichiers. Cela peut prendre plusieurs minutes..."
+msgstr ""
+"Modification post-installation en cours sur le système de fichiers. Cela "
+"peut prendre plusieurs minutes..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1382,8 +1394,8 @@ msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
-"Les adresses IPv4 doivent contenir quatre chiffres entre 0 et 255, séparés par "
-"des points."
+"Les adresses IPv4 doivent contenir quatre chiffres entre 0 et 255, séparés "
+"par des points."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1395,24 +1407,26 @@ msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv6 valide."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Veuillez indiquer une clé d'enregistrement pour votre version de %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Préfixe invalide"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Saisissez votre clé d'enregistrement"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "La valeur spécifiée n'est pas valide."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Clé :"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ignorer"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Avertissement ! Ceci est une version de test !"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1441,17 +1455,126 @@ msgstr ""
"\n"
"et rédigez un rapport sous « %s ».\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer malgré tout"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Étranger"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les "
+"DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation durant "
+"une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour "
+"l'installation, celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte "
+"de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s possède actuellement une structure de partition %s. Afin d'utiliser "
+"ce disque pour l'installation de %s, celui-ci doit être ré-initialisé, ce "
+"qui provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce disque.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous formater ce disque ?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorer le disque"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisation"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Formatage du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"La table de partitions du périphérique %s (%s) est illisible. Elle doit être "
+"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
+"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce disque.\n"
+"\n"
+"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
+"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
+"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
+"DONNÉES ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"La table de partitions du périphérique %s est illisible. Elle doit être "
+"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
+"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce disque.\n"
+"\n"
+"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
+"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
+"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
+"DONNÉES ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite. Aucun périphérique valide sur lequel créer de "
+"nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel "
+"pour déterminer la cause de ce problème."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Saisissez un nom de groupe de volumes."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Les noms de groupe de volumes doivent comporter au maximum 128 caractères"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volumes doivent comporter au maximum 128 caractères"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1548,7 +1671,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
+msgstr ""
+"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
@@ -1759,208 +1883,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la ré-initialisation"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Souhaitez-vous remettre la table de partitions à son état initial ?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
-"système de fichiers racine « / »."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Le point de montage « %s » ne peut être utilisé. Pour permettre un bon "
-"fonctionnement du système, ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez "
-"choisir un autre point de montage."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f "
-"Mo."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"La taille de la partition rnécessaire (taille = %s Mo) dépasse la taille "
-"maximum de %s Mo."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "La taille de la partition nécessaire est négative ! (taille = %s Mo)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Aucun membre dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
-"RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Ce périphérique RAID peut avoir au maximum %s disques de rechange. Pour "
-"avoir plus de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au "
-"périphérique RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"La taille du volume logique doit être plus grande que la taille physique du "
-"volume logique."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Étranger"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les "
-"DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation durant "
-"une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour "
-"l'installation, celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte "
-"de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s possède actuellement une structure de partition %s. Afin d'utiliser "
-"ce disque pour l'installation de %s, celui-ci doit être ré-initialisé, ce "
-"qui provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce disque.\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous formater ce disque ?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorer le disque"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formater le disque"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialisation"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Formatage du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"La table de partitions du périphérique %s (%s) est illisible. Elle doit être "
-"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
-"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce disque.\n"
-"\n"
-"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
-"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
-"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
-"DONNÉES ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"La table de partitions du périphérique %s est illisible. Elle doit être "
-"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
-"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce disque.\n"
-"\n"
-"Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant les "
-"disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n"
-"Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
-"DONNÉES ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite. Aucun périphérique valide sur lequel créer de "
-"nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel "
-"pour déterminer la cause de ce problème."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Souhaitez-vous remettre la table de partitions à son état initial ?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -2018,7 +1943,8 @@ msgstr ""
"partitions primaires et ne devrait pas être amorçable."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 Mo."
#: ../partitions.py:867
@@ -2035,11 +1961,12 @@ msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-"La taille de votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille "
-"recommandée pour une installation normale de %s."
+"La taille de votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur "
+"à la taille recommandée pour une installation normale de %s."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Installation sur un périphérique USB. Il peut en résulter un système "
"inopérant."
@@ -2052,9 +1979,16 @@ msgstr ""
"Installation sur un périphérique FireWire. Il peut en résulter un système "
"inopérant."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
+"RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
#: ../partitions.py:986
msgid ""
@@ -2096,6 +2030,93 @@ msgstr "une partition qui fait partie d'une matrice RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volumes LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
+"système de fichiers racine « / »."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Le point de montage « %s » ne peut être utilisé. Pour permettre un bon "
+"fonctionnement du système, ce dernier doit être un lien symbolique. Veuillez "
+"choisir un autre point de montage."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ce point de montage doit être sur un système de fichiers Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"La taille de la partition %s (%10.2f Mo) dépasse la taille maximum de %10.2f "
+"Mo."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"La taille de la partition rnécessaire (taille = %s Mo) dépasse la taille "
+"maximum de %s Mo."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "La taille de la partition nécessaire est négative ! (taille = %s Mo)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Les partitions ne peuvent commencer en dessous du premier cylindre."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Les partitions ne peuvent se terminer sur un cylindre négatif."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Aucun membre dans la requête RAID, ou niveau RAID non spécifié."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Un périphérique RAID de type %s requiert au moins %s éléments."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ce périphérique RAID peut avoir au maximum %s disques de rechange. Pour "
+"avoir plus de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au "
+"périphérique RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"La taille du volume logique doit être plus grande que la taille physique du "
+"volume logique."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Démarrage de l'interface"
@@ -2107,7 +2128,9 @@ msgstr "Tentative de démarrage de %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Une fois terminé, fermez l'interpréteur de commandes et votre système redémarrera."
+msgstr ""
+"Une fois terminé, fermez l'interpréteur de commandes et votre système "
+"redémarrera."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -2117,13 +2140,14 @@ msgstr "Configurer la mise en réseau"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce système ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau."
#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -2150,10 +2174,11 @@ msgstr ""
"« Lecture-seule ».\n"
"\n"
"Si pour une quelconque raison ce processus échoue, vous pouvez choisir "
-"« Ignorer » pour ignorer cette étape et ouvrir automatiquement un interpréteur de commandes.\n"
+"« Ignorer » pour ignorer cette étape et ouvrir automatiquement un "
+"interpréteur de commandes.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2171,7 +2196,7 @@ msgstr "Système à sauver"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
@@ -2182,10 +2207,11 @@ msgid ""
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Votre système contient des systèmes de fichiers corrompus que vous avez "
-"choisis de ne pas monter. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un interpréteur de commandes à "
-"partir duquel vous pourrez, au moyen des commandes « fsck » et « mount », "
-"vérifier et monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement "
-"lorsque vous quitterez l'interpréteur de commandes."
+"choisis de ne pas monter. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un "
+"interpréteur de commandes à partir duquel vous pourrez, au moyen des "
+"commandes « fsck » et « mount », vérifier et monter vos partitions. Le "
+"système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de "
+"commandes."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
@@ -2201,12 +2227,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Votre système a été monté sous %s.\n"
"\n"
-"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Si vous voulez que votre système "
-"soit l'environnement root, lancez la commande :\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Si vous "
+"voulez que votre système soit l'environnement root, lancez la commande :\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
-"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de commandes."
+"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur "
+"de commandes."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
@@ -2220,8 +2247,9 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du "
"système. Une partie de celui-ci pourrait avoir été montée sous %s.\n"
"\n"
-"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Le système redémarrera "
-"automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de commandes."
+"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Le système "
+"redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de "
+"commandes."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
@@ -2233,73 +2261,85 @@ msgid ""
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un "
-"interpréteur de commandes. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de commandes."
+"interpréteur de commandes. Le système redémarrera automatiquement lorsque "
+"vous quitterez l'interpréteur de commandes."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "À distance"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Une exception s'est produite"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Enregistrer sur l'hôte distant"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Chemin à distance"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Aide non disponible"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Aucune aide n'est disponible pour cette étape de l'installation."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Saisissez un nom de groupe de volumes."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sauvegarde d'une image système en raison d'un plantage."
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue dans %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Aide | <Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> Écran "
"suivant"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2490,7 +2530,7 @@ msgstr ""
"regarder votre processus d'installation. Veuillez saisir le mot de passe à "
"utiliser pour cette installation."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -2504,7 +2544,8 @@ msgstr "Erreur de mot de passe"
#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
@@ -2545,7 +2586,8 @@ msgstr "Installation %s %s"
#: ../vnc.py:252
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr "Impossible de définir le mot de passe de VNC - pas de mot de passe utilisé !"
+msgstr ""
+"Impossible de définir le mot de passe de VNC - pas de mot de passe utilisé !"
#: ../vnc.py:253
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
@@ -2610,80 +2652,112 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à %s pour commencer l'installation..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Mo"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Ko"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Octet"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Octets"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Préparation de la transaction de la source d'installation..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installation de %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "Conflits de fichiers"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "Paquetage(s) plus ancien(s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "Espace disque insuffisant"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "Nombre d'i-nodes insuffisants"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "Conflits entre paquetages."
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "Paquetage déjà installé"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "Paquetage requis"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paquetage non prévu pour cette architecture."
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paquetage non prévu pour ce système."
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
-msgstr "Vous devez libérer plus d'espace sur les systèmes de fichiers suivants :\n"
+msgstr ""
+"Vous devez libérer plus d'espace sur les systèmes de fichiers suivants :\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Erreur d'exécution de la transaction"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons "
"suivantes : %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_démarrer"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Lecture des informations d'installation"
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Lecture des informations d'installation pour %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2694,17 +2768,20 @@ msgstr ""
"repodata n'existe pas. Veuillez vous assurer que votre arborescence "
"d'installation a été correctement créée. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "Impossible de lire les informations relatives au groupe sur le dépôt. Il s'agit d'un problème survenu lors de la création de l'arborescence d'installation."
+msgstr ""
+"Impossible de lire les informations relatives au groupe sur le dépôt. Il "
+"s'agit d'un problème survenu lors de la création de l'arborescence "
+"d'installation."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2714,7 +2791,7 @@ msgstr ""
"installation, mais vous n'avez pas suffisamment d'espace disponible. Vous "
"pouvez modifier votre sélection ou redémarrer."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2724,41 +2801,41 @@ msgstr ""
"pour être mis à niveau sur %s. Souhaitez-vous continuer le processus de mise "
"à niveau ?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Démarrage du programme d'installation"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Démarrage du processus d'installation. Veuillez patienter quelques "
"minutes... "
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post mise à niveau"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration de postinstallation..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration de postinstallation..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Avancement de l'installation"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Vérification des dépendances"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Vérification des dépendances pour les paquetages de l'installation..."
@@ -2795,16 +2872,17 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Le mot de passe superutilisateur doit comporter au moins 6 caractères."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Le mot de passe demandé contient des caractères non-ASCII qui ne peuvent pas "
"être utilisés dans un mot de passe."
@@ -2817,41 +2895,44 @@ msgstr ""
"Le compte « root » est utilisé pour administrer le système. Saisissez un mot "
"de passe pour l'utilisateur « root »."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Mot de _passe « root » : "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmer : "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nom d'initiateur invalide :"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Vous devez fournir un nom d'initiateur de plus de zéro caractère. "
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Erreur de données"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Supprimer toutes les partitions sur les disques sélectionnés et utiliser le "
"partitionnement par défaut."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Supprimer les partitions Linux et utiliser le partitionnement par défaut."
+msgstr ""
+"Supprimer les partitions Linux et utiliser le partitionnement par défaut."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Utiliser l'espace libre sur les disques pour le partitionnement par défaut."
+msgstr ""
+"Utiliser l'espace libre sur les disques pour le partitionnement par défaut."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Créer un partitionnement personnalisé."
@@ -2898,13 +2979,14 @@ msgstr "Conf_irmer :"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2919,10 +3001,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration avancée du chargeur de démarrage"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2953,8 +3036,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Paramètres _généraux du noyau"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuration du chargeur de démarrage"
@@ -3113,10 +3196,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Mettre à niveau une installation existante"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre système %s "
"actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs."
@@ -3135,7 +3218,8 @@ msgstr "Sélection de la langue"
#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
@@ -3159,12 +3243,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmer la modification de la taille physique"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Pour effectuer cette modification de la valeur des dimensions physiques, il "
"sera nécessaire d'arrondir les tailles des besoins de volumes logiques "
@@ -3173,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"Cette modification sera appliquée immédiatement."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuer"
@@ -3304,8 +3389,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Point de montage en cours d'utilisation"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3319,13 +3404,14 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"La taille courante demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille du volume "
@@ -3349,8 +3435,8 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Les volumes logiques que vous avez configurés requièrent %d Mo, mais le "
-"groupe de volumes ne dispose que de %d Mo. Veuillez augmenter la taille du groupe ou diminuer"
-"celle des volumes."
+"groupe de volumes ne dispose que de %d Mo. Veuillez augmenter la taille du "
+"groupe ou diminuercelle des volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3366,9 +3452,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Aucun espace libre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Il n'y a plus de place dans le groupe de volumes pour créer de nouveaux "
@@ -3376,8 +3463,8 @@ msgstr ""
"taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Souhaitez-vous supprimer le volume logique « %s » ?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3391,7 +3478,8 @@ msgstr "Nom utilisé"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3456,13 +3544,13 @@ msgstr "Espace total :"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nom de volume logique"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
@@ -3470,7 +3558,7 @@ msgstr "Taille (Mo)"
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Édit_er"
@@ -3515,11 +3603,11 @@ msgstr "É_mulation de la souris à trois boutons"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sélectionnez la souris appropriée à votre système."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Erreur de données"
@@ -3537,12 +3625,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dynamique"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
@@ -3551,7 +3640,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Masque réseau"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
@@ -3561,13 +3650,14 @@ msgstr "Serveur de noms"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:214
msgid "Error configuring network device"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface réseau."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface réseau."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primaire"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondaire"
@@ -3583,11 +3673,11 @@ msgstr "DNS _primaire"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _secondaire"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3595,7 +3685,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le nom d'hôte. Cela pourrait poser des problèmes "
"plus tard, selon le type de réseau dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3604,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le champ « %s ». Cela pourrait causer des problèmes "
"plus tard, selon le type d'environnement dont vous disposez."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3615,27 +3705,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Erreur de données avec %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Les informations IPv4 que vous avez saisies ne sont pas valides."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3644,103 +3735,101 @@ msgstr ""
"communiquer dans un réseau par défaut sans qu'au moins un périphérique ne "
"soit activé."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Masque réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Préfixe"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Périphériques réseau"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Paramétrer le nom d'hôte :"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiquement avec DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuellement"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(par exemple, hote.domaine.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres divers"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Éditer le périphérique"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Périphérique Ethernet inconnu"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adresse matérielle :"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocole manquant"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Vous devez choisir au moins un protocole IPv4 ou IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Préfixe invalide"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "La valeur du préfixe de l'IPv4 doit être comprise entre 0 et 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "La valeur du préfixe de l'IPv6 doit être comprise entre 0 et 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Vous pouvez configurer le chargeur de démarrage pour démarrer d'autres "
"systèmes d'exploitation. Il vous permettra de sélectionner un système "
@@ -3749,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"« Ajouter ». Pour modifier le système d'exploitation démarré par défaut, "
"sélectionnez « Par défaut » à côté du système d'exploitation désiré."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -3762,9 +3851,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Saisissez l'étiquette à afficher dans le menu du chargeur de démarrage. Le "
"périphérique (ou disque dur et nombre de partitions) est celui à partir "
@@ -3802,11 +3892,11 @@ msgstr "Duplication des périphériques"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé pour une autre entrée de démarrage."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Suppression impossible"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3872,29 +3962,29 @@ msgstr "_Fin du cylindre :"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disque %s (Géométrie : %s/%s/%s) (Modèle : %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disque %s (%-0.f MB) (Modèle : %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3902,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"Point de montage\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3910,30 +4000,29 @@ msgstr ""
"Taille\n"
"(Mo)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
-"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erreurs de partitionnement"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
-"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3964,7 +4053,7 @@ msgstr "Périphériques RAID"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disques durs"
@@ -4045,9 +4134,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4111,7 +4201,8 @@ msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
+msgstr ""
+"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4130,10 +4221,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Vérification des _blocs défectueux ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Les partitions de type « %s » doivent être contraintes dans un seul disque. "
"Pour ce faire, sélectionnez le disque dans la liste « Disques autorisés »."
@@ -4150,57 +4241,10 @@ msgstr "_Partitionnement automatique"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partitionnement manuel avec _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s Mo"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Ko"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Octet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Octets"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Temps restant : %s minutes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Téléchargement de %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installation de %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paquetage"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "État :"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4264,24 +4308,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Erreur de disque source"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas de type "
"« RAID logiciel ».\n"
"Ces partitions devront être supprimées avant de cloner le disque."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas "
"contenues dans le disque /dev/%s.\n"
@@ -4290,11 +4335,12 @@ msgstr ""
"pouvoir cloner celui-ci."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Le disque source sélectionné comprend une (des) partition(s) RAID membre(s) "
"d'un périphérique du RAID logiciel actif.\n"
@@ -4318,14 +4364,14 @@ msgstr ""
"cible."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Le disque cible /dev/%s contient une partition qui ne peut pas être "
"supprimée pour la raison suivante :\n"
@@ -4374,13 +4420,14 @@ msgstr ""
"clonage a échoué."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4437,15 +4484,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Impossible de lire les métadonnées du paquetage. Il se peut qu'un répertoire "
-"repodata n'existe pas. Veuillez vous assurer que votre dépôt ait été correctement créé.\n"
+"repodata n'existe pas. Veuillez vous assurer que votre dépôt ait été "
+"correctement créé.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Impossible de trouver le groupe de fichiers pour %s. Cela rendra la "
"sélection manuelle des paquetages impossible depuis le dépôt."
@@ -4455,18 +4503,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nom de dépôt invalide"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Vous devez saisir un nom de dépôt de plus de zéro caractère."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "L'URL du dépôt est invalide"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Vous devez fournir une URL HTTP ou FTP au dépôt."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4493,7 +4542,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
"sur %s."
@@ -4515,9 +4565,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Ceci vous permet de créer une nouvelle configuration du chargeur de "
"démarrage. Si vous souhaitez passer d'un chargeur de démarrage à un autre, "
@@ -4528,9 +4579,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ceci n'apportera aucune modification à la configuration du chargeur de "
"démarrage. Si vous utilisez un chargeur de démarrage de tierce partie, "
@@ -4545,12 +4597,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Convertir les systèmes de fichiers"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4566,12 +4618,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Mise à niveau de la partition swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux "
"précédents ; deux fois la mémoire vive du système. Vous avez actuellement %d "
@@ -4595,7 +4647,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr "Sélectionnez la _partition sur laquelle vous voulez insérer le fichier :"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la _partition sur laquelle vous voulez insérer le fichier :"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
@@ -4606,10 +4659,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espace libre (Mo)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Il est recommandé que votre fichier swap fasse au moins %d Mo. Saisissez une "
"taille pour le fichier swap :"
@@ -4623,10 +4676,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Je _ne veux pas créer de fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Nous vous recommandons vivement de créer un fichier swap, sans quoi vous "
"risquez d'interrompre brusquement le programme d'installation. Souhaitez-"
@@ -4637,7 +4690,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -4706,11 +4760,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Ignorer le chargeur de démarrage"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4721,75 +4775,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous ignorer l'installation du chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Certains systèmes ont besoin, lors du démarrage, de transmettre des options "
"spéciales au noyau pour fonctionner correctement. Si vous devez transmettre "
"des options de démarrage au noyau, faites-le maintenant. Si cela n'est pas "
"nécessaire ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forcer l'utilisation de LBA32 (normalement non requise)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Étiquette de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Éditer l'étiquette de démarrage"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Étiquette de démarrage non valide"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "L'étiquette de démarrage ne peut pas être vide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Le gestionnaire de démarrage %s peut aussi lancer d'autres systèmes "
"d'exploitation. Vous devez indiquer les partitions que vous souhaitez "
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Espace> Sélectionner | <F2> Sélectionner la valeur par défaut | <F4> "
"Effacer | <F12> Écran suivant>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Le mot de passe du chargeur de démarrage empêche que les utilisateurs "
@@ -4797,27 +4853,27 @@ msgstr ""
"requise pour une sécurité optimale, mais n'est pas indispensable pour les "
"utilisateurs occasionnels."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utiliser un mot de passe GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mot de passe du chargeur de démarrage :"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer :"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mot de passe trop court"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Le mot de passe pour le chargeur de démarrage est trop court."
@@ -4898,11 +4954,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
@@ -4921,12 +4977,15 @@ msgstr ""
"consulter ultérieurement."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Sélectionnez les groupes de paquetages à installer."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails de groupes | <F12> Écran suivant"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails de groupes | <F12> Écran suivant"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4960,7 +5019,7 @@ msgstr "Émulation de la souris à trois boutons ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Sélection de la souris"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4969,104 +5028,169 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié le champ « %s ». Cela pourrait causer des problèmes "
"plus tard, selon le type d'environnement réseau dont vous disposez."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Description : %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "La valeur du préfixe de l'IPv4 doit être comprise entre 0 et 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Adresse matérielle : %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Préfixe (masque de réseau)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Préfixe"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Utiliser une configuration dynamique (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activation au démarrage"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Activer le support IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Activer le support IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activation au démarrage"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Préfixe (masque de réseau)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4 :"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6 :"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-à-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID :"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Clé WEP :"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuration réseau de %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Valeur du préfixe de l'IPv6 invalide ou manquante. Elle doit être comprise entre 0 et 128."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuration d'IP dynamique (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuration manuelle"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuration réseau de %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adresse IPv4 :"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Masque réseau"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Préfixe (masque de réseau)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Détection automatique du voisinage"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuration d'IP dynamique (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuration réseau de %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adresse IPv6 :"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Préfixe"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Passerelle :"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primaire :"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondaire :"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Divers paramètres de réseau"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Passerelle"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS primaire"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS secondaire"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatiquement avec DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuellement"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuration du nom d'hôte"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Si votre système fait partie d'un réseau plus grand où les noms d'hôte sont "
@@ -5074,11 +5198,11 @@ msgstr ""
"sélectionnez manuellement et saisissez un nom d'hôte pour votre système. "
"Dans le cas contraire, votre système sera connu comme « localhost »."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nom d'hôte non valide"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Vous n'avez pas spécifié de nom d'hôte."
@@ -5228,7 +5352,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Non supporté"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Les groupes de volumes LVM ne peuvent être édités que dans le programme "
"d'installation graphique."
@@ -5270,7 +5395,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Trop de disques restants"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec une matrice RAID0 est 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5278,14 +5404,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Aucun groupe de volumes"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Aucun groupe de volumes pour y créer un volume logique"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"La taille en cours demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille du volume "
"logique maximum (%10.2f Mo)."
@@ -5305,7 +5432,8 @@ msgstr "Nouvelle partition ou volume logique ?"
#: ../textw/partition_text.py:1376
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
-msgstr "Souhaitez-vous créer une nouvelle partition ou un nouveau volume logique ?"
+msgstr ""
+"Souhaitez-vous créer une nouvelle partition ou un nouveau volume logique ?"
#: ../textw/partition_text.py:1378
msgid "partition"
@@ -5328,7 +5456,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Éditer F4-Supprimer F5-"
"Réinitialiser F12-OK "
@@ -5338,10 +5467,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Pas de partition racine"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr ""
-"Vous devez disposer d'une partition racine « / » sur laquelle effectuer "
-"l'installation."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "L'installation par NFS nécessitet la gestion de l'IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5363,7 +5491,8 @@ msgstr "Quel(s) disque(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Ajouter un disque | <F12> Écran suivant"
+msgstr ""
+"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Ajouter un disque | <F12> Écran suivant"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5392,7 +5521,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"Les machines zSeries peuvent accéder aux périphériques SCSI respectant les "
-"normes de l'industrie via FCP (Fibre Channel). Vous devez fournir pour chaque périphérique : un numéro de périphérique à 16 bits, un WWPN (World Wide Port Number) à 64 bits et un LUN FCP."
+"normes de l'industrie via FCP (Fibre Channel). Vous devez fournir pour "
+"chaque périphérique : un numéro de périphérique à 16 bits, un WWPN (World "
+"Wide Port Number) à 64 bits et un LUN FCP."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5406,6 +5537,16 @@ msgstr ""
"Pour utiliser les disques iSCSI, vous devez fournir une adresse cible iSCSI "
"et un nom initial que vous avez configuré pour votre client."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Adresse IP _cible :</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nom d'initiateur iSCSI :</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartitionnement"
@@ -5414,51 +5555,10 @@ msgstr "Autopartitionnement"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Téléchargement en cours - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nom  : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Taille : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Résumé : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paquetages"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Octets"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Temps"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total  :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Effectué : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Restant : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Sélection de paquetages"
@@ -5479,7 +5579,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Personnalisation de la sélection de logiciels"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5500,12 +5601,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux précédents, "
"deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %d Mo d'espace "
@@ -5545,8 +5646,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Système à mettre à niveau"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5561,10 +5663,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Mot de passe superutilisateur"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Choisissez un mot de passe superutilisateur. Vous devez le saisir deux fois "
"pour vous assurer que vous le connaissez et que vous n'avez pas fait "
@@ -5586,10 +5689,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Le chargeur de démarrage z/IPL sera installé sur votre système une fois "
"l'installation terminée. Vous pouvez maintenant saisir tout paramètre de "
@@ -5608,7 +5712,7 @@ msgstr "Ligne chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5619,22 +5723,69 @@ msgstr ""
"utilisation générale d'Internet. Quelles tâches supplémentaires souhaitez-"
"vous que votre système prenne en charge ?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Suite bureautique et productivité"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Développement logiciel"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Serveur Web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Félicitations"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Début de l'installation"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5642,7 +5793,7 @@ msgstr "Contrôle du support"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5754,7 +5905,8 @@ msgstr "Sélectionner l'image de disquette de pilotes"
#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr "Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilotes."
+msgstr ""
+"Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilotes."
#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
@@ -5815,12 +5967,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erreur Kickstart"
@@ -5901,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"L'arborescence d'installation de %s contenue dans ce répertoire ne semble "
"pas correspondre à vos supports de démarrage."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5909,7 +6061,7 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'installation à partir des "
"images ISO. Vérifiez vos images ISO et essayez à nouveau."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5917,7 +6069,7 @@ msgstr ""
"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer "
"des périphériques supplémentaires ?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5929,29 +6081,29 @@ msgstr ""
"figure pas dans la liste, appuyez sur F2 afin de configurer des "
"périphériques supplémentaires."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Répertoire contenant les images :"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Sélection de la partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode HD de kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Impossible de trouver le disque dur pour le disque BIOS %s"
@@ -5964,39 +6116,43 @@ msgstr "Type de clavier"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Impossible de télécharger le fichier kickstart. Merci de modifier les paramètres de kickstart ci-dessous ou de cliquer sur Annuler pour procéder à une installation intéractive."
+msgstr ""
+"Impossible de télécharger le fichier kickstart. Merci de modifier les "
+"paramètres de kickstart ci-dessous ou de cliquer sur Annuler pour procéder à "
+"une installation intéractive."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de kickstart %s : %s"
+msgstr ""
+"Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de kickstart %s : %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
@@ -6004,7 +6160,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bienvenue à %s - Mode de secours"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner |<F12> Écran "
"suivant "
@@ -6073,7 +6230,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
#: ../loader2/loader.c:981
msgid "Rescue Method"
@@ -6112,11 +6270,11 @@ msgstr ""
"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
"vous utiliser une disquette de pilotes ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6124,31 +6282,32 @@ msgstr ""
"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous "
"en charger un maintenant ?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Ajouter un périphérique"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
-msgstr "le chargeur a déjà été exécuté. Démarrage de l'interpréteur de commandes.\n"
+msgstr ""
+"le chargeur a déjà été exécuté. Démarrage de l'interpréteur de commandes.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - veuillez "
"patienter...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6234,12 +6393,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6250,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s ?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Contrôle d'intégrité"
@@ -6261,7 +6420,15 @@ msgstr ""
"L'argument incorrect suivant a été spécifié pour la commande méthode device "
"de kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"L'argument invalide suivant était spécifié dans la commande de la disquette "
+"de pilotes kickstart %s : %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6276,7 +6443,7 @@ msgstr ""
" o le répertoire sur ce serveur contenant\n"
" %s pour votre architecture\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6284,7 +6451,7 @@ msgstr ""
"La valeur du préfixe doit être comprise entre 0 et 32 pour les réseaux IPv4 "
"et entre 1 et 128 pour les réseaux IPv6."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6295,130 +6462,136 @@ msgstr ""
"de cryptage nécessaires pour accéder à votre réseau. Si aucune clé n'est \n"
"nécessaire, laissez ce champ vide et l'installation se poursuivra."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clé de cryptage"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Paramètres du réseau sans fil"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Adresse IP du serveur de noms"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Serveur de noms manquant"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"Votre requête sur l'adresse IP a généré des informations de "
-"configuration mais ne comprenait aucune adresse de serveur de noms. Si vous ne disposez pas "
-"de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation se "
-"poursuivra."
+"Votre requête sur l'adresse IP a généré des informations de configuration "
+"mais ne comprenait aucune adresse de serveur de noms. Si vous ne disposez "
+"pas de cette information, vous pouvez laisser ce champ vide ; l'installation "
+"se poursuivra."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Adresse IP non valide"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vous avez saisi une adresse IP non valide."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur réseau"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
-msgstr "Il y a eu une erreur lors de la configuration de votre interface réseau."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur lors de la configuration de votre interface réseau."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configuration TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Vous devez choisir au moins un protocole (IPv4 ou IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 nécessaire à NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "L'installation par NFS nécessitet la gestion de l'IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Adresse IPv4 :"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Adresse IPv6 :"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Serveur de noms :"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Saisissez l'adresse et le préfixe IPv4 et/ou IPv6. Pour l'IPv4, sont autorisés le masque réseau en quatre groupes séparés par un point ou le style CIDR. Les champs pour le passerelle et le nom du serveur doivent être des adresses IPv4 ou IPv6 valides."
+msgstr ""
+"Saisissez l'adresse et le préfixe IPv4 et/ou IPv6. Pour l'IPv4, sont "
+"autorisés le masque réseau en quatre groupes séparés par un point ou le "
+"style CIDR. Les champs pour le passerelle et le nom du serveur doivent être "
+"des adresses IPv4 ou IPv6 valides."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuration TCP/IP manuelle"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informations manquantes"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Vous devez saisir une adresse IPv4 et un masque réseau ou préfixe CIDR "
"valide."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Vous devez saisir une adresse Iv6P et un préfixe CIDR valides."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument incorrect dans la commande network de kickstart %s : %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Périphérique de connexion réseau"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6430,7 +6603,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nom du serveur NFS :"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Répertoire %s :"
@@ -6450,7 +6623,8 @@ msgstr "Le nom d'hôte est spécifié sans DNS configuré"
#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
+msgstr ""
+"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
@@ -6504,56 +6678,56 @@ msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Méthode Url inconnue %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Récupération"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nom du site FTP :"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nom du site Web :"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilisation d'un ftp non anonyme"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuration FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuration HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vous devez saisir un nom de serveur."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vous devez saisir un répertoire."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hôte inconnu"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6561,7 +6735,7 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un site ftp non anonyme, saisissez ci-dessous le nom du "
"compte et le mot de passe que vous voulez utiliser."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6569,15 +6743,15 @@ msgstr ""
"Si vous utilisez un serveur proxy HTTP, saisissez le nom du serveur proxy à "
"utiliser."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nom de compte :"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Configuration FTP complémentaire"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Configuration HTTP complémentaire"
@@ -6650,12 +6824,19 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "E_xaminer et modifier la structure de partitionnement"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configuration _avancée de stockage"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
-msgstr "_Sélectionner le(s) périphérique(s) à utiliser pour cette installation."
+msgstr ""
+"_Sélectionner le(s) périphérique(s) à utiliser pour cette installation."
#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
@@ -6665,6 +6846,11 @@ msgstr "Informations sur l'exception"
msgid "_Exception details"
msgstr "Détails sur l'_exception"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>Mot de _passe :</b>"
@@ -6733,18 +6919,6 @@ msgstr "<b>Entrez une description</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Adresse matérielle : DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Détection automatique du voisinage"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuration d'IP dynamique (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuration d'IP dynamique (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Éditer l'interface"
@@ -6761,10 +6935,6 @@ msgstr "Configuration manuelle"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point par point (IP) :"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Préfixe"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Personnaliser p_lus tard"
@@ -6809,933 +6979,881 @@ msgstr "<b>WWPN :</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Ajouter un périphérique FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergip"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Heure de l'Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (Inde)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Heure de l'Alaska- Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska de l'ouest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Îles Aléoutiennes"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinois (simplifié)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Para de l'est"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinois (traditionnel)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Station Amundsen-Scott, Pôle Sud"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchèque"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Heure normale de l'Atlantique - Québec - Côte nord"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador - la plupart du territoire"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Néerlandais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Heure de l'Atlantique - Nouveau Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (la plupart du territoire), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse - zones qui n'observèrent pas "
-"l'heure d'été en1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnois"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Îles de l'Atlantique"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Français"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Les Açores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongrois"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Îles Canaries"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ilocano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Station Casey, péninsule Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonésien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Heure légale des états du centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-"Heure légale des états du centre des États-Unis - Saskatchewan - la plupart "
-"du territoire"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macédonien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-"Heure des états du centre des États-Unis - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, "
-"Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaisien"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Heure centrale - Indiana - Comtés Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Heure centrale - Indiana - Comté Pike"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvégien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Heure centrale - Comtés Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho du nord"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-"Heure des états du centre des États-Unis - Dakota du Nord - Comté de Morton "
-"(sauf les territoires Mandans)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - North Dakota - Comté Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-"Heure des états du centre des États-Unis - Rainy River et Fort Frances, "
-"Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Nunavut central"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugais (Brésilien)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - la plupart du territoire"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Nunavut de l'Ouest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta et Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Îles Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbe (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Station Davis, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adélie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovène"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Amazonie de l'est"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Île de Pâques et Sala et Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suédois"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Heure normale de l'est - Atikokan, Ontario et Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Heure de l'est"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Télougou"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Crawford"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Starke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Switzerland"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Heure de l'est - Indiana - la plupart du territoire"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallois"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Heure de l'est - Kentucky - zone de Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zoulou"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Heure de l'est - Kentucky - Comté Wayne"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Terminé [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Heure de l'est - Michigan - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installation de %s-%s-%s..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Heure de l'est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas l'heure "
-"d'été 1967-1973"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez indiquer une clé d'enregistrement pour votre version de %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Heure de l'est - Ontario - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Saisissez votre clé d'enregistrement"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Heure de l'est - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Clé :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Heure de l'est - Québec - la plupart du territoire"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formater le disque"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Heure de l'est - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
+#~ "requis."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Heure de l'est - Nunavut de l'est"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les avertissements ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
+#~ "requis."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Îles Galapagos"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Temps restant : %s minutes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Îles Gambier"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Téléchargement de %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Îles Gilbert"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installation de %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaï"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquetage"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (sauf Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Résumé"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya et Moluccas"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "État :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Description : %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java et Sumatra"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Adresse matérielle : %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atoll de Johnston"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utiliser une configuration dynamique (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4 :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6 :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valeur du préfixe de l'IPv6 invalide ou manquante. Elle doit être "
+#~ "comprise entre 0 et 128."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Îles Line"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez disposer d'une partition racine « / » sur laquelle effectuer "
+#~ "l'installation."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Îles Lord Howe"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Téléchargement en cours - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Îles de Madère"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nom  : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Îles Marquises"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Taille : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Résumé : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso du sud"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paquetages"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Station Mawson, Baie de Holme"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Octets"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Station McMurdo, Île de Ross"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Temps"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total  :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Îles Midway"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Effectué : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscou+00 - Mer Caspienne"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Restant : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscou+00 - Russie de l'ouest"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscou+01 - Kamchatka"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergip"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscou+02 - Oural"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Heure de l'Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscou+03 - Sibérie de l'ouest"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Heure de l'Alaska- Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscou+04 - Fleuve Yenisei"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska de l'ouest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscou+05 - Lac Baikal"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Îles Aléoutiennes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscou+06 - Fleuve Lena"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Para de l'est"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscou+07 - Fleuve Amour"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Station Amundsen-Scott, Pôle Sud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscou+07 - Île de Sakhalin"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscou+08 - Magadan"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Heure normale de l'Atlantique - Québec - Côte nord"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscou+10 - Mer de Béring"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Heure de l'Atlantique - Nouveau Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (la plupart du territoire), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse - zones qui n'observèrent pas "
+#~ "l'heure d'été en1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
-"Colombie-Britannique"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Îles de l'Atlantique"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Sonora"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Les Açores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Heure des Montagnes Rocheuses - Alberta, Colombie-Britannique de l'est et "
-"Saskatchewan de l'ouest"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Chihuahua"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Navajo"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Îles Canaries"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Territoires centraux du Nord-Ouest"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Station Casey, péninsule Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Idaho du sud et Oregon de l'est"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses- Territoires occidentaux du Nord-Ouest"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure légale des états du centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Brésil du nord-est (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure légale des états du centre des États-Unis - Saskatchewan - la "
+#~ "plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nouvelle-Galles du Sud - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nouvelle-Galles du Sud - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Heure de Newfoundland - dont Labrador (Sud Est)"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des états du centre des États-Unis - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, "
+#~ "Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Territoire du Nord"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure centrale - Indiana - Comtés Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Heure du Pacifique"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Heure centrale - Indiana - Comté Pike"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Heure du Pacifique - Yukon du nord"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des états du centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Heure du Pacifique - Yukon du sud"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure centrale - Comtés Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Heure du Pacifique - Colombie-Britannique de l'ouest"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des états du centre des États-Unis - Dakota du Nord - Comté de "
+#~ "Morton (sauf les territoires Mandans)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Île d'Anvers"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des états du centre des États-Unis - North Dakota - Comté Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Îles Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des états du centre des États-Unis - Rainy River et Fort Frances, "
+#~ "Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Nunavut central"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Îles Holiday"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Heure des états du centre des États-Unis - Nunavut de l'Ouest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta et Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Îles Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Île d'Adelaide"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Station Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Brésil du sud et du sud-est (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adélie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah et Sarawak"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Amazonie de l'est"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Île de Pâques et Sala et Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure normale de l'est - Atikokan, Ontario et Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Heure de l'est"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Îles de la Société"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australie du sud"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Indiana - Comté Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Indiana - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanie - Île King"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Kentucky - zone de Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanie - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Kentucky - Comté Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Michigan - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Terre de Feu (TF)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure de l'est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas l'heure "
+#~ "d'été 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Ontario - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) et Yap"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Québec - la plupart du territoire"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Station Vostok, Pôle Sud Magnétique"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Heure de l'est - Nunavut de l'est"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Amazonie de l'ouest"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Îles Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Para de l'ouest, Rondonie"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Îles Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Île de Wake"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Îles Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan de l'ouest"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaï"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australie de l'ouest - zone Eucla"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (sauf Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Australie de l'Ouest - la plupart du territoire"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya et Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Chine centrale - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java et Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimée centrale"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atoll de Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Bornéo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Chine de l'est - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rép. Dém. du Congo de l'est"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Ouzbékistan de l'est"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Côte de l'est, Scoresbysund du nord"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Îles Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "métropole"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Îles Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "la plupart des territoires"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Îles de Madère"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"La plupart des territoires (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
-"SL)"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Îles Marquises"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "la plupart du Tibet et de Xinjiang"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaisie péninsulaire"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso du sud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Bornéo de l'ouest et central"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Station Mawson, Baie de Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rép. Dém. du Congo de l'ouest"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Station McMurdo, Île de Ross"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet de l'ouest et Xinjiang"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Ouzbékistan de l'ouest"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Îles Midway"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscou+00 - Mer Caspienne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscou+00 - Russie de l'ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamais"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscou+01 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscou+02 - Oural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali (Inde)"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Sibérie de l'ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscou+04 - Fleuve Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinois (simplifié)"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscou+05 - Lac Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinois (traditionnel)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscou+06 - Fleuve Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croate"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Fleuve Amour"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Île de Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danois"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscou+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Néerlandais"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Anglais"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscou+10 - Mer de Béring"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonien"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnois"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Français"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
+#~ "Colombie-Britannique"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des Montagnes Rocheuses - Alberta, Colombie-Britannique de l'est et "
+#~ "Saskatchewan de l'ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrois"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandais"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Ilocano"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Territoires centraux du Nord-Ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonésien"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Heure des Montagnes Rocheuses - Idaho du sud et Oregon de l'est"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heure des Montagnes Rocheuses- Territoires occidentaux du Nord-Ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Brésil du nord-est (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nouvelle-Galles du Sud - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nouvelle-Galles du Sud - la plupart du territoire"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macédonien"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Heure de Newfoundland - dont Labrador (Sud Est)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaisien"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Territoire du Nord"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Heure du Pacifique"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Heure du Pacifique - Yukon du nord"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvégien"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Heure du Pacifique - Yukon du sud"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho du nord"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Heure du Pacifique - Colombie-Britannique de l'ouest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Île d'Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persan"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Îles Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugais"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugais (Brésilien)"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Îles Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - la plupart du territoire"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbe (Latin)"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Île d'Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Brésil du sud et du sud-est (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovène"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah et Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suédois"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Télougou"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Îles de la Société"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australie du sud"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamien"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallois"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanie - Île King"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zoulou"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanie - la plupart du territoire"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Terre de Feu (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) et Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Station Vostok, Pôle Sud Magnétique"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Amazonie de l'ouest"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Para de l'ouest, Rondonie"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Île de Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan de l'ouest"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australie de l'ouest - zone Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Australie de l'Ouest - la plupart du territoire"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Chine centrale - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimée centrale"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bornéo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Chine de l'est - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rép. Dém. du Congo de l'est"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ouzbékistan de l'est"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Côte de l'est, Scoresbysund du nord"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "métropole"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "la plupart des territoires"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La plupart des territoires (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, "
+#~ "SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "la plupart du Tibet et de Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaisie péninsulaire"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Bornéo de l'ouest et central"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rép. Dém. du Congo de l'ouest"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet de l'ouest et Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Ouzbékistan de l'ouest"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4c319e2db..a767e1a60 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:12+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
@@ -16,63 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro Descoñecido"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Prema <intro> para obter unha shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,40 +88,40 @@ msgstr ""
"Non ten memoria dabondo para usar o instalador gráfico. Iniciando o modo "
"texto."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iniciando a instalación gráfica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalación gráfica non dispoñible... Iniciando o modo texto."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "A variable DISPLAY non está establecida. Iniciando o modo texto!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Método de instalación descoñecido"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Especificou un método de instalación que non está soportado por anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "método de instalación descoñecido: %s"
@@ -184,11 +192,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partición Solicitada Non Existe"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -199,11 +207,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "O Dispositivo RAID Solicitado Non Existe"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -214,11 +222,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -226,11 +234,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +246,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros do Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -252,11 +260,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advertencias durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -267,7 +275,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -277,13 +285,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ó Particionar"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -291,14 +299,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -306,30 +314,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -339,25 +347,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar tódalas particións deste sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Eliminar tódalas particións Linux deste sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -365,7 +373,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -373,12 +381,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Actualizando %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Instalar %s"
@@ -406,14 +414,6 @@ msgstr "Completado"
msgid "In progress... "
msgstr "En proceso... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -422,16 +422,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -440,38 +430,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Houbo un problema ó escribir o estado do sistema no disquete."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -488,29 +478,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -552,9 +542,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -611,7 +601,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
@@ -706,8 +696,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -730,11 +720,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -743,24 +733,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -769,85 +759,91 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Gardando Captura de Pantalla"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ó gardar Captura de Pantalla"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Progreso da Instalación"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -855,36 +851,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Saír"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reiniciando o Sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador de %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Non foi posible cargar a barra de título"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -932,8 +928,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"
@@ -1013,7 +1009,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1022,11 +1018,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicializando"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1035,66 +1031,71 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Executando..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Non foi posible cargar a barra de título"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Instalador de %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1133,24 +1134,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1166,10 +1166,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar de tódolos xeitos"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorar unidade"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1451,160 +1528,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "As particións non poden comezar antes do primeiro cilindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "As particións non poden rematar nun cilindro negativo."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorar unidade"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatar unidade"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializando"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "A instalación non pode continuar."
@@ -1681,6 +1604,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1717,6 +1644,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "As particións non poden comezar antes do primeiro cilindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "As particións non poden rematar nun cilindro negativo."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Iniciando a Interface"
@@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "Configuración de Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Que partición é a raíz da instalación?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
@@ -1831,65 +1831,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible."
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para este paso da instalación."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido a %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2036,7 +2046,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -2142,59 +2152,89 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Instalar %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paquete xa instalado"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "paquete requirido"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Precisa máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2203,21 +2243,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2225,63 +2265,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progreso da Instalación"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2325,8 +2365,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2335,39 +2374,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmar: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2409,13 +2448,13 @@ msgstr "Con_firmar:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2425,10 +2464,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2452,8 +2491,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración do Cargador de Arrinque"
@@ -2594,7 +2633,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2638,11 +2677,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -2761,7 +2800,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2780,8 +2819,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2817,13 +2856,13 @@ msgstr "Non hai espacio baleiro"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2897,13 +2936,13 @@ msgstr "Espacio Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaxe"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -2911,7 +2950,7 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Engadir"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -2956,11 +2995,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2975,12 +3014,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2989,7 +3029,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
@@ -3001,11 +3041,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -3021,24 +3061,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3049,135 +3089,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar ó Arrincar"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -3191,8 +3229,8 @@ msgstr "Imaxe"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3227,11 +3265,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Non se puido Eliminar"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3295,53 +3333,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3349,7 +3387,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3381,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3453,7 +3491,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3534,8 +3572,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3550,57 +3588,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3657,28 +3648,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3703,7 +3694,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3741,9 +3732,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3789,8 +3780,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3798,18 +3789,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3854,8 +3845,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3864,8 +3855,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3879,10 +3870,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3894,10 +3885,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3927,8 +3918,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3941,9 +3932,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -4006,99 +3996,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4162,11 +4150,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4182,7 +4170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4222,120 +4210,180 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "ESSID:"
+msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuración do Rato"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuración do Rato"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuración de VNC"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:321
#, fuzzy
-msgid "ESSID:"
-msgstr "_ESSID"
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Máscara de rede"
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
-#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuración do Rato"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuración de VNC"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4482,7 +4530,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4522,7 +4570,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4530,14 +4578,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4585,7 +4633,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4645,6 +4693,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4653,51 +4709,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4715,7 +4730,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4738,10 +4753,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4778,7 +4793,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4790,9 +4805,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4810,7 +4825,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4825,7 +4840,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4833,22 +4848,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Progreso da Instalación"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4856,7 +4918,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5005,12 +5067,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5079,19 +5141,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5099,29 +5161,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5134,36 +5196,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5271,39 +5333,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5372,12 +5434,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5385,7 +5447,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5394,7 +5456,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5404,13 +5471,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5418,126 +5485,126 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuración do Rato"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5547,7 +5614,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5621,76 +5688,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5757,11 +5824,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configuración da Rede"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5773,6 +5844,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -5842,20 +5918,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuración do Rato"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuración do Rato"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -5874,10 +5936,6 @@ msgstr "Configuración do Rato"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5920,694 +5978,6 @@ msgstr "Contrasinal:"
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -6832,6 +6202,12 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatar unidade"
+
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c02f3df30..716cbd55e 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 12:48+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -35,63 +36,74 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "અજાણી ભૂલ"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ રુપરેખાનો બીજો ભાગ ખેંચતી વખતે ભૂલ આવી: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"તમારુ કિકસ્ટાર્ટ રુપરેખાંકન ચકાસતી વખતે ભૂલ મળી આવી:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "શેલ માટે <enter> દબાવો"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "બરાબર"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -99,39 +111,39 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે ગ્રાફિકવાળુ સ્થાપન શરુ કરવા માટે પૂરતી RAM નથી. લખાણવાળી સ્થિતિ શરુ કરી "
"રહ્યા છીએ."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "કોઈ વિડીયો હાર્ડવેર મળ્યું નથી, હેડ વિનાનું માની લીધું"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X હાર્ડવેર સ્થિતિ ઓબ્જેક્ટ શરુ કરવામાં અસમર્થ."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ગ્રાફિકવાળું સ્થાપન શરુ કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "સ્થાપન વર્ગ લખાણ સ્થિતિ માટે દબાણ કરી રહ્યો છે"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ગ્રાફિકવાળુ સ્થાપન ઉપ્લબ્ધ નથી... લખાણ સ્થિતિ શરુ કરી રહ્યા છીએ."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY ચલ સુયોજિત નથી. લખાણ સ્થિતિ શરૂ કરી રહ્યા છીએ!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "અજ્ઞાત સ્થાપન પદ્ધતિ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "તમે સ્થાપન પદ્ધતિ સ્પષ્ટ કરી છે કે જે એનાકોન્ડા દ્વારા આધારભૂત નથી."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "અજ્ઞાત સ્થાપન પદ્ધતિ: %s"
@@ -196,7 +208,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr "બુટ પાર્ટીશન %s એ VFAT પાર્ટીશન નથી. EFI એ આ પાર્ટીશનમાંથી ચાલુ થવા માટે સમર્થ નથી."
+msgstr ""
+"બુટ પાર્ટીશન %s એ VFAT પાર્ટીશન નથી. EFI એ આ પાર્ટીશનમાંથી ચાલુ થવા માટે સમર્થ નથી."
#: ../autopart.py:1031
msgid ""
@@ -208,7 +221,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "બુટ પાર્ટીશન %s તમારા આર્કીટેક્ચરના બુટ માટેના પરિમાણોને મળતું નથી."
#: ../autopart.py:1064
@@ -216,13 +230,14 @@ msgstr "બુટ પાર્ટીશન %s તમારા આર્કીટ
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr "આ પાર્ટીશનને ઉમેરવાનું %s માં પહેલાથી સ્થિત લોજિકલ પાર્ટીશનો માટે પૂરતી જગ્યા રાખતું નથી."
+msgstr ""
+"આ પાર્ટીશનને ઉમેરવાનું %s માં પહેલાથી સ્થિત લોજિકલ પાર્ટીશનો માટે પૂરતી જગ્યા રાખતું નથી."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "અરજી કરાયેલ પાર્ટીશનો અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "અરજી કરાયેલ Raid ઉપકરણ અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -248,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "અરજી કરાયેલ વોલ્યુમ જૂથ અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "અરજી કરાયેલ લોજિકલ વોલ્યુમ અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતાં ભૂલો"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -297,11 +312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતી વખતે આવતી ચેતવણીઓ"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -312,7 +327,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -322,12 +337,12 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતે ભૂલ"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -338,7 +353,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -348,15 +363,15 @@ msgstr ""
"\n"
"અલગ પાર્ટીશનીંગ વિકલ્પ પસંદ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"તમારા પાર્ટીશનો સાથે નીચેની ભૂલો ઉદ્ભવી:\n"
"\n"
@@ -364,27 +379,27 @@ msgstr ""
"\n"
"આ ત્યારે જ બને જ્યારે ત્યાં તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવ પર સ્થાપન માટે પૂરતી જગ્યા નહિં હોય.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "સુધારી નહિં શકાય તેવી ભૂલ"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -400,7 +415,7 @@ msgstr ""
"પરવાનગી આપે છે. તમે ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકારો, માઉન્ટ પોઈન્ટ, પાર્ટીશન માપો અને વધુ પણ "
"સુયોજિત કરી શકો છો."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -408,19 +423,19 @@ msgstr ""
"આપોઆપ પાર્ટીશન કરવાનું સ્થાપનના કાર્યક્રમ દ્વારા સુયોજિત કરી શકાય છે, તમારે તમારી હાર્ડ "
"ડ્રાઈવની જગ્યા કેવી રીતે વાપરવાની તે પસંદ કરવું જ પડશે."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "આ સિસ્ટમ પરના બધા પાર્ટીશનો દૂર કરો"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "આ સિસ્ટમ પરના બધા Linux પાર્ટીશનો દૂર કરો"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "બધા પાર્ટીશનો સાચવી રાખો અને વર્તમાન ખાલી જગ્યા વાપરો"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -430,7 +445,7 @@ msgstr ""
"તમે નીચેની ડ્રાઈવોમાં બધા પાર્ટીશનો (બધી માહિતી) દૂર કરવાનું પસંદ કરેલ છે:%s\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે આમ કરવા માંગો છો?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -441,12 +456,12 @@ msgstr ""
"કરેલ છે:%s\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે આમ કરવા માંગો છો?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s સુધારી રહ્યા છીએ\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ\n"
@@ -463,7 +478,8 @@ msgstr "બુટલોડર સ્થાપિત કરી રહ્યા
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર કોઈ કર્નલ પેકેજો સ્થાપિત થયેલ નથી. તમારુ બુટલોડર રુપરેખાંકન બદલાયેલ નથી."
+msgstr ""
+"તમારી સિસ્ટમ પર કોઈ કર્નલ પેકેજો સ્થાપિત થયેલ નથી. તમારુ બુટલોડર રુપરેખાંકન બદલાયેલ નથી."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -473,17 +489,6 @@ msgstr "સમાપ્ત"
msgid "In progress... "
msgstr "પ્રગતિમાં છે... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"તમારુ કિકસ્ટાર્ટ રુપરેખાંકન ચકાસતી વખતે ભૂલ મળી આવી:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "આદેશ વાક્ય સ્થિતિમાં કોઈ પ્રશ્ન નથી!"
@@ -492,16 +497,6 @@ msgstr "આદેશ વાક્ય સ્થિતિમાં કોઈ પ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted અપવાદો આદેશ વાક્ય સ્થિતિમાં નિયંત્રિત કરી શકાશે નહિં!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "પૂર્ણ થયું [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -512,32 +507,32 @@ msgstr ""
"અનિયંત્રિત અપવાદ ઉદ્દભવ્યો. આ મોટે ભાગે ભૂલ છે. મહેરબાની કરીને વિગતવાર અપવાદની નકલ "
"સંગ્રહો અને એનાકોન્ડા વિરુદ્ધ %s આગળ ભૂલ નોંધાવો"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ડમ્પ લખાઈ ગયું"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "તમારી સિસ્ટમની સ્થિતિ સફળતાપૂર્વક ફ્લોપીમાં લખાઈ ગઈ. તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "રીબુટ (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ડમ્પ લખાયેલ નથી"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "સિસ્ટમ સ્થિતિ ફ્લોપીમાં લખતી વખતે સમસ્યા થઈ હતી."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -545,7 +540,7 @@ msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમની પરિસ્થિતિ દૂરસ્થ યજમાનમાં સફળતાપૂર્વક લખાઈ ગયેલ છે. તમારી સિસ્ટમ હવે "
"પુનઃ શરૂ થશે."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "દૂરસ્થ યજમાનમાં સિસ્ટમ પરિસ્થિતિ લખતી વખતે ભૂલ થઈ હતી."
@@ -562,29 +557,29 @@ msgstr "/dev/%s પર ખરાબ બ્લોકો માટે ચકાસ
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"
@@ -634,9 +629,9 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે <Enter> દબાવો."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "છોડી દો"
@@ -719,7 +714,7 @@ msgstr ""
"swap space તરીકે પુનઃબંધારણ ઘડવા માટે બંધારણ પસંદ કરો. સિસ્ટમને પુનઃશરૂ કરવા માટે રીબુટ "
"પસંદ કરો."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
@@ -846,8 +841,8 @@ msgstr ""
"ઉપકરણ %s ને %s તરીકે માઉન્ટ કરતી વખતે ભૂલ. તમે સ્થાપન ચાલુ રાખી શકશો, પરંતુ ત્યાં "
"સમસ્યાઓ હોઈ શકે."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો (_C)"
@@ -880,11 +875,11 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર દબાવો."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "નકલી લેબલો"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -897,24 +892,24 @@ msgstr ""
"\n"
"મહેરબાની કરીને આ સમસ્યા દૂર કરો અને સ્થાપનની પ્રક્રિયા ફરીથી શરુ કરો."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "બંધારણ ઘડી રહ્યા છીએ"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ફાઈલ સિસ્ટમ ફોર્મેટ કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "સ્ક્રીનશોટની નકલ કરતાં ભૂલ ઉદ્ભવી હતી."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "સ્ક્રીનશોટની નકલ થઈ ગઈ"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -928,20 +923,20 @@ msgstr ""
"\n"
"તમે જ્યારે રીબુટ કરો અને રુટ તરીકે પ્રવેશો ત્યારે તેને વાપરી શકો છો."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' નામવાળો સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -949,52 +944,58 @@ msgstr ""
"સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ ઉદ્ભવી. જો આ પેકેજના સ્થાપન દરમ્યાન ઉદ્ભવે, તમારે એની સફળતા માટે "
"ઘણી વખત વાપરવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "સુધારો"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "હા"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ના"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "પુનઃપ્રયાસ"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "અવગણો"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "નકારો"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "સ્થાપન પદ્ધતિ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ડિબગ (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ રુપરેખા ચકાસતી વખતે ભૂલ"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1002,15 +1003,15 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને હમણાં ફ્લોપી નાંખો. ડિસ્કના બધા સમાવિષ્ટો ભૂંસાઈ જશે, આથી મહેરબાની કરીને "
"તમારી ડિસ્ક સંભાળીને પસંદ કરો."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ભૂલ!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1021,36 +1022,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "બહાર નીકળો (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "પુનઃપ્રયાસ (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "સ્થાપક હવે બંધ થઈ જશે..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "સિસ્ટમ રીબુટ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s સ્થાપક"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "શીર્ષક પટ્ટી લાવવામાં અસમર્થ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "સ્થાપક વિન્ડો"
@@ -1113,8 +1114,8 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને સ્થાપન પહેલા આ તૈયાર રાખો. જો તમારે સ્થાપન અડધેથી અટકાવવું હોય અને રીબુટ "
"કરવું હોય તો મહેરબાની કરીને \"રીબુટ\" પસંદ કરો."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "પાછળ (_B)"
@@ -1192,9 +1193,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO ઈમેજ %s નું માપ 2048 બાઈટોના ગુણકમાં છે. આનો અર્થ એ થશે કે તે આ કમ્પ્યૂટર પર પરિવહન પર બગડી ગયેલ હતું.\n"
+"ISO ઈમેજ %s નું માપ 2048 બાઈટોના ગુણકમાં છે. આનો અર્થ એ થશે કે તે આ કમ્પ્યૂટર પર પરિવહન "
+"પર બગડી ગયેલ હતું.\n"
"\n"
-"એ આગ્રહણીય છે કે તમે તમારું સ્થાપન રીબુટ કરો અને અડધેથી બંધ કરો, પરંતુ તમે ચાલુ રાખવા માટે પસંદ કરી શકો છો જો તમને લાગે કે આ ભૂલમાં છે."
+"એ આગ્રહણીય છે કે તમે તમારું સ્થાપન રીબુટ કરો અને અડધેથી બંધ કરો, પરંતુ તમે ચાલુ રાખવા માટે "
+"પસંદ કરી શકો છો જો તમને લાગે કે આ ભૂલમાં છે."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1210,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને આ ચિત્રની દૂરસ્થ સર્વરના શેર પાથ પર નકલ કરો અને પુનઃપ્રયાસ પર ક્લિક કરો. "
"સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માટે રીબુટ ક્લિક કરો."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાપિત કરો"
@@ -1218,11 +1221,11 @@ msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાપિત કરો"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI આરંભ કરનારનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટલેટ નિષ્ફળતા"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1235,23 +1238,23 @@ msgstr ""
"\n"
"તમારી સિસ્ટમ રીબુટ કરવા માટે બરાબર બટન દબાવો."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "ચાલી રહ્યું છે..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "સ્થાપન-પછીની સ્ક્રિપ્ટો ચાલી રહી છે"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "પૂર્વ-સ્થાપન સ્ક્રિપ્ટો ચાલી રહી છે"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ગુમ થયેલ પેકેજ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1260,16 +1263,16 @@ msgstr ""
"તમે સ્પષ્ટ કરેલ છે કે પેકેજ '%s' એ સ્થાપિત થયેલ હોવું જોઈએ. આ પેકેજ અસ્તિત્વમાં નથી. શું તમે "
"ચાલુ રાખવા માંગો છો અથવા તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માંગો છો?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "અડધેથી બંધ કરો (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ગુમ થયેલ જૂથ"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1278,24 +1281,30 @@ msgstr ""
"તમે સ્પષ્ટ કરેલ છે કે જૂથ '%s' સ્થાપિત થયેલ હોવું જોઈએ. આ જૂથ અસ્તિત્વમાં નથી. શું તમે ચાલુ "
"રાખવા માંગો છો અથવા તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માંગો છો?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "ઈમેજ શોધવામાં અસમર્થ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "આપેલ સ્થાન એ સ્થાપન સ્રોત વાપરવા માટે માન્ય %s જીવંત CD નથી."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "સ્થાપન માટેની ઈમેજ હાર્ડ ડ્રાઈવ પર મોકલી રહ્યા છીએ..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "સ્થાપન-પછીનું કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1307,7 +1316,8 @@ msgstr "યજમાનનું નામ ૬૪ અથવા તેનાથ
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "યજમાનનું નામ યોગ્ય અક્ષરો કે જે a-z' અથવા 'A-Z' ના વિસ્તારમાં હોય તેનાથી શરુ થવું જોઈએ"
+msgstr ""
+"યજમાનનું નામ યોગ્ય અક્ષરો કે જે a-z' અથવા 'A-Z' ના વિસ્તારમાં હોય તેનાથી શરુ થવું જોઈએ"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1321,7 +1331,8 @@ msgstr "IP સરનામું ગુમ થયેલ છે."
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
-msgstr "IPv4 સરનામાઓ 0 અને 255 ની વચ્ચે, ટપકાંઓથી અલગ પડેલ સંખ્યાઓ સમાવતા હોવા જ જોઈએ."
+msgstr ""
+"IPv4 સરનામાઓ 0 અને 255 ની વચ્ચે, ટપકાંઓથી અલગ પડેલ સંખ્યાઓ સમાવતા હોવા જ જોઈએ."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1333,24 +1344,26 @@ msgstr "'%s' એ માન્ય IPv6 સરનામું નથી."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' એ અયોગ્ય IP સરનામું છે."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "મહેરબાની કરીને %s ની તમારી આવૃત્તિ માટે રજીસ્ટ્રેશન કી દાખલ કરો."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "અયોગ્ય પૂર્વગ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "રજીસ્ટ્રેશન કી દાખલ કરો"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "તમે દાખલ કરેલ કિંમત એ માન્ય સંખ્યા નથી."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "કી:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "છોડી દો"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ચેતવણી! આ પહેલા-પ્રકાશન થયેલ સોફ્ટવેર છે!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1377,10 +1390,110 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' વિરુદ્ધ અહેવાલ મોકલો.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "કોઈપણ રીતે સ્થાપન કરો (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "વિદેશ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ઉપકરણ %s એ LDL બંધારણવાળુ છે CDL ની જગ્યાએ. LDL બંધારણવાળી DASD એ %s ના સ્થાપન "
+"દરમ્યાન આધાર માટે ઉપયોગી નથી. જો તમેઆ ડિસ્ક સ્થાપન માટે ઉપયોગ કરવા માંગતા હોય, તો એ "
+"ફરીથી પ્રારંભથયેલ હોવી જોઈએ કારણકે બધી માહિતી આ ડ્રાઈવ પર છે.\n"
+"\n"
+"શું તમે આ DASD ને CDL બંધારણની મદદથી ફરીથી ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s પાસે હમણા %s પાર્ટીશન લેઆઉટ છે. %s ના સ્થાપન માટે આ ડિસ્કનો ઉપયોગ કરવા માટે, "
+"તેનો ફરીથી પ્રારંભ થયેલ હોવો જોઈએ, કારણકે બધી માહિતી આ ડ્રાઈવ પર હોય છે.\n"
+"\n"
+"શું તમે આ ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ડ્રાઈવ અવગણો (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "મહેરબાની કરીને ડ્રાઈવ %s ફોર્મેટ કરતી વખતે રાહ જુઓ...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ઉપકરણ %s (%s) પરનું પાર્ટીશન કોષ્ટક વાંચી શકાય એવું નથી. નવા પાર્ટીશન બનાવવા માટે તેનો "
+"પ્રારંભ થયેલો હોવો જ જોઈએ, કે જે આ ડ્રાઈવ પર માહિતી ખોવાઈ જવાનું કારણ બને છે.\n"
+"\n"
+"આ પ્રક્રિયા પહેલાના સ્થાપનની વસ્તુઓ પર ફરીથી લખી નાંખશે કે જે અવગણવાનું હોય.\n"
+"\n"
+"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ઉપકરણ %s પરનું પાર્ટીશન કોષ્ટક વાંચી શકાય એવું નથી. નવા પાર્ટીશન બનાવવા માટે તેનો "
+"પ્રારંભ થયેલો હોવો જ જોઈએ, કે જે આ ડ્રાઈવ પર માહિતી ખોવાઈ જવાનું કારણ બને છે.\n"
+"\n"
+"આ પ્રક્રિયા પહેલાના સ્થાપનની વસ્તુઓ પર ફરીથી લખી નાંખશે કે જે અવગણવાનું હોય.\n"
+"\n"
+"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "કોઈ ડ્રાઈવો મળી નહિં"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ભૂલ ઉદ્ભવી - કોઈ માન્ય ઉપકરણો મળ્યા નથી કે જેના ઉપર નવી ફાઈલ સિસ્ટમ બનાવી શકાય. આ "
+"સમસ્યાને ટાળવા માટે મહેરબાની કરીને તમારા હાર્ડવેરને ચકાસો."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "મહેરબાની કરીને વોલ્યુમ જૂથ નામ દાખલ કરો."
@@ -1635,7 +1748,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
-msgstr "નીચેના પહેલાથી હયાત પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરવા માટે પસંદ થયેલ છે, જે બધી માહિતી કાઢી નાંખશે."
+msgstr ""
+"નીચેના પહેલાથી હયાત પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરવા માટે પસંદ થયેલ છે, જે બધી માહિતી કાઢી નાંખશે."
#: ../partIntfHelpers.py:459
msgid ""
@@ -1683,188 +1797,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "પુનઃસુયોજન ખાતરી"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે પાર્ટીશન કોષ્ટક તેની મૂળ સ્થિતિમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ અમાન્ય છે. %s ડિરેક્ટરી / ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવી જોઈએ."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"માઉન્ટ બિંદુ %s વાપરી શકાશે નહિં. તે મોટે ભાગે સંજ્ઞાવાળી કડી યોગ્ય સિસ્ટમ પ્રક્રિયા માટે "
-"હોવી જ જોઈએ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ Linux ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવુ જોઈએ."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "માઉન્ટ બિંદુ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે, મહેરબાની કરીને અલગ માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s પાર્ટીશનનું માપ (%10.2f MB) %10.2f MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ (માપ = %s MB) %s MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ ઋણ છે! (માપ = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "પાર્ટીશનો પહેલા સિલિન્ડર કરતાં નીચે શરુ કરી શકાતા નથી."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "પાર્ટીશનો ઋણ સિલિન્ડર આગળ અંત થતા નથી."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID અરજીમાં કોઈ સભ્યો નથી, અથવા RAID સ્તર સ્પષ્ટ કરેલ નથી."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું પાર્ટીશન માત્ર RAID1 ઉપકરણો પર છે."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s પ્રકારનું RAID ઉપકરણને ઓછામાં ઓછા %s સભ્યો જરુરી છે."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"RAID ઉપકરણ પાસે %s ના મહત્તમ છે. તમારે સ્પેર વધારવા માટે RAID ઉપકરણ પર સભ્યો વધારવા "
-"જોઈએ."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "લોજીકલ વોલ્યુમ માપ વોલ્યુમ જૂથના ભૌતિક એક્સટેન્ટ માપ કરતાં મોટું હોવું જ જોઈએ."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "વિદેશ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ઉપકરણ %s એ LDL બંધારણવાળુ છે CDL ની જગ્યાએ. LDL બંધારણવાળી DASD એ %s ના સ્થાપન "
-"દરમ્યાન આધાર માટે ઉપયોગી નથી. જો તમેઆ ડિસ્ક સ્થાપન માટે ઉપયોગ કરવા માંગતા હોય, તો એ "
-"ફરીથી પ્રારંભથયેલ હોવી જોઈએ કારણકે બધી માહિતી આ ડ્રાઈવ પર છે.\n"
-"\n"
-"શું તમે આ DASD ને CDL બંધારણની મદદથી ફરીથી ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"/dev/%s પાસે હમણા %s પાર્ટીશન લેઆઉટ છે. %s ના સ્થાપન માટે આ ડિસ્કનો ઉપયોગ કરવા માટે, "
-"તેનો ફરીથી પ્રારંભ થયેલ હોવો જોઈએ, કારણકે બધી માહિતી આ ડ્રાઈવ પર હોય છે.\n"
-"\n"
-"શું તમે આ ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ડ્રાઈવ અવગણો (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરો (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "પ્રારંભ કરી રહ્યા છીએ"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "મહેરબાની કરીને ડ્રાઈવ %s ફોર્મેટ કરતી વખતે રાહ જુઓ...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ઉપકરણ %s (%s) પરનું પાર્ટીશન કોષ્ટક વાંચી શકાય એવું નથી. નવા પાર્ટીશન બનાવવા માટે તેનો "
-"પ્રારંભ થયેલો હોવો જ જોઈએ, કે જે આ ડ્રાઈવ પર માહિતી ખોવાઈ જવાનું કારણ બને છે.\n"
-"\n"
-"આ પ્રક્રિયા પહેલાના સ્થાપનની વસ્તુઓ પર ફરીથી લખી નાંખશે કે જે અવગણવાનું હોય.\n"
-"\n"
-"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ઉપકરણ %s પરનું પાર્ટીશન કોષ્ટક વાંચી શકાય એવું નથી. નવા પાર્ટીશન બનાવવા માટે તેનો "
-"પ્રારંભ થયેલો હોવો જ જોઈએ, કે જે આ ડ્રાઈવ પર માહિતી ખોવાઈ જવાનું કારણ બને છે.\n"
-"\n"
-"આ પ્રક્રિયા પહેલાના સ્થાપનની વસ્તુઓ પર ફરીથી લખી નાંખશે કે જે અવગણવાનું હોય.\n"
-"\n"
-"શું તમે આ ડ્રાઈવનો પ્રારંભ કરવા માંગો છો, બધી માહિતી ભૂંસી કાઢશે?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "કોઈ ડ્રાઈવો મળી નહિં"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ભૂલ ઉદ્ભવી - કોઈ માન્ય ઉપકરણો મળ્યા નથી કે જેના ઉપર નવી ફાઈલ સિસ્ટમ બનાવી શકાય. આ "
-"સમસ્યાને ટાળવા માટે મહેરબાની કરીને તમારા હાર્ડવેરને ચકાસો."
+"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે પાર્ટીશન કોષ્ટક તેની મૂળ સ્થિતિમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1897,23 +1833,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
-msgstr "તમે રુટ પાર્ટીશન (/) વ્યાખ્યાયિત નથી કર્યું, કે જે %s નું સ્થાપન ચાલુ રાખવા માટે જરુરી છે."
+msgstr ""
+"તમે રુટ પાર્ટીશન (/) વ્યાખ્યાયિત નથી કર્યું, કે જે %s નું સ્થાપન ચાલુ રાખવા માટે જરુરી છે."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
-msgstr "તમારુ રુટ પાર્ટીશન એ ૨૫૦ મેગાબાઈટ કરતાં ઓછું છે કે જે %s સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ નાનું છે."
+msgstr ""
+"તમારુ રુટ પાર્ટીશન એ ૨૫૦ મેગાબાઈટ કરતાં ઓછું છે કે જે %s સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ નાનું છે."
#: ../partitions.py:840
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
-msgstr "તમારો બુટ પાર્ટીશન એ પ્રથમ ચાર પાર્ટીશનોમાંનો એક નથી અને તેથી તે બુટ કરી શકાશે નહિં."
+msgstr ""
+"તમારો બુટ પાર્ટીશન એ પ્રથમ ચાર પાર્ટીશનોમાંનો એક નથી અને તેથી તે બુટ કરી શકાશે નહિં."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "તમારે FAT પ્રકારનું /boot/efi પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ અને તે પણ ૫૦ મેગાબાઈટનું."
#: ../partitions.py:867
@@ -1934,7 +1874,8 @@ msgstr ""
"છે."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"USB ઉપકરણ પર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ. આ કામ આપતી સિસ્ટમ પેદા કરી શકશે અથવા નાપણ "
"કરી શકશે."
@@ -1947,6 +1888,10 @@ msgstr ""
"FireWire ઉપકરણ પર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ. આ કામ આપતી સિસ્ટમ પેદા કરી શકશે અથવા "
"નહિં પણ કરી શકશે."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું પાર્ટીશન માત્ર RAID1 ઉપકરણો પર છે."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો લોજિકલ જગ્યા પર હોઈ શકે નહિં."
@@ -1989,6 +1934,84 @@ msgstr "પાર્ટીશન કે જે RAID ઍરેનો સભ્ય
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "પાર્ટીશન કે જે LVM વોલ્યુમ જૂથનો સભ્ય છે."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ અમાન્ય છે. %s ડિરેક્ટરી / ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવી જોઈએ."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"માઉન્ટ બિંદુ %s વાપરી શકાશે નહિં. તે મોટે ભાગે સંજ્ઞાવાળી કડી યોગ્ય સિસ્ટમ પ્રક્રિયા માટે "
+"હોવી જ જોઈએ. મહેરબાની કરીને યોગ્ય માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ Linux ફાઈલ સિસ્ટમ પર જ હોવુ જોઈએ."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"માઉન્ટ બિંદુ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે, મહેરબાની કરીને અલગ માઉન્ટ બિંદુ પસંદ કરો."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s પાર્ટીશનનું માપ (%10.2f MB) %10.2f MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ (માપ = %s MB) %s MB ના મહત્તમ માપ કરતાં વધી ગયું."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશનનું માપ ઋણ છે! (માપ = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "પાર્ટીશનો પહેલા સિલિન્ડર કરતાં નીચે શરુ કરી શકાતા નથી."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "પાર્ટીશનો ઋણ સિલિન્ડર આગળ અંત થતા નથી."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID અરજીમાં કોઈ સભ્યો નથી, અથવા RAID સ્તર સ્પષ્ટ કરેલ નથી."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s પ્રકારનું RAID ઉપકરણને ઓછામાં ઓછા %s સભ્યો જરુરી છે."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"RAID ઉપકરણ પાસે %s ના મહત્તમ છે. તમારે સ્પેર વધારવા માટે RAID ઉપકરણ પર સભ્યો વધારવા "
+"જોઈએ."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "લોજીકલ વોલ્યુમ માપ વોલ્યુમ જૂથના ભૌતિક એક્સટેન્ટ માપ કરતાં મોટું હોવું જ જોઈએ."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ઈન્ટરફેસ શરુ કરી રહ્યા છીએ"
@@ -2000,7 +2023,8 @@ msgstr "%s શરુ કરવા જઈ રહ્યા છીએ"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે મહેરબાની કરીને શેલમાંથી બહાર નીકળો અને તમારી સિસ્ટમ રીબુટ થશે."
+msgstr ""
+"જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે મહેરબાની કરીને શેલમાંથી બહાર નીકળો અને તમારી સિસ્ટમ રીબુટ થશે."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -2010,11 +2034,11 @@ msgstr "સેટઅપ નેટવર્કીંગ"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "શું તમે આ સિસ્ટમ પર નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ શરુ કરવા માંગો છો?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "નકારાઈ ગયું"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "હું અંહિથી પહેલાના પગલે જઈ શકતો નથી. તમારે ફરીથી પ્રયત્ન કરવો પડશે."
@@ -2044,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"પર જઈ શકો છો.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2062,7 +2086,7 @@ msgstr "જોખમી સિસ્ટમ"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "કયો પાર્ટીશન તમારા રુટ પાર્ટીશનના સ્થાપનને પકડી રાખશે?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "બહાર નીકળો"
@@ -2129,68 +2153,80 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ %s ડિરેક્ટરી હેઠળ માઉન્ટ થયેલ છે."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "સંગ્રહો"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "દૂરસ્થ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ડિબગ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "અપવાદ ઉદ્ભવ્યો"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "દૂરસ્થ યજમાનમાં સંગ્રહો"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "યજમાન"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "દૂરસ્થ પાથ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "પાસવર્ડ"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "મદદ ઉપ્લબ્ધ નથી"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "સ્થાપનના આ પગથિયા માટે કોઈ મદદ ઉપ્લબ્ધ નથી."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "મહેરબાની કરીને વોલ્યુમ જૂથ નામ દાખલ કરો."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ક્રેશ ડમ્પ સંગ્રહો"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s માં તમારુ સ્વાગત છે"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> મદદ માટે | <Tab> ભાગો વચ્ચે | <Space> પસંદ કરે છે | <F12> આગળની સ્ક્રીન"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ભાગો વચ્ચે | <Space> પસંદ કરે છે | <F12> આગળની સ્ક્રીન"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ભાગો વચ્ચે | <Space> પસંદ કરે છે | <F12> આગળની સ્ક્રીન"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2365,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"પાસવર્ડ એ સત્તાધિકરણ વગરના માણસોને તમારી સ્થાપનની પ્રક્રિયાની સાથે જોડાવા અને ધ્યાન "
"રાખવાથી બચાવે છે. મહેરબાની કરીને સ્થાપન માટે વાપરવાનો પાસવર્ડ દાખલ કરો"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
@@ -2480,78 +2516,109 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપન શરુ કરવા માટે જોડો..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s બાઈટ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s બાઈટો"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "સ્થાપન સ્રોતમાંથી પરિવહન તૈયાર કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ફાઈલ તકરારો"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "જૂના પેકેજ(ો)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "અપૂરતી ડિસ્ક જગ્યા"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "અપૂરતા ડિસ્ક આઈનોડ"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "પેકેજ તકરારો"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "પેકેજ પહેલાથી જ સ્થાપિત થયેલ છે"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "જરૂરી પેકેજ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "અયોગ્ય આર્કીટેક્ચર માટેનું પેકેજ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "અયોગ્ય os માટેનું પેકેજ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "નીચેની ફાઈલ સિસ્ટમો પર તમારે વધુ જગ્યાની જરૂર છે:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "પરિવહન ચલાવવામાં ભૂલ"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "તમારું પરિવહન ચલાવવામાં ત્યાં ભૂલ હતી, નીચેના કારણોસર: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "રીબુટ (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "સ્થાપન જાણકારી પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s માટે સ્થાપન જાણકારી પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2561,17 +2628,18 @@ msgstr ""
"પેકેજ મેટાડેટા વાંચવામાં અસમર્થ. આ ગુમ થયેલ રીપોડેટા ડિરેક્ટરીને કારણે હશે. મહેરબાની કરીને "
"ખાતરી કરો કે તમારું સ્થાપન વૃક્ષ યોગ્ય રીતે બનેલ છે ને. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "રીપોઝીટરીઓમાંથી જૂથ જાણકારી વાંચવામાં અસમર્થ. તમારા સ્થાપન વૃક્ષની જાતિ સાથે સમસ્યા છે."
+msgstr ""
+"રીપોઝીટરીઓમાંથી જૂથ જાણકારી વાંચવામાં અસમર્થ. તમારા સ્થાપન વૃક્ષની જાતિ સાથે સમસ્યા છે."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "બિનવર્ગીકૃત"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2580,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"તમારા પસંદ કરેલ પેકેજો માટે સ્થાપન માટે %d MB ની મુક્ત જગ્યા જરૂરી છે, પરંતુ તમારી પાસે "
"પૂરતી જગ્યા ઉપલબ્ધ નથી. તમારી તમારી પસંદગીઓ બદલી શકો અથવા રીબુટ કરી શકો."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2589,39 +2657,39 @@ msgstr ""
"તમે સિસ્ટમનો સુધારો કરી રહ્યા છો કે જે %s ની પ્રકાશન માટે સુધારો કરવા માટે ખૂબ જૂની હોય "
"એમ દેખાય છે. શું તમે ખરેખર સુધારાની પ્રક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "સ્થાપન શરૂ થઈ ગયું"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા શરુ કરી રહ્યા છીએ. આ કદાચ થોડી મિનિટો લેશે..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "પોસ્ટ અપગ્રેડ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "પોસ્ટ અપગ્રેડ રૂપરેખાંકન કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "પોસ્ટ સ્થાપન"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "પોસ્ટ સ્થાપન રુપરેખાંકન કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "સ્થાપન પ્રગતિ"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "આધારભૂતપણા ચકાસણી"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "સ્થાપન માટે પસંદ થયેલ પેકેજો માટે આધારિતપણું ચકાસી રહ્યા છીએ..."
@@ -2650,7 +2718,8 @@ msgstr "પાસવર્ડ સાથે ભૂલ છે"
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
-msgstr "તમારે તમારો રુટ પાસવર્ડ દાખલ કરવો જ પડશે અને તેને બીજી વાર લખીને ખાતરી કરવી જ જોઈએ."
+msgstr ""
+"તમારે તમારો રુટ પાસવર્ડ દાખલ કરવો જ પડશે અને તેને બીજી વાર લખીને ખાતરી કરવી જ જોઈએ."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2661,9 +2730,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "રુટ પાસવર્ડ ઓછામાં ઓછો ૬ અક્ષરોની લંબાઈનો તો હોવો જ જોઈએ."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"મંજૂરી કરાયેલ પાસવર્ડ આસ્કી સિવાયના (non-ascii) અક્ષરો સમાવે છે જે પાસવર્ડ માટે વાપરવા "
"માન્ય નથી."
@@ -2674,39 +2743,40 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "રુટ ખાતુ એ સિસ્ટમના સંચાલન માટે વપરાય છે. રુટ વપરાશકર્તા માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "રુટ પાસવર્ડ (_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "ખાતરી (_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "અયોગ્ય આરંભક નામ"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "તમારે બિન-શૂન્ય લંબાઈ આરંભક નામ પૂરું કરવું જ પડશે."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "માહિતી સાથે ભૂલ"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "પસંદ કરેલ ડ્રાઈવો પર બધા પાર્ટીશનો દૂર કરો અને મૂળભૂત લેઆઉટ બનાવો."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "પસંદ કરેલ ડ્રાઈવો પરથી linux પાર્ટીશનો દૂર કરો અને મૂળભૂત લેઆઉટ બનાવો."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "પસંદ કરેલ ડ્રાઈવો પરની મુક્ત જગ્યા વાપરો અને મૂળભૂત લેઆઉટ બનાવો."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ લેઆઉટ બનાવો."
@@ -2751,13 +2821,14 @@ msgstr "ખાતરી (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2771,10 +2842,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "અદ્યતન બુટ લોડર રુપરેખાંકન"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2804,8 +2876,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "સામાન્ય કર્નલ પરિમાણો (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "બુટલોડર રુપરેખાંકન"
@@ -2958,10 +3030,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "વર્તમાન સ્થાપન સુધારો (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"આ વિકલ્પ ત્યારે જ પસંદ કરો જ્યારે તમે તમારી વર્તમાન %s સિસ્ટમ સુધારવા માંગતા હોય. આ "
"વિકલ્પ તમારી વર્તમાન માહિતી તમારી ડ્રાઈવ પર સાચવી રાખે છે."
@@ -3004,12 +3076,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ભૌતિક વિસ્તૃત બદલાવોની ખાતરી કરો"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"ભૌતિક મર્યાદાની કિંમતમાં આ બદલાવને વર્તમાન લોજિકલ વોલ્યુમનું માપ પૂર્ણાંકમા અમુક મર્યાદા "
"સુધી ફેરવાઈ જવાની માંગણીઓ કરે છે.\n"
@@ -3017,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"આ બદલાવ તુરંત જ અસર કરે છે."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ચાલુ રાખો (_o)"
@@ -3145,8 +3218,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "માઉન્ટ બિંદુ વપરાશમાં છે"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "માઉન્ટ બિંદુ \"%s\" વપરાશમાં છે, મહેરબાની કરીને બીજું પસંદ કરો."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3163,10 +3236,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને બીજું પસંદ કરો."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"હાલમાં માંગણી થયેલ માપ (%10.2f MB) એ મહત્તમ લોજિકલ વોલ્યુમ માપ (%10.2f MB) કરતાં "
@@ -3187,7 +3260,9 @@ msgid ""
"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
-msgstr "તમે રૂપરેખાંકિત કરેલ લોજીકલ વોલ્યુમોને %d MB જરૂરી છે, પરંતુ વોલ્યુમ જૂથને માત્ર %d MB છે. મહેરબાની કરીને ક્યાં તો વોલ્યુમ જૂથ મોટું બનાવો અથવા લોજીકલ વોલ્યુમ(ઓ) નાના બનાવો."
+msgstr ""
+"તમે રૂપરેખાંકિત કરેલ લોજીકલ વોલ્યુમોને %d MB જરૂરી છે, પરંતુ વોલ્યુમ જૂથને માત્ર %d MB છે. "
+"મહેરબાની કરીને ક્યાં તો વોલ્યુમ જૂથ મોટું બનાવો અથવા લોજીકલ વોલ્યુમ(ઓ) નાના બનાવો."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3203,17 +3278,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "ખાલી જગ્યા નથી"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"નવા લોજિકલ વોલ્યુમો બનાવવા માટે ત્યાં કોઈ ખાલી ખંડ છોડેલો નથી. લોજિકલ વોલ્યુમ ઉમેરવા "
"માટે તમારે એક અથવા વધારે વર્તમાનમાં હાજર એવા લોજિકલ વોલ્યુમનું માપ ઘટાડવું પડશે"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "શું તમે ખરેખર લોજિકલ વોલ્યુમ \"%s\" દૂર કરવા માંગો છો?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3292,13 +3368,13 @@ msgstr "કુલ જગ્યા:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "માઉન્ટ બિંદુ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "માપ (MB)"
@@ -3306,7 +3382,7 @@ msgstr "માપ (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "ઉમેરો (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર(_E)"
@@ -3351,11 +3427,11 @@ msgstr "બટનો ૩ સુધી પહોંચો (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "સિસ્ટમ માટે યોગ્ય માઉસ પસંદ કરો."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "માહિતી સાથે ભૂલ છે"
@@ -3372,12 +3448,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ઉમદા IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s માટે IP જાણકારીની માંગણી મોકલી રહ્યા છીએ..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP સરનામું"
@@ -3386,7 +3463,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "નેટમાસ્ક"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ગેટવે"
@@ -3398,11 +3475,11 @@ msgstr "નામસર્વર"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત કરવામાં ભૂલ"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "પ્રાથમિક DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ગૌણ DNS"
@@ -3418,11 +3495,11 @@ msgstr "પ્રાથમિક DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ગૌણ DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "નેટવર્ક રુપરેખાંકન"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3430,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"તમે યજમાન નામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણને અનુલક્ષીને આ કદાચ પાછળથી સમસ્યાઓ "
"ઊભી કરશે."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3439,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"તમે ક્ષેત્ર \"%s\" સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણને અનુલક્ષીને આ કદાચ પાછળથી "
"સમસ્યાઓ ઊભી કરશે."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3450,27 +3527,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "ક્ષેત્ર %s માટે જરૂરી કિંમત."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "%s માહિતી સાથે ભૂલ"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "તમે દાખલ કરેલ IPv4 જાણકારી અયોગ્ય છે."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3478,110 +3556,108 @@ msgstr ""
"તમારી પાસે કોઈ સક્રિય નેટવર્ક ઉપકરણો નથી. તમારી સિસ્ટમ નેટવર્ક ઉપર મૂળભૂત રીતે "
"સંપર્કવ્યવહાર કરવા માટે સમર્થ હશે નહિં ઓછામાં ઓછા એક સક્રિય ઉપકરણ વિના."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય કરેલ"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "બુટ વખતે સક્રિય કરો"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ઉપકરણ"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/નેટમાસ્ક"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/પૂર્વગ"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "યજમાનનામ સુયોજિત કરો:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP મારફત આપોઆપ (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "જાતે (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(દા.ત., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "યજમાનનામ"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "મિશ્રિત સુયોજનો"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "ઉપકરણમાં ફેરફાર"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "અજ્ઞાત ઈથરનેટ ઉપકરણ"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "હાર્ડવેર સરનામું: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોટોકોલ"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "તમારે ઓછામાં ઓછો IPv4 અથવા IPv6 આધાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "અયોગ્ય પૂર્વગ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 પૂર્વગ ૦ અને ૩૨ વચ્ચે જ હોવો જોઈએ."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 પૂર્વગ ૦ અને ૧૨૮ વચ્ચે જ હોવો જોઈએ."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"તમે બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ બુટ કરવા માટે બુટ લોડર રુપરેખાંકિત કરી શકો છો. તે તમને યાદીમાંથી "
"ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ પસંદ કરીને બુટ કરવા માટે પરવાનગી આપે છે. વધારાની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમો ઉમેરવા "
"માટે, કે જે આપોઆપ શોધી શકાયા નથી, તે માટે 'ઉમેરો' ક્લિક કરો. મૂળભૂત રીતે બુટ થતી ઓપરેટિંગ "
"સિસ્ટમ બદલવા માટે, 'મૂળભૂત' પસંદ કરીને જરુરી હોય તે ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ પસંદ કરો."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
@@ -3594,9 +3670,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ચિત્ર"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"બુટ લોડર મેનુમાં પ્રદર્શિત થતુ લેબલ દાખલ કરો. ઉપકરણ કે જેમાંથી (અથવા હાર્ડ ડ્રાઈવ અને "
"પાર્ટીશન નંબર) તે બુટ થાય છે."
@@ -3633,16 +3710,17 @@ msgstr "નકલી ઉપકરણ"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "બીજા બુટ પ્રવેશ માટે આ ઉપકરણ પહેલાથી જ વપરાયેલ છે."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "કાઢી શકતા નથી"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
-msgstr "બુટ લક્ષ્ય કાઢી શકાતું નથી કારણકે તે %s સિસ્ટમ માટે છે જે તમે સ્થાપિત કરવા જઈ રહ્યા છો."
+msgstr ""
+"બુટ લક્ષ્ય કાઢી શકાતું નથી કારણકે તે %s સિસ્ટમ માટે છે જે તમે સ્થાપિત કરવા જઈ રહ્યા છો."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3701,29 +3779,29 @@ msgstr "અંતિમ સીલીન્ડર (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "પ્રાથમિક પાર્ટીશન હોય તે માટે દબાણ કરો (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ડ્રાઈવ %s (ભૂમિતિ: %s/%s/%s) (મોડેલ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ડ્રાઈવ %s (%-0.f MB) (મોડેલ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "શરુ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "અંત"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3731,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"માઉન્ટ બિંદુ/\n"
"RAID/વોલ્યુમ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3739,17 +3817,19 @@ msgstr ""
"માપ\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "પાર્ટીશન કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "તમારી મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ગંભીર ભૂલો હતી."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "તમારા %s ના સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખવા પહેલાં ભૂલો સુધારેલી જ હોવી જોઈએ."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3757,8 +3837,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "પાર્ટીશન કરવામાં ભૂલો"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "તમારા મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ચેતવણીઓ હતી."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3789,7 +3869,7 @@ msgstr "RAID ઉપકરણો"
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવો"
@@ -3867,9 +3947,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3951,10 +4032,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ખરાબ બ્લોકો માટે ચકાસો (_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' પ્રકારના પાર્ટીસનો એક ડ્રાઈવમાં સમાયેલા હોવા જોઈએ. આ 'ઉપ્લબ્ધ ડ્રાઈવો' ની "
"યાદીમાં પસંદગી કરીને થાય છે."
@@ -3971,57 +4052,10 @@ msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ડિસ્ક ડ્રુડ સાથે જાતે પાર્ટીશનો પાડો (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s બાઈટ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s બાઈટો"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "બાકીનો સમય: %s મિનિટો"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "પેકેજ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "સાર"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "સ્થિતિ: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4083,24 +4117,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "સ્રોત ડ્રાઈવ ભૂલ"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે તેના પાર્ટીશનો છે કે જે 'સોફ્ટવેર RAID' પ્રકારના નથી.\n"
"\n"
"આ પાર્ટીશનો આ ડ્રાઈવ ક્લોન થઈ જાય તે પહેલાં દૂર થઈ જશે. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે પાર્ટીશનો છે કે જે ડ્રાઈવ /dev/%s સાથે સંકળાયેલ નથી.\n"
"\n"
@@ -4108,11 +4143,12 @@ msgstr ""
"જશે. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશનો છે કે જે સક્રિય સોફ્ટવેર RAID ઉપકરણના "
"સભ્ય છે.\n"
@@ -4134,14 +4170,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "સ્રોત ડ્રાઈવ /dev/%s આ રીતે લક્ષ્ય ડ્રાઈવ તરીકે પસંદ કરી શકાતું નથી."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"લક્ષ્ય ડ્રાઈવ /dev/%s પાસે પાર્ટીશન છે કે જે નીચેના કારણોસર દૂર કરી શકાતું નથી:\n"
"\n"
@@ -4185,13 +4221,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "લક્ષ્ય ડ્રાઈવો સાફ કરવામાં ત્યાં ભૂલ હતી. ક્લોન કરવાનું નિષ્ફળ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4250,10 +4287,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s માટે જૂથ ફાઈલ શોધવામાં અસમર્થ. આ રીપોઝીટરીમાંથી નહિં કે કામમાંથી પેકેજોની સ્વયં "
"પસંદગી કરશે"
@@ -4263,18 +4300,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "અયોગ્ય રીપોઝીટરી નામ"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "તમારે બિન-શૂન્ય લંબાઈ રીપોઝીટરી નામ પૂરું પાડવું જ પડશે."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "અયોગ્ય રીપોઝીટરી URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "તમારે HTTP અથવા FTP URL ને રીપોઝીટરીમાં પૂરું પાડવું જ જોઈએ."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4301,7 +4339,8 @@ msgstr "આ તમારુ વર્તમાન બુટ લોડર સુ
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "સ્થાપકે વર્તમાનમાં %s પર સ્થાપિત %s બુટ લોડર શોધી કાઢ્યું."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4319,9 +4358,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "નવું બુટ લોડર રુપરેકાંકન બનાવો (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"આ તમને નવું બુટ લોડર રુપરેખાંકન બનાવવાની પરવાનગી આપે છે. જો તમે બુટ લોડરો બદલવા માંગો, "
"તો તમે આ પસંદ કરી શકો."
@@ -4331,9 +4371,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "બુટ લોડર સુધારવાનું અવગણી દો (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"આ બુટ લોડરના રુપરેખાંકનમાં કોઈ બદલાવો કરતું નથી. જો તમે ત્રીજી વ્યક્તિનું બુટ લોડર વાપરી "
"રહ્યા હો, તો તમે આ પસંદ કરી શકો છો."
@@ -4347,12 +4388,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમો ફેરવો"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4367,12 +4408,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશન સુધારો"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"કર્નલ 2.4 ને જૂની કર્નલો કરતાં વધારે સ્વેપની જરુર પડે છે, ઓછામાં ઓછી તમારી સિસ્ટમની RAM "
"કરતાં બેવડી. તમારી પાસે હાલમાં %dMB ની સ્વેપ રુપરેખાંકિત કરેલ છે, પરંતુ તમે વધારાની સ્વેપ "
@@ -4406,10 +4447,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ખાલી જગ્યા (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"એનો આગ્રહ રાખવામાં આવે છે કે તમારી સ્વેપ ફાઈલ ઓછામાં ઓછી %d MB હોવી જોઈએ. મહેરબાની "
"કરીને સ્વેપ ફાઈલ માટે માપ દાખલ કરો:"
@@ -4423,10 +4464,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "હું સ્વેપ ફાઈલ બનાવવા માંગતો નથી (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"એ ખૂબ જરુરી છે કે તમારે સ્વેપ ફાઈલ બનાવવી જરુરી છે. એમ કરવામાં નિષ્ફળતા સ્થાપકને અડધેથી બંધ "
"કરી દેવાનું કારણ બને છે. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
@@ -4436,7 +4477,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "સ્વેપ ફાઈલ ૧ અને ૨૦૦૦ MB માપની વચ્ચે જ હોવી જોઈએ."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "તમે સ્વેપ પાર્ટીશન માટે પસંદ કરેલ ઉપકરણ માટે પૂરતી જગ્યા નથી."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4500,11 +4542,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "બુટ લોડર અવગણો"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4514,98 +4556,101 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે ખરેખર બુટ લોડર સ્થાપન અવગણવા માંગો છો?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"અમુક સિસ્ટમોને યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે કર્નલને બુટ સમયે ચોક્કસ વિકલ્પો પસાર કરવા જરુરી "
"છે. જો તમે કર્નલને બુટ વિકલ્પો પસાર કરવાની જરુર હોય, તો તેમને હમણાં દાખલ કરો. જો તમને "
"એની જરુર ના હોય અથવા તમે ચોક્કસ ના હોય, તો એને ખાલી છોડી દો."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ના વપરાશ માટે દબાણ કરો (સામાન્ય રીતે જરુરી નથી)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "તમે બુટ લોડર ક્યાં સ્થાપિત કરવા માંગો છો?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "બુટ લેબલ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "સાફ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "બુટ લેબલમાં ફેરફાર કરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "અયોગ્ય બુટ લેબલ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "બુટ લેબલ ખાલી હોવું જોઈએ નહિં."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "બુટ લેબલ અયોગ્ય અક્ષરો ધરાવે છે."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"બુટ વ્યવસ્થાપક %s બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમો પણ બુટ કરી શકે છે. તમારે મને કહેવું પડશે કે તમે કયા "
"પાર્ટીશનોમાંથી બુટ કરવા માંગો છો અને તે દરેક માટે કયા લેબલો વાપરવા માંગો છો."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> પસંદ કરો | <F2> મૂળભૂત પસંદ કરો | <F4> કાઢી નાંખો | <F12> આગળની સ્ક્રીન>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> પસંદ કરો | <F2> મૂળભૂત પસંદ કરો | <F4> કાઢી નાંખો | <F12> આગળની સ્ક્રીન>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"બુટ લોડર પાસવર્ડ વપરાશકર્તાઓને ગમે તે વિકલ્પો કર્નલને પસાર કરવાથી બચાવે છે. ઊંચી સુરક્ષા "
"માટે, અમે પાસવર્ડ સુયોજિત કરવાનો આગ્રહ રાખીએ છીએ, પરંતુ ઘણા વપરાશકર્તાઓ માટે એ જરુરી "
"નથી."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB પાસવર્ડ વાપરો"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ખાતરી:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ નાનો છે"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ ખૂબ નાનો છે"
@@ -4684,11 +4729,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "પાછળ"
@@ -4706,11 +4751,13 @@ msgstr ""
"પાછળથી સંદર્ભ માટે સાચવી રાખવી જોઈએ."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "મહેરબાની કરીને પેકેજ જૂથો પસંદ કરો કે જે તમે સ્થાપિત થયેલ હોય તેમ ઈચ્છો છો."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> પસંદગી | <F2> જૂથ વિગતો | <F12> આગળની સ્ક્રીન"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
@@ -4745,122 +4792,189 @@ msgstr "૩ બટનો સુધી પહોંચવા માંગો છ
msgid "Mouse Selection"
msgstr "માઉસની પસંદગી"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-msgstr "તમે ક્ષેત્ર %s સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણ પર આધાર રાખીને આ પછીથી સમસ્યાઓ પેદા કરી શકશે."
+msgstr ""
+"તમે ક્ષેત્ર %s સ્પષ્ટ કરેલ નથી. તમારા નેટવર્ક પર્યાવરણ પર આધાર રાખીને આ પછીથી સમસ્યાઓ "
+"પેદા કરી શકશે."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "વર્ણન: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 પૂર્વગ ૦ અને ૩૨ વચ્ચે જ હોવો જોઈએ."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "હાર્ડવેર સરનામું: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન વાપરો (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "પૂર્વગ (નેટમાસ્ક)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "પૂર્વગ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "બુટ વખતે સક્રિય કરો"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 આધાર સક્રિય કરો"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 આધાર સક્રિય કરો"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "બુટ વખતે સક્રિય કરો"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "સરનામું"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "પૂર્વગ (નેટમાસ્ક)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP કી:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s માટેનું નેટવર્ક રુપરેખાંકન"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "અયોગ્ય અથવા ગુમ થયેલ IPv6 પૂર્વગ (0 અને 128 ની વચ્ચે જ હોવું જોઈએ)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "સ્વયં રૂપરેખાંકન"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s માટેનું નેટવર્ક રુપરેખાંકન"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 સરનામું:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/નેટમાસ્ક"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "પૂર્વગ (નેટમાસ્ક)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "આપોઆપ પાડોશી શોધ"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s માટેનું નેટવર્ક રુપરેખાંકન"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 સરનામું:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/પૂર્વગ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ગેટવે:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "પ્રાથમિક DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ગૌણ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "મિશ્રિત નેટવર્ક સુયોજનો"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ગેટવે"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "પ્રાથમિક DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ગૌણ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP મારફત આપોઆપ"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "જાતે"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "યજમાનનામ રુપરેખાંકન"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"જો તમારી સિસ્ટમ એ મોટા નેટવર્કનો ભાગ હોય કે જ્યાં યજમાનનામો DHCP દ્વારા નક્કી થાય, "
"તો આપોઆપ DHCP દ્વારા પસંદ કરો. નહિંતર, જાતે પસંદ કરો અને તમારી સિસ્ટમ માટે યજમાનનામ "
"દાખલ કરો. જો તમે એમ નહિં કરો, તો તમારી સિસ્ટમ 'localhost' તરીકે ઓળખાશે."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "અયોગ્ય યજમાનનામ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "તમે યજમાનનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી."
@@ -4980,7 +5094,8 @@ msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ વિકલ્પો"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "મહેરબાની કરીને તમે કેવી રીતે આ પાર્ટીશન પર ફાઈલ સિસ્ટમ તૈયાર કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો."
+msgstr ""
+"મહેરબાની કરીને તમે કેવી રીતે આ પાર્ટીશન પર ફાઈલ સિસ્ટમ તૈયાર કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5007,7 +5122,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "આધારભૂત નથી"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથો માત્ર ગ્રાફિકવાળા સ્થાપકમાં ફેરફાર કરી શકાય."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5047,7 +5163,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "ઘણા બધા સ્પેર છે"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 એરે સાથે મહત્તમ સંખ્યાના સ્પેર ૦ છે."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5055,14 +5172,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "કોઈ વોલ્યુમ જૂથો નથી"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "વોલ્યુમ જૂથોમાં બનાવવા માટે કોઈ લોજિકલ વોલ્યુમ નથી"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"હાલમાં માંગણી થયેલ માપ (%10.2f MB) એ મહત્તમ લોજિકલ વોલ્યુમ માપ (%10.2f MB) કરતાં "
"મોટું છે. "
@@ -5105,7 +5223,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-મદદ F2-નવું F3-ફેરફાર F4-કાઢો F5-પુનઃસુયોજન F12-"
"બરાબર "
@@ -5115,8 +5234,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "કોઈ રુટ પાર્ટીશન નથી"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ના પર સ્થાપન કરવા માટે / પાર્ટીશન હોવું જ જોઈએ."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS સ્થાપન પદ્ધતિ માટે IPv4 આધાર જરૂરી છે."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5165,7 +5285,10 @@ msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "zSeries મશીનો ઉદ્યોગ-પ્રમાણિત SCSI ઉપકરણોને ફાઈબર ચેનલ (FCP) મારફતે વાપરી શકે છે. તમારે 16 બીટ ઉપકરણ નંબર, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), અને દરેક ઉપકરણ માટે 64 bit FCP LUN પૂરો પાડવાની જરૂર છે."
+msgstr ""
+"zSeries મશીનો ઉદ્યોગ-પ્રમાણિત SCSI ઉપકરણોને ફાઈબર ચેનલ (FCP) મારફતે વાપરી શકે છે. "
+"તમારે 16 બીટ ઉપકરણ નંબર, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), અને દરેક ઉપકરણ માટે "
+"64 bit FCP LUN પૂરો પાડવાની જરૂર છે."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5179,6 +5302,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ડિસ્કો વાપરવા માટે, તમારે તમારા iSCSI લક્ષ્યનું સરનામું પૂરું પાડવું જ જોઈએ અને iSCSI "
"આરંભક નામ કે જે તમે તમારા યજમાન માટે રૂપરેખાંકિત કરેલ છે."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>લક્ષ્ય IP સરનામું (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI આરંભ નામ (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન"
@@ -5187,51 +5320,10 @@ msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ડિસ્ક ડ્રુડ"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "પેકેજનું સ્થાપન"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " નામ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " માપ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " સાર: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " પેકેજો"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " બાઈટો"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " સમય"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "કુલ :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "પૂર્ણ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "બાકીનું: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "પેકેજ પસંદગી"
@@ -5251,7 +5343,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "સોફ્ટવેરની પસંદગી વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "તમે કયા ટાઈમ ઝોનમાં સ્થિત થયેલા છો?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5272,12 +5365,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "નવું બુટ લોડર રુપરેખાંકન બનાવો"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"કર્નલ ૨.૪ ને જૂની કર્નલો કરતાં વધુ સ્વેપની જરુર છે, ઓછામાં ઓછી સ્વેપ જગ્યા તમારી સિસ્ટમની "
"RAM કરતાં બેગણી હોવી જોઈએ. તમારી પાસે વર્તમાનમાં સ્વેપ માટે %dMB રુપરેખાંકિત કરેલ છે, પરંતુ "
@@ -5316,8 +5409,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "સુધારા માટેની સિસ્ટમ"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5332,10 +5426,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "રુટ પાસવર્ડ"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"રુટ પાસવર્ડ પસંદ કરો. તમારે એને બે વખત ખાતરી માટે લખવો જ જોઈએ અને લખતી વખતે કોઈ ભૂલ "
"કરવી જોઈએ નહિં. યાદ રાખો કે રુટ પાસવર્ડ એ સિસ્ટમની સુરક્ષા માટે ખૂબ ખતરનાક ભાગ છે!"
@@ -5354,10 +5449,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"સ્થાપન પૂર્ણ થાય પછી z/IPL બુટ લોડર તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થશે. તમે કોઈ વધારાના "
"કર્નલ અને ચાન્ડેવ પરિમાણો દાખલ કરી શકો છો કે જે તમારુ મશીન અથવા તમારુ સુયોજન માટે જરુરી "
@@ -5375,7 +5471,7 @@ msgstr "ચાન્ડેવ લાઈન "
msgid "_Fedora"
msgstr "ફેડોરા (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5385,22 +5481,69 @@ msgstr ""
"%s નું મૂળભૂત સ્થાપન સામાન્ય ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટે લાગુ પડતા સોફ્ટવેરના સમૂહનો સમાવેશ કરે છે. "
"કઈ વધારાની બાબતો તમે તમારી સિસ્ટમને આધાર આપવા માટે લાવવા ઈચ્છો છો?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ઓફિસ અને ઉત્પાદકતા"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "સોફ્ટવેર વિકાસ"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "વેબ સર્વર"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "અભિનંદન"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "સ્થાપન શરુ થવા જઈ રહ્યું છે"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5408,7 +5551,7 @@ msgstr "મીડિયા ચકાસણી"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ચકાસણી"
@@ -5527,7 +5670,8 @@ msgstr "ફાઈલમાંથી ડ્રાઈવર ડિસ્ક લા
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને ચાલુ રાખવા માટે \"બરાબર\" બટન દબાવો."
+msgstr ""
+"તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને ચાલુ રાખવા માટે \"બરાબર\" બટન દબાવો."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5577,12 +5721,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "શું તમે કોઈપણ વધુ ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવા માંગો છો?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ભૂલ"
@@ -5625,7 +5769,8 @@ msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવો"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "કોઈ ડ્રાઈવરો જાતે દાખલ કરવા માટે મળ્યા નથી. શું તમે ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાપરવા માંગો છો?"
+msgstr ""
+"કોઈ ડ્રાઈવરો જાતે દાખલ કરવા માટે મળ્યા નથી. શું તમે ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાપરવા માંગો છો?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5656,7 +5801,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "તે ડિરેક્ટરીમાંનુ %s સ્થાપન ટ્રી તમારુ બુટ મીડિયા સરખાવે એમ લાગતું નથી."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5664,7 +5809,7 @@ msgstr ""
"ISO ઈમેજોમાંથી સ્થાપન વાંચવામાં ભૂલ ઉદ્ભવી. મહેરબાની કરીને તમારી ISO ઈમેજો ચકાસો અને "
"ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5672,7 +5817,7 @@ msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમ પર તમારી પાસે હાર્ડ ડ્રાઈવ હોય એમ લાગતું નથી! શું તમે વધારાના ઉપકરણો "
"રુપરેખાંકિત કરવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5683,29 +5828,29 @@ msgstr ""
"અંહિ તમે વાપરી રહેલ ડિસ્ક ડ્રાઈવ નીચેની યાદીમાં નહિં જોતા હોય, તો વધારાના ઉપકરણો "
"રુપરેખાંકિત કરવા માટે F2 દબાવો."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ડિરેક્ટરીને સમાવતી ઈમેજો:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "પાર્ટીશન પસંદ કરો"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "ઉપકરણ %s એ %s CDROM ઈમેજો સમાવે એમ લાગતું નથી."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ %s ને ખરાબ દલીલ: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવ પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ શોધી શકતા નથી."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ડિસ્ક %s માટે હાર્ડ ડ્રાઈવ શોધી શકતા નથી"
@@ -5718,36 +5863,38 @@ msgstr "કીબોર્ડનો પ્રકાર"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "તમારી પાસે કયા પ્રકારનું કીબોર્ડ છે?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s ખોલવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s ના સમાવિષ્ટો વાંચવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s માં લીટી %d પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s માં ભૂલ છે."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "બુટ ફ્લોપી પર ks.cfg શોધી શકતા નથી."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને નીચે કિકસ્ટાર્ટ પરિમાણ સુધારો અથવા પૂછપરછવાળા સ્થાપન તરીકે પ્રક્રિયા કરવા માટે રદ કરો દબાવો."
+msgstr ""
+"કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને નીચે કિકસ્ટાર્ટ પરિમાણ સુધારો "
+"અથવા પૂછપરછવાળા સ્થાપન તરીકે પ્રક્રિયા કરવા માટે રદ કરો દબાવો."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવામાં ભૂલ"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ %s માટે બંધ કરવાની ખરાબ દલીલ: %s"
@@ -5758,7 +5905,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - સુરક્ષિત સ્થિતીમાં સ્વાગત છે"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> વસ્તુઓ વચ્ચે | <Space> પસંદ કરે | <F12> આગળની સ્ક્રીન "
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -5792,7 +5940,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "તમારી સુધારેલ ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને \"બરાબર\" પર ક્લિક કરીને ચાલુ રાખો."
+msgstr ""
+"તમારી સુધારેલ ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને \"બરાબર\" પર ક્લિક કરીને ચાલુ રાખો."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5860,39 +6009,40 @@ msgstr ""
"આ સ્થાપન પ્રકાર માટે જરુરી પ્રકારનાં કોઈ ઉપકરણો શોધવામાં અસમર્થ. શું તમે જાતે તમારા "
"ડ્રાઈવરો પસંદ કરવા માંગો છો અથવા ડ્રાઈવર ડિસ્ક?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર નીચેના ઉપકરણો મળી આવ્યા છે."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "તમારી સિસ્ટમ માટે કોઈ ઉપકરણ ડ્રાઈવરો લવાયા હતા. શું તમે કોઈપણ હમણાં લાવવા માંગો છો?"
+msgstr ""
+"તમારી સિસ્ટમ માટે કોઈ ઉપકરણ ડ્રાઈવરો લવાયા હતા. શું તમે કોઈપણ હમણાં લાવવા માંગો છો?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ઉપકરણો"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "પૂર્ણ થયું"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ઉપકરણ ઉમેરો"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "લોડર પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે. શેલ શરુ કરી રહ્યા છીએ.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "એનાકોન્ડા ચલાવી રહ્યા છીએ, %s જોખમી સ્થિતિ - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "એનાકોન્ડા ચલાવી રહ્યા છીએ, %s સિસ્ટમ સ્થાપક - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ...\n"
@@ -5972,12 +6122,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ડિરેક્ટરી %s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5988,7 +6138,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "ચેકસમ ચકાસણી"
@@ -5997,7 +6147,13 @@ msgstr "ચેકસમ ચકાસણી"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ઉપકરણ કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ માટે %s ખરાબ દલીલ: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "નીચેની અયોગ્ય દલીલો કિકસ્ટાર્ટ ડ્રાઈવર ડિસ્ક આદેશ દ્વારા સ્પષ્ટ કરાયેલ છે: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6012,7 +6168,7 @@ msgstr ""
" o તે સર્વર પરની ડિરેક્ટરી\n"
" %s તમારા આર્કીટેક્ચર માટે\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6020,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"IPv4 નેટવર્કો માટે પૂર્વગ ૧ અને ૩૨ ની વચ્ચે જ હોવો જોઈએ અને IPv6 નેટવર્કો માટે ૧ અને ૧૨૮ "
"ની વચ્ચે જ હોવો જોઈએ"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6031,124 +6187,130 @@ msgstr ""
"તમારા વાયરલેસ નેટવર્કને ચલાવવા માટે જરુરી છે. જો કોઈ કી જરુરી ના હોય, તો આ ક્ષેત્ર "
"ખાલી છોડો અને સ્થાપન ચાલુ રહેશે."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "એનક્રિપ્શન કી"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "વાયરલેસ સુયોજનો"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "નામસર્વર IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "ગુમ થયેલ નામસર્વર"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "તમારી IP સરનામા અરજીએ રૂપરેખાંકન જાણકારી આપી, પરંતુ તેણે નામસર્વર સરનામું સમાવ્યું ન હતું. જો તમારી પાસે આ જાણકારી નહિં હોય, તો તમે ક્ષેત્રને ખાલી રાખી શકો અને સ્થાપન ચાલુ રહેશે."
+msgstr ""
+"તમારી IP સરનામા અરજીએ રૂપરેખાંકન જાણકારી આપી, પરંતુ તેણે નામસર્વર સરનામું સમાવ્યું ન હતું. "
+"જો તમારી પાસે આ જાણકારી નહિં હોય, તો તમે ક્ષેત્રને ખાલી રાખી શકો અને સ્થાપન ચાલુ રહેશે."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "અમાન્ય IP જાણકારી"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "તમે અમાન્ય IP સરનામુ દાખલ કરેલ છે."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "નેટવર્ક ભૂલ"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "તમારું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ રૂપરેખાંકિત કરવા માટે ત્યાં ભૂલ હતી."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP રુપરેખાંકિત કરો"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "તમારે ઓછામાં ઓછો એક પ્રોટોકોલ પસંદ કરવો જ જોઈએ (IPv4 અથવા IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS માટે IPv4 જરૂરી છે"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS સ્થાપન પદ્ધતિ માટે IPv4 આધાર જરૂરી છે."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 સરનામું:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 સરનામું:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "નામ સર્વર:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "IPv4 અને/અથવા IPv6 સરનામું અને પૂર્વગ (સરનામું / પૂર્વગ) દાખલ કરો. IPv4 માટે, dotted-quad નેટમાસ્ક અથવા CIDR-શૈલી પૂર્વગ સ્વીકાર્ય છે. ગેટવે અને નામ સર્વર ક્ષેત્રો માન્ય IPv4 અથવા IPv6 સરનામાઓ હોવા જ જોઈએ."
+msgstr ""
+"IPv4 અને/અથવા IPv6 સરનામું અને પૂર્વગ (સરનામું / પૂર્વગ) દાખલ કરો. IPv4 માટે, dotted-"
+"quad નેટમાસ્ક અથવા CIDR-શૈલી પૂર્વગ સ્વીકાર્ય છે. ગેટવે અને નામ સર્વર ક્ષેત્રો માન્ય IPv4 "
+"અથવા IPv6 સરનામાઓ હોવા જ જોઈએ."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "સ્વયં TCP/IP રૂપરેખાંકન"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ખોવાયેલ જાણકારી"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "તમારે માન્ય IPv4 સરનામું અને નેટવર્ક માસ્ક અથવા CIDR પૂર્વગ બંને દાખલ કરવું જ પડશે."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "તમારે માન્ય IPv6 સરનામું અને CIDR પૂર્વગ બંને દાખલ કરવા જ જોઈએ."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "યજમાન નામ અને ડોમેઈન નક્કી કરી રહ્યા છીએ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ નેટવર્ક આદેશ %s માટે ખરાબ દલીલ: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "નેટવર્ક આદેશમાં ખરાબ બુટપ્રોટો %s સ્પષ્ટ કરેલ છે"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણ"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6160,7 +6322,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS સર્વર નામ:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ડિરેક્ટરી:"
@@ -6234,56 +6396,56 @@ msgstr "Url કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિને --url દલ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "અજ્ઞાત Url પદ્ધતિ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "મેળવી રહ્યા છીએ"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "વેબ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP સાઈટ નામ:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "વેબ સાઈટ નામ:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "નામવાળું ftp વાપરો"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP સુયોજન"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP સુયોજન"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "તમારે સર્વર નામ દાખલ કરવું જ જોઈએ."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "તમારે ડિરેક્ટરી દાખલ કરવી જ જોઈએ."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s એ માન્ય યજમાન નામ નથી."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6291,7 +6453,7 @@ msgstr ""
"જો તમે કોઈ બિન નામ વગરનું ftp વાપરી રહ્યા હોય, તો ખાતા નામ અને તેની નીચે વાપરવાનો "
"પાસવર્ડ દાખલ કરો."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6299,15 +6461,15 @@ msgstr ""
"જો તમે HTTP પ્રોક્સી સર્વર વાપરી રહ્યા હોય તો વાપરવા માટેના HTTP પ્રોક્સી સર્વરનું નામ "
"દાખલ કરો."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ખાતા નામ:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ભાવિ FTP સુયોજન"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ભાવિ HTTP સુયોજન"
@@ -6379,10 +6541,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "પાર્ટીશનીંગ લેઆઉટ રીવ્યુ કરો અને સુધારો (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા દરમ્યાન તમે કઈ ભાષા પસંદ કરવા માંગો છો?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "અદ્યતન સંગ્રહ રૂપરેખાંકન (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "આ સ્થાપન માટે વાપરવા માટેની ડ્રાઈવો પસંદ કરો (_S)."
@@ -6394,6 +6561,11 @@ msgstr "અપવાદ જાણકારી"
msgid "_Exception details"
msgstr "અપવાદ વિગતો (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>પાસવર્ડ (_P):</b>"
@@ -6462,18 +6634,6 @@ msgstr "<b>વર્ણન અંહિ જશે</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>હાર્ડવેર સરનામું: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "આપોઆપ પાડોશી શોધ"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "ઈન્ટરફેસમાં ફેરફાર"
@@ -6490,10 +6650,6 @@ msgstr "સ્વયં રૂપરેખાંકન"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "પોઈન્ટ ટુ પોઈન્ટ (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "પૂર્વગ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "પછીથી વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_l)"
@@ -6538,913 +6694,847 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ઉપકરણ ઉમેરો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "એકર"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "આફ્રિકનો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "અલાગોઆસ, સર્જીપે"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "અરેબિક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "અલસ્કા સમય"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "આસામી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "અલસ્કા સમય - અલાસ્કા પેનહેન્ડલ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "બંગાલી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "અલસ્કા સમય - અલાસ્કા પેનહેન્ડલ નેક"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "બંગાળી(ભારત)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "અલાસ્કા સમય - પશ્ચિમ અલાસ્કા"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "બલ્ગેરિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "એલ્યુટિઅન ટાપુઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "કેટલાન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "અમાપા, ઈ પેરા"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ચીની(સરળ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "અમુન્ડસેન-સ્કોટ સ્ટેશન, દક્ષિણ ધ્રુવ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ચીની(પારંપરિક)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "એક્ટોબ (એક્તોબે)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ક્રોટિઅન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "એટલાન્ટીક પ્રમાણભૂત સમય - ક્યુબેક - નીચલો ઉત્તરી કિનારો"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ચેક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "એટલાન્ટીક સમય - લેબરાડોર - મોટા ભાગના સ્થાનો"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ડેનિશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "એટલાન્ટિક સમય - ન્યુ બ્રુનસ્વીક"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ડચ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "એટલાન્ટીક સમય - નોવા સ્કોશીઆ (મોટા ભાગના સ્થળો), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "અંગ્રેજી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "એટલાન્ટિક સમય - નોવા સ્કોટિઆ - જગ્યાઓ કે જે DST 1966-1971 ને ધ્યાન આપતી નહોતી"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ઈસ્ટોનિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "એટલાન્ટિક ટાપુઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ફિનિશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "અત્યરઉ (અતિરાઉ, ગુર્યેવ), મંગીસ્તાઉ (મનકિસ્તાઉ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ફ્રેંચ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "અઝોર્સ"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "જર્મન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "બાહિયા"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ગ્રીક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "બયાન-ઓલ્ગી, ગોવી-અલ્ટાઈ, હોવ્ડ, યુવ્સ, ઝાવખાન"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ગુજરાતી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "બુએનોઝ એર્સ (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "હિંદી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "કેનેરી ટાપુઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "હંગેરિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "કેસે સ્ટેશન, બેઈલે પેનિન્સ્યુલા"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "આઈલેન્ડીક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "કાટામાર્કા (CT), ચુબટ (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "ઈલોકો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "કેન્દ્ર પ્રમાણભૂત સમય - સસ્કાચેવાન - મધ્યપશ્ચિમ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ઈન્ડોનેશિયાઈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "કેન્દ્ર પ્રમાણભૂત સમય - સસ્કાચેવાન - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ઈટાલી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "જાપાની"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - કેમ્પેક, યુકાટાન"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "કન્નડા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - કોઆહુઈલા, ડુરાન્ગો, ન્યુએવો લીઓન, ટામૌલિપાસ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "કોરિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "કેન્દ્રિય સમય - ઈન્ડિયાના - ડેવીએસ, ડુબોઈસ, ક્નોક્સ, માર્ટીન, પેરી & પુલાસ્કી કાઉન્ટીસ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "મેકેડોનિયા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "કેન્દ્રિય સમય - ઈન્ડિયાના - પાઈક દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "મલય"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - માનીટોબા અને પશ્ચિમ ઓન્ટારિયો"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "મલયાલમ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "કેન્દ્રિય સમય - મીચીંગન - ડિકીન્સન, ગોગેબીક, આયર્ન & મેનોમીની કાઉન્ટીસ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "મરાથી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - ઉત્તર ડાકોટા - મોર્ટન કાઉન્ટી (અપવાદ મેન્ડાન વિસ્તાર)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "નોર્વેઈન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - ઉત્તર ડાકોટા - ઓલિવર દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ઉત્તરી સોથો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - ક્વિન્ટાના રુ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ઓરિયા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - વરસાદી નદી અને ફ્રાંસિસ કિલ્લો, ઓન્ટારીઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "પર્સિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - પશ્ચિમ નુનાવુટ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "પોલિશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "પોર્ટુગીઝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "કેન્દ્ર સમય - પશ્ચિમ નુનાવુટ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "પોર્ટુગીઝ(બ્રાઝીલીયન)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "સેઉટા અને મેલિલા"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "પંજાબી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ચથ્થામ ટાપુઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "રશિયા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ડેવિસ સ્ટેશન, વેસ્ટફોલ્ડ ટેકરીઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "સર્બિયન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ડોર્નોડ, સુખબાતર"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "સર્બિયન(લેટીન)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ડ્યુમાઉન્ટ-ડિયુરવીલ બેઝ, ટેરે એડેલી"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "સિંહાલા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ઈ એમેઝોનાસ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "સ્લોવેક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "પૂર્વીય ટાપુ અને સાલા વાય ગોમેઝ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "સ્લોવેનિયા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "યુરોપીય પ્રમાણભૂત સમય - અટીકોકન, ઓન્ટારીઓ અને સાઉથમ્પટોન આઈ, નુનાવાટ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "સ્પેનિશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "પૂર્વીય સમય"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "સ્વેડીશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - ક્રાઉફોર્ડ દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "તમિલ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - સ્ટાર્ક દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "તેલુગુ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - સ્વીઝરલેન્ડ દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "તુર્કીશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - મોટા ભાગના સ્થાનો"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "યુક્રેનિયાઈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - કેન્ટુકી - લાઉસવિલે વિસ્તાર"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "વિયેટનામીઝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - કેન્ટુકી - વેને દેશ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "વેલ્શ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - મિચીગન - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ઝુલુ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઓન્ટારિયો અને ક્યુબેક - જગ્યાઓ કે જે જોવાઈ નથી DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "પૂર્ણ થયું [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - ઓન્ટારિયો - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - પેંગ્નીર્ટુંગ, નુનાવુટ"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "મહેરબાની કરીને %s ની તમારી આવૃત્તિ માટે રજીસ્ટ્રેશન કી દાખલ કરો."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "પુર્વીય સમય - ક્યુબેક - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "રજીસ્ટ્રેશન કી દાખલ કરો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - થન્ડર બે, ઓન્ટારિયો"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "કી:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "પૂર્વીય સમય - પૂર્વીય નુનાવુટ"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ડ્રાઈવ ફોર્મેટ કરો (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ગેલેપેગોસ ટાપુઓ"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "તમારી મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ગંભીર ભૂલો હતી."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ગેમ્બિયર ટાપુઓ"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "તમારા મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે નીચેની ચેતવણીઓ હતી."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ગીલબર્ટ ટાપુઓ"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "બાકીનો સમય: %s મિનિટો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "હવાઈ"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "હીલોન્ગજીયાંગ (અપવાદ મોહે), જીલીન"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ઈરીયન જયા અને મોલુકસ"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "પેકેજ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "જન મયેન"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "સાર"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "જાવા અને સુમાત્રા"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "સ્થિતિ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "જ્હોનસ્ટોન અટોલ"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "વર્ણન: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "જ્યુજુય (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "હાર્ડવેર સરનામું: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "કોસરાઈ"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન વાપરો (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ક્વાજાલેઈન"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "સરનામું"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "લા રીયોજા (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "લાઈન ટાપુઓ"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "લોર્ડ હોવે ટાપુ"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "અયોગ્ય અથવા ગુમ થયેલ IPv6 પૂર્વગ (0 અને 128 ની વચ્ચે જ હોવું જોઈએ)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "મદૈરા ટાપુઓ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ના પર સ્થાપન કરવા માટે / પાર્ટીશન હોવું જ જોઈએ."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "માર્કેસસ ટાપુઓ"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "માટો ગ્રોસો"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " નામ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "માટો ગ્રોસો ડો સુલ"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " માપ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "મોસન સ્ટેશન, હોલ્મે ટાપુ"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " સાર: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "મેકમર્ડો સ્ટેશન, રોસ ટાપુ"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " પેકેજો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "મેન્ડોઝા (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " બાઈટો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "મિડવે ટાપુઓ"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " સમય"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "મોસ્કો+00 - કેસ્પીયન સમુદ્ર"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "કુલ :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "મોસ્કો+00 - પશ્ચિમ રશિયા"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "પૂર્ણ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "મોસ્કો+01 - સમારા, ઉદ્મુર્શીયા"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "બાકીનું: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "મોસ્કો+02 - ઉરલ્સ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "એકર"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "મોસ્કો+03 - નોવોસિબર્સ્ક"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "અલાગોઆસ, સર્જીપે"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "મોસ્કો+03 - પશ્ચિમ સાઈબેરિયા"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "અલસ્કા સમય"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "મોસ્કો+04 - યેનીસી નદી"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "અલસ્કા સમય - અલાસ્કા પેનહેન્ડલ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "મોસ્કો+05 - બેઈકલ સરોવર"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "અલસ્કા સમય - અલાસ્કા પેનહેન્ડલ નેક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "મોસ્કો+06 - લીના નદી"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "અલાસ્કા સમય - પશ્ચિમ અલાસ્કા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "મોસ્કો+07 - અમુર નદી"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "એલ્યુટિઅન ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "મોસ્કો+07 - સખલીન ટાપુ"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "અમાપા, ઈ પેરા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "મોસ્કો+08 - મગાદાન"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "અમુન્ડસેન-સ્કોટ સ્ટેશન, દક્ષિણ ધ્રુવ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "મોસ્કો+09 - કામચાત્કા"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "એક્ટોબ (એક્તોબે)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "મોસ્કો+10 - બેરિંગ સમુદ્ર"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "એટલાન્ટીક પ્રમાણભૂત સમય - ક્યુબેક - નીચલો ઉત્તરી કિનારો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "મોસ્કો-01 - કાલીનીન્ગ્રાડ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "એટલાન્ટીક સમય - લેબરાડોર - મોટા ભાગના સ્થાનો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - એરિઝોના"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "એટલાન્ટિક સમય - ન્યુ બ્રુનસ્વીક"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - ડોસન ક્રીક અને ફોર્ટ સંત જ્હોન, બ્રિટિશ કોલંબિયા"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "એટલાન્ટીક સમય - નોવા સ્કોશીઆ (મોટા ભાગના સ્થળો), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - સોનોરા"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "એટલાન્ટિક સમય - નોવા સ્કોટિઆ - જગ્યાઓ કે જે DST 1966-1971 ને ધ્યાન આપતી નહોતી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "પર્વત સમય"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "એટલાન્ટિક ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "પર્વત સમય - એલબર્ટા, પૂર્વીય બ્રિટિશ કોલંબિયા અને પશ્ચિમ સસ્કાચેવાન"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "અત્યરઉ (અતિરાઉ, ગુર્યેવ), મંગીસ્તાઉ (મનકિસ્તાઉ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "પર્વત સમય - ચિહુઆહુઆ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "અઝોર્સ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "પર્વત સમય - નવાજો"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "બાહિયા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "પર્વત સમય - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "બયાન-ઓલ્ગી, ગોવી-અલ્ટાઈ, હોવ્ડ, યુવ્સ, ઝાવખાન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "પર્વત સમય - કેન્દ્રિય ઉત્ર પશ્ચિમિ ફરવાના સ્થળો"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "બુએનોઝ એર્સ (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "પર્વત સમય - દક્ષિણ ઈડાહો અને પૂર્વીય ઓરેગોન"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "કેનેરી ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "પર્વત સમય - પશ્ચિમિ ઉત્તર પશ્ચિમ ફરવાના સ્થળો"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "કેસે સ્ટેશન, બેઈલે પેનિન્સ્યુલા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE બ્રાઝિલ (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "કાટામાર્કા (CT), ચુબટ (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "નવા દક્ષિણ વેલો - યાન્કોવિના"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર પ્રમાણભૂત સમય - સસ્કાચેવાન - મધ્યપશ્ચિમ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "નવા દક્ષિણ વેલો - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર પ્રમાણભૂત સમય - સસ્કાચેવાન - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ન્યુફાઉન્ડલેન્ડ સમય, SE લેબરાડોરનો સમાવેશ કરીને"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ઉત્તરી ટેરિટરી"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - કેમ્પેક, યુકાટાન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "પેસિફિક સમય"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - કોઆહુઈલા, ડુરાન્ગો, ન્યુએવો લીઓન, ટામૌલિપાસ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "પેસિફિક સમય - ઉત્તર યુકોન"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "કેન્દ્રિય સમય - ઈન્ડિયાના - ડેવીએસ, ડુબોઈસ, ક્નોક્સ, માર્ટીન, પેરી & પુલાસ્કી કાઉન્ટીસ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "પેસિફિક સમય - દક્ષિણ યુકોન"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "કેન્દ્રિય સમય - ઈન્ડિયાના - પાઈક દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "પેસિફિક સમય - પશ્ચિમ બ્રિટિશ કોલંબિયા"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - માનીટોબા અને પશ્ચિમ ઓન્ટારિયો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "પાલ્મર સ્ટેશન, એનવર્સ આઈલેન્ડ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "કેન્દ્રિય સમય - મીચીંગન - ડિકીન્સન, ગોગેબીક, આયર્ન & મેનોમીની કાઉન્ટીસ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "પર્નામ્બ્યુકો"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - ઉત્તર ડાકોટા - મોર્ટન કાઉન્ટી (અપવાદ મેન્ડાન વિસ્તાર)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ફોનીક્સ આઈલેન્ડ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - ઉત્તર ડાકોટા - ઓલિવર દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "પોનાપે (પોહનપેઈ)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - ક્વિન્ટાના રુ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ક્વીનલેન્ડ - રજાના દિવસો માટેના ટાપુઓ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - વરસાદી નદી અને ફ્રાંસિસ કિલ્લો, ઓન્ટારીઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ક્વીન્સલેન્ડ - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - પશ્ચિમ નુનાવુટ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "કીઝીલોર્ડ (કીઝીલોર્ડ, ઝાઈલ-ઓર્ડા)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "રોરાઈમા"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર સમય - પશ્ચિમ નુનાવુટ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "રોથેરા સ્ટેશન, એડેલેડ આઈલેન્ડ"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "સેઉટા અને મેલિલા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "રુથેનિયા"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "ચથ્થામ ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE બ્રાઝિલ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ડેવિસ સ્ટેશન, વેસ્ટફોલ્ડ ટેકરીઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "સબાહ અને સારાવાક"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ડોર્નોડ, સુખબાતર"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "સાન જ્યુઆન (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ડ્યુમાઉન્ટ-ડિયુરવીલ બેઝ, ટેરે એડેલી"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "સાન્તા ક્રુઝ (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ઈ એમેઝોનાસ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "સ્કોર્સબાયસન્ડ / ઈટોકરટોર્મીટ"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "પૂર્વીય ટાપુ અને સાલા વાય ગોમેઝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "સોસાયટી આઈલેન્ડ"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "યુરોપીય પ્રમાણભૂત સમય - અટીકોકન, ઓન્ટારીઓ અને સાઉથમ્પટોન આઈ, નુનાવાટ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "દક્ષિણ ઓસ્ટ્રેલિયા"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "સ્વાલબર્ડ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - ક્રાઉફોર્ડ દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "સ્યોગા સ્ટેશન, ઈ ઓન્ગુલ આઈ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - સ્ટાર્ક દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "ટાસ્માનિયા - કિંગ ટાપુ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - સ્વીઝરલેન્ડ દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "ટાસ્માનિયા - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઈન્ડિયાના - મોટા ભાગના સ્થાનો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "થુલે / પિટુફિક"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - કેન્ટુકી - લાઉસવિલે વિસ્તાર"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ટીયરા ડેલ ફ્યુગો (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - કેન્ટુકી - વેને દેશ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "તોકાન્ટીસ"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - મિચીગન - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "તુર્ક (ચુક) અને યેપ"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઓન્ટારિયો અને ક્યુબેક - જગ્યાઓ કે જે જોવાઈ નથી DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "તુકુમન (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - ઓન્ટારિયો - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "વિક્ટોરિયા"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - પેંગ્નીર્ટુંગ, નુનાવુટ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "વોસ્ટોક સ્ટેશન, એસ મેગ્નેટીક ધૃવ"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "પુર્વીય સમય - ક્યુબેક - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W એમેઝોનાસ"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - થન્ડર બે, ઓન્ટારિયો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W પેરા, રોન્ડોનીયા"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "પૂર્વીય સમય - પૂર્વીય નુનાવુટ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "વેક આઈલેન્ડ"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ગેલેપેગોસ ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "પશ્ચિમ કઝાકિસ્તાન"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ગેમ્બિયર ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "પશ્ચિમ ઓસ્ટ્રેલિયા - યુક્લા વિસ્તાર"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ગીલબર્ટ ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "પશ્ચિમ ઓસ્ટ્રેલિયા - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "હવાઈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ઝેપોરોહી, ઈ લુગાન્સક"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "હીલોન્ગજીયાંગ (અપવાદ મોહે), જીલીન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "કેન્દ્રિય ચીન - સીચુઆન, યુનાન, ગુઆન્ક્સી, શાન્ક્સી, ઘીઝોઉ, વગેરે."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ઈરીયન જયા અને મોલુકસ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "કેન્દ્ર ક્રિમીઆ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "જન મયેન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "પૂર્વ અને દક્ષિણ બોર્નીઓ, સીલીબેસ, બાલી, નુસા ટેન્ગરા, પશ્ચિમ ટિમોર"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "જાવા અને સુમાત્રા"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "પૂર્વ ચીન - બૈજીંગ, ગોન્ગડોંગ, શાંગહાઈ, વગેરે."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "જ્હોનસ્ટોન અટોલ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "કોન્ગોનું પૂર્વીય સામ્યવાદ ગણતંત્ર"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "જ્યુજુય (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "પૂર્વી ઉઝબેકિસ્તાન"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "કોસરાઈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "પૂર્વ કાંઠો, સ્કોર્સબાયસન્ડનો ઉત્તર"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ક્વાજાલેઈન"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "મેઈનલેન્ડ"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "લા રીયોજા (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "લાઈન ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "મોટા ભાગની જગ્યાઓ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "લોર્ડ હોવે ટાપુ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "તીબેટ & ઝીન્જીંઆન્ગના મોટા ભાગના"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "મદૈરા ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "પેનિન્સ્યુલર મલેશિયા"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "માર્કેસસ ટાપુઓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "પશ્ચિમ અને કેન્દ્રિય બોર્નીઓ"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "માટો ગ્રોસો"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "કોન્ગોનું પશ્ચિમ સામ્યવાદનું ગણતંત્ર"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "માટો ગ્રોસો ડો સુલ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "પશ્ચિમ તીબેટ & ઝીન્જીઆંગ"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "મોસન સ્ટેશન, હોલ્મે ટાપુ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "પશ્ચિમ ઉઝબેકિસ્તાન"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "મેકમર્ડો સ્ટેશન, રોસ ટાપુ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "આફ્રિકનો"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "મેન્ડોઝા (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "અરેબિક"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "મિડવે ટાપુઓ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "આસામી"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "મોસ્કો+00 - કેસ્પીયન સમુદ્ર"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "બંગાલી"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "મોસ્કો+00 - પશ્ચિમ રશિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "બંગાળી(ભારત)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "મોસ્કો+01 - સમારા, ઉદ્મુર્શીયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "બલ્ગેરિયન"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "મોસ્કો+02 - ઉરલ્સ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "કેટલાન"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "મોસ્કો+03 - નોવોસિબર્સ્ક"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ચીની(સરળ)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "મોસ્કો+03 - પશ્ચિમ સાઈબેરિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ચીની(પારંપરિક)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "મોસ્કો+04 - યેનીસી નદી"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ક્રોટિઅન"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "મોસ્કો+05 - બેઈકલ સરોવર"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ચેક"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "મોસ્કો+06 - લીના નદી"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ડેનિશ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "મોસ્કો+07 - અમુર નદી"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ડચ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "મોસ્કો+07 - સખલીન ટાપુ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "અંગ્રેજી"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "મોસ્કો+08 - મગાદાન"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ઈસ્ટોનિયન"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "મોસ્કો+09 - કામચાત્કા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ફિનિશ"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "મોસ્કો+10 - બેરિંગ સમુદ્ર"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ફ્રેંચ"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "મોસ્કો-01 - કાલીનીન્ગ્રાડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "જર્મન"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - એરિઝોના"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ગ્રીક"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - ડોસન ક્રીક અને ફોર્ટ સંત જ્હોન, બ્રિટિશ કોલંબિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ગુજરાતી"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "પર્વત પ્રમાણભૂત સમય - સોનોરા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "હિંદી"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "પર્વત સમય"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "હંગેરિયન"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - એલબર્ટા, પૂર્વીય બ્રિટિશ કોલંબિયા અને પશ્ચિમ સસ્કાચેવાન"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "આઈલેન્ડીક"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - ચિહુઆહુઆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "ઈલોકો"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - નવાજો"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ઈન્ડોનેશિયાઈ"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ઈટાલી"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - કેન્દ્રિય ઉત્ર પશ્ચિમિ ફરવાના સ્થળો"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "જાપાની"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - દક્ષિણ ઈડાહો અને પૂર્વીય ઓરેગોન"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "કન્નડા"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "પર્વત સમય - પશ્ચિમિ ઉત્તર પશ્ચિમ ફરવાના સ્થળો"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "કોરિયન"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE બ્રાઝિલ (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "મેકેડોનિયા"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "નવા દક્ષિણ વેલો - યાન્કોવિના"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "મલય"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "નવા દક્ષિણ વેલો - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "મલયાલમ"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ન્યુફાઉન્ડલેન્ડ સમય, SE લેબરાડોરનો સમાવેશ કરીને"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "મરાથી"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ઉત્તરી ટેરિટરી"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "નોર્વેઈન"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "પેસિફિક સમય"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "ઉત્તરી સોથો"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "પેસિફિક સમય - ઉત્તર યુકોન"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ઓરિયા"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "પેસિફિક સમય - દક્ષિણ યુકોન"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "પર્સિયન"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "પેસિફિક સમય - પશ્ચિમ બ્રિટિશ કોલંબિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "પોલિશ"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "પાલ્મર સ્ટેશન, એનવર્સ આઈલેન્ડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "પોર્ટુગીઝ"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "પર્નામ્બ્યુકો"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "પોર્ટુગીઝ(બ્રાઝીલીયન)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ફોનીક્સ આઈલેન્ડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "પંજાબી"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "પોનાપે (પોહનપેઈ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "રશિયા"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ક્વીનલેન્ડ - રજાના દિવસો માટેના ટાપુઓ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "સર્બિયન"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ક્વીન્સલેન્ડ - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "સર્બિયન(લેટીન)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "કીઝીલોર્ડ (કીઝીલોર્ડ, ઝાઈલ-ઓર્ડા)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "સિંહાલા"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "રોરાઈમા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "સ્લોવેક"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "રોથેરા સ્ટેશન, એડેલેડ આઈલેન્ડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "સ્લોવેનિયા"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "રુથેનિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "સ્પેનિશ"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE બ્રાઝિલ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "સ્વેડીશ"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "સબાહ અને સારાવાક"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "તમિલ"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "સાન જ્યુઆન (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "તેલુગુ"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "સાન્તા ક્રુઝ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "તુર્કીશ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "સ્કોર્સબાયસન્ડ / ઈટોકરટોર્મીટ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "યુક્રેનિયાઈ"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "સોસાયટી આઈલેન્ડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "વિયેટનામીઝ"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "દક્ષિણ ઓસ્ટ્રેલિયા"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "વેલ્શ"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "સ્વાલબર્ડ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ઝુલુ"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "સ્યોગા સ્ટેશન, ઈ ઓન્ગુલ આઈ"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "ટાસ્માનિયા - કિંગ ટાપુ"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "ટાસ્માનિયા - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "થુલે / પિટુફિક"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ટીયરા ડેલ ફ્યુગો (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "તોકાન્ટીસ"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "તુર્ક (ચુક) અને યેપ"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "તુકુમન (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "વિક્ટોરિયા"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "વોસ્ટોક સ્ટેશન, એસ મેગ્નેટીક ધૃવ"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W એમેઝોનાસ"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W પેરા, રોન્ડોનીયા"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "વેક આઈલેન્ડ"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ કઝાકિસ્તાન"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ ઓસ્ટ્રેલિયા - યુક્લા વિસ્તાર"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ ઓસ્ટ્રેલિયા - મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ઝેપોરોહી, ઈ લુગાન્સક"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "કેન્દ્રિય ચીન - સીચુઆન, યુનાન, ગુઆન્ક્સી, શાન્ક્સી, ઘીઝોઉ, વગેરે."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "કેન્દ્ર ક્રિમીઆ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "પૂર્વ અને દક્ષિણ બોર્નીઓ, સીલીબેસ, બાલી, નુસા ટેન્ગરા, પશ્ચિમ ટિમોર"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "પૂર્વ ચીન - બૈજીંગ, ગોન્ગડોંગ, શાંગહાઈ, વગેરે."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "કોન્ગોનું પૂર્વીય સામ્યવાદ ગણતંત્ર"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "પૂર્વી ઉઝબેકિસ્તાન"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "પૂર્વ કાંઠો, સ્કોર્સબાયસન્ડનો ઉત્તર"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "મેઈનલેન્ડ"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "મોટા ભાગની જગ્યાઓ"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "મોટા ભાગની જગ્યાઓ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "તીબેટ & ઝીન્જીંઆન્ગના મોટા ભાગના"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "પેનિન્સ્યુલર મલેશિયા"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ અને કેન્દ્રિય બોર્નીઓ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "કોન્ગોનું પશ્ચિમ સામ્યવાદનું ગણતંત્ર"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ તીબેટ & ઝીન્જીઆંગ"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "પશ્ચિમ ઉઝબેકિસ્તાન"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 326dec609..95f76eab7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 23:17+0200\n"
"Last-Translator: David R <ddady1@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,102 +16,110 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא מוכרת"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ".אין מספיק זיכרון בכדי להשתמש בהתקנה בתצורה גרפית. מאתחל תצורת טקסט"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "...מתחיל התקנה בתצורה גרפית"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "התקנה בתצורה גרפית אינה זמינה... מאתחל התקנה בתצורה טקסט"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "מערכת לינוקס לא מוכרת"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -182,11 +190,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "המחיצה הדרושה אינה קיימת"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -194,11 +202,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "הדרוש אינו נמצא Raid התקן ה "
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -206,11 +214,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +226,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +238,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "שגיאות בחלוקה למחיצות אוטומטית"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -244,11 +252,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -256,19 +264,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "שגיאה בחלוקה למחיצות"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -276,14 +284,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -291,30 +299,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -324,25 +332,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "הסר את כל המחיצות במחשב"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "הסר את כל מחיצות הלינוקס על המחשב"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -350,7 +358,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -358,12 +366,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "שידרוג"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "...מתקין"
@@ -390,14 +398,6 @@ msgstr "הושלם"
msgid "In progress... "
msgstr "...בתהליך"
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -406,16 +406,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] בוצע"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "...%s-%s-%s מתקין"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -424,38 +414,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "איתחול_"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -472,29 +462,29 @@ msgstr "...%s/dev/ בודק מקטעים פגומים ב"
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -536,9 +526,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "דלג"
@@ -596,7 +586,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -691,8 +681,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "המשך_"
@@ -715,11 +705,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -728,24 +718,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "מפרמט"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s מפרמט למערכת קבצים"
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -754,85 +744,91 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "תקן"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "נסה שנית"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "...מתקין"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "!שגיאה"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -840,36 +836,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "יציאה_"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "נסה שנית_"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "מאתחל את הממחשב"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -918,8 +914,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_אחורה"
@@ -999,7 +995,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "התקן על המחשב"
@@ -1007,11 +1003,11 @@ msgstr "התקן על המחשב"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1020,68 +1016,73 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "...מתחבר"
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "חבילה"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_בטל"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "אין אפשרות לערוך"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "... לדיסק הקשיח Image מעביר התקנת"
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s התקנה"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1120,24 +1121,24 @@ msgstr "הוא לא שם מארח תקף %s "
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "הוא לא שם מארח תקף %s "
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "דלג"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1153,10 +1154,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1429,160 +1507,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1656,6 +1580,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1692,6 +1620,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1713,11 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "מבוטל"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
@@ -1806,66 +1807,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "שמור"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "איתחול_"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2012,7 +2023,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ":סיסמה"
@@ -2125,81 +2136,111 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "...מתוכנן להתקנה"
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "...מתקין"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "אי_תחול"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "קורא חבילת מידע"
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "קורא חבילת מידע"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2207,64 +2248,64 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "שידרוג"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2305,8 +2346,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2315,41 +2355,41 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ":אשר_"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "סיסמה לא נכונה"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "הסר את כל המחיצות במחשב"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2390,13 +2430,13 @@ msgstr ":א_שר"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "סיסמאות לא מתאימות"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "סיסמאות לא מתאימות"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2406,10 +2446,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2433,8 +2473,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2572,7 +2612,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2616,11 +2656,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2758,8 +2798,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2795,13 +2835,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2875,13 +2915,13 @@ msgstr ":סה\"כ שטח דיסק"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2889,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr "הוספה_"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "עריכה_"
@@ -2934,11 +2974,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2953,12 +2993,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2967,7 +3008,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2979,11 +3020,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2999,24 +3040,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3024,134 +3065,132 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "סיסמה לא נכונה"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "חבילה"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3165,8 +3204,8 @@ msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3201,11 +3240,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3269,53 +3308,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3323,7 +3362,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3355,7 +3394,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3427,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3508,8 +3547,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3524,57 +3563,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "חבילה"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ":מצב"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3631,28 +3623,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3677,7 +3669,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3715,9 +3707,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3763,8 +3755,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3772,18 +3764,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3828,8 +3820,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3838,8 +3830,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3853,10 +3845,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3868,10 +3860,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3901,8 +3893,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3915,9 +3907,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3980,99 +3971,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4136,11 +4125,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4156,7 +4145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4196,119 +4185,177 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "VNC הגדרת"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "הגדרת עכבר"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "VNC הגדרת"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
-#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "VNC הגדרת"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "VNC הגדרת"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4455,7 +4502,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4495,7 +4542,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4503,14 +4550,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4558,7 +4605,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4619,6 +4666,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4627,51 +4682,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -4690,7 +4704,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4713,10 +4727,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4753,7 +4767,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4765,9 +4779,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4785,7 +4799,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4800,7 +4814,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4808,22 +4822,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "מזל טוב"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "התקן על המחשב"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4831,7 +4892,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4980,12 +5041,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5054,19 +5115,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5074,29 +5135,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5109,36 +5170,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5246,39 +5307,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5347,12 +5408,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5360,7 +5421,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5369,7 +5430,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5379,13 +5445,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5393,130 +5459,130 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "חבילה"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "אין סיסמה"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP הגדר"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "הגדרת עכבר"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "וכתובת מסכת רשת תקפים IP חובה לרשום כתובת "
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "וכתובת מסכת רשת תקפים IP חובה לרשום כתובת "
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "התקן רשת"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5526,7 +5592,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5601,76 +5667,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "מארח לא ידוע"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "הוא לא שם מארח תקף %s "
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5739,10 +5805,15 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "?באיזה שפה תרצה להשתמש בתהליך ההתקנה"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "הגדרת אימות"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5754,6 +5825,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -5821,20 +5897,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "VNC הגדרת"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "VNC הגדרת"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5852,10 +5914,6 @@ msgstr "הגדרת עכבר"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5898,701 +5956,6 @@ msgstr ":סיסמה_"
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "איי גאלאפאגוס"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "הוואי"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "הים הכספי - מוסקווה+01"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "מערב רוסיה - מוסקווה+00"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "קמצ'טקה - מוסקווה+09"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "מערב סיביר - מוסקווה+03"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "נהר לנה - מוסקווה+06"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "קמצ'טקה - מוסקווה+09"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ים ברינג - מוסקווה+10"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "קלינינגרד - מוסקווה-01"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "(MA, PI, CE, RN, PB) צפון מזרח ברזיל"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "(GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS) דרום & דרום מזרח ברזיל"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "(SJ) סאן חואן"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "(SC) סנטה קרוז "
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "דרום אוסטרליה"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ויקטוריה"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "מערב אמזונס"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "מערב קזחסטן"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "מערב אוסטרליה"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "מרכז חצי האי קרים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "'מזרח סין - בייג'ין, גואנדונג, שנחאי וכו"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "מזרח אוזבקיסטן"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL) רוב המקומים"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "חצי האי מלזיה"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "מרכז & מערב בורניאו"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "מערב אוזבקיסטן"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "אפריקנית"
@@ -6821,6 +6184,118 @@ msgstr "וולשית"
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] בוצע"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "...%s-%s-%s מתקין"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "חבילה"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr ":מצב"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "רוב המקומים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "רוב המקומים"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "איי גאלאפאגוס"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "הוואי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "הים הכספי - מוסקווה+01"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "מערב רוסיה - מוסקווה+00"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "קמצ'טקה - מוסקווה+09"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "מערב סיביר - מוסקווה+03"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "נהר לנה - מוסקווה+06"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "קמצ'טקה - מוסקווה+09"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ים ברינג - מוסקווה+10"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "קלינינגרד - מוסקווה-01"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "(MA, PI, CE, RN, PB) צפון מזרח ברזיל"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "(GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS) דרום & דרום מזרח ברזיל"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "(SJ) סאן חואן"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "(SC) סנטה קרוז "
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "דרום אוסטרליה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "רוב המקומים"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ויקטוריה"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "מערב אמזונס"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "מערב קזחסטן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "מערב אוסטרליה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "רוב המקומים"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "מרכז חצי האי קרים"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "'מזרח סין - בייג'ין, גואנדונג, שנחאי וכו"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "מזרח אוזבקיסטן"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "רוב המקומים"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL) רוב המקומים"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "חצי האי מלזיה"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "מרכז & מערב בורניאו"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "מערב אוזבקיסטן"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "שידרוג"
@@ -6836,10 +6311,6 @@ msgstr "זולו"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "בטל_"
-#, fuzzy
-#~ msgid "iSCSI Configuration"
-#~ msgstr "VNC הגדרת"
-
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "אמהרית"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c4db0358a..0a1e9e2c6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 11:51+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -26,63 +26,74 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "अनजान त्रुटि"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "किकस्टार्ट config का दूसरा भाग खींचने में त्रुटि: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"किकस्टार्ट विन्यास का विश्लेषण करने के दौरान निम्नलिखित त्रुटियां पाई गई:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "एक शैल के लिये <enter> दबायें"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ठीक"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -90,40 +101,40 @@ msgstr ""
"आपके पास आलेखी अधिष्ठापक का उपयोग करने के लिए पर्याप्त RAM नहीं है. पाठ प्रकार आरंभ कर "
"रहा है."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "कोई वीडियो हार्डवेयर नहीं मिला, शीर्षहीन मान रहा है"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "एक X हार्डवेयर स्थिति वस्तु के प्रारंभिकीकरण में असमर्थ."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "आलेखी अधिष्ठापन आरंभ कर रहा है..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "पाठ प्रकार अधिष्ठापन के लिये अधिष्ठापन वर्ग दबाव डाल रहा है."
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "आलेखी अधिष्ठापन उपलब्ध नहीं है... पाठ प्रकार प्रारंभ कर रहा है."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "प्रदर्शक मोड चर सेट नहीं है. पाठ मोड शुरू कर रहा है!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "अज्ञात अधिष्ठापन विधि"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"जिस अधिष्ठापन विधि को आपने निर्दिष्ट किया है, वो एनाकोंडा के द्वारा समर्थित नहीं है."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "अनजान अधिष्ठापन विधि: %s"
@@ -212,11 +223,11 @@ msgstr ""
"इस विभाजन को जोड़ने से %s में पहले से बाँटे गए लॉजिकल वॉल्यूमों के लिए पर्याप्त डिस्क स्थान "
"नहीं छोडेगा."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "आग्रह किया गया विभाजन उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "आग्रह किया गया Raid युक्ति उपस्थित नहीं है."
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -242,11 +253,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "निवेदित वॉल्यूम ग्रूप उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -257,11 +268,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "निवेदित लॉजिकल वॉल्यूम समूह उपस्थित नहीं है"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "स्वतः विभाजन त्रुटि"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -291,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "स्वतः विभाजन के समय चेतावनी"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -306,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -316,12 +327,12 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "विभाजन त्रुटि"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,15 +353,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'ठीक' को अलग विभाजनकारी विकल्प के लिये चुनें."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"आपके विभाजन में निम्नलिखित त्रुटि आयी:\n"
"\n"
@@ -358,27 +369,27 @@ msgstr ""
"\n"
"यह तब हो सकता है जब अधिष्ठापन के लिए आपके हार्ड ड्राइव पर पर्याप्त स्थान न हो.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "अप्राप्य त्रुटि"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "आपके सिस्टम को अब रिबूट किया जाएगा."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr ""
"बनाने की अनुमति देता है. आप फाइल सिस्टम प्रकारों, आरोह बिंदु, विभाजन आकारों और कई को "
"व्यवस्थित कर सकते हैं."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -402,19 +413,19 @@ msgstr ""
"स्वतः विभाजन को अधिष्ठापन कार्यक्रम के द्वारा जमाये जाने से पहले, आपको जरूर चुनना चाहिए "
"कि आपके हार्ड ड्राइव पर स्थान का कैसे प्रयोग होता है."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर सभी विभाजनों को हटाएँ"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "इस सिस्टम पर सभी Linux विभाजनों को हटाएँ"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "सभी विभाजनों को रखें और उपस्थित मुक्त स्थान का प्रयोग करें"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"क्या आप यह करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -436,12 +447,12 @@ msgstr ""
"किया है:%s\n"
"क्या आप यह करने के लिए निश्चित हैं?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s का उन्नयन कर रहा है\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s अधिष्ठापित कर रहा है\n"
@@ -470,17 +481,6 @@ msgstr "समाप्त"
msgid "In progress... "
msgstr "प्रगति में..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"किकस्टार्ट विन्यास का विश्लेषण करने के दौरान निम्नलिखित त्रुटियां पाई गई:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "कमांड लाइन प्रकार में कोई प्रश्न नहीं रख सकता था!"
@@ -489,16 +489,6 @@ msgstr "कमांड लाइन प्रकार में कोई प
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "कमांड लाइन प्रकार में विभाजित अपवादों को संभाला नहीं जा सकता!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] संपन्न"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s का अधिष्ठापन हो रहा है... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -509,11 +499,11 @@ msgstr ""
"एक अनियंत्रित अपवाद घटित हुआ. ज्यादा संभावना यह एक बग है. कृपया इस अपवाद के पूरे पाठ "
"को कॉपी करें और एनाकोंडा में एक विस्तारित (बग) सूचना %s पर भेजें."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "संनिक्षेप लिखा गया"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -521,22 +511,22 @@ msgstr ""
"आपके सिस्टम की स्थिति सफलता पूर्वक फ्लॉपी पर लिखी जा चुकी है. आपका सिस्टम अब पुनःआरंभ "
"होगा."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "रिबूट करें (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "संनिक्षेप नहीं लिखा गया"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "फ्लॉपी में सिस्टम स्थिति को लिखने में समस्या थी."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -544,7 +534,7 @@ msgstr ""
"आपके सिस्टम की स्थिति सफलता पूर्वक दूरस्थ मेजबान पर लिखी जा चुकी है. आपका सिस्टम अब पुनः "
"बूट किया जायेगा."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "दूरस्थ मेजबान में सिस्टम स्थिति लिखने में समस्या थी."
@@ -561,29 +551,29 @@ msgstr "/dev/%s पर बुरे खण्डों के लिए जा
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
@@ -633,9 +623,9 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिए <Enter> दबायें."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "छोड़ें"
@@ -718,7 +708,7 @@ msgstr ""
"स्थान के रूप में विभाजन संरूपित करने के लिये संरूपित करें चुनें. सिस्टम फिर शुरू करने के लिये रिबूट "
"करें चुनें."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "संरूपित करें"
@@ -848,8 +838,8 @@ msgstr ""
"युक्ति %s के %s के रूप में आरोहन में त्रुटि पैदा हुई. आप अधिष्ठापन जारी रख सकते हैं, लेकिन "
"समस्या आ सकती है."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "जारी रखें (_C)"
@@ -882,11 +872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"आपके सिस्टम को रिबूट करने के लिए 'ठीक' दबाएं."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "नकल लेबल"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -899,24 +889,24 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया इस समस्या को ठीक करें और अधिष्ठापन प्रक्रिया को पुनः प्रारंभ करें."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "संरूपित कर रहा है"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s फाइल सिस्टम को संरूपित कर रहा है..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "स्क्रीनशॉट कॉपी करने में एक त्रुटि घटित हुई "
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "स्क्रीनशीट कॉपी की गई"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -930,20 +920,20 @@ msgstr ""
"\n"
"रिबूट करके और रूट से लॉगिन करने से आप इसका अभिगम कर सकते हैं."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट सहेज रहा है"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' नामक स्क्रीनशॉट को सुरक्षित किया गया."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट को सुरक्षित करने में त्रुटि"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -951,52 +941,58 @@ msgstr ""
"स्क्रीनशॉट को सुरक्षित करते समय एक त्रुटि घटित हुआ. यदि संकुल अधिष्ठापन के समय यह घटित "
"हुआ है तो इसकी सफलता के लिए आपको कई बार प्रयास करना जरुरी हैं."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "सही"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "हां"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "पुनः प्रयास करें"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "छोड़ें"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "अधिष्ठापन विधि"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "डिबग करें (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "किकस्टार्ट विन्यास विश्लेषण करने में त्रुटि"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1004,15 +1000,15 @@ msgstr ""
"कृपया अब एक फ्लॉपी डालें. डिस्क की सभी सामग्री मिट चुकी हैं, इसलिए अपना डिस्केट "
"सावधानीपूर्वक चुनें."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "त्रुटि!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1023,36 +1019,36 @@ msgstr ""
"\n"
"वर्गनाम = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "निकास (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "पुनः प्रयास करें (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "अधिष्ठापक अब बाहर निकल जायेगा..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "आपका सिस्टम अब रिबूट हो जाएगा..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "सिस्टम रिबूट कर रहा है"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s अधिष्ठापक"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "शीर्षक पट्टी भारित करने में असमर्थ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "विंडो अधिष्ठापन"
@@ -1117,8 +1113,8 @@ msgstr ""
"अधिष्ठापन आरंभ करने के पहले कृपया इन्हें तैयार रखें. अगर आपको अधिष्ठापन को स्थगित करके "
"रिबूट करने की जरूरत है तो कृपया \"रिबूट करें\" चुनें."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "पीछे (_B)"
@@ -1213,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"दूरस्थ सर्वर के साझा पथ पर इस चित्र को कॉपी करें और पुनः कोशिश करें को क्लिक करें. "
"अधिष्ठापन रोकने के लिये रिबूट करें क्लिक करें."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "सिस्टम पर अधिष्ठापित करें"
@@ -1221,11 +1217,11 @@ msgstr "सिस्टम पर अधिष्ठापित करें"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI आरंभकर्ता का आरंभ कर रहा है"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "स्क्रिप्टलेट विफलता"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1238,23 +1234,23 @@ msgstr ""
"\n"
"अपने सिस्टम को रिबूट करने के लिये ठीक बटन दबायें."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "चल रहा है..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "उत्तर अधिष्ठापित स्क्रिप्ट चला रहा है"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "पूर्व अधिष्ठापित स्क्रिप्ट चला रहा है"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "गुम संकुल"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1263,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"आपने निर्दिष्ट किया है कि संकुल '%s' अधिष्ठापित किया जाना चाहिये. यह समूह मौजूद नहीं है. "
"क्या आप अपने अधिष्ठापन के साथ जारी रखना चाहेंगे या फिर रोक देना चाहेंगे?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "रोकें (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "गुम समूह"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1281,28 +1277,33 @@ msgstr ""
"आपने निर्दिष्ट किया है कि समूह '%s' अधिष्ठापित किया जाना चाहिये. यह समूह मौजूद नहीं है. "
"क्या आप अपने अधिष्ठापन के साथ जारी रखना चाहेंगे या फिर रोक देना चाहेंगे?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%s अधिष्ठापन बिंब ढ़ूढ़नें में असमर्थ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s अधिष्ठापक"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "अधिष्ठापन बिंब हार्ड ड्राइव पर स्थानांतरित कर रहा है..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s अधिष्ठापन"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1344,24 +1345,26 @@ msgstr "'%s' एक उचित IPv6 पता नहीं है."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' एक उचित IPv6 पता नहीं है."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "%s के संस्करण के लिये पंजीयन कुंजी डालें."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "अमान्य उपसर्ग"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "पंजीयन कुंजी डालें"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "आपने जो मूल्य दिया वह मान्य संख्या नहीं है."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "कुंजी:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "छोड़ें"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "चेतावनी! यह विमोचन पूर्व सॉफ्टवेयर है!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1387,10 +1390,112 @@ msgstr ""
"\n"
"और '%s' मार्फत रिपोर्ट दर्ज करें.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "किसी तरह अधिष्ठापित करें (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "विदेश"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"युक्ति %s CDL संरुपित के बदले LDL संरुपित है. %s के अधिष्ठापन के समय प्रयोग के लिए LDL "
+"संरुपित DASD सहायक नहीं है. यदि आप अधिष्ठापन के लिए इस डिस्क का प्रयोग करना चाहें, इस "
+"चालन पर सारे आंकड़े को नष्ट करके इसे पुनःप्रारंभिकीकरण करना पड़ेगा.\n"
+"\n"
+"क्या आप CDL संरुप के प्रयोग से इस DASD का पुनःसंरुपण करना चाहेंगे?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"वर्तमान में /dev/%s के पास एक %s विभाजन ढ़ांचा है. %s के अधिष्ठापन के लिए इस डिस्क के "
+"प्रयोग हेतु, इसे पुनर्प्रारंभिकीकृत करना पड़ेगा, जिससे इस चालन के सभी आंकड़े नष्ट हो जाते हैं.\n"
+"\n"
+"क्या आप इस चालन का संरूपित करना चाहेंगे?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "चालन अनदेखा करें (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "प्रारंभिकीकरण कर रहा है"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "कृपया %s चालन को संरूपित करते समय प्रतीक्षा करें...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) उपकरण पर विभाजन तालिका अपठनीय था. नए विभाजनों को बनाने के लिए इसका "
+"प्रारंभिकीकरण करना आवश्यक है परिणामतः इस चालन के सारे आकड़े को नष्ट हो जाते हैं.\n"
+"\n"
+"यह संक्रिया किसी भी पुराने अधिष्ठापन चयनों को अध्यारोहित कर देगा जिसमें त्यागने योग्य "
+"चालन है.\n"
+"\n"
+"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन का प्रारंभिकीकरण करना चाहेंगे?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s युक्ति पर विभाजन तालिका पढ़ने में असमर्थ. नए विभाजनों को बनाने के लिए, इस चालन पर "
+"सारे आकड़े को नष्ठ करके, उनका प्रारंभिकीकरण होना आवश्यक है.\n"
+"\n"
+"यह संक्रिया किसी भी पुराने अधिष्ठापन चुनावों, जिसमें त्यागने योग्य चालन हैं, को अध्यारोहित "
+"कर देगा.\n"
+"\n"
+"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन को अधिष्ठापित करना चाहेंगे?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "कोई भी चालन नहीं मिला"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"एक त्रुटि घटित हुआ है - नए फाइल सिस्टमों को निर्मित करने के लिए उचित युक्तियां नहीं मिली. "
+"कृपया इस समस्या के कारण के लिए अपने हार्डवेयर को जांचें."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "कृपया एक वॉल्यूम ग्रूप नाम दाखिल करें."
@@ -1700,189 +1805,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप विभाजन तालिका को असली स्थिति में पुनःजमाना चाहते हैं ?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "यह आरोह बिंदु अमान्य है. / फाइल सिस्टम पर %s निर्देशिका को अवश्य होना है."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s आरोह बिंदु का प्रयोग नहीं किया जा सकता है. उचित सिस्टम संक्रिया के लिए यह जरूर एक "
-"सांकेतिक लिंक है. कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "इस आरोह बिंदु को एक Linux फाइल सिस्टम पर अवश्य होना चाहिए."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "\"%s\" आरोह बिंदु पहले से प्रयोग में है, कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s विभाजन का आकार (%10.2f MB) %10.2f MB के अधिकतम आकार से भी अधिक है."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "निवेदित विभाजन का आकार (आकार = %s MB), %s MB के अधिकतम आकार से भी अधिक है."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "निवेदित विभाजन का आकार ऋणात्मक है! (आकार = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "विभाजन प्रथम सिलेण्डर के नीचे से प्रारंभ नहीं हो सकता है."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "विभाजन ऋणात्मक सिलेण्डर पर समाप्त नहीं कर सकता."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID आग्रह में कोई सदस्य नहीं है, या RAID स्तर निर्दिष्ट नहीं किया गया."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "बूट करने योग्य विभाजन केवल RAID1 युक्तियों पर हो सकता है."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "एक %s प्रकार की RAID युक्ति को कम से कम %s सदस्यों की आवश्यकता है."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"इस RAID युक्ति में अधिकतम %s बचे हो सकते हैं. अधिक स्पेयर्स को रखने के लिए आपको RAID युक्ति "
-"में सदस्यों को जोड़ना पड़ेगा."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम समूह को वॉल्यूम समूह के भौतिक विस्तार से बड़ा होना चाहिये."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "विदेश"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"युक्ति %s CDL संरुपित के बदले LDL संरुपित है. %s के अधिष्ठापन के समय प्रयोग के लिए LDL "
-"संरुपित DASD सहायक नहीं है. यदि आप अधिष्ठापन के लिए इस डिस्क का प्रयोग करना चाहें, इस "
-"चालन पर सारे आंकड़े को नष्ट करके इसे पुनःप्रारंभिकीकरण करना पड़ेगा.\n"
-"\n"
-"क्या आप CDL संरुप के प्रयोग से इस DASD का पुनःसंरुपण करना चाहेंगे?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"वर्तमान में /dev/%s के पास एक %s विभाजन ढ़ांचा है. %s के अधिष्ठापन के लिए इस डिस्क के "
-"प्रयोग हेतु, इसे पुनर्प्रारंभिकीकृत करना पड़ेगा, जिससे इस चालन के सभी आंकड़े नष्ट हो जाते हैं.\n"
-"\n"
-"क्या आप इस चालन का संरूपित करना चाहेंगे?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "चालन अनदेखा करें (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "चालन संरूपित करें (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "प्रारंभिकीकरण कर रहा है"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "कृपया %s चालन को संरूपित करते समय प्रतीक्षा करें...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) उपकरण पर विभाजन तालिका अपठनीय था. नए विभाजनों को बनाने के लिए इसका "
-"प्रारंभिकीकरण करना आवश्यक है परिणामतः इस चालन के सारे आकड़े को नष्ट हो जाते हैं.\n"
-"\n"
-"यह संक्रिया किसी भी पुराने अधिष्ठापन चयनों को अध्यारोहित कर देगा जिसमें त्यागने योग्य "
-"चालन है.\n"
-"\n"
-"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन का प्रारंभिकीकरण करना चाहेंगे?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s युक्ति पर विभाजन तालिका पढ़ने में असमर्थ. नए विभाजनों को बनाने के लिए, इस चालन पर "
-"सारे आकड़े को नष्ठ करके, उनका प्रारंभिकीकरण होना आवश्यक है.\n"
-"\n"
-"यह संक्रिया किसी भी पुराने अधिष्ठापन चुनावों, जिसमें त्यागने योग्य चालन हैं, को अध्यारोहित "
-"कर देगा.\n"
-"\n"
-"सभी आकड़े को मिटाकर क्या आप इस चालन को अधिष्ठापित करना चाहेंगे?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "कोई भी चालन नहीं मिला"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"एक त्रुटि घटित हुआ है - नए फाइल सिस्टमों को निर्मित करने के लिए उचित युक्तियां नहीं मिली. "
-"कृपया इस समस्या के कारण के लिए अपने हार्डवेयर को जांचें."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "अधिष्ठापन जारी नहीं रह सकता है."
@@ -1972,6 +1894,10 @@ msgstr ""
"FireWire युक्ति पर अधिष्ठापित कर रहा है. यह कार्यशील सिस्टम उत्पन्न कर सकता है या "
"नहीं भी."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "बूट करने योग्य विभाजन केवल RAID1 युक्तियों पर हो सकता है."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "बूट करने योग्य विभाजन एक लॉजिकल वॉल्यूम पर नहीं हो सकता है."
@@ -2014,6 +1940,83 @@ msgstr "एक विभाजन जो RAID सरणी का सदस्
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "एक विभाजन जो LVM वॉल्यूम ग्रूप का सदस्य है."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "यह आरोह बिंदु अमान्य है. / फाइल सिस्टम पर %s निर्देशिका को अवश्य होना है."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s आरोह बिंदु का प्रयोग नहीं किया जा सकता है. उचित सिस्टम संक्रिया के लिए यह जरूर एक "
+"सांकेतिक लिंक है. कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "इस आरोह बिंदु को एक Linux फाइल सिस्टम पर अवश्य होना चाहिए."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "\"%s\" आरोह बिंदु पहले से प्रयोग में है, कृपया एक दूसरा आरोह बिंदु चुनें."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s विभाजन का आकार (%10.2f MB) %10.2f MB के अधिकतम आकार से भी अधिक है."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "निवेदित विभाजन का आकार (आकार = %s MB), %s MB के अधिकतम आकार से भी अधिक है."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "निवेदित विभाजन का आकार ऋणात्मक है! (आकार = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "विभाजन प्रथम सिलेण्डर के नीचे से प्रारंभ नहीं हो सकता है."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "विभाजन ऋणात्मक सिलेण्डर पर समाप्त नहीं कर सकता."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID आग्रह में कोई सदस्य नहीं है, या RAID स्तर निर्दिष्ट नहीं किया गया."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "एक %s प्रकार की RAID युक्ति को कम से कम %s सदस्यों की आवश्यकता है."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"इस RAID युक्ति में अधिकतम %s बचे हो सकते हैं. अधिक स्पेयर्स को रखने के लिए आपको RAID युक्ति "
+"में सदस्यों को जोड़ना पड़ेगा."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम समूह को वॉल्यूम समूह के भौतिक विस्तार से बड़ा होना चाहिये."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "अंतरफलक आरंभ कर रहा है"
@@ -2035,11 +2038,11 @@ msgstr "संजाल व्यवस्थित करें"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "क्या आप इस सिस्टम पर संजाल अंतरफलकों को प्रारंभ करना चाहते हैं?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द किया"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "यहां से मैं पिछले चरण पर नहीं जा पा रहा हूँ. आपको पुनःप्रयास करना पड़ेगा."
@@ -2069,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"जाएगा और आप सीधे कमांड शैल जाएँगे.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgstr "बचाने के लिये सिस्टम"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "कौन सा विभाजन आपके अधिष्ठापन के रूट विभाजन को रखे हुये है?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "निकास"
@@ -2154,66 +2157,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "%s निर्देशिका के अंतर्गत आपका सिस्टम आरोहित है."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "दूरस्थ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "डिबग"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "अपवाद घटित हुआ"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "दूरस्थ मेजबान सहेजें"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "मेजबान"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "दूरस्थ पथ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "शब्दकूट"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "मदद उपलब्ध नहीं है"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "अधिष्ठापन के इस चरण के लिए मदद उपलब्ध नहीं है."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "कृपया एक वॉल्यूम ग्रूप नाम दाखिल करें."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "क्रैश संन्निक्षेप सहेजें"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s में स्वागत है"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> सहायता के लिए | <Tab> तत्वों के बीच | <Space> चुनते हैं | <F12> अगला स्क्रीन"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2393,7 +2406,7 @@ msgstr ""
"शब्दकूट अनधिकृत श्रोताओं को आपके अधिष्ठापन प्रगति से जुड़ने और नियंत्रण स्थापित करने से "
"रोकेगा. कृपया अधिष्ठापन के लिए प्रयुक्त एक शब्दकूट दाखिल करें"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "शब्दकूट:"
@@ -2507,79 +2520,109 @@ msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ करने के लिए कृपया जुड़ें..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s बाइट"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s बाइट्स"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हो रही है"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "अधिष्ठापन श्रोत से विनिमय के लिए तैयार कर रहा है..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s अधिष्ठापित कर रहा है\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "फाइल विरोध"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "पुराना संकुल"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्थान"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "अपर्याप्त डिस्क आइनोड"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "संकुल विरोध"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "संकुल पहले से अधिष्ठापित है"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "जरूरी संकुल"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "गलत आर्किटेक्चर के लिये संकुल"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "गलत os के लिये संकुल"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "निम्न फाइल सिस्टम पर आपको ज्यादा स्थान की जरूरत है:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "विनिमय के दौरान त्रुटि..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "आपके विनिमय में एक त्रुटि थी, निम्न कारणों के लिये: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "रिबूट करें (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "अधिष्ठापन जानकारी पा रहा है..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s के लिये अधिष्ठापन जानकारी पा रहा है..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2589,17 +2632,17 @@ msgstr ""
"संकुल मेडाडाटा पढ़ने में असमर्थ. यह गुम रिपोडाटा निर्देशिका के कारण हो सकता है. कृपया "
"निश्चित करें कि आपने अधिष्ठापन तरू सही बनाया है. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "अवर्गीकृत"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2608,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"आपके चयनित संकुल के अधिष्ठापन के लिये %d MB मुक्त स्थान की जरूरत है, लेकिन आपके पास पर्याप्त "
"उपलब्ध नहीं है. आप अपना चयन बदल सकते हैं या रिबूट करें."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2617,39 +2660,39 @@ msgstr ""
"ऐसा लग रहा है कि जो आप सिस्टम उन्नयन जिस %s संस्करण में कर रहे हैं, वह इतना पुराना है कि "
"उसपर ऐसा नहीं किया जा सकता . क्या आप निश्चित हैं कि आप उन्नयन प्रक्रिया करना चाहते हैं."
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "अधिष्ठापन प्रारंभ हो रहा है "
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "अधिष्ठापन प्रक्रिया प्रारंभ हो रही है, यह कई मिनट ले सकता है....."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "उत्तर उन्नयन"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "उत्तर अधिष्ठापन विन्यास चला रहा है..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "उत्तर अधिष्ठापन"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "उत्तर अधिष्ठापन विन्यास चला रहा है..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "अधिष्ठापन प्रगति"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "अधीनता जांच"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "अधिष्ठापन के लिए चयनित संकुलों में अधीनताओं को जांच रहा है..."
@@ -2691,9 +2734,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "रूट शब्दकूट कम से कम छः संप्रतीकों का अवश्य होना चाहिए."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"निवेदित शब्दकूट में non-ascii संप्रतीक समाहित है जो कि शब्दकूट में प्रयोग के लिए अनुमति नहीं "
"है."
@@ -2706,39 +2749,40 @@ msgstr ""
"रूट खाता का उपयोग सिस्टम के प्रशासन के लिए होता है. रूट उपयोक्ता के लिए शब्दकूट दाखिल "
"करें."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "रूट शब्दकूट (_P):"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "निश्चित करें (_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "अवैध आरंभकर्ता नाम"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "आपको जरूर गैर शून्य लंबाई आरंभकर्ता नाम देना चाहिये."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "आंकड़ों के साथ त्रुटि"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "चयनित ड्राइव पर सभी विभाजनों को हटाएँ और मूलभूत लेआउट बनायें"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "linux विभाजन को चयनित ड्राइव पर हटायें और मूलभूत लेआउट बनायें."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "चयनित ड्राइव पर मुक्त स्थान का प्रयोग करें और मूलभूत लेआउट बनायें."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "पसंदीदा लेआउट बनायें."
@@ -2783,13 +2827,14 @@ msgstr "निश्चित करें (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "शब्दकूट मेल नहीं खाता है"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "शब्दकूट मेल नहीं खाता है"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2802,10 +2847,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "उन्नत बूट लोडर विन्यास"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2835,8 +2881,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "सामान्य कर्नल पैरामीटर (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "बूट लोडर विन्यास"
@@ -2989,10 +3035,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "एक उपस्थित अधिष्ठापन का उन्नयन करें (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"यदि आप, अपने उपस्थित %s सिस्टम का उन्नयन करना चाहते हैं तो यह विकल्प चुनें. यह विकल्प "
"आपके चालन पर उपस्थित आंकड़ें सुरक्षित करेगा."
@@ -3035,12 +3081,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "भौतिक विस्तार बदलाव निश्चित करें"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"भौतिक विस्तार के मान में इस परिवर्तन के लिए यह आवश्यक होगा कि वर्तमान लॉजिकल वॉल्यूम "
"निवेदनों के आकारों को भौतिक विस्तार के एक पूर्णांक गुणक के आकार जैसा बनाएँ.\n"
@@ -3048,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"यह बदलाव तुरंत प्रभावी होगा."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "जारी रखें (_o)"
@@ -3176,8 +3223,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "आरोह बिंदु प्रयोग में है"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" आरोह बिंदु प्रयोग में है, कृपया दूसरा लें."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3194,10 +3241,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" लॉजिकल वॉल्यूम नाम पहले से प्रयोग में है. कृपया दूसरा लें."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"वर्तमान में निवेदित आकार (%10.2f MB) अधिकतम लॉजिकल वॉल्यूम (%10.2f MB) से बड़ा हैं. इस "
@@ -3237,9 +3284,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "कोई मुक्त स्थान नहीं "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"वॉल्यूम ग्रूप में, नए लॉजिकल वॉल्यूमों को बनाने के लिए जगह नहीं छोड़ी गई है. एक लॉजिकल "
@@ -3247,8 +3295,8 @@ msgstr ""
"अवश्य घटा देना चाहिए."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि \"%s\" लॉजिकल वॉल्यूम को विलोपित करना चाहते हैं?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3327,13 +3375,13 @@ msgstr "कुल स्थानः"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम नाम"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "आरोह बिंदु"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "आकार (MB)"
@@ -3341,7 +3389,7 @@ msgstr "आकार (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "जोड़ें (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करें (_E)"
@@ -3386,11 +3434,11 @@ msgstr "3 बटनों अनुकरण करें (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "सिस्टम के लिए उचित मॉउस चुनें."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "आकड़े के साथ त्रुटि"
@@ -3407,12 +3455,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "गतिशील IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s के लिए IP जानकारी के लिए निवेदन भेज रहा है..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP पता"
@@ -3421,7 +3470,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "नेटमास्क"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "गेटवे"
@@ -3434,11 +3483,11 @@ msgstr "नामसर्वर"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "आपके संजाल अंतरफलक विन्यासन में एक त्रुटि थी."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "प्राथमिक DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "द्वितीयक DNS"
@@ -3454,11 +3503,11 @@ msgstr "प्राथमिक DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "द्वितीयक DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "संजाल विन्यास"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3466,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"आपने एक मेजबाननाम निर्दिष्ट नहीं किया हैं. आपके संजाल वातावरण पर आश्रित यह आगे समस्या "
"बना सकती है."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3475,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"आपने \"%s\" क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं किया हैं. आपके संजाल वातावरण पर आश्रित यह आगे समस्या "
"बना सकती है."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3486,28 +3535,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" क्षेत्र के लिए एक मान आवश्यक है."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "आकड़े के साथ त्रुटि"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "आपने जो IP जानकारी दाखिल की है वह अमान्य है."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3515,114 +3565,112 @@ msgstr ""
"आपके पास सक्रिय संजाल युक्तियाँ नहीं हैं. आपका सिस्टम कम से कम एक सक्रिय युक्ति के बिना, "
"मूलभूत रूप से एक संजाल पर संचार करने में असमर्थ है."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "बूट पर सक्रिय"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "युक्ति"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/नेटमास्क"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/उपसर्ग"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "संजाल युक्तियां"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "मेजबाननाम जमाएँ:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP होकर स्वचालित (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "स्वयं (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(उदा., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "मेजबाननाम"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "विविध जमावट"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID युक्ति संपादन करें"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "हार्डवेयर पता: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "गुम प्रोटोकॉल"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "आपको कम से कम एक प्रोटोकॉल (IPv4 या IPv6) DHCP के लिये जरूर चुनना चाहिये."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "अमान्य उपसर्ग"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 उपसर्ग को 0 और 32 के बीच होना चाहिये."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 उपसर्ग को 0 और 128 के बीच होना चाहिये."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"अन्य ऑपरेटिंग सिस्टमों को बूट करने के लिए आप बूटलोडर विन्यस्त कर सकते हैं. यह आपको सूची से "
"बूट के लिए एक ऑपरेटिंग सिस्टम चुनने की अनुमति देता हैं. अतिरिक्त ऑपरेटिंग सिस्टमों को जोड़ने के "
"लिए, जो स्वतः खोजे नहीं जा सकते, 'जोड़ें' दबाएँ. मूलभूत द्वारा बूट किये गये ऑपरेटिंग सिस्टम "
"को बदलने के लिए, उल्लिखित ऑपरेटिंग सिस्टम द्वारा 'मूलभूत' चुनें."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "मूलभूत"
@@ -3635,9 +3683,10 @@ msgid "Image"
msgstr "बिंब"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"बूट लोडर मेनू में प्रदर्शन के लिए एक लेबल दाखिल करें. युक्ति (या हार्ड ड्राइव और विभाजन "
"संख्या) वह युक्ति है जिससे यह बूट होता है."
@@ -3674,11 +3723,11 @@ msgstr "बनावटी युक्ति"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "दूसरी बूट प्रविष्टि के लिए यह युक्ति पहले से प्रयोग में है."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "मिटा नहीं सकते हैं"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3744,29 +3793,29 @@ msgstr "अंतिम सिलेंडर (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "प्राथमिक विभाजन होने के लिए दबाव डालें (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ड्राइव %s (Geom: %s/%s/%s) (मॉडल: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ड्राइव %s (%-0.f MB) (मॉडल: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "आरंभ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "अंत"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3774,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"आरोह बिंदु/\n"
"RAID/आयतन"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3782,19 +3831,19 @@ msgstr ""
"आकार\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "विभाजन कर रहा है"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "निम्नांकित गंभीर त्रुटि आपके निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "आपके %s के अधिष्ठापन से जारी होने से पहले यह त्रुटि सही किया जाना जरूरी है."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3802,8 +3851,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "विभाजन करने में त्रुटि"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "निम्नांकित चेतावनी आपकी निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3834,7 +3883,7 @@ msgstr "RAID युक्तियां"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं "
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "हार्ड ड्राइव"
@@ -3912,9 +3961,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3996,10 +4046,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "बुरे खण्डों के लिए जाँचें? (_b)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' प्रकार के विभाजनों को आवश्य एक एकल चालन के लिए निर्धारित होना चाहिए . यह "
"'स्वीकृत चालन' जाँच-सूची में चालन चुनने से होता है."
@@ -4016,57 +4066,10 @@ msgstr "स्वतः विभाजन करें (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "डिस्क ड्रियूड द्वारा दस्ती रूप से विभाजन करें (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s बाइट"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s बाइट्स"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "संकुलों का अधिष्ठापन हो रहा है"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "शेष समय: %s मिनट"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s डाउनलोड कर रहा है"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) का अधिष्ठापन कर रहा है"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "संकुल"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांशः"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "स्थितिः"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4129,35 +4132,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "स्रोत चालन त्रुटि"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"चयनित स्रोत चालन पर विभाजन हैं जो 'सॉफ्टवेयर RAID' प्रकार का नहीं है.\n"
"\n"
"इस चालन के क्लोन करने से पहले, इन विभाजनों को हटाना पड़ेगा."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"चयनित स्रोत चालन पर विभाजन हैं जो /dev/%s चालन के लिए निरूद्ध नहीं हैं .\n"
"\n"
"इस चालन को क्लोन करने से पहले इन विभाजनों को चालन में से हटाना या रोकना पड़ेगा."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"चयनित स्रोत चालन पर सॉफ्टवेयर RAID विभाजन हैं जो एक सक्रिय सॉफ्टवेयर RAID युक्ति का "
"सदस्य है.\n"
@@ -4179,14 +4184,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "स्रोत चालन /dev/%s को एक लक्ष्य चालन के रूप में चयनित नहीं हो सकता है:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"लक्ष्य चालन /dev/%s का एक विभाजन है जो निम्नांकित कारण से हटाया नहीं जा सकता:\n"
"\n"
@@ -4230,13 +4235,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "लक्ष्य चालनों को साफ करने में एक त्रुटि था. क्लोनिंग असफल."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4296,10 +4302,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s के लिये एक समूह फाइल पाने में असमर्थ. यह न काम करने वाले रिपॉजिटरी से संकुल का दस्ती "
"चयन बनायेगा"
@@ -4309,18 +4315,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "अमान्य रिपॉजिटरी नाम"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "आपको कुछ न कुछ रिपॉजिटरी नाम अवश्य देना है."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "अमान्य रिपॉजिटरी URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "आपको HTTP या FTP URL को रिपॉजिटरी में दें."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4365,9 +4372,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "नया बूट लोडर विन्यास बनाएँ (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"यह आपको एक नया बूट लोडर विन्यास बनाने में लागू करेगा. यदि आप बूट लोडरों को स्विच करना "
"चाहते हैं आपको इसे चुनना हैं."
@@ -4377,9 +4385,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "बूट लोडर अद्यतन छोड़ें (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"यह बूट लोडर विन्यास में कोई परिवर्तन नहीं लाएगा. यदि आप एक तृतीय बूट लोडर समूह का "
"उपयोग कर रहे हैं, आप इसे चुनें."
@@ -4393,12 +4402,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "फाइल सिस्टमों का उत्प्रवासन करें"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4413,12 +4422,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "स्वैप विभाजन का उन्नयन करें"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 कर्नल को पुराने कर्नलों से अधिक स्वैप स्थान की आवश्यकता होती है, जो सिस्टम के RAM से "
"दुगुना हैं. आपके पास वर्तमान में %dMB का स्वैप विन्यस्त है, परंतु अब आप आपके फाइल सिस्टमों में से "
@@ -4452,10 +4461,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "मुक्त स्थान (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"यह अनुशंसित है कि आपकी स्वैप फाइल कम से कम %d MB का होना चाहिए. कृपया स्वैप फाइल के "
"लिए एक आकार दाखिल करें:"
@@ -4469,10 +4478,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "मैं एक स्वैप फाइल नहीं बनाना चाहता हूं (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"यह अनुशंसित हैं कि आप एक स्वैप फाइल बनाएँ. इसमें असफल रहने से अधिष्ठापक असामान्य रूप से "
"विफल होगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं?"
@@ -4547,11 +4556,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "बूट लोडर छोड़ें "
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4561,100 +4570,101 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं कि बूट लोडर का अधिष्ठापन छोड़ना चाहते हैं?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"उचित रूप से सिस्टम के कार्य होने के लिए कुछ सिस्टमों को बूट समय पर कर्नल को विशेष विकल्प "
"अवश्य भेजने होंगे. यदि आपको बूट कर्नल को विकल्प भेजना हैं, अब उन्हें दाखिल करें. यदि आपको "
"इनकी कोई आवश्यकता नहीं या निश्चित नहीं हैं, इसे खाली छोड़ें."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 के प्रयोग पर दबाव डालें (सामान्यतः आवश्यक नहीं)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "आप बूट लोडर को कहां अधिष्ठापित करना चाहते हैं?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "बूट लेबल"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "बूट लेबल संपादन करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "अमान्य बूट लेबल"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "बूट लेबल खाली नहीं हो सकती."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "बूट लेबल में अवैध संप्रतीक समाहित हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s बूट प्रबंधक अन्य ऑपरेटिंग सिस्टमों को भी बूट कर सकता है. आपको मुझे बताना जरूरी है कि "
"कौन-सा विभाजन आप बूट करने में समर्थ होंगे और प्रत्येक के लिए किस स्तर का प्रयोग आप प्रत्येक "
"के साथ करना चाहते हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> चुनें | <F2> मूलभूत चुनिये | <F4> मिटायें | <F12> अगला स्क्रीन>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"उपयोक्ताओं को एक बूट लोडर शब्दकूट कर्नल को काल्पनिक विकल्प भेजने से रोकता है. अधिकतम "
"सुरक्षा के लिए हम शब्दकूट व्यवस्था के लिए अनुशंसित करते हैं, परंतु यह अधिक साधारण उपयोक्ताओं "
"के लिए आवश्यक नहीं हैं."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "एक GRUB शब्दकूट का प्रयोग करें"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "बूट लोडर शब्दकूटः"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "निश्चित करें:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "शब्दकूट मेल नहीं खाता"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "शब्दकूट बहुत छोटा है"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "बूट लोडर शब्दकूट बहुत छोटा है"
@@ -4732,11 +4742,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
@@ -4754,7 +4764,8 @@ msgstr ""
"लिए आप इस फाइल को रख सकते हैं."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "संकुल समूह चुनें जिसे आप अधिष्ठापित करना चाहेंगे."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4794,7 +4805,7 @@ msgstr "3 बटनों का अनुकरण करें?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "माउस चुनाव"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4803,120 +4814,186 @@ msgstr ""
"आपने \"%s\" क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं किया हैं. आपके संजाल वातावरण पर आश्रित यह आगे समस्या "
"बना सकती है."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "वर्णन: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 उपसर्ग को 0 और 32 के बीच होना चाहिये."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "हार्डवेयर पता: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "नेटमास्क"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/उपसर्ग"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "बूट पर सक्रिय करें"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 समर्थन सक्रिय करें"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 समर्थन सक्रिय करें"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "बूट पर सक्रिय करें"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP पता"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "नेटमास्क"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "कुंजी:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s के लिए संजाल विन्यास"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 उपसर्ग को 0 और 128 के बीच होना चाहिये."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "दस्ती TCP/IP विन्यास"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s के लिए संजाल विन्यास"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 पता:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/नेटमास्क"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "नेटमास्क"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s के लिए संजाल विन्यास"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 पता:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/उपसर्ग"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "गेटवे:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "प्राथमिक DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "द्वितीयक DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "विविध संजाल जमावट"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "गेटवे"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "प्राथमिक DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "द्वितीयक DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP द्वारा स्वतः "
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "दस्ती रूप से"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "मेजबाननाम विन्यास"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"यदि आपका सिस्टम एक बड़े संजाल का भाग हैं जहाँ मेजबाननाम DHCP द्वारा दिए जाते हैं, DHCP "
"द्वारा स्वतः चुनें. अन्यथा दस्ती रूप से चुनें और अपने सिस्टम के लिए एक मेजबाननाम दाखिल करें. "
"यदि आप नहीं करते हैं, आपका सिस्टम 'localhost' के रूप में जाना जाएगा."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "अमान्य मेजबाननाम"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "आपने एक मेजबाननाम को निर्दिष्ट नहीं किया है."
@@ -5063,7 +5140,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "समर्थित नहीं"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "केवल आलेखी अधिष्ठापक में LVM वॉल्यूम ग्रूपों को संपादित किया जा सकता है."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5103,7 +5181,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "बहुत सारे अतिरिक्त"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 सरणी के साथ अधिकतम अतिरिक्त क्रमांक 0 हैं."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5111,14 +5190,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "कोई वॉल्यूम ग्रूप नहीं"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "लॉजिकल वॉल्यूम बनाने के लिए कोई वॉल्यूम ग्रूप नहीं है"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"वर्तमान में निवेदित आकार (%10.2f MB) अधिकतम लॉजिकल वॉल्यूम आकार (%10.2f MB) से बड़ा "
"है."
@@ -5171,8 +5251,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "रूट विभाजन नहीं"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "अधिष्ठापन के लिए एक / विभाजन अवश्य होना है."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS अधिष्ठापन विधि के लिये IPv4 समर्थन जरूरी."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5241,6 +5322,16 @@ msgstr ""
"iSCSI डिस्क का प्रयोग करने के लिये, आपको जरूर आपका iSCSI लक्ष्य और iSCSI आरंभकर्ता देना "
"चाहिये जिसे आपने आपके मेजबान के लिये विन्यस्त किया है."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>लक्ष्य IP पता (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI आरंभकर्ता नाम (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "स्वतःविभाजन"
@@ -5249,51 +5340,10 @@ msgstr "स्वतःविभाजन"
msgid "Disk Druid"
msgstr "डिस्क ड्रुइड"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "भारित कर रहा है - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "संकुल अधिष्ठापन"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " नाम : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "आकार : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " सारांशः "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " संकुल"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " बाइट्स"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " समय"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "कुल :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "पूर्ण हुआ. "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "शेष: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "संकुल चयन"
@@ -5313,7 +5363,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "पसंदीदा सॉफ्टवेयर चुनाव"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "किस समय क्षेत्र में आप अवस्थित हैं?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5334,12 +5385,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "नया बूट लोडर विन्यास बनाएँ"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 कर्नल को पुराने कर्नलों से अधिक स्वैप स्थान की आवश्यकता होती है, जो सिस्टम के RAM से "
"दुगुने हैं. आपके पास वर्तमान में %dMB के स्वैप विन्यस्त है, परंतु अब आप, अपने फाइल सिस्टमों में से "
@@ -5378,8 +5429,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "सिस्टम उन्नयन किया जाना है"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5394,10 +5446,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "रूट शब्दकूट"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"एक रूट शब्दकूट चुनें. आप इसे अवश्य दो बार मुद्रित करें यह निश्चित करने के लिए कि उसके बारे में "
"आप जानते हैं और मुद्रण करने में कोई गलती नहीं थी. याद रखें कि रूट शब्दकूट सिस्टम सुरक्षा का "
@@ -5417,10 +5470,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"अधिष्ठापन पूरा होने के बाद z/IPL बूट लोडर आपके सिस्टम पर अधिष्ठापित हो जाएगा. अब आप "
"कोई अतिरिक्त कर्नल और chandev पैरामीटरों को दाखिल करें जिसको आपकी मशीन या आपकी "
@@ -5438,7 +5492,7 @@ msgstr "Chandev लाइन"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5448,22 +5502,69 @@ msgstr ""
"%s के मूलभूत अधिष्ठापन में सामान्य इंटरनेट प्रयोग के लिये अनुप्रयुक्त सॉफ्टवेयर सेट समाहित करता "
"है. किस अतिरिक्त कार्य के लिये आप सिस्टम में समर्थन शामिल करना चाहेंगे?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ऑफिस एवं उत्पादकता"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "सॉफ्टवेयर विकास"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "वेब सर्वर"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "बधाई"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "आरंभ करने के लिये अधिष्ठापन"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5471,7 +5572,7 @@ msgstr "माध्यम जांच"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "जांचें"
@@ -5639,12 +5740,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "क्या आप और अधिक चालन डिस्क भारित करना चाहते हैं?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "किकस्टार्ट त्रुटि "
@@ -5720,7 +5821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ऐसा नहीं लगता है कि उस निर्देशिका में %s अधिष्ठापन तरू आपके बूट माध्यम से मिलान करता है."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5728,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"ISO बिंबों से अधिष्ठापन पढ़ने में एक त्रुटि घटित हुआ है. कृपया अपने ISO बिंबों को जाँचें और "
"पुनःप्रयास करें."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5736,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"ऐसा नहीं लगता है कि आपके सिस्टम पर कोई हार्डड्राइव हैं! क्या आप अतिरिक्त युक्तियों का "
"विन्यास करना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5747,29 +5848,29 @@ msgstr ""
"रखता हैं? यदि आप यहां सूचीबद्ध डिस्क चालन नहीं देख रहे हैं, अतिरिक्त युक्तियों के विन्यास के "
"लिए F2 दबाएँ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "बिंबों को रखने वाली निर्देशिका:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "विभाजन चुनें"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "लगता है कि %s उपकरण में %s CDROM विंब समाहित नहीं हैं."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD किकस्टार्ट विधि कमांड %s को बुरा तर्क: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "हार्ड ड्राइव पर किकस्टार्ट फाइल मिल नहीं सका."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS डिस्क %s के लिए हार्ड ड्राइव नहीं पा सकता है"
@@ -5782,37 +5883,37 @@ msgstr "कुंजीपटल प्रकार "
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "आपके पास कौन-से प्रकार का कुंजीपटल है?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s किकस्टार्ट फाइल खोलने में त्रुटि: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s किकस्टार्ट फाइल की सामग्री पढ़ने में त्रुटि: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s किकस्टार्ट फाइल की %d रेखा पर %s त्रुटि."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "बूट फ्लापी पर ks.cfg खोज नहीं सका."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s किकस्टार्ट फाइल खोलने में त्रुटि: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट विधि कमांड %s को बंद करने के लिए गलत तर्क: %s"
@@ -5927,11 +6028,11 @@ msgstr ""
"इस अधिष्ठापन प्रकार के लिए आवश्यक कोई युक्तियाँ प्रकार पाने में असमर्थ. क्या आप चालक को "
"दस्ती रूप से चुनना चाहते हैं या एक चालक डिस्क का उपयोग करना चाहते हैं?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "निम्नांकित युक्तियाँ आपके सिस्टम पर मिली हैं."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5939,29 +6040,29 @@ msgstr ""
"कोई भी युक्ति चालक आपके सिस्टम पर भारित नहीं हुआ है. क्या अब आप किसी का भारण करना "
"पसंद करेंगे?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "युक्तियां"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "संपन्न"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "युक्ति जोड़ें"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "भारक पहले चलाया जा चुका है. शैल प्रारंभ कर रहा है.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "एनाकोंडा चला रहा है, %s बचाव मोड - कृपया प्रतीक्षा करें...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "एनाकोंडा चला रहा है, %s सिस्टम अधिष्ठापक - कृपया प्रतीक्षा करें...\n"
@@ -6041,12 +6142,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s निर्देशिका पढ़ने में असफल: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6057,7 +6158,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "चेकसम परीक्षा"
@@ -6066,7 +6167,13 @@ msgstr "चेकसम परीक्षा"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s युक्ति किकस्टार्ट प्रक्रिया कमांड को बुरा तर्क: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "निम्नांकित अमान्य तर्क किकस्टार्ट डिस्क कमांड के लिए निर्दिष्ट था: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6081,7 +6188,7 @@ msgstr ""
" o उस सर्वर का निर्देशिका जिसमें आपकी\n"
" आर्किटेक्चर के लिए %s समाहित है \n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6089,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"उपसर्ग को जरूर IPv4 संजाल के लिये 1 और 32 के बीच या IPv6 संजाल के लिये 1 और 128 के बीच "
"होना चाहिये"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6100,28 +6207,28 @@ msgstr ""
"गोपन कुंजी उपलब्ध कराएं. अगर कुंजी की जरूरत नहीं है, इस क्षेत्र को खाली छोड़ें और अधिष्ठापन "
"को जारी रहने दें."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "गोपन कुंजी"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "बेतार जमावट"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "नामसर्वर IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "नामसर्वर"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6132,100 +6239,100 @@ msgstr ""
"शामिल नहीं हैं. यदि आप जानते हैं कि आपका नामसर्वर कौन-सा है , इसे अब दाखिल करें. यदि "
"आपके पास यह जानकारी नहीं हैं, आप इस क्षेत्र को खाली छोड़ सकते हैं और अधिष्ठापन जारी करेगा."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "अमान्य IP जानकारी"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "आपने एक अमान्य IP पता दिया है."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "संजाल त्रुटि"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "आपके संजाल अंतरफलक विन्यासन में एक त्रुटि थी."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP का विन्यास करें"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "आपको कम से कम एक प्रोटोकॉल (IPv4 या IPv6) DHCP के लिये जरूर चुनना चाहिये."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 NFS के लिये जरूरी"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS अधिष्ठापन विधि के लिये IPv4 समर्थन जरूरी."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 पता:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 पता:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "नामसर्वर:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "दस्ती TCP/IP विन्यास"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "जानकारी गुम गई"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "आप जरूर एक वैध IPv4 पता और संजाल मास्क या CIDR प्रत्यय डालें."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "आपको जरूर दोनों के लिये वैध IPv6 पता और CIDR उपसर्ग डालना चाहिये."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "मेजबाननाम और डोमेन निर्धारित कर रहा है..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "%s किकस्टार्ट संजाल कमांड को बुरा तर्क: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "संजाल कमांड में बेकार %s बूटप्रोटो निर्दिष्ट है"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "संजाल युक्ति"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6236,7 +6343,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS सर्वर नामः"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s निर्देशिका:"
@@ -6310,56 +6417,56 @@ msgstr "Url किकस्टार्ट विधि को एक --url त
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "अज्ञात Url विधि %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "पुनःप्राप्त कर रहा है"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "वेब"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP साइट नामः"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "वेब साइट नामः "
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "गैर अनाम ftp का प्रयोग करें"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP व्यवस्था "
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP व्यवस्था "
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "आप एक सर्वर नाम अवश्य दें."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "आप एक निर्देशिका अवश्य दें."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "अज्ञात मेजबान"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s एक उचित मेजबाननाम नहीं है. "
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6367,7 +6474,7 @@ msgstr ""
"यदि आप नामक ftp का प्रयोग कर रहे हैं, खाता नाम और शब्दकूट दाखिल करें जो आप नीचे प्रयोग "
"करना चाहते हैं."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6375,15 +6482,15 @@ msgstr ""
"यदि आप एक HTTP प्राक्सी सर्वर प्रयोग कर रहे हैं तो प्रयोग के लिए HTTP प्राक्सी सर्वर का "
"नाम दाखिल करें."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "खाता नामः"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "अगली FTP व्यवस्था "
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "अगली HTTP व्यवस्था "
@@ -6455,10 +6562,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "विभाजनकारी लेआउट की समीक्षा व रूपांतरण करें (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "अधिष्ठापन प्रक्रिया के समय आप कौन सी भाषा का प्रयोग करना चाहते हैं?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "उन्नत भंडार विन्यास (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "इस अधिष्ठापन का प्रयोग के लिए चालन का चयन करें (_S)"
@@ -6470,6 +6582,11 @@ msgstr "अपवाद सूचना"
msgid "_Exception details"
msgstr "अपवाद विवरण (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>शब्दकूट (_P):</b>"
@@ -6539,20 +6656,6 @@ msgstr "वर्णन: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6573,11 +6676,6 @@ msgstr "दस्ती TCP/IP विन्यास"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "बिंदु से बिंदु (IP) (_P)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/उपसर्ग"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "बाद में पसंद करें (_l)"
@@ -6624,919 +6722,845 @@ msgstr "<b>शब्दकूट (_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP युक्ति जोड़ें"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "एक्रे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "अफ्रीकांस"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "एलागोस, सरजीपी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "अरेबिक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "अलास्का समय"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "बंगाली"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल नेक"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "बंगाली (भारत)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "अलास्का समय - पश्चिमी अलास्का "
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "बल्गेरियाई"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "एल्यूशियन द्वीप"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "कैटालॉन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "अमापा, ई पारा "
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "चीनी (सरलीकृत)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "एमंडसेन-स्काट स्टेशन, दक्षिण ध्रुव"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "चीनी (पारंपरिक)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "अक्टोब (अक्टोब)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "क्रोशियाई"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "अटलांटिक मानक समय - क्यूबेक - निम्न उत्तरी किनारा"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "चेक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "अटलांटिक समय - लैब्रोडोर - ज्यादातर स्थान"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "डैनिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "अटलांटिक समय - न्यू ब्रंसविक"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "डच"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया (अधिकतम स्थान), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "इंग्लिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया - जगह जो DST 1966-1971 देखता नहीं है."
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "एस्टोनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "अटलांटिक द्वीप"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "फिन्निश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "अटयारोह (अटिरोह, गुरयेव),मांगिसतो(मांकिसतो)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "फ्रेंच"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "अजोर्स"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "जर्मन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "बाहिया"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ग्रीक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "बयान-ओलजी, गोवी-अल्टाई, होव्ड, यूव्स, जवखन"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "गुजराती"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ब्यूनस आयर्स (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "हिन्दी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "केनारी द्वीप"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "हंगेरियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "केसे स्टेशन,बेलै पेनेनसूला"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "आइसलैंडिक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "केटामारका(CT), चाबुट (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - मध्यपश्चिमी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "इंडोनेशियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - अधिकतम जगह"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "इटालियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "केन्द्रीय समय"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "जापानी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "केन्द्रीय समय -केमपैज़, यूकाटन"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "कन्नड़"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "केन्द्रीय समय -कोहुला, दुरानगो, न्यूवो लिओन, तमाउलिपा"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "कोरियाई"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - डेविस, ड्यूविस, नॉक्स, मार्टिन, पेरी और पुलास्की देश"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "मेसीडोनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - पाइक काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "मलय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "केन्द्रीय समय - मोनीटोबा और पश्चिम ओंटारियो"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "मलयालम"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "केन्द्रीय समय -मिशीगन - डिकिंसन, गोजेविक, आइरन और मेनोमेनी कॉउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "मराठी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तरी डेकोटा - मोर्टन कॉउंटी (मैंडन क्षेत्र)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "नार्वेजियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तर डेकोटा - ओलीवर काउन्टी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "उत्तरी सोथो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "केन्द्रीय समय -क्विनटाना रू"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "उड़िया"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "केन्द्रीय समय - रेनी नदी और किला फ्रांसिस, ओंटारियो"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "परसियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "केन्द्रीय समय - केंद्रीय नूनावट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "पोलिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "पुर्तगाली"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "केन्द्रीय समय - पश्चिम नूनावट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलियन)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "स्वेटा और मेलिला"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "पंजाबी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "चाथम द्वीप"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "रूसी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "डेविस स्टेशन, वेस्टफोल्ड पहाडी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "सर्वियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "दोरनोड, सुखबातर"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "सर्वियन (लैटिन)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ड्यूमा-डि'उरविल आधार, टेरे एडीली"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ई आमेजोनास"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "स्लोवाक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ईस्टर द्वीप और साला ये गोमेज"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "स्लोवेनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "पूर्वी मानक समय - एटिकोकन, ओंटारियो, और साउथंपटन द्वीप, नूनावट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "स्पेनिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "पूर्वी समय"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "स्वीडिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - क्रोफोर्ड काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "तमिल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्टार्क काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्विज़रलेण्ड काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "तुर्किश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - अधिकतम जगह"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "यूक्रेनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "पूर्वी समय - केनटुकी -ल्यूसवेली क्षेत्र"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "वियतनामी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "पूर्वी समय - केन्टुकी - वेनी काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "वेल्श"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "पूर्वी समय - मिशिगन - अधिकतम जगह"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "जुलु"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो एवं क्यूबेक - जगह जो DST 1967-1973 को नहीं देखते"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] संपन्न"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो - अधिकतर जगह"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s का अधिष्ठापन हो रहा है... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "पूर्वी समय - पैंगनिर्टंग, नूनावट"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "%s के संस्करण के लिये पंजीयन कुंजी डालें."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "पूर्वी समय - क्यूबेक - ज्यादातर जगह "
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "पंजीयन कुंजी डालें"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "पूर्वी समय - थन्डर वे, ओंटारियो "
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "कुंजी:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "पूर्वी समय - पूर्व नूनावट"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "चालन संरूपित करें (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "गैलापागोस द्वीप"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "निम्नांकित गंभीर त्रुटि आपके निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "गांबियर द्वीप"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "निम्नांकित चेतावनी आपकी निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "गिलबर्ट द्वीप"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "शेष समय: %s मिनट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "हवाई"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s डाउनलोड कर रहा है"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "हेलोनग्जियांग (मोहे के अलावा), जिलिन"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) का अधिष्ठापन कर रहा है"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "आईरियन जाया और मोलूकस"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "संकुल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "जेन मायेन"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "सारांशः"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "जावा और सुमात्रा"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "स्थितिः"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "जान्सटन एटाल"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "वर्णन: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "जुजै (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "हार्डवेयर पता: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "कोसरे"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "क्वाजालिन"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP पता"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ला रियोजा (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 उपसर्ग को 0 और 128 के बीच होना चाहिये."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "लाइन द्वीप"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "अधिष्ठापन के लिए एक / विभाजन अवश्य होना है."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "लार्ड होव द्वीप"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "भारित कर रहा है - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "मेडेरा द्वीप"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " नाम : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "मरक्यूस द्वीप"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "आकार : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "मैटो ग्रासो"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " सारांशः "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "मैटो ग्रोसो डो सुल"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " संकुल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "मासन स्टेशन, हों बे"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " बाइट्स"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "मेकमुरडो स्टेशन, रास द्वीप"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " समय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "मेनडोजा (MZ)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "कुल :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "मिडवे द्वीप"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "पूर्ण हुआ. "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "मास्को+00 - कैस्पियन सागर"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "शेष: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "मास्को+00 - पश्चिम रूस"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "एक्रे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "मास्को+01 -समारा, उडुमुर्तिया"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "एलागोस, सरजीपी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "मास्को+02 - यूरल"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "अलास्का समय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "मास्को+03 - नोवोसिब्रिस्क"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "मास्को+03 - पश्चिम साइबेरिया"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "अलास्का समय - अलास्का पेनहेंडल नेक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "मास्को+04 - येनीसी नदी"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "अलास्का समय - पश्चिमी अलास्का "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "मास्को+05 - बेकाल झील "
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "एल्यूशियन द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "मास्को+05 - लीना नदी"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "अमापा, ई पारा "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "मास्को+07 - अमूर नदी"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "एमंडसेन-स्काट स्टेशन, दक्षिण ध्रुव"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "मास्को+07 - सकलेन द्वीप"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "अक्टोब (अक्टोब)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "मास्को+08 - मगाडन"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "अटलांटिक मानक समय - क्यूबेक - निम्न उत्तरी किनारा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "मास्को+09 -कमचटका"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "अटलांटिक समय - लैब्रोडोर - ज्यादातर स्थान"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "मास्को+10 - बेरिंग समुद्र"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "अटलांटिक समय - न्यू ब्रंसविक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "मास्को-01 - केलीनिनग्राड"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया (अधिकतम स्थान), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "पर्वतीय मानक समय - एरिजोना"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "अटलांटिक समय - नोवा स्कोटिया - जगह जो DST 1966-1971 देखता नहीं है."
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "पर्वतीय मानक समय - डासन क्रीक & सेंट जाऩ किला, ब्रिटिश कोलंबिया"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "अटलांटिक द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "पर्वतीय मानक समय - सोनोरा"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "अटयारोह (अटिरोह, गुरयेव),मांगिसतो(मांकिसतो)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "पर्वतीय समय "
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "अजोर्स"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "पर्वतीय समय -अलबेर्टा,पूर्व ब्रिटिश कोलंबिया & पश्चिम सचकैचवान"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "बाहिया"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "पर्वतीय समय -चीहुवाहुवा"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "बयान-ओलजी, गोवी-अल्टाई, होव्ड, यूव्स, जवखन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "पर्वतीय समय - नवाजो"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ब्यूनस आयर्स (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "पर्वतीय समय - द. बाजा,नायारित,सिनालोआ"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "केनारी द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "पर्वतीय समय - केन्द्रीय उत्तरपश्चिमी प्रदेश"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "केसे स्टेशन,बेलै पेनेनसूला"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "पर्वतीय समय - दक्षिण इडाहो & पूर्व ओरेगॉन"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "केटामारका(CT), चाबुट (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "पर्वतीय समय - पश्चिम उत्तरपूर्व प्रदेश"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - मध्यपश्चिमी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE ब्राज़ील (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय मानक समय - सचकैचवान - अधिकतम जगह"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "न्यू दक्षिण वेल्स - यानकोविन्ना"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "न्यू साउथ वेल्स - अधिकतम जगह"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -केमपैज़, यूकाटन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "न्यूफॉउंडलैंड समय, SE लैब्रोडोर"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -कोहुला, दुरानगो, न्यूवो लिओन, तमाउलिपा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "उत्तरी प्रदेश"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - डेविस, ड्यूविस, नॉक्स, मार्टिन, पेरी और पुलास्की देश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "प्रशांत समय"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "केंद्रीय समय - इंडियाना - पाइक काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "प्रशांत समय - उत्तर यूकोन"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय - मोनीटोबा और पश्चिम ओंटारियो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "प्रशांत समय - दक्षिण यूकोन"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -मिशीगन - डिकिंसन, गोजेविक, आइरन और मेनोमेनी कॉउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "प्रशांत समय - पश्चिम ब्रिटिश कोलंबिया"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तरी डेकोटा - मोर्टन कॉउंटी (मैंडन क्षेत्र)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "पामर स्टेशन, अनवर्स द्वीप"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -उत्तर डेकोटा - ओलीवर काउन्टी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "परनामबुको"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -क्विनटाना रू"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "फीनिक्स द्वीप"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय - रेनी नदी और किला फ्रांसिस, ओंटारियो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "पोनापे (पोहनपी)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय - केंद्रीय नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "क्वींसलैंड - होलीडे द्वीप"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "क्वींसलैंड - अधिकतम जगह"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय - पश्चिम नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "खिजीलोरडा (किजीलोरडा, किजील-ओरडा)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "स्वेटा और मेलिला"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "रोराइमा"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "चाथम द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "रोथेरा स्टेशन, एडीलेड द्वीप"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "डेविस स्टेशन, वेस्टफोल्ड पहाडी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "रूथेनिया"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "दोरनोड, सुखबातर"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "द. एवं द.पू. ब्राजील (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ड्यूमा-डि'उरविल आधार, टेरे एडीली"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "साबाह एवं सारावक"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ई आमेजोनास"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "सान जुआन (SJ)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ईस्टर द्वीप और साला ये गोमेज"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "सांता क्रुज (SC)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वी मानक समय - एटिकोकन, ओंटारियो, और साउथंपटन द्वीप, नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "स्कोरस्बायसंड / इटोखोरटूरमिट"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "पूर्वी समय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "सोसाइटी द्वीप"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - क्रोफोर्ड काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "दक्षिण ऑस्ट्रेलिया"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्टार्क काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "स्वालबर्ड"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - स्विज़रलेण्ड काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "स्योवा स्टेशन, इ ओन्गुल आई"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - इंडियाना - अधिकतम जगह"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "तस्मानिया - किंग द्वीप"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - केनटुकी -ल्यूसवेली क्षेत्र"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "तस्मानिया - अधिकतम स्थान"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - केन्टुकी - वेनी काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "थुले / पिटुफिक"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - मिशिगन - अधिकतम जगह"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "टियेरा डेल फ्यूगो (TF)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो एवं क्यूबेक - जगह जो DST 1967-1973 को नहीं देखते"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "टोकानटिन्स"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - ओंटारियो - अधिकतर जगह"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "त्रुक (चूक) और याप"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - पैंगनिर्टंग, नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "टुकुमान (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - क्यूबेक - ज्यादातर जगह "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "विक्टोरिया"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - थन्डर वे, ओंटारियो "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "वोसटोक स्टेशन, द. चुम्बकीय ध्रुव"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वी समय - पूर्व नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "पश्चिमी आमेजंस"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "गैलापागोस द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "डब्ल्यू पैरा, रोंडोनिया"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "गांबियर द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "वेक द्वीप"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "गिलबर्ट द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "पश्चिम कजाखस्तान"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "हवाई"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "हेलोनग्जियांग (मोहे के अलावा), जिलिन"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "आईरियन जाया और मोलूकस"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "जैप्रोझाय, ई लुगांस्क"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "जेन मायेन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "केन्द्रीय चीन - सिचुआन, यूनन, गुआंक्सी, गुइझो, आदि."
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "जावा और सुमात्रा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "केन्द्रीय क्रीमिआ"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "जान्सटन एटाल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "पूर्व और दक्षिण बोर्नियो, सेलेबिस, बाली, नूसा, तनगर्रा, पश्चिम तिमोर"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "जुजै (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "पूर्व चीन - बीजिंग, गुआंगडांग, शंघाई, आदि."
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "कोसरे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "पूर्वी कांगो का लोकतांत्रिक गणतंत्र"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "क्वाजालिन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "पूर्वी उजबेकिस्तान"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ला रियोजा (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "पूर्व कोस्ट, स्कोरबिसंड का उत्तर"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "लाइन द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "मेनलैंड"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "लार्ड होव द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "अधिकतम जगह"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "मेडेरा द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "अधिकतम जगह (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "मरक्यूस द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "तिब्बत व जिनियांग का ज्यादातर"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "मैटो ग्रासो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "प्रायद्वीपीय मलेशिया"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "मैटो ग्रोसो डो सुल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "पश्चिम और केन्द्रीय बोर्नियो"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "मासन स्टेशन, हों बे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "पश्चिमी कांगो का लोकतांत्रिक गणराज्य"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "मेकमुरडो स्टेशन, रास द्वीप"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "पश्चिम Tibet व Xinjiang"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "मेनडोजा (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "पश्चिम उजबेकिस्तान"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "मिडवे द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "अफ्रीकांस"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "मास्को+00 - कैस्पियन सागर"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "अरेबिक"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "मास्को+00 - पश्चिम रूस"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "मास्को+01 -समारा, उडुमुर्तिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "बंगाली"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "मास्को+02 - यूरल"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "बंगाली (भारत)"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "मास्को+03 - नोवोसिब्रिस्क"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "बल्गेरियाई"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "मास्को+03 - पश्चिम साइबेरिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "कैटालॉन"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "मास्को+04 - येनीसी नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "चीनी (सरलीकृत)"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "मास्को+05 - बेकाल झील "
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "चीनी (पारंपरिक)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "मास्को+05 - लीना नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "क्रोशियाई"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "मास्को+07 - अमूर नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "चेक"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "मास्को+07 - सकलेन द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "डैनिश"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "मास्को+08 - मगाडन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "डच"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "मास्को+09 -कमचटका"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "इंग्लिश"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "मास्को+10 - बेरिंग समुद्र"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "एस्टोनियन"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "मास्को-01 - केलीनिनग्राड"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "फिन्निश"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - एरिजोना"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "फ्रेंच"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - डासन क्रीक & सेंट जाऩ किला, ब्रिटिश कोलंबिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "जर्मन"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "पर्वतीय मानक समय - सोनोरा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ग्रीक"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय "
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "गुजराती"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय -अलबेर्टा,पूर्व ब्रिटिश कोलंबिया & पश्चिम सचकैचवान"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय -चीहुवाहुवा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "हंगेरियन"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय - नवाजो"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "आइसलैंडिक"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय - द. बाजा,नायारित,सिनालोआ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय - केन्द्रीय उत्तरपश्चिमी प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "इंडोनेशियन"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय - दक्षिण इडाहो & पूर्व ओरेगॉन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "इटालियन"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "पर्वतीय समय - पश्चिम उत्तरपूर्व प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "जापानी"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE ब्राज़ील (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "कन्नड़"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "न्यू दक्षिण वेल्स - यानकोविन्ना"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "कोरियाई"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "न्यू साउथ वेल्स - अधिकतम जगह"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "मेसीडोनियन"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "न्यूफॉउंडलैंड समय, SE लैब्रोडोर"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "मलय"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "उत्तरी प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "मलयालम"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "प्रशांत समय"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "मराठी"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "प्रशांत समय - उत्तर यूकोन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "नार्वेजियन"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "प्रशांत समय - दक्षिण यूकोन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "उत्तरी सोथो"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "प्रशांत समय - पश्चिम ब्रिटिश कोलंबिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "उड़िया"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "पामर स्टेशन, अनवर्स द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "परसियन"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "परनामबुको"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "पोलिश"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "फीनिक्स द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "पुर्तगाली"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "पोनापे (पोहनपी)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलियन)"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "क्वींसलैंड - होलीडे द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "पंजाबी"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "क्वींसलैंड - अधिकतम जगह"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "रूसी"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "खिजीलोरडा (किजीलोरडा, किजील-ओरडा)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "सर्वियन"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "रोराइमा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "सर्वियन (लैटिन)"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "रोथेरा स्टेशन, एडीलेड द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "रूथेनिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "स्लोवाक"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "द. एवं द.पू. ब्राजील (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "स्लोवेनियन"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "साबाह एवं सारावक"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "स्पेनिश"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "सान जुआन (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "स्वीडिश"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "सांता क्रुज (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "तमिल"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "स्कोरस्बायसंड / इटोखोरटूरमिट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "सोसाइटी द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "तुर्किश"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "दक्षिण ऑस्ट्रेलिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "यूक्रेनियन"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "स्वालबर्ड"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "वियतनामी"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "स्योवा स्टेशन, इ ओन्गुल आई"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "वेल्श"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "तस्मानिया - किंग द्वीप"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "जुलु"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "तस्मानिया - अधिकतम स्थान"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "थुले / पिटुफिक"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "टियेरा डेल फ्यूगो (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "टोकानटिन्स"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "त्रुक (चूक) और याप"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "टुकुमान (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "विक्टोरिया"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "वोसटोक स्टेशन, द. चुम्बकीय ध्रुव"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "पश्चिमी आमेजंस"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "डब्ल्यू पैरा, रोंडोनिया"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "वेक द्वीप"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "पश्चिम कजाखस्तान"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय समय -अधिकतम जगह"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "जैप्रोझाय, ई लुगांस्क"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "केन्द्रीय चीन - सिचुआन, यूनन, गुआंक्सी, गुइझो, आदि."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "केन्द्रीय क्रीमिआ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "पूर्व और दक्षिण बोर्नियो, सेलेबिस, बाली, नूसा, तनगर्रा, पश्चिम तिमोर"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "पूर्व चीन - बीजिंग, गुआंगडांग, शंघाई, आदि."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "पूर्वी कांगो का लोकतांत्रिक गणतंत्र"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "पूर्वी उजबेकिस्तान"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "पूर्व कोस्ट, स्कोरबिसंड का उत्तर"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "मेनलैंड"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "अधिकतम जगह"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "अधिकतम जगह (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "तिब्बत व जिनियांग का ज्यादातर"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "प्रायद्वीपीय मलेशिया"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "पश्चिम और केन्द्रीय बोर्नियो"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "पश्चिमी कांगो का लोकतांत्रिक गणराज्य"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "पश्चिम Tibet व Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "पश्चिम उजबेकिस्तान"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s पर फाइल सिस्टम आरोहण करने में त्रुटि: %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 45e16aa7b..75d360d4c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -13,156 +13,116 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata pogreška"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Pogreška pri izvlačenju drugog dijela kickstart konfiguracije: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"pogreška:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. Pokreće se tekstualan način."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. "
+"Pokreće se tekstualan način."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "Nije pronađen nikakav video uređaj. Pretpostavlja se bez video uređaja."
+msgstr ""
+"Nije pronađen nikakav video uređaj. Pretpostavlja se bez video uređaja."
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Postavljanje objekta stanja hardvera u X-u nije moguće."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nepoznat način instalacije"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Odabrali ste instalacijski način koji program Anaconda ne podržava."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nepoznat način instalacije: %s"
@@ -174,7 +134,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Particije zasnovane na cilindrima nije moguće dodijeliti kao primarne particije.\n"
+"Particije zasnovane na cilindrima nije moguće dodijeliti kao primarne "
+"particije.\n"
"%s"
#: ../autopart.py:960
@@ -201,38 +162,66 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada BSD oznaci diska. SRM neće biti u mogućnosti pokrenuti se s ove particije. Upotrijebite particiju koja pripada BSD oznaci diska ili promijenite oznaku ovog diska u BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada BSD oznaci diska. SRM neće biti u "
+"mogućnosti pokrenuti se s ove particije. Upotrijebite particiju koja pripada "
+"BSD oznaci diska ili promijenite oznaku ovog diska u BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada disku s dovoljno slobodnog prostora na vlastitom početku za postavljanje pokretačkog programa. Provjerite da postoji najmanje 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži mapu /boot."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada disku s dovoljno slobodnog prostora na "
+"vlastitom početku za postavljanje pokretačkog programa. Provjerite da "
+"postoji najmanje 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži mapu /"
+"boot."
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Pokretačka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u mogućnosti pokrenuti se s ove particije."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u mogućnosti "
+"pokrenuti se s ove particije."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Pokretačka particija nije postavljena dovoljno blizu početka diska. OpenFirmware neće biti u mogućnosti pokrenuti ovu instalaciju."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija nije postavljena dovoljno blizu početka diska. "
+"OpenFirmware neće biti u mogućnosti pokrenuti ovu instalaciju."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Pokretačka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja za vašu arhitekturu."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja za vašu "
+"arhitekturu."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno prostora na disku za već dodijeljene logičke volumene pri %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno prostora na disku za već "
+"dodijeljene logičke volumene pri %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevana particija ne postoji"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -243,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevani RAID uređaj ne postoji"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -258,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevana grupa volumena ne postoji"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -273,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtijevani logički volumen ne postoji"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -288,12 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Pogreške automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -308,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -323,8 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,13 +321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Pogreška particioniranja"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -351,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -361,102 +347,107 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ove se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno prostora za instalaciju.%s"
+"Ove se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno "
+"prostora za instalaciju.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepovratna pogreška"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sustav će biti ponovno pokrenut."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Automatsko particioniranje postavlja particije na osnovu odabrane vrste instalacije. Izrađene je particije moguće prilagoditi nakon njihove izrade.\n"
+"Automatsko particioniranje postavlja particije na osnovu odabrane vrste "
+"instalacije. Izrađene je particije moguće prilagoditi nakon njihove izrade.\n"
"\n"
-"Alat za ručno particioniranje, Disk Druid, omogućuje izradu particija u interaktivnom okruženju. Moguće je postaviti vrste datotečnog sustava, točke pristupa, veličine particija i ostalo."
+"Alat za ručno particioniranje, Disk Druid, omogućuje izradu particija u "
+"interaktivnom okruženju. Moguće je postaviti vrste datotečnog sustava, točke "
+"pristupa, veličine particija i ostalo."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Prije automatske izrade particija pomoću i instalacijskog programa, potrebno je odabrati na koji će se način upotrebljavati prostor na tvrdim diskovima."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Prije automatske izrade particija pomoću i instalacijskog programa, potrebno "
+"je odabrati na koji će se način upotrebljavati prostor na tvrdim diskovima."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve particije na ovom sustavu"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sustavu"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zadrži sve particije i upotrijebi slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Odabrali ste uklanjanje svih particija (SVIH PODATAKA) na sljedećim diskovima:%s\n"
+"Odabrali ste uklanjanje svih particija (SVIH PODATAKA) na sljedećim "
+"diskovima:%s\n"
"Jeste li sigurni da želite to uraditi?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Odabrali ste uklanjanje svih Linux particija (i SVIH PODATAKA na njima) na sljedećim diskovima:%s\n"
+"Odabrali ste uklanjanje svih Linux particija (i SVIH PODATAKA na njima) na "
+"sljedećim diskovima:%s\n"
"Jeste li sigurni da želite to uraditi?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Nadograđivanje %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
@@ -470,8 +461,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava"
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Na sustavu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog programa neće biti izmijenjena."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Na sustavu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog "
+"programa neće biti izmijenjena."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -481,19 +476,6 @@ msgstr "Dovršeno"
msgid "In progress... "
msgstr "U tijeku... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća pogreška:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
@@ -502,63 +484,56 @@ msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Iznimke programa 'parted' nije moguće obraditi u naredbenom retku!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Gotovo [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instaliranje %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Došlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu Anaconda na adresu %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Došlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. "
+"Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu "
+"Anaconda na adresu %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Izbačeni podaci su zapisani"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na disketu. Vaš će sustav biti ponovno pokrenut."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na disketu. Vaš će sustav biti "
+"ponovno pokrenut."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ponovo pokreni"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sustava na disketu."
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na udaljeno računalo. Vaš će sustav biti ponovno pokrenut."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na udaljeno računalo. Vaš će "
+"sustav biti ponovno pokrenut."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr "Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sustava na udaljeno računalo."
+msgstr ""
+"Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sustava na udaljeno računalo."
#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -569,83 +544,46 @@ msgstr "Pretraživanje loših blokova"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Pri preseljenju %s na ext3 došlo je do pogreške. Ukoliko to želite moguće je nastaviti bez preseljenja ovog datotečnog sustava.\n"
+"Pri preseljenju %s na ext3 došlo je do pogreške. Ukoliko to želite moguće je "
+"nastaviti bez preseljenja ovog datotečnog sustava.\n"
"\n"
"Želite li nastaviti bez preseljenja %s?"
@@ -653,13 +591,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID uređaj"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple pokretanje sustava"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP pokretanje sustava"
@@ -674,27 +610,24 @@ msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom pokušaja inicijalizacije razmjenske particije na uređaju %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom pokušaja inicijalizacije razmjenske particije na uređaju %s došlo je "
+"do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s "
+"instalacijom.\n"
"\n"
"Da biste ponovo pokrenuli sustav kliknite \"U redu\"."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovo pokreni"
@@ -705,13 +638,18 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Razmjenski uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"je verzije 0 Linux razmjenske particije. Ako želite upotrebljavati ovaj uređaj potrebno ga je preoblikovati kao verziju 1 Linux razmjenske particije. Ako preskočite tu radnju, instalacijski program će ignorirati tu particiju tijekom instaliranja."
+"je verzije 0 Linux razmjenske particije. Ako želite upotrebljavati ovaj "
+"uređaj potrebno ga je preoblikovati kao verziju 1 Linux razmjenske "
+"particije. Ako preskočite tu radnju, instalacijski program će ignorirati tu "
+"particiju tijekom instaliranja."
#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
@@ -724,13 +662,18 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Razmjenski uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Da biste izvršili nadogradnju preporučuje se gašenje sustava umjesto njegovog hiberniranja."
+"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Da biste "
+"izvršili nadogradnju preporučuje se gašenje sustava umjesto njegovog "
+"hiberniranja."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -739,26 +682,35 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Razmjenski uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Ako izvodite novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program postavljen da oblikuje sve particije."
+"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Ako izvodite "
+"novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program postavljen da "
+"oblikuje sve particije."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Ako želite da instalacijski program tijekom nadogradnje ignorira ovu particiju odaberite \"Preskoči\". Da biste particiju oblikovali kao razmjenski prostor odaberite \"Oblikovanje\". Da biste ponovo pokrenuli sustav odaberite \"Ponovo pokreni\"."
+"Ako želite da instalacijski program tijekom nadogradnje ignorira ovu "
+"particiju odaberite \"Preskoči\". Da biste particiju oblikovali kao "
+"razmjenski prostor odaberite \"Oblikovanje\". Da biste ponovo pokrenuli "
+"sustav odaberite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
@@ -767,13 +719,15 @@ msgstr "Oblikovanje"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Pogreška pri omogućavanju razmjenskog uređaja %s: %s\n"
"\n"
-"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj razmjenskoj particiji.\n"
+"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj "
+"razmjenskoj particiji.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava kliknite \"U redu\"."
@@ -795,71 +749,82 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Neispravan blok podataka pronađen je na uređaju /dev/%s. Upotreba ovog uređaja nije preporučljiva.\n"
+"Neispravan blok podataka pronađen je na uređaju /dev/%s. Upotreba ovog "
+"uređaja nije preporučljiva.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom pretraživanja loših blokova na %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom pretraživanja loših blokova na %s došlo je do pogreške. Ovo je "
+"ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom pokušaja oblikovanja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom pokušaja oblikovanja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan "
+"problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom preseljenja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom preseljenja %s došlo je do pogreške. Ovo je ozbiljan problem i nije "
+"moguće nastaviti s instalacijom.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neispravna točka pristupa"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške. Neki elementi ove putanje nisu mape. To je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške. Neki elementi ove putanje "
+"nisu mape. To je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška "
+"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava pritisnite <ENTER>."
@@ -869,16 +834,15 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, došlo je do pogreške. Možete nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, došlo je do pogreške. Možete "
+"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema."
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Nastavi"
@@ -911,39 +875,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava kliknite \"U redu\"."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Udvojene oznake"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Višestruki su uređaji označeni kao %s. Da bi sustav mogao ispravno funkcionirati potrebno je da oznake preko više uređaja budu jedinstvene.\n"
+"Višestruki su uređaji označeni kao %s. Da bi sustav mogao ispravno "
+"funkcionirati potrebno je da oznake preko više uređaja budu jedinstvene.\n"
"\n"
"Molim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Oblikovanje datotečnog sustava %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snimke zaslona su kopirane"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -955,199 +921,181 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Možete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računala i prijavljivanju kao korijenski korisnik."
+"Možete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računala i prijavljivanju kao "
+"korijenski korisnik."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Spremanje snimki zaslona"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Pogreška pri spremanju snimke zaslona"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo "
+"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta."
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ponovi"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Popravak"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju kickstart konfiguracije"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Umetnite disketu u računalo. Cjelokupni će sadržaj diskete biti izbrisan, stoga pažljivo odaberite disketu."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Umetnite disketu u računalo. Cjelokupni će sadržaj diskete biti izbrisan, "
+"stoga pažljivo odaberite disketu."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "zadano:L-D"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Pogreška!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Tijekom pokušaja učitavanja instalacijske komponente sučelja došlo je do pogreške.\n"
+"Tijekom pokušaja učitavanja instalacijske komponente sučelja došlo je do "
+"pogreške.\n"
"\n"
"Naziv klase = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponovi"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s program za instalaciju"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacijski prozor"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je paket oštećen. Provjerite instalacijske preslike i imate li sve potrebne medije.\n"
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oštećen. Provjerite instalacijske preslike i imate li sve potrebne "
+"medije.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju "
+"koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Nedostaje ISO 9660 preslika"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može pronaći na tvrdom disku.\n"
+"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može "
+"pronaći na tvrdom disku.\n"
"\n"
-"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Da biste prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
+"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Da biste "
+"prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "_Ponovo"
@@ -1161,43 +1109,46 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće CD medije:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti instalaciju i ponovo pokrenuti računalo kliknite \"Ponovo pokreni\"."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti "
+"instalaciju i ponovo pokrenuti računalo kliknite \"Ponovo pokreni\"."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Povratak"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Tijekom napuštanja CD-a došlo je do pogreške. Provjerite da niste pristupili u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" za ponovni pokušaj."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Tijekom napuštanja CD-a došlo je do pogreške. Provjerite da niste pristupili "
+"u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" za ponovni "
+"pokušaj."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Kopiranje datoteke"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. "
+"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1224,123 +1175,153 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti CD-ROM uređaju."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne pakete.\n"
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne "
+"pakete.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju "
+"koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO preslika %s je veličine koja nije djeljiva s 2048 bajtova. To znači da je vjerojatno oštećena tijekom prijenosa na ovo računalo.\n"
+"ISO preslika %s je veličine koja nije djeljiva s 2048 bajtova. To znači da "
+"je vjerojatno oštećena tijekom prijenosa na ovo računalo.\n"
"\n"
-"Preporučuje se ponovno pokretanje računala i prekidanje vaše instalacije, ali možete nastaviti ako mislite da je ova obavijest netočna."
+"Preporučuje se ponovno pokretanje računala i prekidanje vaše instalacije, "
+"ali možete nastaviti ako mislite da je ova obavijest netočna."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može pronaći na poslužitelju.\n"
+"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može "
+"pronaći na poslužitelju.\n"
"\n"
-"Kopirajte presliku u mapu razmjene na poslužitelju i kliknite \"Ponovi\". Da biste prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
+"Kopirajte presliku u mapu razmjene na poslužitelju i kliknite \"Ponovi\". Da "
+"biste prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliraj na sustav"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptlet neuspjeh"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Tijekom izvršavanje skriptleta došlo je do pogreška. Proučite izlazne podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreška i instalacija će biti prekinuta.\n"
+"Tijekom izvršavanje skriptleta došlo je do pogreška. Proučite izlazne "
+"podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreška i instalacija će biti "
+"prekinuta.\n"
"\n"
"Za ponovno pokretanje sustava kliknite \"U redu\"."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Izvršavanje..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Pokretanje skripti završetka instalacije"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Nedostaje paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Odustani"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nedostaje grupa"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nije moguće pronaći presliku"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "Dana lokacija nije valjani %s živi CD, a koji se može koristiti kao izvor instalacije."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Dana lokacija nije valjani %s živi CD, a koji se može koristiti kao izvor "
+"instalacije."
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Izvođenje postupaka nakon instalacije"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Izvođenje izmjena datotečnog sustava nakon instalacije. Ovo može potrajati nekoliko minuta..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Izvođenje izmjena datotečnog sustava nakon instalacije. Ovo može potrajati "
+"nekoliko minuta..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1348,19 +1329,24 @@ msgstr "Naziv računala ne smije biti dulji od 64 znaka."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Naziv računala mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Naziv računala mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Nazivi računala mogu sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'"
+msgstr ""
+"Nazivi računala mogu sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'"
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
msgstr "Nedostaje IP adresa."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "IPv4 adrese moraju sadržavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 adrese moraju sadržavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1372,29 +1358,33 @@ msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' nije ispravna IP adresa."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neispravan prefiks"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Unesite registracijski ključ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1404,7 +1394,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n"
"\n"
-"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sustavima. Namjena ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sustava i kao takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n"
+"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sustavima. Namjena "
+"ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sustava i kao "
+"takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n"
"\n"
"Za slanje povratnih podataka posjetite:\n"
"\n"
@@ -1412,10 +1404,117 @@ msgstr ""
"\n"
"i ispunite izvještaj o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Ipak instaliraj"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Strano"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane DASD "
+"nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj disk "
+"upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što će "
+"prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za "
+"instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati "
+"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li oblikovati ovaj disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijalizacija"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih "
+"particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati "
+"gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o diskovima "
+"koji će biti ignorirani.\n"
+"\n"
+"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tablica particija na uređaju %s nije bila čitljiva. Za izradu nove particije "
+"potrebna je inicijalizacija, što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na "
+"ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj će postupak nadjačati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o "
+"diskovima koji neće biti upotrebljavani.\n"
+"\n"
+"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće "
+"izraditi novi datotečni sustav. Radi ustanovljavanja problema provjerite "
+"hardver ."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
@@ -1430,8 +1529,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Pogreška - neispravan naziv grupe volumena %s."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Pogreška - naziv grupe volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Pogreška - naziv grupe volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1447,13 +1550,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Pogreška - neispravan naziv logičkog volumena %s."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Pogreška - naziv logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Pogreška - naziv logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a ne smiju završavati s '/'. Dodatno, moraju sadržavati ispisive znakove i ne smiju sadržavati razmake."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a "
+"ne smiju završavati s '/'. Dodatno, moraju sadržavati ispisive znakove i ne "
+"smiju sadržavati razmake."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1477,10 +1589,8 @@ msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nije moguće izbrisati"
@@ -1499,11 +1609,14 @@ msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Ovu particiju nije moguće izbrisati iz razloga što je to proširena particija koja sadržava %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ovu particiju nije moguće izbrisati iz razloga što je to proširena "
+"particija koja sadržava %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska."
@@ -1515,8 +1628,7 @@ msgstr ""
"Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdite brisanje"
@@ -1526,12 +1638,9 @@ msgstr "Potvrdite brisanje"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
@@ -1550,10 +1659,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Uređivanje nije moguće"
@@ -1561,8 +1668,7 @@ msgstr "Uređivanje nije moguće"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1572,8 +1678,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Ovu particiju nije moguće urediti iz razloga što je to proširena particija koja sadržava %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ovu particiju nije moguće urediti iz razloga što je to proširena particija "
+"koja sadržava %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1582,11 +1692,13 @@ msgstr "Oblikovati kao razmjensko?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana kao Linux razmjenska particija.\n"
+"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana "
+"kao Linux razmjenska particija.\n"
"\n"
"Želite li ovu particiju oblikovati kao razmjensku particiju?"
@@ -1596,17 +1708,26 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez njezinog ponovnog oblikovanja. Da biste bili sigurni kako datoteke iz prethodnog operacijskog sustava neće prouzrokovati probleme novoj instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n"
-"Pa ipak, ako ova particija sadrži datoteke koje je potrebno zadržati, poput korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije."
+"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez "
+"njezinog ponovnog oblikovanja. Da biste bili sigurni kako datoteke iz "
+"prethodnog operacijskog sustava neće prouzrokovati probleme novoj "
+"instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n"
+"Pa ipak, ako ova particija sadrži datoteke koje je potrebno zadržati, poput "
+"korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Oblikovati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Izmijeni particiju"
@@ -1621,11 +1742,13 @@ msgstr "Pogreška pri particioniranju"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške. Te pogreške potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n"
+"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške. "
+"Te pogreške potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1648,14 +1771,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome uništavajući sve podatke."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome "
+"uništavajući sve podatke."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i izmjenu postavki odaberite \"Ne\"."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i "
+"izmjenu postavki odaberite \"Ne\"."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1695,188 +1825,69 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrda povratka na izvorno"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno stanje?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ova točka pristupa nije ispravna. Mapa %s mora biti unutar / datotečnog sustava."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Točku pristupa %s nije moguće upotrijebiti. Za potrebe ispravnog rada sustava ona mora biti simbolička veza. Odaberite drugu točku pristupa."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ova točka pristupa mora biti unutar Linux datotečnog sustava."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Točka pristupa \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugu točku pristupa."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Veličina particije %s (%10.2f MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Veličina zahtijevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %s MB"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Veličina zahtijevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Particija ne može započinjati ispred prvog cilindra."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Particija ne može završavati na negativnom cilindru."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nema članova u RAID polju ili razina RAID polja nije određena."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtijeva najmanje %s članova."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Ovaj RAID uređaj može imati najviše %s sigurnosnih diskova. Da biste imali više sigurnosnih diskova potrebno je dodati članove u RAID uređaj."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Veličina logičkog volumena mora biti veća od veličine fizičkog proširenja grupe volumena."
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Strano"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li oblikovati ovaj disk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignoriraj disk"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Oblikuj disk"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicijalizacija"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o diskovima koji će biti ignorirani.\n"
-"\n"
-"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tablica particija na uređaju %s nije bila čitljiva. Za izradu nove particije potrebna je inicijalizacija, što će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj će postupak nadjačati bilo kakav prijašnji odabir instalacije o diskovima koji neće biti upotrebljavani.\n"
-"\n"
-"Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće izraditi novi datotečni sustav. Radi ustanovljavanja problema provjerite hardver ."
+"Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno "
+"stanje?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom instalacije?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na "
+"zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom "
+"instalacije?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Pomanjkanje memorije"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "S obzirom da na ovom računalu nema dovoljno memorije, potrebno je smjesta uključiti razmjenski prostor. Da bi se to postiglo potrebno je na disk odmah upisati novu tablicu particija. Želite li to?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"S obzirom da na ovom računalu nema dovoljno memorije, potrebno je smjesta "
+"uključiti razmjenski prostor. Da bi se to postiglo potrebno je na disk odmah "
+"upisati novu tablicu particija. Želite li to?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak instalacije %s-a."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak "
+"instalacije %s-a."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju %s-a."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju %"
+"s-a."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Vaša pokretačka particija ne nalazi se na jednoj od prvih četiri particija i zato se ne može upotrijebiti za pokretanje."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Vaša pokretačka particija ne nalazi se na jednoj od prvih četiri particija i "
+"zato se ne može upotrijebiti za pokretanje."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Potrebno je izraditi particiju /boot/efi, oblika FAT i veličine 50 MB."
#: ../partitions.py:867
@@ -1887,37 +1898,65 @@ msgstr "Potrebno je izraditi Apple Bootstrap particiju."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu instalaciju %s-a."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu "
+"instalaciju %s-a."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan sustav."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan "
+"sustav."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan sustav."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti "
+"funkcionalan sustav."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih sustava."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih "
+"sustava."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Odredili ste više od 32 razmjenska uređaja. Kernel za %s podržava samo 32 razmjenska uređaja."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Odredili ste više od 32 razmjenska uređaja. Kernel za %s podržava samo 32 "
+"razmjenska uređaja."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Dodijelili ste manje razmjenskog prostora (%dM) nego što ima dostupne radne memorije (%dM) na vašem računalu. To bi se moglo negativno odraziti na izvršavanje."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Dodijelili ste manje razmjenskog prostora (%dM) nego što ima dostupne radne "
+"memorije (%dM) na vašem računalu. To bi se moglo negativno odraziti na "
+"izvršavanje."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1931,6 +1970,92 @@ msgstr "particija koja je dio RAID polja."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "particija koja je dio LVM grupe volumena."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ova točka pristupa nije ispravna. Mapa %s mora biti unutar / datotečnog "
+"sustava."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Točku pristupa %s nije moguće upotrijebiti. Za potrebe ispravnog rada "
+"sustava ona mora biti simbolička veza. Odaberite drugu točku pristupa."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ova točka pristupa mora biti unutar Linux datotečnog sustava."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Točka pristupa \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugu točku pristupa."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Veličina particije %s (%10.2f MB) nadmašuje najveću dopuštenu veličinu od %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Veličina zahtijevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću "
+"dopuštenu veličinu od %s MB"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Veličina zahtijevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Particija ne može započinjati ispred prvog cilindra."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Particija ne može završavati na negativnom cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nema članova u RAID polju ili razina RAID polja nije određena."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID uređaj vrste %s zahtijeva najmanje %s članova."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ovaj RAID uređaj može imati najviše %s sigurnosnih diskova. Da biste imali "
+"više sigurnosnih diskova potrebno je dodati članove u RAID uređaj."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Veličina logičkog volumena mora biti veća od veličine fizičkog proširenja "
+"grupe volumena."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Pokretanje sučelja"
@@ -1942,7 +2067,8 @@ msgstr "Pokušaj pokretanja %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Po završetku napustite korisničku ljusku i sustav će biti ponovno pokrenut."
+msgstr ""
+"Po završetku napustite korisničku ljusku i sustav će biti ponovno pokrenut."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -1952,47 +2078,51 @@ msgstr "Postavke mreže"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sustavu?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo pokušati."
+msgstr ""
+"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo "
+"pokušati."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Spašavanje"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Okruženje spašavanja pokušat će pronaći vašu Linux instalaciju i pristupiti joj kroz mapu %s. Nakon toga možete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako želite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sustavu kao 'samo za čitanje', umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n"
+"Okruženje spašavanja pokušat će pronaći vašu Linux instalaciju i pristupiti "
+"joj kroz mapu %s. Nakon toga možete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako "
+"želite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo "
+"za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sustavu kao 'samo za čitanje', "
+"umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n"
"\n"
-"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu liniju.\n"
+"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". "
+"Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu "
+"liniju.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"
@@ -2004,21 +2134,28 @@ msgstr "Sustav za spašavanje"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Sustav ima oštećene datotečne sustave koje niste odabrali za pristup. Pritisnite <ENTER> za ulazak u korisničku ljusku iz koje možete pokrenuti program fsck i pristupiti vašim particijama. Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sustav ima oštećene datotečne sustave koje niste odabrali za pristup. "
+"Pritisnite <ENTER> za ulazak u korisničku ljusku iz koje možete pokrenuti "
+"program fsck i pristupiti vašim particijama. Po izlasku iz korisničke "
+"ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2026,7 +2163,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vašem se sustavu pristupa pod %s.\n"
"\n"
-"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Ako želite vaš sustav učiniti korijenskim okruženjem, pokrenite naredbu:\n"
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Ako želite vaš sustav učiniti "
+"korijenskim okruženjem, pokrenite naredbu:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2035,92 +2173,112 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Prilikom pokušaja pristupanja nekog ili svim vašim sustavima došlo je do pogreške. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n"
+"Prilikom pokušaja pristupanja nekog ili svim vašim sustavima došlo je do "
+"pogreške. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n"
"\n"
-"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Po izlasku iz korisničke ljuske "
+"sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Spašavanje"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Po izlasku iz ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. "
+"Po izlasku iz ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vašem se sustavu pristupa iz mape %s."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Popravak"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Dogodila se iznimka"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Spremi na udaljeno računalo"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Računalo"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Udaljena putanja"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoć nije dostupna"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spremi izbačene podatke rušenja"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobro došli u %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> pomoć | <Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći zaslon"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> pomoć | <Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> "
+"sljedeći zaslon"
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći zaslon "
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> "
+"sljedeći zaslon "
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2128,10 +2286,12 @@ msgstr "Nastaviti s nadogradnjom?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Datotečnom sustavu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n"
+"Datotečnom sustavu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je "
+"pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2147,48 +2307,66 @@ msgstr "Pretraživanje"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Pretraživanje %s instalacija..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Datotečni sustavi s pogreškama"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Ponovo pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i ispravno gašenje datotečnih sustava.\n"
+"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Ponovo "
+"pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i "
+"ispravno gašenje datotečnih sustava.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Želite li im ipak pristupiti?\n"
+"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Želite li "
+"im ipak pristupiti?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Jednom ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije moguće pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jednom ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije moguće "
+"pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Jedan ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije dosljedan i nije mu moguće pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jedan ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije dosljedan i "
+"nije mu moguće pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s "
+"nadogradnjom."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podržane tijekom nadogradnje sustava. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podržane tijekom "
+"nadogradnje sustava. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo "
+"pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2197,10 +2375,14 @@ msgstr "Apsolutne simboličke veze"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, što će tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, što će "
+"tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao "
+"simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2219,14 +2401,20 @@ msgstr "Povezivanje..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše zrcalo sve potrebne pakete ili pokušajte s upotrebom drugog zrcala.\n"
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše zrcalo sve potrebne pakete ili "
+"pokušajte s upotrebom drugog zrcala.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete računalo vaš će sustav ostati u nedosljednom stanju "
+"koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2234,11 +2422,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Pokretanje X-a nije moguće"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "Na računalu nije moguće pokrenuti X. Želite li pokrenuti VNC da biste se na ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na računalu nije moguće pokrenuti X. Želite li pokrenuti VNC da biste se na "
+"ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću "
+"grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
@@ -2255,32 +2448,32 @@ msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluškivanja, kao i povezivanja i nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe instalacije."
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluškivanja, kao i povezivanja i "
+"nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe "
+"instalacije."
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Potvrdite lozinku:"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Duljina lozinke"
@@ -2379,138 +2572,187 @@ msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se s %s..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtova"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "konflikt datoteka"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "stariji paketi"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedovoljan prostor na disku"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "konflikt paketa"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket je već instaliran"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "potreban paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket za nepravilan OS"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Na sljedećim datotečnim sustavima potreban je dodatan prostor:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Pogreška tijekom prijenosa"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %"
+"s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Ponovo pokreni"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka "
+"izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Čitanje podataka o grupi iz repozitorija nije moguće. U pitanju je problem s generiranjem vašeg instalacijskog stabla."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Čitanje podataka o grupi iz repozitorija nije moguće. U pitanju je problem s "
+"generiranjem vašeg instalacijskog stabla."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorije"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Vaš odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili ponovno pokrenuti računalo."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Vaš odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali "
+"nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili "
+"ponovno pokrenuti računalo."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Izgleda da želite nadograditi sustav koje je previše star da bi se mogao nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s postupkom nadogradnje?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da želite nadograditi sustav koje je previše star da bi se mogao "
+"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s "
+"postupkom nadogradnje?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Započinjanje instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Pokretanje postupka instalacije.\n"
"Ovo može potrajati nekoliko minuta..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Nakon nadogradnje"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Nakon instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Provjera zavisnosti"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..."
@@ -2530,17 +2772,18 @@ msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Postavi korijensku lozinku"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Pogreška lozinke"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je ponovnim unošenjem."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je "
+"ponovnim unošenjem."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2550,58 +2793,74 @@ msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Korijenska lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije dopuštena u lozinkama."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
+"dopuštena u lozinkama."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sustava. Unesite lozinku za 'root' korisnika."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sustava. Unesite "
+"lozinku za 'root' korisnika."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Potvrdite:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora dulji od nula znakova."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Pogreška u podacima"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Uklanjanje svih particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom predlošku."
+msgstr ""
+"Uklanjanje svih particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom "
+"predlošku."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Uklanjanje Linux particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom predlošku."
+msgstr ""
+"Uklanjanje Linux particija na odabranim diskovima i izrada po zadanom "
+"predlošku."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Iskorištavanje slobodnog prostora na odabranim diskovima i izrada zadanog rasporeda."
+msgstr ""
+"Iskorištavanje slobodnog prostora na odabranim diskovima i izrada zadanog "
+"rasporeda."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Izrada vlastitog rasporeda."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mijenjanju opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće sigurnosti sustava."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mijenjanju "
+"opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće "
+"sigurnosti sustava."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2616,8 +2875,13 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se mapa tipkovnice unutar BIOS-a možda razlikuje od one koju inače upotrebljavate.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se "
+"mapa tipkovnice unutar BIOS-a možda razlikuje od one koju inače "
+"upotrebljavate.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2631,19 +2895,20 @@ msgstr "_Potvrdite:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lozine nisu identične"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Lozinka pokretačkog programa kraća je od šest znakova. Preporučuje se lozinka s više znakova.\n"
+"Lozinka pokretačkog programa kraća je od šest znakova. Preporučuje se "
+"lozinka s više znakova.\n"
"\n"
"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?"
@@ -2651,14 +2916,16 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredne postavke pokretačkog programa"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Prisiljavanje upotrebe LBA32 načina u pokretačkom dok isti nije podržan od BIOS-a može prouzrokovati nemogućnost pokretanja sustava.\n"
+"Prisiljavanje upotrebe LBA32 načina u pokretačkom dok isti nije podržan od "
+"BIOS-a može prouzrokovati nemogućnost pokretanja sustava.\n"
"\n"
"Želite li nastaviti i prisiliti LBA32 način rada?"
@@ -2671,19 +2938,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Prisili LBA32 (obično nije potrebno)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Ukoliko želite naredbi pokretanja dodati zadane postavke, unesite ih u polje \"Opći parametri kernela\"."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Ukoliko želite naredbi pokretanja dodati zadane postavke, unesite ih u polje "
+"\"Opći parametri kernela\"."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Opći parametri kernela"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa"
@@ -2714,22 +2982,27 @@ msgstr "Uredi redoslijed diskova"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Razvrstavanje diskove sukladno redoslijedu unutar BIOS-a. Izmjena redoslijeda diskova može biti korisna ukoliko postoje višestruka SCSI sučelja ili ako istovremeno postoje SCSI i IDE sučelja, a sustav je potrebno je sa SCSI uređaja.\n"
+"Razvrstavanje diskove sukladno redoslijedu unutar BIOS-a. Izmjena "
+"redoslijeda diskova može biti korisna ukoliko postoje višestruka SCSI "
+"sučelja ili ako istovremeno postoje SCSI i IDE sučelja, a sustav je potrebno "
+"je sa SCSI uređaja.\n"
"\n"
-"Izmjena redoslijeda diskova utjecat će na instalacijski program i njegovo pronalaženje glavnog zapisa pokretanja (MBR)."
+"Izmjena redoslijeda diskova utjecat će na instalacijski program i njegovo "
+"pronalaženje glavnog zapisa pokretanja (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Ponovo pokrenuti?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut."
@@ -2746,13 +3019,17 @@ msgstr "Za pokretanje instalacije %s kliknite \"Sljedeće\"."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Potpuni zapisnik instalacije može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'.\n"
+"Potpuni zapisnik instalacije može se nakon ponovnog pokretanja sustava "
+"pronaći u datoteci '%s'.\n"
"\n"
-"Kickstart datoteka, koja sadrži odabrane instalacijske opcije, može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'."
+"Kickstart datoteka, koja sadrži odabrane instalacijske opcije, može se nakon "
+"ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2765,8 +3042,12 @@ msgstr "Za početak nadogradnje %s kliknite \"Sljedeće\"."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Potpuni zapisnik nadogradnje može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Potpuni zapisnik nadogradnje može se nakon ponovnog pokretanja sustava "
+"pronaći u datoteci '%s'."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2774,10 +3055,13 @@ msgstr "Čestitamo"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Za ponovno pokretanje sustava, uklonite sve instalacijske medije, diskete ili CD-ove, upotrebljavane tijekom instalacijske i kliknite gumb \"Ponovo pokreni\".\n"
+"Za ponovno pokretanje sustava, uklonite sve instalacijske medije, diskete "
+"ili CD-ove, upotrebljavane tijekom instalacijske i kliknite gumb \"Ponovo "
+"pokreni\".\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2795,8 +3079,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2814,20 +3097,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaliraj %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sustava. Postojeći programi i podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sustava. Postojeći programi i "
+"podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sustav %s. Ova će opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sustav %s. Ova će "
+"opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sljedeći će instalirani sustav biti nadograđen:"
@@ -2835,85 +3125,109 @@ msgstr "Sljedeći će instalirani sustav biti nadograđen:"
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznati Linux sustav"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Odabir jezika"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Nema dovoljno prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Veličina opsega fizičkog opsega ne može biti izmijenjena, jer bi u protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći od postojećeg slobodnog prostora."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina opsega fizičkog opsega ne može biti izmijenjena, jer bi u "
+"protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći "
+"od postojećeg slobodnog prostora."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na gore, na umnožak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n"
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno "
+"potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na "
+"gore, na umnožak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n"
"\n"
"Ova će izmjena biti odmah primijenjena."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Nastavi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost (%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena (%"
+"10.2f MB) u grupi volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Premalo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potrošit će značajan prostor na jednom ili više fizičkih volumena u grupi volumena."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potrošit će značajan prostor na "
+"jednom ili više fizičkih volumena u grupi volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je posljedična najveća veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili više trenutno određenih veličina logičkih volumena."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je posljedična najveća "
+"veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili više trenutno "
+"određenih veličina logičkih volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena bila premalena za sadržavanje trenutno definiranih logičkih volumena."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena "
+"bila premalena za sadržavanje trenutno definiranih logičkih volumena."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Izradi logički volumen"
@@ -2922,36 +3236,30 @@ msgstr "Izradi logički volumen"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Uredi logički volumen: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Uredi logički volumen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Točka pristupa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Izvorna vrsta datotečnog sustava:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sustava:"
@@ -2960,22 +3268,17 @@ msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sustava:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Naziv _logičkog volumena:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Naziv logičkog volumena:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Veličina (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -2985,13 +3288,11 @@ msgstr "Veličina (MB):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(najveća veličina je %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Nepravilna veličina"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0."
@@ -3000,48 +3301,54 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Točka pristupa je u upotrebi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
+msgstr ""
+"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora koji nije particioniran, izraditi više fizičkih volumena i dodati ih u ovu grupu volumena."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog "
+"volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora "
+"koji nije particioniran, izraditi više fizičkih volumena i dodati ih u ovu "
+"grupu volumena."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Pogreška sa zahtjevom"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Logički volumeni koje ste konfigurirali zahtijevaju %d MB, ali grupa volumena ima samo %d MB. Potrebno je izraditi veću grupu volumena ili logičke volumene učiniti manjima."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Logički volumeni koje ste konfigurirali zahtijevaju %d MB, ali grupa "
+"volumena ima samo %d MB. Potrebno je izraditi veću grupu volumena ili "
+"logičke volumene učiniti manjima."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3050,19 +3357,27 @@ msgstr "Nema slobodnih utora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
+msgstr ""
+"Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727
msgid "No free space"
msgstr "Nema slobodnog prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste dodali novi logički volumena potrebno je smanjiti veličinu jednog ili više trenutno postojećih logičkih volumena."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste "
+"dodali novi logički volumena potrebno je smanjiti veličinu jednog ili više "
+"trenutno postojećih logičkih volumena."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3084,13 +3399,17 @@ msgstr "Nema dovoljno fizičkih volumena"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički volumen.\n"
+"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički "
+"volumen.\n"
"\n"
-"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom ponovo odaberite opciju \"LVM\"."
+"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom "
+"ponovo odaberite opciju \"LVM\"."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3137,28 +3456,22 @@ msgstr "Ukupan prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Naziv logičkog volumena"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka pristupa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3170,28 +3483,23 @@ msgstr "Logički volumeni"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracija miša"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Uređaj"
@@ -3207,16 +3515,11 @@ msgstr "_Oponašaj 3 tipke"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Odaberite odgovarajući miš."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Pogreška u podacima"
@@ -3233,14 +3536,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -3249,9 +3550,8 @@ msgstr "IP adresa"
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Pristupnik"
@@ -3263,13 +3563,11 @@ msgstr "Poslužitelj naziva"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Pogreška tijekom konfiguriranja mrežnog uređaja"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
@@ -3285,21 +3583,28 @@ msgstr "_Primarni DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracija mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste odredili naziv računala. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije moglo prouzrokovati problema."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste odredili naziv računala. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi "
+"kasnije moglo prouzrokovati problema."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste odredili polje \"%s\". Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije moglo prouzrokovati problema."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste odredili polje \"%s\". Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
+"moglo prouzrokovati problema."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3310,143 +3615,138 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Potrebno je unijeti vrijednost u polju %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Pogreška u podacima %s "
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 podaci koje ste unijeli nisu ispravni."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Nemate aktivne mrežne uređaje. Uz zadane postavke vaš sustav neće biti u mogućnosti komunicirati putem mreže bez najmanje jednog aktivnog uređaja."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Nemate aktivne mrežne uređaje. Uz zadane postavke vaš sustav neće biti u "
+"mogućnosti komunicirati putem mreže bez najmanje jednog aktivnog uređaja."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj pri pokretanju sustava"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaji"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Postavi naziv računala:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_Automatski putem DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_Ručno"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(npr. računalo.domena.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Naziv računala"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ostale postavke"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Uredi uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Nepoznati mrežni uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardverska adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nedostaje protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Potrebno je odabrati podršku za IPv4 ili IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neispravan prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32"
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 prefiks mora biti između 0 i 32"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Pokretački je program moguće konfigurirati i da pokreće druge operacijske sustave. Omogućit će vam popis za odabir operativnih sustava za pokretanje. Za dodavanje dodatnih operacijskih sustava koji nisu automatski prepoznati kliknite \"Dodaj\". Za izmjenu operativnog sustava koji će biti zadano pokrenutim, odaberite \"Zadano\"."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Pokretački je program moguće konfigurirati i da pokreće druge operacijske "
+"sustave. Omogućit će vam popis za odabir operativnih sustava za pokretanje. "
+"Za dodavanje dodatnih operacijskih sustava koji nisu automatski prepoznati "
+"kliknite \"Dodaj\". Za izmjenu operativnog sustava koji će biti zadano "
+"pokrenutim, odaberite \"Zadano\"."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
@@ -3459,8 +3759,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Preslika"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sustava. \"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sustav pokreće."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sustava. "
+"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sustav "
+"pokreće."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3494,16 +3800,18 @@ msgstr "Udvostručeni uređaj"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sustava."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Brisanje nije moguće"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Odredište pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sustavu %s kojeg upravo instalirate."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Odredište pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sustavu %s "
+"kojeg upravo instalirate."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3525,8 +3833,7 @@ msgstr "Ispuni _sav slobodan prostor"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Završni cilindar mora biti veći od početnog."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Dodaj particiju"
@@ -3563,32 +3870,29 @@ msgstr "_Završni cilindar:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Prisili kao _primarnu particiju"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Završetak"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3596,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"Točka pristupa/\n"
" RAID/Volumen"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3604,27 +3908,29 @@ msgstr ""
"Veličina\n"
" (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particioniranje"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a."
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Pogreške particioniranja"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Sljedeća upozorenja postoje uz vašu zahtijevanu shemu particioniranja."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3650,31 +3956,25 @@ msgstr "Grupe LVM volumena"
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID uređaji"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Tvrdi diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Slobodan prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "prošireno"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "Softverski RAID"
@@ -3682,8 +3982,7 @@ msgstr "Softverski RAID"
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s."
@@ -3693,8 +3992,7 @@ msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Upozorenje: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
@@ -3711,8 +4009,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Brojevi RAID drugostepenih uređaja nisu dostupni"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloživi brojevi drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloživi brojevi "
+"drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3721,22 +4023,33 @@ msgstr "RAID opcije"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. RAID uređaj može biti konfiguriran za pružanje veće brzine i pouzdanosti u usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n"
+"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. "
+"RAID uređaj može biti konfiguriran za pružanje veće brzine i pouzdanosti u "
+"usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID "
+"uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n"
"\n"
"Trenutno za upotrebu imate %s slobodnih softverskih RAID particija.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Da biste upotrebljavali RAID prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste 'softverski RAID'. Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj koji se može oblikovati i pristupiti.\n"
+"Da biste upotrebljavali RAID prvo je potrebno izraditi najmanje dvije "
+"particije vrste 'softverski RAID'. Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj "
+"koji se može oblikovati i pristupiti.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3763,7 +4076,8 @@ msgstr "Kloniranje diskova nije moguće izvesti"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti."
+msgstr ""
+"Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -3785,12 +4099,9 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Sakrij RAID uređaj ili članove LVM grupe volumena"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<nije primjenjivo>"
@@ -3816,12 +4127,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Provjeriti _loše blokove?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk, označavanje diska na popisu \"Dostupni diskovi\"."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk, označavanje diska "
+"na popisu \"Dostupni diskovi\"."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Postavke particioniranja"
@@ -3833,70 +4147,25 @@ msgstr "_Automatsko particioniranje"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ručno particioniranje pomoću _Disk Druid-a"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtova"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliranje paketa"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Preuzimanje - %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instaliranje %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stanje:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene softverske RAID particije.\n"
+"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene "
+"softverske RAID particije.\n"
"\n"
-"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju."
+"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID"
+"\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Učini RAID uređajem"
@@ -3906,8 +4175,7 @@ msgstr "Učini RAID uređajem"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Uredi RAID uređaj: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Uredi RAID uređaj"
@@ -3932,49 +4200,59 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Oblikovati particiju?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego može biti kloniran."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku "
+"potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego može biti "
+"kloniran."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Pogreška diska izvora"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu vrste 'softverski RAID'.\n"
"\n"
"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
"\n"
-"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije ili ih ograničiti na taj disk."
+"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije ili ih "
+"ograničiti na taj disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Odabrani disk izvora sadrži programske RAID particije koje su članovi aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
+"Odabrani disk izvora sadrži programske RAID particije koje su članovi "
+"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
"\n"
"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Pogreška odredišnog diska"
@@ -3989,15 +4267,17 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odredišni disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Odredišni disk /dev/%s sadržava particiju koju nije moguće ukloniti iz sljedećeg razloga:\n"
+"Odredišni disk /dev/%s sadržava particiju koju nije moguće ukloniti iz "
+"sljedećeg razloga:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4036,23 +4316,37 @@ msgstr "Kloniranje diskova"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije uspjelo."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat za kloniranje diskova\n"
"\n"
-"Ovaj alat omogućuje značajnu uštedu vremena i napora potrebnog za postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska koji je već pripremljen sa željenim rasporedom particija i kloniranjem tog rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj.\n"
+"Ovaj alat omogućuje značajnu uštedu vremena i napora potrebnog za "
+"postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska koji "
+"je već pripremljen sa željenim rasporedom particija i kloniranjem tog "
+"rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je izraditi "
+"RAID uređaj.\n"
"\n"
-"NAPOMENA: Disk izvora mora sadržavati particije čija je lokacija ograničena samo na taj disk, te može sadržavati samo neupotrjebljene softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dopuštene.\n"
+"NAPOMENA: Disk izvora mora sadržavati particije čija je lokacija ograničena "
+"samo na taj disk, te može sadržavati samo neupotrjebljene softverske RAID "
+"particije. Ostale vrste particija nisu dopuštene.\n"
"\n"
"Tijekom ovog postupka na odredišnim će diskovima biti uništeni SVI podaci."
@@ -4068,8 +4362,7 @@ msgstr "Odredišni diskovi:"
msgid "Drives"
msgstr "Diskovi"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nedostaju detalji o izdanju.\n"
@@ -4084,47 +4377,57 @@ msgstr "Nije moguće učitati datoteku!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno generiran.\n"
+"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno "
+"nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno "
+"generiran.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Nije moguće pronaći grupnu datoteku za %s. Ručni odabir paketa iz repozitorija neće funkcionirati."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Nije moguće pronaći grupnu datoteku za %s. Ručni odabir paketa iz "
+"repozitorija neće funkcionirati."
#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neispravan naziv repozitorija"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija dulji od nula znakova."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neispravan URL repozitorija"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Odabir vremenske zone"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Nadogradi konfiguraciju pokretačkog programa"
@@ -4136,55 +4439,74 @@ msgstr "_Ažuriraj konfiguraciju pokretača"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ovo će ažurirati vaš trenutni pokretački program."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran na %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran "
+"na %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ovo je preporučena opcija."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno u upotrebi na vašem sustavu."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno "
+"u upotrebi na vašem sustavu."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Ovo će vam omogućiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje sustava. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sustava, ovo trebate izabrati."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo će vam omogućiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje "
+"sustava. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sustava, ovo trebate "
+"izabrati."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Bez ažuriranja konfiguracije pokretača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa. Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg dobavljača."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa. "
+"Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg dobavljača."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Što biste željeli uraditi?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Preseljenje datotečnog sustava"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Ovo izdanje %s podržava ext3 datotečni sustav s dnevnikom, koji ima nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. Moguće je preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih gubitaka podataka.\n"
+"Ovo izdanje %s podržava ext3 datotečni sustav s dnevnikom, koji ima nekoliko "
+"prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. Moguće je "
+"preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih gubitaka podataka.\n"
" \n"
"Koje biste od ovih particija željeli preseliti?"
@@ -4193,9 +4515,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadograditi razmjensku particiju"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računala. Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali možete izraditi dodatne razmjenske prostore na još nekom od datotečnih sustava."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije "
+"kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računala. "
+"Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali možete izraditi "
+"dodatne razmjenske prostore na još nekom od datotečnih sustava."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4216,8 +4546,7 @@ msgstr "Želim _izraditi razmjensku datoteku"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti smještena razmjenska datoteka:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
@@ -4226,9 +4555,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Slobodan prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu razmjenske datoteke:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu "
+"razmjenske datoteke:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4239,18 +4572,25 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Snažno je preporučena izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske datoteke može prouzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Snažno je preporučena izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske "
+"datoteke može prouzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Jeste "
+"li sigurni da želite nastaviti?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Veličine razmjenske datoteka mora biti između 1 i 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Na uređaju koji ste odabrali za smještaj razmjenske particije nema dovoljno prostora."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Na uređaju koji ste odabrali za smještaj razmjenske particije nema dovoljno "
+"prostora."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4264,31 +4604,37 @@ msgstr "z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sustav."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sustav.\n"
"\n"
-"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama particija.\n"
+"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama "
+"particija.\n"
"\n"
-"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje računala.\n"
+"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje "
+"računala.\n"
"\n"
-"Ako želite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n"
+"Ako želite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite "
+"konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Ako vaše računalo ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, možete ih sad unijeti."
+"Ako vaše računalo ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, možete "
+"ih sad unijeti."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri kernela"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parametri Chandev"
@@ -4309,92 +4655,119 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči pokretač"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Odabrali ste da ne instalirate nijedan pokretački program. Snažno se preporučuje instalacija pokretačkog programa, osim ako imate naprednije potrebe. Pokretački je program gotovo uvijek potreban za pokretanje sustava u Linux izravno s tvrdog diska.\n"
+"Odabrali ste da ne instalirate nijedan pokretački program. Snažno se "
+"preporučuje instalacija pokretačkog programa, osim ako imate naprednije "
+"potrebe. Pokretački je program gotovo uvijek potreban za pokretanje sustava "
+"u Linux izravno s tvrdog diska.\n"
"\n"
"Jeste li sigurni da želite preskočiti instaliranje pokretačkog programa?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Radi ispravnog funkcioniranja neki će sustavi zahtijevati prosljeđivanje posebnih opcija kernelu tijekom pokretanja računala. Ukoliko je potrebno kernelu proslijediti određene pokretačke opcije, unesite ih sad. Ukoliko nije potrebno ili niste sigurni, polje ostavite neispunjenim."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Radi ispravnog funkcioniranja neki će sustavi zahtijevati prosljeđivanje "
+"posebnih opcija kernelu tijekom pokretanja računala. Ukoliko je potrebno "
+"kernelu proslijediti određene pokretačke opcije, unesite ih sad. Ukoliko "
+"nije potrebno ili niste sigurni, polje ostavite neispunjenim."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Prisili upotrebu LBA32 (obično nije potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdje želite instalirati pokretački program?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Oznaka pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi oznaku pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neispravna oznaka pokretanja"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oznaka ne može biti neispunjenom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oznaka sadrži neispravne znakove."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Program za upravljanje pokretanjem sustava koji upotrebljava %s može pokretati i druge operacijske sustave. Potrebno je odrediti koje će particije imati mogućnost pokretanja i koje im oznake želite dodijeliti."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Program za upravljanje pokretanjem sustava koji upotrebljava %s može "
+"pokretati i druge operacijske sustave. Potrebno je odrediti koje će "
+"particije imati mogućnost pokretanja i koje im oznake želite dodijeliti."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <razmaknica> odabir | <F2> odabir zadanog | <F4> brisanje | <F12> sljedeći zaslon>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <razmaknica> odabir | <F2> odabir zadanog | <F4> brisanje | <F12> "
+"sljedeći zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Lozinka pokretačkog programa sprečava korisnike u prosljeđivanju proizvoljnih opcija kernelu. Za najvišu razinu sigurnost preporučljivo je postavljanje lozinke, iako to nije neophodno za povremene korisnike."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Lozinka pokretačkog programa sprečava korisnike u prosljeđivanju "
+"proizvoljnih opcija kernelu. Za najvišu razinu sigurnost preporučljivo je "
+"postavljanje lozinke, iako to nije neophodno za povremene korisnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Upotrijebi lozinku za GRUB "
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lozinka pokretača:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdite:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lozinka ja prekratka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sustava je prekratka"
@@ -4412,10 +4785,12 @@ msgstr "<ENTER> za izlazak"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Za ponovno pokretanje sustava, uklonite sve instalacijske medije, diskete ili CD-ove, upotrebljavane tijekom instalacijske i pritisnite <ENTER>.\n"
+"Za ponovno pokretanje sustava, uklonite sve instalacijske medije, diskete "
+"ili CD-ove, upotrebljavane tijekom instalacijske i pritisnite <ENTER>.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4436,13 +4811,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Podatke o ispravcima (ažuriranja i ispravke nedostataka), potražite na adresi http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"Podatke o ispravcima (ažuriranja i ispravke nedostataka), potražite na "
+"adresi http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Podaci o upotrebi sustava dostupne su u priručnicima %s na adresi http://www.redhat.com/docs/."
+"Podaci o upotrebi sustava dostupne su u priručnicima %s na adresi http://www."
+"redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4454,35 +4833,25 @@ msgstr "Na početak instalacije"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Potpuni zapisnik instalacije može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u datoteci '%s'. Ovi biste datoteku mogli zadržati radi kasnijeg pregledavanja."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpuni zapisnik instalacije može se nakon ponovnog pokretanja sustava "
+"pronaći u datoteci '%s'. Ovi biste datoteku mogli zadržati radi kasnijeg "
+"pregledavanja."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Povratak"
@@ -4492,16 +4861,23 @@ msgstr "Nadogradi na početak"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Potpuni zapisnik nadogradnje može se nakon ponovnog pokretanja sustava pronaći u %s. Ovi biste datoteku mogli zadržati radi kasnijeg pregledavanja."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpuni zapisnik nadogradnje može se nakon ponovnog pokretanja sustava "
+"pronaći u %s. Ovi biste datoteku mogli zadržati radi kasnijeg pregledavanja."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Odaberite grupe paketa koje želite instalirati."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> detalji grupe | <F12> sljedeći zaslon"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> detalji grupe | <F12> sljedeći zaslon"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4535,120 +4911,190 @@ msgstr "Emuliranje 3 tipki?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Odabir miša"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste odredili polje %s. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije moglo prouzrokovati problema."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste odredili polje %s. Ovisno o vašem mrežnom okruženju to bi kasnije "
+"moglo prouzrokovati problema."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Opis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardverska adresa: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefiks (Mrežna maska)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj pri pokretanju"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Omogući IPv4 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Omogući IPv6 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiviraj pri pokretanju"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefiks (Mrežna maska)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P2P:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP ključ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 prefiks nije ispravan ili nedostaje (mora biti između 0 i 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ručna konfiguracija"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefiks (Mrežna maska)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatsko otkrivanje susjedstva"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dinamičko IP konfiguriranje (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežna konfiguracija za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Pristupnik:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Razne mrežne postavke"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Pristupnik"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatski putem DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "Ručno"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguriranje poslužitelja"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Ako je vaš sustav dio veće mreže računala gdje DHCP dodjeljuje nazive računalima, odaberite \"Automatsko putem DHCP\". U protivnom, odaberite \"Ručno\" i upišite naziv poslužitelja vašeg sustava. Ako to ne učinite, vaš će sustav biti nazvan 'localhost.'"
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Ako je vaš sustav dio veće mreže računala gdje DHCP dodjeljuje nazive "
+"računalima, odaberite \"Automatsko putem DHCP\". U protivnom, odaberite "
+"\"Ručno\" i upišite naziv poslužitelja vašeg sustava. Ako to ne učinite, vaš "
+"će sustav biti nazvan 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neispravan naziv poslužitelja"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Niste odredili naziv poslužitelja."
@@ -4742,39 +5188,35 @@ msgstr "Oznaka datotečnog sustava:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opcija datotečnog sustava:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Oblikuj kao %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Preseli na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ostavi neizmijenjeno"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opcije datotečnog sustava"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Odaberite na koji biste način željeli pripremiti datotečni sustav ove particije."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Odaberite na koji biste način željeli pripremiti datotečni sustav ove "
+"particije."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -4801,11 +5243,13 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nije podržano"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM grupe volumena moguće je uređivati putem grafičkog instalacijskog programa."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
+msgstr ""
+"LVM grupe volumena moguće je uređivati putem grafičkog instalacijskog "
+"programa."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neispravan unos veličine particije"
@@ -4829,8 +5273,7 @@ msgstr "Nema RAID particija"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebne su najmanje dvije softverske RAID particije."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Oblikovati particiju?"
@@ -4843,7 +5286,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Previše sigurnosnih particija"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Najveći broj sigurnosnih particija s RAID0 poljem je 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4851,18 +5295,28 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nema grupa volumena"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
-msgstr "Ne postoje grupe volumena unutar kojih bi se mogao izraditi logički volumen."
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
+msgstr ""
+"Ne postoje grupe volumena unutar kojih bi se mogao izraditi logički volumen."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od veličine najvećeg logičkog volumena (%10.2f MB)."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od veličine najvećeg "
+"logičkog volumena (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Trenutno zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od raspoložive veličine u grupi volumena (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Trenutno zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od raspoložive veličine u "
+"grupi volumena (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4893,7 +5347,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Pomoć F2-Novo F3-Uredi F4-Izbriši F5-Povrat F12-U redu "
#: ../textw/partition_text.py:1489
@@ -4901,16 +5356,23 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema korijenske particije"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Za instaliranje je potrebna particija '/'."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Vrsta particioniranja"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak ili izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim "
+"postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak ili "
+"izraditi vlastiti raspored particioniranja."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -4918,7 +5380,8 @@ msgstr "Koje diskove želite upotrijebiti za ovu instalaciju?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> Dodaj disk | <F12> Sljedeći zaslon"
+msgstr ""
+"<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> Dodaj disk | <F12> Sljedeći zaslon"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -4928,13 +5391,11 @@ msgstr "Pregled rasporeda particije"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Želite li pregledati i urediti raspored particija?"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Na koji način želite urediti konfiguraciju diska?"
@@ -4942,20 +5403,37 @@ msgstr "Na koji način želite urediti konfiguraciju diska?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati: 16-bitni broj uređaja, 64-bitni World Wide Port Name (WWPN) i 64-bitni FCP LUN."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem "
+"optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati: 16-bitni broj "
+"uređaja, 64-bitni World Wide Port Name (WWPN) i 64-bitni FCP LUN."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Da biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pružiti adresu vašeg iSCSI cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaše računalo."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Da biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pružiti adresu vašeg iSCSI "
+"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaše računalo."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_IP adresa cilja:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -4965,67 +5443,32 @@ msgstr "Automatsko particioniranje"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Preuzimanje - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Naziv : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Veličina: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sažetak: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketi"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " bajtova"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Vrijeme"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Dovršeno: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Preostalo: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Odabir paketa"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav ima podršku?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav ima "
+"podršku?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagođavanje odabira softvera"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5046,9 +5489,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računala. Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali možete izraditi dodatne razmjenske prostore na još nekom od datotečnih sustava."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije "
+"kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računala. "
+"Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali možete izraditi "
+"dodatne razmjenske prostore na još nekom od datotečnih sustava."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5083,22 +5534,32 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sustav za nadogradnju"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Na vašem je sustavu pronađena jedna ili više postojećih Linux instalacija.\n"
"\n"
-"Odaberite jednu za nadogradnju ili za svježu instalaciju odaberite \"Ponovna instalacija\"."
+"Odaberite jednu za nadogradnju ili za svježu instalaciju odaberite \"Ponovna "
+"instalacija\"."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Korijenska lozinka"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Odaberite lozinku za korijenskog korisnika. Da biste spriječili pogreške pri unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sustava!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Odaberite lozinku za korijenskog korisnika. Da biste spriječili pogreške pri "
+"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka "
+"korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sustava!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5114,15 +5575,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "z/IPL pokretač sustava bit će instaliran na sustav po dovršetku same instalacije. U ovom trenutku možete unijeti ikakve dodatne parametre za kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaše računalo ili vaše postavke."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretač sustava bit će instaliran na sustav po dovršetku same "
+"instalacije. U ovom trenutku možete unijeti ikakve dodatne parametre za "
+"kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaše računalo ili vaše postavke."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL konfiguracija"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev redak"
@@ -5130,65 +5597,126 @@ msgstr "Chandev redak"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav pruža podršku?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav pruža "
+"podršku?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ured i produktivnost"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Razvoj softvera"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web poslužitelj"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Na početak instalacije"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Provjera medija"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Izbaci CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", "
+"ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Ako želite provjeriti dodatne medije, umetnite CD i kliknite \"%s\". Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snažno preporučuje barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspješne provjere neće biti potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ako želite provjeriti dodatne medije, umetnite CD i kliknite \"%s\". "
+"Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snažno preporučuje "
+"barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspješne provjere neće biti "
+"potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe."
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite %s za ponovni pokušaj."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite %"
+"s za ponovni pokušaj."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5207,8 +5735,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Nije pronađen CD %s koji bi odgovarao vašem pokretačkom mediju. Umetnite CD %s i odaberite %s za ponovni pokušaj."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nije pronađen CD %s koji bi odgovarao vašem pokretačkom mediju. Umetnite CD %"
+"s i odaberite %s za ponovni pokušaj."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5218,8 +5750,7 @@ msgstr "CD nije pronađen"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Na CD mediju nije moguće pronaći kickstart datoteku."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
@@ -5227,18 +5758,25 @@ msgstr "Učitavanje"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Čitanje upravljačkog diska..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Izvor upravljačkog diska"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor za disk s upravljačkim programima. Koji od njih želite upotrijebiti?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor za disk s "
+"upravljačkim programima. Koji od njih želite upotrijebiti?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku "
+"upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5259,7 +5797,9 @@ msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu\" za nastavak."
+msgstr ""
+"Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu"
+"\" za nastavak."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5283,8 +5823,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Učitajte drugi disk"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Želite li ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s upravljačkim programima?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Želite li "
+"ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s "
+"upravljačkim programima?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5302,20 +5848,13 @@ msgstr "Imate li još diskova?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Želite li učitati još koji disk s upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart pogreška"
@@ -5326,13 +5865,23 @@ msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s upravljačkim programima: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s upravljačkim programima: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Unesite parametre koji želite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon preskočite klikanjem gumba \"U redu\"."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Unesite parametre koji želite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. "
+"Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon "
+"preskočite klikanjem gumba \"U redu\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5347,12 +5896,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Učitaj upravljački disk"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Želite li upotrijebiti disk s upravljačkim programima?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Želite li "
+"upotrijebiti disk s upravljačkim programima?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "S donjeg popisa odaberite upravljački program koji želite učitati. Ako nije na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"S donjeg popisa odaberite upravljački program koji želite učitati. Ako nije "
+"na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5362,56 +5919,71 @@ msgstr "Određivanje dodatnih argumenata modula"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Odabir upravljačkog programa uređaja"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Učitavanje upravljačkog programa %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Izgleda da instalacijsko stablo %s u toj mapi ne odgovara vašem mediju za pokretanje sustava."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Izgleda da instalacijsko stablo %s u toj mapi ne odgovara vašem mediju za "
+"pokretanje sustava."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Došlo je do pogreške pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO preslike i ponovo pokušajte."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Došlo je do pogreške pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO "
+"preslike i ponovo pokušajte."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sustavu! Želite li konfigurirati dodatne uređaje?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sustavu! Želite li "
+"konfigurirati dodatne uređaje?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) preslike za %s? Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za konfiguriranje dodatnih uređaja."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) preslike za %s? "
+"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za "
+"konfiguriranje dodatnih uređaja."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mapa koja sadrži preslike diskova:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Odaberite particiju"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži preslike %s CD-a."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kickstart datoteku nije moguće pronaći na tvrdom disku."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s"
@@ -5424,34 +5996,39 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Pogreška pri čitanju sadržaja kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u donjem polju ili kliknite \"Odustani\", da biste nastavili u obliku interaktivne instalacije."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u "
+"donjem polju ili kliknite \"Odustani\", da biste nastavili u obliku "
+"interaktivne instalacije."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Pogreška pri preuzimanju kickstart datoteke"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina gašenja %s: %s"
@@ -5461,10 +6038,12 @@ msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina gašenja %s: %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli u %s - Spašavanje"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći zaslon"
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći "
+"zaslon"
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5487,13 +6066,19 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Izvor diska s ažuriranjima"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor diska s ažuriranjima. Koji od njih želite upotrijebiti?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor diska s "
+"ažuriranjima. Koji od njih želite upotrijebiti?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Umetnite diskove s ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za nastavak."
+msgstr ""
+"Umetnite diskove s ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za "
+"nastavak."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5512,8 +6097,13 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..."
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Nije pronađen nijedan tvrdi disk. Vjerojatno je potrebno ručno odabrati upravljačke programe. Želite li odmah odabrati upravljačke programe?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan tvrdi disk. Vjerojatno je potrebno ručno odabrati "
+"upravljačke programe. Želite li odmah odabrati upravljačke programe?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5549,47 +6139,61 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Upotrijebi upravljački disk"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. Želite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s upravljačkim programima?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. "
+"Želite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s "
+"upravljačkim programima?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sustavu."
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Upravljački programi za vaš sustav nisu učitani. Želite li sad učitati neki program?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Upravljački programi za vaš sustav nisu učitani. Želite li sad učitati neki "
+"program?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spašavanja - Pričekajte...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sustava %s - pričekajte...\n"
+msgstr ""
+"Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sustava %s - pričekajte...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To "
+"vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5606,14 +6210,20 @@ msgstr "Provjeravanje medija..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPJEH"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Preslika koja je upravo ispitana sadrži pogreške. Ovo može biti zbog pogreške pri preuzimanju ili oštećenog diska. Ako je moguće, očistite disk i pokušajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja nastave pojavljivati pogreške ne biste trebali nastaviti s instalacijom."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Preslika koja je upravo ispitana sadrži pogreške. Ovo može biti zbog "
+"pogreške pri preuzimanju ili oštećenog diska. Ako je moguće, očistite disk i "
+"pokušajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja nastave pojavljivati pogreške "
+"ne biste trebali nastaviti s instalacijom."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5653,14 +6263,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Pogreška pri čitanju mape %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5671,7 +6279,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
@@ -5680,7 +6288,15 @@ msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5695,141 +6311,163 @@ msgstr ""
" o mapu na tom poslužitelj u kojoj se nalaze\n"
" %s za vašu arhitekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže, odnosno između 1 i 128 za IPv6 mreže"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže, odnosno između 1 i 128 za "
+"IPv6 mreže"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s je bežični mrežni adapter. Za pristup bežičnoj mreži potrebno je unijeti ESSID i ključ šifriranja. Ako ključ nije potreban, polje ostavite neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s je bežični mrežni adapter. Za pristup bežičnoj mreži potrebno je unijeti "
+"ESSID i ključ šifriranja. Ako ključ nije potreban, polje ostavite "
+"neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ključ šifriranja"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Postavke bežičnih uređaja"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP poslužitelja naziva"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nedostaje poslužitelj naziva"
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "Vaš zahtjev za IP adresom vratio je podatke o konfiguraciji, ali nije sadržavao adresu poslužitelj naziva. Ako nemate taj podatak, ovo polje možete ostaviti neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Vaš zahtjev za IP adresom vratio je podatke o konfiguraciji, ali nije "
+"sadržavao adresu poslužitelj naziva. Ako nemate taj podatak, ovo polje "
+"možete ostaviti neispunjenim i instalacija će biti nastavljena."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neispravan IP podatak"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Unijeli ste neispravnu IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Mrežna pogreška"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguriranje TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Potrebno je odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Poslužitelj naziva:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i prefiks (adresa / prefiks). Za IPv4 prihvatljiva je mrežna maska četverodijelnog oblika razdvojena točkama ili prefiks u CIDR stilu. Polja pristupnika i poslužitelja naziva moraju biti valjane IPv4 ili IPv6 adrese."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i prefiks (adresa / prefiks). Za IPv4 "
+"prihvatljiva je mrežna maska četverodijelnog oblika razdvojena točkama ili "
+"prefiks u CIDR stilu. Polja pristupnika i poslužitelja naziva moraju biti "
+"valjane IPv4 ili IPv6 adrese."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Nedostaje podatak"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Potrebno unijeti i valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određivanje naziva i domene..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Loš argument za kickstart mrežnu naredbu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "U mrežnoj je naredbi određen loš protokol pokretanja sustava %s"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Na ovom sustavu postoji nekoliko mrežnih uređaja. Putem kojeg od njih želite izvršiti instalaciju? "
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Na ovom sustavu postoji nekoliko mrežnih uređaja. Putem kojeg od njih želite "
+"izvršiti instalaciju? "
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Naziv NFS poslužitelja:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s mapa:"
@@ -5860,8 +6498,7 @@ msgstr "Ovoj mapi nije moguće pristupiti s poslužitelja."
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za NFS kickstart naredbu načina %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5904,72 +6541,80 @@ msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat URL način %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Dohvaćanje"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Naziv FTP lokacije:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Naziv web-lokacije:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Upotrijebi ne-anonimni FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Potrebno je unijeti naziv poslužitelja."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Potrebno je unijeti mapu."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznato računalo"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije ispravan naziv računala."
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Ako upotrebljavate anonimni FTP, u donje polje unesite naziv naloga i lozinku."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Ako upotrebljavate anonimni FTP, u donje polje unesite naziv naloga i "
+"lozinku."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Ako upotrebljavate HTTP proxy poslužitelj, unesite naziv HTTP proxy poslužitelja."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Ako upotrebljavate HTTP proxy poslužitelj, unesite naziv HTTP proxy "
+"poslužitelja."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Naziv naloga:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Dodatne FTP postavke"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Dodatne HTTP postavke"
@@ -6003,8 +6648,12 @@ msgstr "Dodaj repozitorij"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora biti valjani repozitorij %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora "
+"biti valjani repozitorij %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6023,18 +6672,30 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Detalji o izdanju"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Po zadanim postavkama, odabire se predložak particioniranja koji najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak ili izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Po zadanim postavkama, "
+"odabire se predložak particioniranja koji najbolje odgovara većini "
+"korisnika. Možete odabrati predložak ili izraditi vlastiti raspored "
+"particioniranja."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Odaberite diskove koje želite iskoristiti za ovu instalaciju."
@@ -6046,6 +6707,11 @@ msgstr "Podaci o iznimki"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detalji o iznimki"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
@@ -6095,8 +6761,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Omogući mrežno sučelje"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Zahtjeva aktivnu mrežnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. Konfigurirajte mrežno sučelje."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Zahtjeva aktivnu mrežnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. "
+"Konfigurirajte mrežno sučelje."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6110,18 +6780,6 @@ msgstr "<b>Prostor za opis</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardverska adresa: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatsko otkrivanje susjedstva"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dinamičko IP konfiguriranje (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Uredi sučelje"
@@ -6138,21 +6796,25 @@ msgstr "Ručna konfiguracija"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Točka do točke (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prilagodi _kasnije"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Odaberite dodatne repozitorije koje biste željeli upotrijebiti za instalaciju softvera."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Odaberite dodatne repozitorije koje biste željeli upotrijebiti za "
+"instalaciju softvera."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Dodatno prilagođavanje odabira softvera može se dovršiti u ovom trenutku ili po završetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Dodatno prilagođavanje odabira softvera može se dovršiti u ovom trenutku ili "
+"po završetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6178,982 +6840,966 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asamski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalski (Indija)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinduski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Madžarski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljaško vrijeme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaška 'drška'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sjeverni Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aljaško vrijeme - zapadna Aljaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Istočna Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni pol"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalski (Brazilski)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandžabski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantsko standardno vrijeme - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantsko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantsko vrijeme - Novi Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srpski (latinica)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantsko vrijeme - Nova Scotia (većina mjesta), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantsko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atirau (Atirau, Gurjev), Mangghjstau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azori"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bajan-Olgij, Govi-Altaj, Hovd, Uvs, Zavhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarski otoci"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Postaja Casey, poluotok Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - Srednji istok"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina lokacija"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Gotovo [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Središnje vrijeme"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instaliranje %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Središnje vrijeme - Campeche, Yucatan"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Središnje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Unesite registracijski ključ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Središnje vrijeme - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, okruzi Perry i Pulaski"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ključ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Središnje vrijeme - Indiana - Pike County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Oblikuj disk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Središnje vrijeme - Manitoba i zapadni Ontario"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične "
+#~ "pogreške."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Središnje vrijeme - Michigan - Dickinson, Gogebic, okruzi Iron i Menominee"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sljedeća upozorenja postoje uz vašu zahtijevanu shemu particioniranja."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver (osim područja Mandan)"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Preostalo vrijeme: %s minuta "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Preuzimanje - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Središnje vrijeme - Quintana Roo"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instaliranje %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Središnje vrijeme - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Središnje vrijeme - središnji Nunavut"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sažetak"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stanje:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Središnje vrijeme - zapadni Nunavut"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Opis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta i Melilla"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardverska adresa: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Otoci Chatham"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Istočna Amazona"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 prefiks nije ispravan ili nedostaje (mora biti između 0 i 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Uskršnji otoci i Sala y Gomez"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Za instaliranje je potrebna particija '/'."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Istočno standardno vrijeme - Atikokan, Ontario i otok Southampton, Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Preuzimanje - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Istočno vrijeme"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Naziv : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Crawford"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Veličina: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Starke"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sažetak: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - većina lokacija"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " bajtova"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - područje Louisville"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Ukupno :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Michigan - većina lokacija"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Dovršeno: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Istočno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST 1967-1973"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Preostalo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Ontario - većina lokacija"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Istočno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Istočno vrijeme - Quebec - većina lokacija"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Istočno vrijeme - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaška 'drška'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Istočno vrijeme - Istočni Nunavut"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - Aljaški 'vrat'"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Otoci Galapagos"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aljaško vrijeme - zapadna Aljaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Otoci Gambier"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Otoci Gilbert"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Istočna Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaji"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni pol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (osim Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantsko standardno vrijeme - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantsko vrijeme - Labrador - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java i Sumatra"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantsko vrijeme - Novi Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atol Johnston"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantsko vrijeme - Nova Scotia (većina mjesta), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantsko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atirau (Atirau, Gurjev), Mangghjstau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azori"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Otoci Line"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Otok Lord Howe"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bajan-Olgij, Govi-Altaj, Hovd, Uvs, Zavhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Otoci Madeira"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Otoci Marquesas"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarski otoci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Postaja Casey, poluotok Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Postaja Mawson, zaljev Holme"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - Srednji istok"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Postaja McMurdo, Rossov otok"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Središnje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Otoci Midway"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, okruzi Perry "
+#~ "i Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Manitoba i zapadni Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Michigan - Dickinson, Gogebic, okruzi Iron i Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver (osim područja Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Rijeka Janisej"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Sjeverna Dakota - Okrug Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Jezero Baikal"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Rijeka Lena"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Rijeka Amur"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - središnji Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Otok Sahalin"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Središnje vrijeme - zapadni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta i Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Otoci Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kalinjingrad"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Arizona"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek i Fort Saint John, Britanska Kolumbija"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Sonora"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Istočna Amazona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Planinsko vrijeme"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Uskršnji otoci i Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni Saskatchewan"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno standardno vrijeme - Atikokan, Ontario i otok Southampton, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Navaho"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Planinsko vrijeme - Južna Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vrijeme - središnji Sjeverozapadni teritoriji"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho i istočni Oregon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Indiana - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vrijeme - zapadni Sjeverozapadni teritoriji"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - područje Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Michigan - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Novi južni Wales - većina lokacija"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST "
+#~ "1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland i SI Labrador"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Ontario - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Sjeverni teritorij"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifičko vrijeme"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Quebec - većina lokacija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - sjeverni Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - južni Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vrijeme - Istočni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifičko vrijeme - zapadna Britanska Kolumbija"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Otoci Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Otoci Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Otoci Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Otoci Phoenix"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (osim Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Blagdanski otoci"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - većina lokacija"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java i Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atol Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah i Sarawak"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Otoci Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Otok Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Otoci Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Društveni otoci"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Otoci Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Australija"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Postaja Syowa, Istočni otoci Ongul"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Postaja Mawson, zaljev Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Postaja McMurdo, Rossov otok"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - većina lokacija"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Otoci Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Postaja Vostok, Južni magnetni pol"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Z Amazona"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Rijeka Janisej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Zapadna Para, Rondonia"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Jezero Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Otok Wake"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Rijeka Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Zapadni Kazahstan"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Rijeka Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Zapadna Australija - područje Eucla"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Otok Sahalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Zapadna Australija - većina lokacija"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporožje, Istočni Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Središnja Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, itd."
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Središnji Krim"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kalinjingrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Istočni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Istočna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd."
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek i Fort Saint John, Britanska "
+#~ "Kolumbija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratska Republika Kongo - istok"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vrijeme - Sonora"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Istočni Uzbekistan"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Istočna obala, sjeverno od Scoresbysunda"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko vrijeme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "kopno"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "većina lokacija"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Navaho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "većina lokacija (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - Južna Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Veći dio Tibeta i Xinjianga"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - središnji Sjeverozapadni teritoriji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Poluotočna Malezija"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho i istočni Oregon"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "zapadni i središnji Borneo"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vrijeme - zapadni Sjeverozapadni teritoriji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Demokratska Republika Kongo - zapad"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Zapadni Tibet i Xinjiang"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Zapadni Uzbekistan"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Novi južni Wales - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland i SI Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapski"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Sjeverni teritorij"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamski"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalski"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - sjeverni Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalski (Indija)"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - južni Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bugarski"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifičko vrijeme - zapadna Britanska Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalonski"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Otoci Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hrvatski"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Češki"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Blagdanski otoci"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danski"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nizozemski"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engleski"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonski"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finski"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francuski"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Njemački"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah i Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grčki"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinduski"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Madžarski"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Društveni otoci"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandski"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Južna Australija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezijski"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Postaja Syowa, Istočni otoci Ongul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Talijanski"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanski"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejski"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonski"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajski"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveški"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Postaja Vostok, Južni magnetni pol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sjeverni Sotho"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Z Amazona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Zapadna Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Perzijski"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Otok Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poljski"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Zapadni Kazahstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalski"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Zapadna Australija - područje Eucla"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugalski (Brazilski)"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Zapadna Australija - većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandžabski"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporožje, Istočni Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruski"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Središnja Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, itd."
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srpski"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Središnji Krim"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Srpski (latinica)"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Istočni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Istočna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovački"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Demokratska Republika Kongo - istok"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenski"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Istočni Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španjolski"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Istočna obala, sjeverno od Scoresbysunda"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedski"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "kopno"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilski"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "većina lokacija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "većina lokacija (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turski"
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Veći dio Tibeta i Xinjianga"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinski"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Poluotočna Malezija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vijetnamski"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "zapadni i središnji Borneo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velški"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Demokratska Republika Kongo - zapad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Zapadni Tibet i Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Zapadni Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Pogreška tijekom pristupanja datotečnom sustavu pri %s: %s"
+
#~ msgid "Upgrade Existing System"
#~ msgstr "Nadogradi postojeći sustav"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Nadogradnja"
+
#~ msgid "SCSI Id"
#~ msgstr "SCSI ID"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
#~ msgstr "SCSI ID nije određen ili je ID oznaka nepravilna."
+
#~ msgid "WWPN"
#~ msgstr "WWPN"
+
#~ msgid "SCSI LUN"
#~ msgstr "SCSI LUN"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
#~ msgstr "SCSI LUN nije određen ili je nepravilan."
+
#~ msgid "Hardware address: %s"
#~ msgstr "Hardverska adresa: %s"
+
#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
#~ msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (_DHCP)"
+
#~ msgid "_Activate on boot"
#~ msgstr "_Aktiviraj pri pokretanju sustava"
+
#~ msgid "IPv_4 Address:"
#~ msgstr "IPv_4 adresa:"
+
#~ msgid "IPv_6 Address:"
#~ msgstr "IPv_6 adresa:"
+
#~ msgid "Configure %s"
#~ msgstr "Konfiguriranje %s"
+
#~ msgid "ZFCP Configuration"
#~ msgstr "ZFCP konfiguracija"
+
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Ukloni"
+
#~ msgid "FCP Devices"
#~ msgstr "FCP uređaji"
+
#~ msgid "Edit FCP device %s"
#~ msgstr "Uredi FCP uređaj %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
#~ "that you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Uklonit ćete FCP disk iz vaše konfiguracije. Jeste li sigurni da želite "
#~ "nastaviti?"
+
#~ msgid "Invalid IP string"
#~ msgstr "Neispravan IP niz znakova"
+
#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
#~ msgstr "Uneseni IP '%s' nije valjani IP."
+
#~ msgid "Point to Point (IP)"
#~ msgstr "Točka do točke (IP)"
+
#~ msgid "Network Device: %s"
#~ msgstr "Mrežni uređaj: %s"
+
#~ msgid "Configure using DHCP"
#~ msgstr "Konfiguriraj pomoću DHCP"
+
#~ msgid "Invalid information"
#~ msgstr "Neispravni podaci"
+
#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
#~ msgstr "Za nastavak je potrebno unijeti valjane IP podatke"
+
#~ msgid "Tertiary DNS:"
#~ msgstr "Tercijarni DNS:"
+
#~ msgid "FCP Device"
#~ msgstr "FCP uređaj"
+
#~ msgid "Device #"
#~ msgstr "Uređaj #"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ukloni"
+
#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "_Prilagođeno"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
#~ "installation process, including software package selection and "
@@ -7161,8 +7807,10 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr ""
#~ "Odaberite ovu vrstu instalacije za potpunu kontrolu nad instalacijskim "
#~ "postupkom, uključujući odabir programskih paketa i particioniranje."
+
#~ msgid "_Personal Desktop"
#~ msgstr "_Osobno računalo"
+
#~ msgid ""
#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
@@ -7171,6 +7819,7 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Savršeno za osobna i prijenosna računala. Odaberite ovu vrstu instalacije "
#~ "za instaliranje grafičkog okruženja sučelja i izradu sustava idealnog za "
#~ "kućnu ili osobnu upotrebu."
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7187,8 +7836,10 @@ msgstr "Zulu"
#~ "\tIstovremeno dopisivanje\n"
#~ "\tAplikacije za zvuk i video\n"
#~ "\tIgre\n"
+
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Poslužitelj"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -7197,14 +7848,17 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Odaberite ovu vrstu instalacije ako želite postaviti dijeljenje datoteka "
#~ "i pisača, te web usluge. Mogu su omogućiti i dodatne usluge, a vi možete "
#~ "odabrati želite ili ne instalirati i grafičko okruženje."
+
#~ msgid "_Workstation"
#~ msgstr "_Radna stanica"
+
#~ msgid ""
#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
#~ "software development and system administration. "
#~ msgstr ""
#~ "Ova opcija instalira grafičko okruženje sučelja, zajedno s alatima za "
#~ "razvoj softvera i administraciju sustava."
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7225,42 +7879,57 @@ msgstr "Zulu"
#~ "\tIgre\n"
#~ "\tSoftverski razvojni alati\n"
#~ "\tAdministrativni alati\n"
+
#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
#~ msgstr "Izbjegni neželjena sukobljavanja paketa"
+
#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
#~ msgstr "Maksimiziraj vrijednosti registra za potrebe brzog mrežnog prometa"
+
#~ msgid ""
#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Za ručno konfiguriranje potrebno je odabrati najmanje jedan protokol "
#~ "(IPv4 ili IPv6)."
+
#~ msgid "DDC Probed Monitor"
#~ msgstr "DDC istražen zaslon"
+
#~ msgid "Tertiary DNS"
#~ msgstr "Tercijarni DNS"
+
#~ msgid "_Tertiary DNS"
#~ msgstr "_Tercijarni DNS"
+
#~ msgid "Configure using _DHCP"
#~ msgstr "Konfiguriranje pomoću _DHCP-a"
+
#~ msgid "_IP Address"
#~ msgstr "_IP adresa"
+
#~ msgid "Net_mask"
#~ msgstr "Mrežna _maska"
+
#~ msgid "Registration Key Required"
#~ msgstr "Potreban je registracijski ključ"
+
#~ msgid ""
#~ "A registration key is required to install %s. Please contact your "
#~ "support representative if you did not receive a key with your product."
#~ msgstr ""
#~ "Za instalaciju %s potreban je registracijski ključ. U slučaju da s "
#~ "proizvodom niste dobili ključ, kontaktirajte svog predstavnika podrške."
+
#~ msgid "Invalid CIDR Mask"
#~ msgstr "Neispravna CIDR maska"
+
#~ msgid "Failed to log into %s: %s"
#~ msgstr "Prijavljivanje na %s nije uspjelo: %s"
+
#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s"
#~ msgstr "Dohvaćanje %s nije uspjelo: %s"
+
#~ msgid ""
#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
@@ -7269,10 +7938,12 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav ima "
#~ "podršku."
+
#~ msgid "Heilongjiang"
#~ msgstr "Heilongjiang"
+
#~ msgid "Newfoundland Island"
#~ msgstr "Otok Newfoundland"
+
#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
#~ msgstr "jugozapadni Xinjiang Uyghur"
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f9205b09..16348bcb2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,63 +17,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Hiba történt a kickstart-beállítások második felének olvasásakor: %s"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A Kickstart-konfiguráció feldolgozása közben a következő hiba történt:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Nyomja meg az <enter> billentyűt, hogy burkot kapjon"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -81,39 +92,39 @@ msgstr ""
"Nincs elég memória a grafikus felületű telepítő használatához. Szöveges módú "
"lesz a telepítés."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nem található videokártya, monitor nélküli üzemmódra váltás"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nem sikerült inicializálni egy X hardverállapot-objektumot."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Elindul a grafikus módú telepítő..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "A telepítési osztály kikényszeríti a karakteres módú telepítést"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafikus telepítés nem választható... Indulás karakteres módban."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "A DISPLAY változó nincs beállítva. Szöveges módot indítok!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Ismeretlen telepítési eljárás: %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Olyan módon próbál telepíteni, amelyet az anaconda nem támogat."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Ismeretlen telepítési eljárás: %s"
@@ -207,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Ha hozzáadná ezt a partíciót, nem maradna elég hely a már lefoglalt logikai "
"köteteknek itt: %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A kért partíció nem létezik"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,11 +233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "A kért RAID-eszköz nem létezik"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "A kért kötetcsoport nem létezik"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "A kért logikai kötet nem létezik"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Az automatikus particionálás során fellépett hibák"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -286,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Az automatikus particionálás során fellépett figyelmeztetések"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -302,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot a rendszer újraindításához."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hiba történt partícionálás közben"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az 'OK' gombot, ha egy más partícionálási opciót szeretne."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"A következő hibák léptek fel partícionálás közben:\n"
"\n"
@@ -355,27 +366,27 @@ msgstr ""
"Ez akkor fordulhat elő, ha nincs elég szabad hely a meghajtó(ko)n a "
"telepítéshez.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Helyrehozhatatlan hiba"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "A számítógép újra lesz indítva."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -392,7 +403,7 @@ msgstr ""
"módon való létrehozását. Beállítható a fájlrendszerek típusa, a "
"csatlakoztatási pontok, a partíciók méretei stb."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -400,19 +411,19 @@ msgstr ""
"Az automatikus partícionálás megkezdése előtt meg kell adni, hogyan kell "
"felhasználni a merevlemezek területét."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Az összes partíció eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Az összes Linux-partíció eltávolítása"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "A partíciók megőrzése, a rendelkezésre álló szabad terület használata"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -423,7 +434,7 @@ msgstr ""
"meghajtóknál:%s \n"
"Biztosan ezt szeretné?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -434,12 +445,12 @@ msgstr ""
"következő meghajtóknál: %s\n"
"Biztosan ezt szeretné?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s frissítése \n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s telepítése\n"
@@ -468,17 +479,6 @@ msgstr "Kész"
msgid "In progress... "
msgstr "Folyamatban... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A Kickstart-konfiguráció feldolgozása közben a következő hiba történt:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nem lehet kérdezni parancssoros módban!"
@@ -487,16 +487,6 @@ msgstr "Nem lehet kérdezni parancssoros módban!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "A Parted által generált kivételek nem kezelhetők parancssoros módban!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Kész [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s telepítése folyik..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -508,33 +498,33 @@ msgstr ""
"ki a kivétel teljes szövegét és jelentse be a hibát az Anaconda kategóriában "
"a(z) %s címen."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "A dump-fájl kiírva"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"A rendszer állapotát sikerült floppyra menteni. A rendszer most újraindul."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Ú_jraindítás"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "A dump-fájl nem lett kiírva"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Hiba történt a rendszerállapot floppy-ra írása közben."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -542,7 +532,7 @@ msgstr ""
"A rendszer állapotát sikerült a távoli gépre menteni. A rendszer most "
"újraindul."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Hiba történt a rendszer állapotának távoli gépre történő írása közben."
@@ -559,29 +549,29 @@ msgstr "Hibás blokkok keresése: /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -631,9 +621,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az <Enter>-t a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
@@ -718,7 +708,7 @@ msgstr ""
"during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. "
"Choose Reboot to restart the system."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
@@ -850,8 +840,8 @@ msgstr ""
"Hiba történt a(z) %s eszköz csatolásakor ide: %s. Folytathatja a telepítést, "
"de további hibák léphetnek fel."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Tovább"
@@ -884,11 +874,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplikált lemezcímke"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -901,24 +891,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Javítsa ki ezt a hibát és indítsa újra a telepítési folyamatot."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s fájlrendszer formázása..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Hiba történt a képernyőfelvételek felülírása közben."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "A képernyőfelvételek átmásolása megtörtént"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -932,20 +922,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Újraindítás után jelentkezzen be rendszergazdaként a képek eléréséhez."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Képernyőfelvétel elmentése"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "El lett mentve egy képernyőfelvétel '%s' néven."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Hiba történt a képernyőfelvétel elmentésekor"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -953,52 +943,58 @@ msgstr ""
"Hiba történt a képernyőfelvétel elmentése közben. Ha éppen folyt egy csomag "
"telepítése, akkor esetleg többször is meg kell próbálni a műveletet."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Javítás"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Telepítési módszer"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Ny_omkövetés"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Hiba történt a Kickstart-konfiguráció feldolgozásakor"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1006,15 +1002,15 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, "
"óvatosan válasszon tehát lemezt."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "alapértelmezés:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1025,36 +1021,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Osztálynév = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Újr_a"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "A telepítő most kilép..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "A rendszer újraindítása következik..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "A rendszer újraindítása"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s telepítő"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nem sikerült betölteni a címsort"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Telepítőablak"
@@ -1119,8 +1115,8 @@ msgstr ""
"Készítse elő ezeket még a telepítés megkezdése előtt. Ha meg szeretné "
"szakítani a telepítést, nyomja meg az \"Újraindítás\" gombot."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
@@ -1218,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"kattintson az Újra gombra.Kattintson az Újraindítás gombra a telepítés "
"megszakításához."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Telepítendő rendszer"
@@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr "Telepítendő rendszer"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Az iSCSI kezdeményező (initiator) inicializálása"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Szkripthiba"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1243,23 +1239,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja meg az OK gombot a számítógép újraindításához."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Kapcsolódás..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Telepítés utáni szkriptek futtatása"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Telepítés előtt szkriptek futtatása"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Hiányzó csomag"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1268,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' csomagot telepítésre jelölte. A csomag azonban nem létezik. "
"Folytatni akarja, vagy megszakítja a telepítést?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Megszakítás"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Hiányzó csoport"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1286,28 +1282,33 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' csoportot telepítésre jelölte. A csoport azonban nem létezik. "
"Folytatni akarja, vagy megszakítja a telepítést?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nem található ez a telepítési képmás: %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s telepítő"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Telepítési képmás másolása a merevlemezre..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s telepítés"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1350,24 +1351,26 @@ msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes IPv6 cím."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes IPv6 cím."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Kérem, adja meg a regisztrációs kulcsot a(z) %s verzióhoz."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Érvénytelen előtag"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Adja meg a regisztrációs kulcsot"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "A megadott érték nem egy érvényes szám."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Kulcs:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Kihagyás"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Figyelem! Ez a szoftver még nem végleges verziójú!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1394,10 +1397,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Kérjük, hogy a hibákat a(z) '%s' szekcióba jelentse be.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Telepítés mindenképpen"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Idegen"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"A(z) %s eszköz LDL-formázású CDL helyett. Az LDL-formázású DASD-k nem "
+"használhatók %s telepítése közben. Ha ezt a lemezt telepítéskor szeretné "
+"használni, újra kell inicializálnia, melynek hatására a lemezen található "
+"ÖSSZES ADAT elvész.\n"
+"\n"
+"Újra szeretné formázni a DASD-t a CDL formátummal?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"A /dev/%s eszköz partíciós táblája %s típusú. Ha a(z) %s telepítéséhez ezt a "
+"lemezt szeretné használni, előbb újra kell formáznia, melynek hatására a "
+"lemezen található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
+"\n"
+"Le szeretné formázni a lemezt?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Fi_gyelmen kívül hagyás"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializálás"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Egy kis türelmet kérek, a(z) %s meghajtó formázása folyik...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"A(z) %s (%s) eszköz partíciós tábláját nem sikerült beolvasni. Ha új "
+"partíciókat szeretne létrehozni a lemezen, előbb újra kell formáznia a "
+"lemezt, melynek hatására a rajta található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
+"\n"
+"Ennél a műveletnél a program nem veszi figyelembe, hogy Ön korábban mely "
+"meghajtókat jelölte ki kihagyandónak.\n"
+"\n"
+"Le szeretné formázni a lemezt (MINDEN ADAT elvész róla)?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"A(z) %s eszköz partíciós táblája nem olvasható. Ha új partíciókat szeretne "
+"rajta létrehozni, előbb inicializálnia kell, melynek hatására a meghajtón "
+"található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
+"\n"
+"Ez a művelet figyelmen kívül hagyja, hogy Ön mely meghajtókat jelölte ki "
+"korábban kihagyandónak.\n"
+"\n"
+"Inicializálni szeretné a meghajtót (MINDEN ADAT elvész róla)?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nem találtam meghajtókat"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Hiba történt - nincs olyan érvényes eszköz, amelyen új fájlrendszert lehetne "
+"létrehozni. Ellenőrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Adjon meg egy kötetcsoportnevet."
@@ -1715,204 +1824,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Biztosan alapállapotba szeretné hozni a partíciós táblát?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Ez a csatlakoztatási pont érvénytelen. A(z) %s könyvtárnak a gyökér-"
-"fájlrendszeren (/) kell lennie."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"A(z) %s csatlakoztatási pont nem használható. Szimbolikus linknek kell "
-"lennie a megfelelő működés érdekében. Válasszon egy másik csatlakoztatási "
-"pontot."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ennek a csatlakoztatási pontnak linuxos fájlrendszerre kell kerülnie."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"A(z) \"%s\" csatlakoztatási pont már le van kötve más célra, válasszon egy "
-"másikat."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"A(z) %s partíció mérete (%10.2f MB) túllépte a megengedett maximális méretet "
-"(%10.2f MB-ot)."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"A kért partíció mérete (%s MB) túllépte a megengedett maximális értéket (%s "
-"MB-ot)."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "A partíció mérete nem lehet negatív! (méret = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "A partíció nem kezdődhet az első cilinder előtt."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "A partíció vége nem lehet negatív cilinderen."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nincs tag a RAID-kérésben, vagy a RAID-szint nincs megadva."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "A rendszerindítási partíció csak RAID-1-es meghajtón lehet."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Egy %s típusú RAID-eszköznek legalább %s tagból kell állnia."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Ez a RAID-eszköz legfeljebb %s tartalék egységet tartalmazhat. Több tartalék "
-"használatához további tagokat kell a RAID-eszközbe felvenni."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"A logikai kötet méretének nagyobbnak kell lennie a kötetcsoport címezhető "
-"fizikai egységének (PE) méreténél."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Idegen"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"A(z) %s eszköz LDL-formázású CDL helyett. Az LDL-formázású DASD-k nem "
-"használhatók %s telepítése közben. Ha ezt a lemezt telepítéskor szeretné "
-"használni, újra kell inicializálnia, melynek hatására a lemezen található "
-"ÖSSZES ADAT elvész.\n"
-"\n"
-"Újra szeretné formázni a DASD-t a CDL formátummal?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"A /dev/%s eszköz partíciós táblája %s típusú. Ha a(z) %s telepítéséhez ezt a "
-"lemezt szeretné használni, előbb újra kell formáznia, melynek hatására a "
-"lemezen található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
-"\n"
-"Le szeretné formázni a lemezt?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Fi_gyelmen kívül hagyás"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formázás"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializálás"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Egy kis türelmet kérek, a(z) %s meghajtó formázása folyik...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"A(z) %s (%s) eszköz partíciós tábláját nem sikerült beolvasni. Ha új "
-"partíciókat szeretne létrehozni a lemezen, előbb újra kell formáznia a "
-"lemezt, melynek hatására a rajta található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
-"\n"
-"Ennél a műveletnél a program nem veszi figyelembe, hogy Ön korábban mely "
-"meghajtókat jelölte ki kihagyandónak.\n"
-"\n"
-"Le szeretné formázni a lemezt (MINDEN ADAT elvész róla)?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"A(z) %s eszköz partíciós táblája nem olvasható. Ha új partíciókat szeretne "
-"rajta létrehozni, előbb inicializálnia kell, melynek hatására a meghajtón "
-"található ÖSSZES ADAT elvész.\n"
-"\n"
-"Ez a művelet figyelmen kívül hagyja, hogy Ön mely meghajtókat jelölte ki "
-"korábban kihagyandónak.\n"
-"\n"
-"Inicializálni szeretné a meghajtót (MINDEN ADAT elvész róla)?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nem találtam meghajtókat"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Hiba történt - nincs olyan érvényes eszköz, amelyen új fájlrendszert lehetne "
-"létrehozni. Ellenőrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "A telepítés nem folytatható."
@@ -2002,6 +1913,10 @@ msgstr ""
"Telepítés FireWire eszközre. Ez a megoldás működésképtelen rendszert is "
"eredményezhet."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "A rendszerindítási partíció csak RAID-1-es meghajtón lehet."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "A rendszerindítási partíció nem lehet logikai köteten."
@@ -2044,6 +1959,94 @@ msgstr "egy olyan partíció, mely egy RAID-array része."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "egy olyan partíció, mely egy LVM-kötetcsoport része."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ez a csatlakoztatási pont érvénytelen. A(z) %s könyvtárnak a gyökér-"
+"fájlrendszeren (/) kell lennie."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"A(z) %s csatlakoztatási pont nem használható. Szimbolikus linknek kell "
+"lennie a megfelelő működés érdekében. Válasszon egy másik csatlakoztatási "
+"pontot."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ennek a csatlakoztatási pontnak linuxos fájlrendszerre kell kerülnie."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" csatlakoztatási pont már le van kötve más célra, válasszon egy "
+"másikat."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"A(z) %s partíció mérete (%10.2f MB) túllépte a megengedett maximális méretet "
+"(%10.2f MB-ot)."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"A kért partíció mérete (%s MB) túllépte a megengedett maximális értéket (%s "
+"MB-ot)."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "A partíció mérete nem lehet negatív! (méret = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "A partíció nem kezdődhet az első cilinder előtt."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "A partíció vége nem lehet negatív cilinderen."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nincs tag a RAID-kérésben, vagy a RAID-szint nincs megadva."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Egy %s típusú RAID-eszköznek legalább %s tagból kell állnia."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ez a RAID-eszköz legfeljebb %s tartalék egységet tartalmazhat. Több tartalék "
+"használatához további tagokat kell a RAID-eszközbe felvenni."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"A logikai kötet méretének nagyobbnak kell lennie a kötetcsoport címezhető "
+"fizikai egységének (PE) méreténél."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Indítási felület"
@@ -2067,11 +2070,11 @@ msgstr "A hálózat beállítása"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "El szeretné indítani a rendszer hálózati felületeit?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Leállítva"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Az előző lépésre való visszalépés nem lehetséges. Újra kell próbálkoznia."
@@ -2103,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"így közvetlenül a parancsértelmezőbe fog jutni.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2121,7 +2124,7 @@ msgstr "A helyrehozandó rendszer"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció tartalmazza a meglévő rendszer gyökérpartícióját?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
@@ -2191,66 +2194,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "A rendszer a(z) %s könyvtárba van csatlakoztatva."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Mentés távoli gépre"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Gépnév"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Távoli elérési út"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nincs tájékoztató szöveg ehhez a telepítési lépéshez."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Adjon meg egy kötetcsoportnevet."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Segítség |<Tab> Váltás |<Szóköz> Kiválasztás |<F12> Következő képernyő"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"Jelszó használatával lehet megakadályozni, hogy illetéktelenek férjenek "
"hozzá a telepítési folyamathoz. Adja meg a telepítési jelszót."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -2548,79 +2561,109 @@ msgstr "Csatlakozzon a(z) %s géphez a telepítés megkezdéséhez..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Csatlakozzon a telepítés megkezdéséhez..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bájt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bájt"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Tranzakció előkészítése telepítési forrásból..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s telepítése\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "fájlütközés"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "régebbi csomag(ok)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nem elegendő szabad lemezterület"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nem elegendő inode szám a lemezen"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "csomagütközés"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "a csomag már telepítve van"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "szükséges csomag"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "nem megfelelő architektúrához készült csomag"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "nem megfeleő operációs rendszerhez készült csomag"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Több szabad helyre van szüksége az alábbi fájlrenbdszereken:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Hiba a tranzakció futtatása közben"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "A trenzakció futtatása hibát eredményezett, az alábbi ok(ok) miatt: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Újra_indítás"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Telepítési információk beolvasása..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Telepítési információk beolvasása %s számára..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2631,17 +2674,17 @@ msgstr ""
"könyvtár lehet az oka.Ellenőrizze, hogy helyesen lett-e létrehozva a "
"telepítési fa. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Katagórián kívüli"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2650,7 +2693,7 @@ msgstr ""
"A kiválsztott csomagok %d MB szabad helyet igányelnek, de ez nem áll "
"rendelkezésre. Módosítsa a csomagválasztékot vagy indítsa újra a rendszert."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2659,39 +2702,39 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, az Ön mostani rendszere túl régi, nem frissíthető fel erre a %s-"
"verzióra. Folytatni szeretné a frissítést?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Kezdődik a telepítés"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Kezdődik a telepítési folyamat. Ez néhány percig eltarthat..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Rendszerfrissítés utáni rész"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Rendszerfrissítés utáni konfigurálás..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni rész"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "A telepítés előrehaladása"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "A függőségek ellenőrzése"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függőségek ellenőrzése..."
@@ -2733,9 +2776,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "A rendszergazdai jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lennie."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"A kért jelszó olyan nem-ASCII karaktereket tartalmaz, melyek nem "
"szerepelhetnek jelszóban."
@@ -2748,45 +2791,46 @@ msgstr ""
"A root felhasználónév a rendszergazdának van fenntartva. Adja meg a root "
"felhasználó jelszavát."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Rendszer_gazdai jelszó : "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Még egy_szer: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Érvénytelen iSCSI kezdeményező (initiator)"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Meg kell adjon egy iSCSI kezdeményező (initiator) nevet."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Adathiba"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Az összes partíció eltávolítása a kiválasztott meghajtókon és "
"alapértelmezett kiosztás készítése."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Minden Linux partíció eltávolítása a kiválasztott meghajtókon és "
"alapértelmezett kiosztás készítése."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Az összes szabad hely felhasználása a kiválasztott meghajtókon és "
"alapértelmezett kiosztás készítése."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Egyedi partíció-kiosztás készítése."
@@ -2832,13 +2876,14 @@ msgstr "Mé_g egyszer:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2852,10 +2897,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "A rendszerbetöltő speciális beállításai"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2886,8 +2932,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "A ren_dszermag (kernel) általános paraméterei"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "A rendszerindító beállításai"
@@ -3044,10 +3090,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "A meglévő rendszer _frissítése"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Válassza ezt a lehetőséget, ha a meglevő %s rendszert szeretné "
"felfrissíteni. Ilyenkor a meghajtókon található adatok megmaradnak."
@@ -3090,12 +3136,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "A fizikai kiterjedési méret módosításának megerősítése"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"A fizikai kiterjedés (extent) megváltozása megköveteli, hogy a már létező "
"logikai kötetek mérete az új érték egész számú többszörösére legyen "
@@ -3104,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"A módosítás azonnal érvénybe lép."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_olytatás"
@@ -3236,8 +3283,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Használt csatlakoztatási pont"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" csatlakoztatási pont már le van foglalva, válasszon egy másikat."
@@ -3255,10 +3302,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "A logikai kötetnév (\"%s\") már foglalt, válasszon egy másikat."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"A kért méret (%10.2f MB) nagyobb, mint a maximális logikai kötet méret (%"
@@ -3299,17 +3346,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nincs szabad lemezterület"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nem maradt hely a kötetcsoportban új logikai kötet létrehozásához. Logikai "
"kötet felvételéhez legalább az egyik létező kötet méretét le kell csökkenteni"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%s\" logikai kötetet?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3388,13 +3436,13 @@ msgstr "Teljes méret:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logikai kötetnév"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Csatlakoztatási pont"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Méret (MB)"
@@ -3402,7 +3450,7 @@ msgstr "Méret (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hozzáadás"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Szerkesztés"
@@ -3447,11 +3495,11 @@ msgstr "3 gombos egér _emulálása"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Válassza ki a megfelelő egértípust."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Adathiba"
@@ -3468,12 +3516,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamikus IP-cím"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP-adatainak lekérdezése..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
@@ -3482,7 +3531,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Hálózati maszk"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
@@ -3495,11 +3544,11 @@ msgstr "Névkiszolgáló"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Hiba történt a hálózati eszköz konfigurálása közben."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Elsődleges DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Másodlagos DNS"
@@ -3515,11 +3564,11 @@ msgstr "Első_dleges DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Más_odlagos DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3527,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"Nem adott meg gépnevet. A hálózati környezettől függően ez később gondokat "
"okozhat."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3536,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"Nem adta meg a(z) \"%s\" mezőt. A hálózati környezettől függően ez később "
"gondokat okozhat."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3547,28 +3596,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Meg kell adni egy értéket a(z) \"%s\" mezőhöz."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Adathiba"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "A megadott IP-érték érvénytelen."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3576,108 +3626,106 @@ msgstr ""
"Nincs egy aktív hálózati eszköz sem. A rendszer alapértelmezésben nem lesz "
"képes kommunikálni a hálózaton keresztül, ha nincs aktív hálózati eszköz."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Indításkor aktív"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/előtag"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Hálózati eszközök"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "A gépnév beállítása:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatikusan (DHCP-vel)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_kézzel"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(pl. \"gép.tartomány.hu\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID-eszköz módosítása"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardvercím: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Hiányzó protokoll"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
"Legalább egy IP protokollt (IPv4 vagy IPv6) ki kell választania a DHCP-hez."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Érvénytelen előtag"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Az IPv4-előtagnak 0 és 32 közé kell esnie."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Az IPv6-előtagnak 0 és 128 közé kell esnie."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"A rendszerindító beállítható úgy, hogy más operációs rendszereket is el "
"tudjon indítani. Az indítani kívánt operációs rendszert listából lehet "
@@ -3686,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"alapértelmezés szerint elinduló operációs rendszert az 'Alapértelmezés' "
"opcióval lehet kiválasztani."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
@@ -3699,9 +3747,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Adja meg a rendszerindító-bejegyzés nevét. A megadott eszközről (vagy "
"merevlemez- és partíciószámról) történik majd a rendszerindítás."
@@ -3738,11 +3787,11 @@ msgstr "Duplikált eszköz"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ezt az eszközt egy másik rendszerindítási bejegyzés már használja."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nem lehet törölni"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3810,29 +3859,29 @@ msgstr "Első_dleges partíció legyen (kikényszerítés)"
# drivetext = _("Drive %s (Geom: %s/%s/%s) "
# "(Model: %s)") % ('/dev/' + drive,
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "%s meghajtó (geom.: %s/%s/%s) (modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "%s meghajtó (%-0.f MB) (modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Kezdő"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Záró"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3840,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"Csatlakoztatási pont/\n"
"RAID/kötet"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3848,19 +3897,19 @@ msgstr ""
"Méret\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partícionálás"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "A következő kritikus hibák találhatók a partícionálási sémában."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Ezeket a hibákat ki kell javítani, mielőtt folytatná a(z) %s rendszer "
"telepítését."
@@ -3870,10 +3919,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partícionálási hibák"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért partícionálási sémával "
-"kapcsolatban."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3904,7 +3951,7 @@ msgstr "RAID-eszköz"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
@@ -3983,9 +4030,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4071,10 +4119,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Hibás blokkok keresése?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' típusú partíciónak csak egy meghajtó jelölhető ki. A meghajtót 'A "
"rendelkezésre álló meghajtók' listából lehet kiválasztani."
@@ -4091,57 +4139,10 @@ msgstr "A_utomatikus partícionálás"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Kézi partícionálás a Di_sk Druiddal"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bájt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bájt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Hátralévő idő: %s perc"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s letöltése"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) telepítése"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Csomag"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Állapot: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4203,11 +4204,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Forrásmeghajtó-hiba"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"A forrásmeghajtón kijelölt partíciók között nem 'szoftveres RAID' típusúak "
"is vannak.\n"
@@ -4215,13 +4217,13 @@ msgstr ""
"A meghajtó klónozása csak ezen partíciók eltávolítása után lehetséges. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"A kijelölt forrásmeghajtón legalább egy olyan partíció található, mely nem "
"csak a /dev/%s eszközre korlátozódik.\n"
@@ -4230,11 +4232,12 @@ msgstr ""
"korlátozni, hogy a meghajtó klónozható legyen. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"A kijelölt forrásmeghajtó olyan szoftveres RAID-partíciókat tartalmaz, "
"melyek egy aktív RAID-eszközhöz tartoznak.\n"
@@ -4256,14 +4259,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "A /dev/%s forrásmeghajtó nem választható ki célmeghajtónak is."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"A /dev/%s célmeghajtó egy olyan partíciót tartalmaz, mely a következő okból "
"nem távolítható el:\n"
@@ -4310,13 +4313,14 @@ msgstr ""
"sikerült."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4378,10 +4382,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nem található csoportfájl ehhez: \"%s\", ezért a csomagokat nem lehet majd "
"kézzel kiválasztani a tárházból."
@@ -4391,18 +4395,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Érvénytelen csomagtárház-név"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Meg kell adnia egy csomagtárház-nevet."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Érvénytelen tárház-URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Meg kell adnia egy HTTP vagy FTP URL-t a csomagtárház eléréséhez."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4448,9 +4453,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Ú_j rendszerbetöltési konfiguráció létrehozása"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Ezzel új rendszerindító-beállítást lehet létrehozni. Ha le szeretné cserélni "
"az eddigi rendszerindítót, válassza ezt."
@@ -4460,9 +4466,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "A rendszerbetöltő frissítésének ki_hagyása"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ebben az esetben nem változik meg a jelenlegi rendszerindító. Ezt válassza, "
"ha más forrásból származó rendszerindítót használ."
@@ -4476,12 +4483,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Fájlrendszerek átalakítása"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4497,12 +4504,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "A lapozási (swap) partíciót felfrissíteni"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"A 2.4-es Linux rendszermag nagyobb lapozási területet igényel a régebbi "
"verzióknál, kb. a RAM mennyiségének kétszeresét. Jelenleg %dMB lapozási "
@@ -4536,10 +4543,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Szabad lemezterület (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"A lapozási fájlt érdemes legalább %d MB-ra venni. Adja meg a lapozási fájl "
"méretét:"
@@ -4553,10 +4560,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Nem a_karok lapozási fájlt létrehozni"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Mindenképpen azt ajánljuk, hogy hozzon létre egy lapozási fájlt. Ha ezt nem "
"teszi meg, előfordulhat, hogy a telepítő váratlanul le fog állni. Biztosan "
@@ -4632,11 +4639,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "A rendszerindító kihagyása"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4647,102 +4654,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan ki szeretné hagyni a rendszerindító telepítését?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Néhány rendszer esetében szükséges lehet speciális opciók átadása a "
"kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
"nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Az LBA32-es mód kikényszerítése (erre általában nincs szükség)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hová szeretné telepíteni a rendszerindítót?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Rendszerindítási címke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rendszerindítási címke szerkesztése"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Érvénytelen rendszerindítási címke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A rendszerindítási címke nem lehet üres."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A rendszerindítási címke hibás karaktereket tartalmaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"A(z) %s rendszerindító más operációs rendszerek indítására is képes. Adja "
"meg, melyik partíciókon található indítható operációs rendszer, és milyen "
"néven szeretné azokat megjeleníteni."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> választ | <F2> alapértelmezett | <F4> töröl | <F12> következő "
"képernyő>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"A rendszerindítási jelszóval megakadályozható, hogy a felhasználók tetszés "
"szerinti paraméterekkel indítsák el a rendszermagot. A legnagyobb biztonság "
"érdekében érdemes beállítani a jelszót, ha a működési környezet megkívánja."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-jelszó használata"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Rendszerindítási jelszó:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Még egyszer:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "A jelszó túl rövid"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A rendszerindítási jelszó túl rövid"
@@ -4821,11 +4829,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -4843,7 +4851,8 @@ msgstr ""
"újraindítása után. Őrizze meg a fájlt, hátha később szükség lesz rá."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
"Kérem válassza ki azokat a csomagcsoportokat, amiket telepíteni szeretne."
@@ -4885,7 +4894,7 @@ msgstr "3 gomb emulálása?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Egérválasztás"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4894,109 +4903,175 @@ msgstr ""
"Nem adta meg a(z) \"%s\" mezőt. A hálózati környezettől függően ez később "
"gondokat okozhat."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Leírás: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Az IPv4-előtagnak 0 és 32 közé kell esnie."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardvercím: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Hálózati maszk"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/előtag"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Bekapcsolás induláskor"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-támogatás engedélyezése"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-támogatás engedélyezése"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Bekapcsolás induláskor"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP-cím"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Hálózati maszk"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Kulcs:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s hálózati beállításai"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Az IPv6-előtagnak 0 és 128 közé kell esnie."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Kézi TCP/IP-beállítások"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s hálózati beállításai"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-cím:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/alhálózati maszk"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Hálózati maszk"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s hálózati beállításai"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-cím:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/előtag"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Átjáró:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Elsődleges DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Másodlagos DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Egyéb hálózati beállítások"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Átjáró"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Elsődleges DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Másodlagos DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatikus (DHCP-vel)"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "kézi"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "A gépnév beállítása"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ha a gép egy nagyobb hálózathoz tartozik, melyben a gépnevek DHCP-vel vannak "
@@ -5004,11 +5079,11 @@ msgstr ""
"a kézi beállítást, és adja meg a gépnevet. Ha ezt nem teszi meg, a rendszer "
"neve az alapértelmezett 'localhost.' lesz."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Érvénytelen gépnév"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Nem adott meg gépnevet."
@@ -5157,7 +5232,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nem támogatott"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM-kötetcsoportokat csak a grafikus telepítőben lehet módosítani."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5197,7 +5273,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Túl sok tartalék (spare) meghajtó"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 meghajtó esetén nem lehet tartalék (0-t kell megadni)"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5205,14 +5282,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nincs kötetcsoport"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Nincs olyan kötetcsoport, amelyben logikai kötetet lehetne létrehozni"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"A kért méret (%10.2f MB) nagyobb, mint a logikai kötetek maximális mérete (%"
"10.2f MB)."
@@ -5265,8 +5343,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Nincs root-partíció"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "A telepítéshez gyökérpartíció (/) szükséges."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Az NFS-es telepítési módszer IPv4-támogatást igényel."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5337,6 +5416,16 @@ msgstr ""
"az iSCSI lemezek használatához meg kell adnia az iSCSI céleszköz címét és az "
"iSCSI kezdeményező nevét, amit a számítógépen beállított."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Cél IP cím:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI kezdeményező (initiator) _neve:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatikus partícionálás"
@@ -5345,51 +5434,10 @@ msgstr "Automatikus partícionálás"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Letöltés - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Név : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Méret : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Leírás : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Csomag"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bájt"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Idő"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Összesen :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Kész :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Hátralévő :"
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Csomagválaszték"
@@ -5410,7 +5458,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "A telepítendő szoftverek egyéni kiválasztása"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Melyik időzónában tartózkodik?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5431,12 +5480,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Új rendszerbetöltő létrehozása"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"A 2.4-es rendszermag a régebbi verzióknál lényegesen több lapozási területet "
"igényel, kb. a rendelkezésre álló memória (RAM) kétszeresét. Jelenleg %dMB "
@@ -5475,8 +5524,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "A frissítendő rendszer"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5491,10 +5541,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Rendszergazdai jelszó"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Válasszon egy rendszergazdai (root) jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia "
"a tévedések elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a rendszergazdai jelszó "
@@ -5514,10 +5565,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"A z/IPL rendszerindító lesz feltelepítve a telepítés végén. Megadhatók a "
"szükséges rendszermag- és chandev-paraméterek, melyek a gép ill. a "
@@ -5535,7 +5587,7 @@ msgstr "Chandev-sor "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5546,22 +5598,69 @@ msgstr ""
"internethasználathoz készült szoftvercsoportot. Milyen egyéb "
"tevékenységekhez szeretne támogatást a számítógépen?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Irodai és hatékonyság"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Szoftverfejlesztés"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Webkiszolgáló"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulálunk"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Telepítés elkezdése"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5569,7 +5668,7 @@ msgstr "Az adathordozó ellenőrzése"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Próba"
@@ -5741,12 +5840,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Szeretne további meghajtólemezeket betölteni?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-hiba"
@@ -5825,7 +5924,7 @@ msgstr ""
"A könyvtárban található %s telepítési fa nem felel meg a rendszerindító "
"lemeznek."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5833,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a telepítési adatok olvasásakor (az ISO-képmásból). Ellenőrizze "
"az ISO-képmásokat és próbálkozzon újra."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5841,7 +5940,7 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, nincs egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5852,29 +5951,29 @@ msgstr ""
"a %s rendszerhez? Ha nem látja a listában a használt meghajtót, nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A telepítőkészletet tartalmazó könyvtár:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz %s CD-ROM-os telepítőlemezeket."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a(z) %s HD Kickstart-parancsnál: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nem található Kickstart-fájl a merevlemezen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nem található merevlemez a(z) %s BIOS-lemezhez"
@@ -5887,37 +5986,37 @@ msgstr "Billentyűzettípus"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba történt a(z) %s Kickstart-fájl megnyitásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Hiba történt a(z) %s Kickstart-fájl tartalmának beolvasásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%s, %d. sor) a(z) %s Kickstart-fájlban."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem található a ks.cfg fájl a rendszerindító floppyn."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Hiba történt a(z) %s Kickstart-fájl megnyitásakor: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a(z) %s lezárási Kickstart-parancsnál: %s"
@@ -6034,40 +6133,40 @@ msgstr ""
"Nem található a telepítési típusnak megfelelő eszköz a gépben. Ki szeretné "
"választani a szükséges meghajtóprogramot vagy meghajtólemezt?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "A következő eszközök találhatók a rendszerben."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Egy eszközmeghajtó sincs betöltve. Be szeretne most tölteni egyet?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "A betöltő már lefutott. Elindul a parancsértelmező.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Az Anaconda elindult (%s helyreállítási módban) - egy kis türelmet kérek...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6151,12 +6250,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Hiba történt a(z) %s könyvtár olvasásakor: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6167,7 +6266,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Az ellenőrzőösszegek vizsgálata"
@@ -6176,7 +6275,15 @@ msgstr "Az ellenőrzőösszegek vizsgálata"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a 'device' Kickstart-parancsban (%s): %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"A következő érvénytelen argumentum volt megadva a Kickstart-meghajtólemez "
+"egyik parancsában: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6191,7 +6298,7 @@ msgstr ""
" o a gép típusának megfelelő %s-könyvtár\n"
" a kiszolgálón\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6199,7 +6306,7 @@ msgstr ""
"Az előtagnak 1 és 32 között kell lennie IPv4-alapú hálózatok esetén, illetve "
"1 és 128 között az IPv6-alapú hálózatoknál."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6210,28 +6317,28 @@ msgstr ""
"eléréséhez szükséges ESSID-t és titkosítási kulcsot. Ha nem kell titkosítási "
"kulcsot használni, hagyja üresen a mezőt, a telepítés folytatódik."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Titkosítási kulcs"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Vezeték nélküli beállítások"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Névkiszolgáló IP-címe"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Névkiszolgáló"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6243,103 +6350,103 @@ msgstr ""
"Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezőt, "
"a telepítés folytatódik."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Érvénytelen IP-cím"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Érvénytelen IP-címet adott meg."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Hálózati hiba"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Hiba történt a hálózati eszköz konfigurálása közben."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP-beállítások"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
"Legalább egy IP protokollt (IPv4 vagy IPv6) ki kell választania a DHCP-hez."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS-hez IPv4 szükséges"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Az NFS-es telepítési módszer IPv4-támogatást igényel."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-cím:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-cím:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Névkiszolgáló:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Kézi TCP/IP-beállítások"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Hiányzó információ"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Meg kell adnia egy érvényes IPv4-címet, valamint vagy egy alhálózati "
"maszkot, vagy egy CIDR-előtagot."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Meg kell adnia egy érvényes IPv6-címet és egy CIDR-előtagot."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Gépnév és tartomány megállapítása..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Hibás argumentum a 'network' Kickstart-parancsban (%s): %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Hibás bootproto (%s) van megadva a 'network' parancsban"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6351,7 +6458,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-kiszolgálónév:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s-könyvtár:"
@@ -6425,56 +6532,56 @@ msgstr "Meg kell adni egy --url argumentumot az Url Kickstart-parancshoz."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ismeretlen Url-eljárás: %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Letöltés"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-site-név:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Website-név:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nem-anonymous FTP használata"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-beállítás"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-beállítás"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Meg kell adnia egy kiszolgálónevet."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Meg kell adnia egy könyvtárat."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ismeretlen gép"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nem érvényes gépnév."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6482,21 +6589,21 @@ msgstr ""
"Ha nem anonymous FTP-t használ, adja meg a felhasználónevet és a jelszót "
"alább."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ha HTTP proxykiszolgálót használ, akkor adja meg annak nevét."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "További FTP-beállítás"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "További HTTP-beállítás"
@@ -6569,10 +6676,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "A _létrejött partíciók áttekintése módosítási lehetősége"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "A _tárolórendszer speciális beállításai"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Válassza ki, mely meghajtó(k)ra történjen a telepítés."
@@ -6584,6 +6696,11 @@ msgstr "Kivétel információ"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Kivétel részletek"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Jelszó:</b>"
@@ -6653,20 +6770,6 @@ msgstr "Leírás: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6687,11 +6790,6 @@ msgstr "Kézi TCP/IP-beállítások"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/előtag"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Testreszabás _később"
@@ -6739,923 +6837,854 @@ msgstr "<b>_Jelszó:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP-eszköz hozzáadása"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "arab"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaszkai idő"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaszkai idő - Alaszka panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengáli"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengáli (india)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgár"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalán"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kínai (egyszerűsített)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaszkai idő - Alaszka panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kínai (hagyományos)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaszkai idő - Nyugat-Alaszka"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "horvát"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleut-szigetek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "cseh"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "dán"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "holland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "angol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott állomás, Déli-sark"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "észt"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "finn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Standard Atlanti idő - Quebec - az északi part alsó része"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "francia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlanti idő - Labrador - a legtöbb hely"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "német"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlanti idő - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlanti idő - Nova Scotia (legnagyobb része), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudzsaráti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlanti idő - Nova Scotia - a DST 1966-1971-en kívüli helyek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlanti-szigetek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "magyar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "izlandi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azori-szigetek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonéz"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "olasz"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "japán"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanári-szigetek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey állomás, Bailey félsziget"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "koreai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedón"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Közép-idő - Saskatchewan, közép-nyugati rész"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "maláj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Közép-idő - Saskatchewan (nagy része)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "maláj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Közép-idő"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "marati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Közép-idő - Campeche, Yucatán"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvég"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Közép-idő - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "északi sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "perzsa"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "lengyel"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugál"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugál (brazil)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandzsábi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "orosz"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "szerb"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "szerb (latin)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Közép-idő - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski megyék"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Közép-idő- Indiana, Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "szlovák"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Közép-idő - Manitoba és Nyugat-Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "szlovén"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Közép-idő - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee területek"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "spanyol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Közép-idő - Észak-Dakota, Morton County (kiv. Mandan terület)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "svéd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Közép-idő - Észak-Dakota, Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Közép-idő - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Közép-idő - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "török"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Közép-idő - Közép-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrán"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Közép-idő - a legtöbb hely"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnami"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Közép-idő - Nyugat-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "velszi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta és Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham-szigetek"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Kész [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis állomás, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s telepítése folyik..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Kérem, adja meg a regisztrációs kulcsot a(z) %s verzióhoz."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville bázis, Terre Adelie"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Adja meg a regisztrációs kulcsot"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "K-Amazonas"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Kulcs:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Húsvét-sziget, Sala y Gomez"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formázás"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Standard keleti idő - Atikokan, Ontario és Southampton-sziget, Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "A következő kritikus hibák találhatók a partícionálási sémában."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Keleti idő"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért partícionálási sémával "
+#~ "kapcsolatban."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Keleti idő - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Hátralévő idő: %s perc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Keleti idő - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s letöltése"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Keleti idő - Indiana, Switzerland County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) telepítése"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Keleti idő - Indiana nagy része"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Csomag"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Keleti idő - Kentucky, Louisville-i terület"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Leírás"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Keleti idő - Kentucky, Wayne County"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Állapot: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Keleti idő - Michigan (a legtöbb hely)"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Leírás: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Keleti idő - Ontario és Quebec - a DST 1967-1973-hoz nem tartozó területek"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardvercím: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Keleti idő - Ontario (a legtöbb hely)"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dinamikus IP címbeállítás (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Keleti idő - Pangnirtung, Nunavut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP-cím"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Keleti idő - Quebec (a legtöbb hely)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Az IPv6-előtagnak 0 és 128 közé kell esnie."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Keleti idő - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "A telepítéshez gyökérpartíció (/) szükséges."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Keleti idő - Kelet-Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Letöltés - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos-szigetek"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Név : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier-szigetek"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Méret : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert-szigetek"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Leírás : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Csomag"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (Mohe kivételével), Jilin"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bájt"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya, Moluccas"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Idő"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Összesen :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jáva és Szumátra"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Kész :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston-atoll"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Hátralévő :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaszkai idő"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaszkai idő - Alaszka panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line-szigetek"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaszkai idő - Alaszka panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe-szigetek"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaszkai idő - Nyugat-Alaszka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleut-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas-szigetek"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott állomás, Déli-sark"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-állomás, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Standard Atlanti idő - Quebec - az északi part alsó része"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-állomás, Ross Island"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlanti idő - Labrador - a legtöbb hely"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlanti idő - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway-szigetek"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlanti idő - Nova Scotia (legnagyobb része), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moszkva+00 - Kaszpi-tenger"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Atlanti idő - Nova Scotia - a DST 1966-1971-en kívüli helyek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moszkva+00 - Nyugat-Oroszország"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlanti-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moszkva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moszkva+02 - Urál"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azori-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moszkva+03 - Novoszibirszk"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moszkva+03 - Nyugat-Szibéria"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moszkva+04 - Jenyiszej"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moszkva+05 - Bajkál-tó"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanári-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moszkva+06 - Léna"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey állomás, Bailey félsziget"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moszkva+07 - Amur"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moszkva+07 - Szahalin"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Közép-idő - Saskatchewan, közép-nyugati rész"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moszkva+08 - Magadán"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Közép-idő - Saskatchewan (nagy része)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moszkva+09 - Kamcsatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Közép-idő"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moszkva+10 - Bering-tenger"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Közép-idő - Campeche, Yucatán"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moszkva-01 - Kalinyingrád"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Közép-idő - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő (MST) - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Közép-idő - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "megyék"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dawson Creek, Fort Saint John, Brit-Kolumbia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Közép-idő- Indiana, Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Közép-idő - Manitoba és Nyugat-Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Közép-idő - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee területek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Sziklás-hegységi idő - Alberta, Brit-Kolumbia keleti része, Nyugat-"
-"Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Közép-idő - Észak-Dakota, Morton County (kiv. Mandan terület)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Közép-idő - Észak-Dakota, Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Közép-idő - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dél-Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Közép-idő - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - az Északnyugati Területek középső része"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Közép-idő - Közép-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dél-Idaho és Oregon keleti része"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Közép-idő - a legtöbb hely"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Sziklás-hegységi idő - az Északnyugati Területek nyugati része"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Közép-idő - Nyugat-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Brazília, északkeleti rész (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta és Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Új Dél-Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Új Dél-Wales - a legtöbb hely"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis állomás, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Újfundlandi idő, beleértve Délkelet-Labradort"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Északi területek"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville bázis, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Csendes-óceáni idő"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "K-Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Csendes-óceáni idő - Észak-Yukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Húsvét-sziget, Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Csendes-óceáni idő - Dél-Yukon"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard keleti idő - Atikokan, Ontario és Southampton-sziget, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Csendes-óceáni idő - nyugati Brit-Kolumbia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Keleti idő"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer állomás, Anvers-szigetek"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Keleti idő - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Keleti idő - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Főnix-szigetek"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Keleti idő - Indiana, Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Keleti idő - Indiana nagy része"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday-szigetek"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Keleti idő - Kentucky, Louisville-i terület"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland (a legtöbb hely)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Keleti idő - Kentucky, Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Keleti idő - Michigan (a legtöbb hely)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keleti idő - Ontario és Quebec - a DST 1967-1973-hoz nem tartozó területek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera állomás, Adelaide-szigetek"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Keleti idő - Ontario (a legtöbb hely)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruténia"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Keleti idő - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Dél- és Délkelet-Brazília (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Keleti idő - Quebec (a legtöbb hely)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah és Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Keleti idő - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Keleti idő - Kelet-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society-szigetek"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Dél-Ausztrália"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (Mohe kivételével), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa állomás, Kelet-Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya, Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmánia - King-sziget"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmánia - a legtöbb hely"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jáva és Szumátra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule/Pituffik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston-atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) és Yap"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vosztok állomás, Déli Mágneses Sark"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Nyugat-Amazonas"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Nyugat-Para, Rondónia"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake-szigetek"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Nyugat-Kazahsztán"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Nyugat-Ausztrália"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-állomás, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Közép-idő - a legtöbb hely"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-állomás, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozsje (Luganszk)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Közép-Kína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, ..."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway-szigetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Közép-Krím"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moszkva+00 - Kaszpi-tenger"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Kelet- és Dél-Borneó, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Nyugat-Timor"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moszkva+00 - Nyugat-Oroszország"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "K-Kína - Peking, Guangdong, Sanghaj stb."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moszkva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság, keleti rész"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moszkva+02 - Urál"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Kelet-Üzbegisztán"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moszkva+03 - Novoszibirszk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Keleti part, Scoresbysundtól északra"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moszkva+03 - Nyugat-Szibéria"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "szárazföld"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moszkva+04 - Jenyiszej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "a legtöbb rész"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moszkva+05 - Bajkál-tó"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "a legtöbb rész (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moszkva+06 - Léna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet legnagyobb része és Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moszkva+07 - Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malajzia félszigeti része"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moszkva+07 - Szahalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Nyugat- és Közép-Borneó"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moszkva+08 - Magadán"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Nyugat-Kongói Demokratikus Köztársaság"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moszkva+09 - Kamcsatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Nyugat-Tibet és Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moszkva+10 - Bering-tenger"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Nyugat-Üzbegisztán"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moszkva-01 - Kalinyingrád"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő (MST) - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "arab"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dawson Creek, Fort Saint John, Brit-Kolumbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengáli"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "bengáli (india)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sziklás-hegységi idő - Alberta, Brit-Kolumbia keleti része, Nyugat-"
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgár"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalán"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "kínai (egyszerűsített)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dél-Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "kínai (hagyományos)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - az Északnyugati Területek középső része"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "horvát"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - Dél-Idaho és Oregon keleti része"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "cseh"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Sziklás-hegységi idő - az Északnyugati Területek nyugati része"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "dán"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Brazília, északkeleti rész (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "holland"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Új Dél-Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "angol"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Új Dél-Wales - a legtöbb hely"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "észt"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Újfundlandi idő, beleértve Délkelet-Labradort"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "finn"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Északi területek"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "francia"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Csendes-óceáni idő"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "német"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Csendes-óceáni idő - Észak-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Görög"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Csendes-óceáni idő - Dél-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudzsaráti"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Csendes-óceáni idő - nyugati Brit-Kolumbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer állomás, Anvers-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "magyar"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "izlandi"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Főnix-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonéz"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "olasz"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland (a legtöbb hely)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "japán"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "koreai"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera állomás, Adelaide-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "macedón"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruténia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "maláj"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Dél- és Délkelet-Brazília (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "maláj"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah és Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "marati"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvég"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "északi sotho"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "perzsa"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Dél-Ausztrália"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "lengyel"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugál"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa állomás, Kelet-Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "portugál (brazil)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmánia - King-sziget"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pandzsábi"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmánia - a legtöbb hely"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "orosz"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule/Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "szerb"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "szerb (latin)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) és Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "szlovák"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "szlovén"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "spanyol"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vosztok állomás, Déli Mágneses Sark"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "svéd"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Nyugat-Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamil"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Nyugat-Para, Rondónia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake-szigetek"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "török"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Nyugat-Kazahsztán"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrán"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Nyugat-Ausztrália"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Közép-idő - a legtöbb hely"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "velszi"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozsje (Luganszk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulu"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Közép-Kína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, ..."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Közép-Krím"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Kelet- és Dél-Borneó, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Nyugat-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "K-Kína - Peking, Guangdong, Sanghaj stb."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság, keleti rész"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Kelet-Üzbegisztán"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Keleti part, Scoresbysundtól északra"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "szárazföld"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "a legtöbb rész"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "a legtöbb rész (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet legnagyobb része és Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malajzia félszigeti része"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Nyugat- és Közép-Borneó"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Nyugat-Kongói Demokratikus Köztársaság"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Nyugat-Tibet és Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Nyugat-Üzbegisztán"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Hiba történt a fájlrendszer csatlakoztatásakor (%s): %s"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 7893e2f0d..7339578cb 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 17:28+0500\n"
"Last-Translator: Suren Karapetyan <surenkarapetyan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian\n"
@@ -18,101 +18,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Չճանաչված սխալ"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Սկսում ենք գրաֆիկական տեղադրումը..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Տեղադրման չճանաչված մեթոդ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "տեղադրման չճանաչված մեթոդ՝ %s"
@@ -183,11 +191,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Պահանջվող կտորը գոյություն չունի"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -195,11 +203,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Պահանջվող Ռեիդ սարքը գոյություն չունի"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -207,11 +215,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +227,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +239,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -245,11 +253,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -257,19 +265,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -277,14 +285,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -292,30 +300,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Չվերականգնվող սխալ"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Համակարգը հիմա կվերաբեռնվի։"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Զգուշացում"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -325,26 +333,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ջնջել կուտակիչի բոլոր կտորները"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ջնջել կուտակիչի բոլոր Լինուքս կտորները"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Պահպանել բոլոր կտորները և օգտագործել գոյություն ունեցող դատարկ տարածությունը"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -352,7 +360,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -360,12 +368,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -392,14 +400,6 @@ msgstr "Ավարտված"
msgid "In progress... "
msgstr "Պրոցոսի մեջ... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -408,16 +408,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Ավարտված [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -426,38 +416,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -474,29 +464,29 @@ msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Սխալ"
@@ -538,9 +528,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Բաց թողնել"
@@ -597,7 +587,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Ֆորմատ"
@@ -691,8 +681,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Շարունակել"
@@ -715,11 +705,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -728,24 +718,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Ֆորմատավորում"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Ֆորմատավորում ենք %s ֆայլ սիստեմը..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -754,85 +744,91 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Ուղղել"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Կրկնել"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Անտեսել"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Տեղադրման եղանակ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Սխա՜լ"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -840,36 +836,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Ելք"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Կրկնել"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Վերաբեռնեւմ ենք համակարգը"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -922,8 +918,8 @@ msgstr ""
"Համոզվե՛ք, որ ունեք սրանք մինչը կսկսեք տեղադրման պրոցեսը։ Եթե համակարգիչը "
"վերաբեռնելու կարիք ունեք, սեղմե՛ք \"Reboot\"։"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Ետ"
@@ -1003,7 +999,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1011,11 +1007,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1024,64 +1020,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1119,24 +1119,26 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Դուք սխալ IP հասցե եք մուտքագրել։"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Ձեր գրած արժեքը վավեր թիվ չէ։"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Բաց թողնել"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1152,10 +1154,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Օտար"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1426,160 +1505,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Օտար"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1653,6 +1578,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1689,6 +1618,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1710,11 +1712,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1754,7 +1756,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1803,65 +1805,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2008,7 +2020,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2114,79 +2126,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ՄԲ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ԿԲ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Բայթ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Բայթ"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2194,63 +2236,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2291,8 +2333,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2301,39 +2342,40 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2374,13 +2416,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2390,10 +2432,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2417,8 +2459,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2600,11 +2642,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2723,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2742,8 +2784,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2779,13 +2821,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2859,13 +2901,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2873,7 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2918,11 +2960,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2937,12 +2979,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Դինամիկ IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP հասցե"
@@ -2951,7 +2994,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2963,11 +3006,11 @@ msgstr "Նեյմսերվեր"
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2983,24 +3026,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3008,136 +3051,134 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Ձեր գրած արժեքը վավեր թիվ չէ։"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Սարք ավելացնել"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Չճանաչված հոսթ"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3151,8 +3192,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3187,11 +3228,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3255,53 +3296,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Տիպ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Սկիզբ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Վերջ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3309,7 +3350,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3341,7 +3382,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3413,7 +3454,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3494,8 +3535,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3510,57 +3551,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s ՄԲ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s ԿԲ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Բայթ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Բայթ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3617,28 +3611,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3663,7 +3657,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3701,9 +3695,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3749,8 +3743,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3758,18 +3752,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3814,8 +3809,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3824,8 +3819,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3839,10 +3834,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3854,10 +3849,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3887,8 +3882,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3901,9 +3896,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3966,99 +3960,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4122,11 +4114,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Ետ"
@@ -4142,7 +4134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4182,121 +4174,183 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP հասցե"
+msgid "ESSID:"
+msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
#, fuzzy
-msgid "ESSID:"
-msgstr "ESSID"
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Անվավեր տեղեկություններ"
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
-#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP հասցե"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP հասցե"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Միջանցք՝"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Գլխավոր DNS՝"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Երկրորդական DNS՝"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Ցանցային այլ պարամետրեր"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Միջանցք՝"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Գլխավոր DNS՝"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Երկրորդական DNS՝"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ավտոմատորեն՝ DHCPի միջոցով"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ձեռքով"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Անվավեր հոսթնեյմ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4443,7 +4497,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4483,7 +4537,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4491,14 +4545,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4548,7 +4602,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ռութ կտոր չկա"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4608,6 +4662,15 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP հասցե"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4616,51 +4679,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Անուն ՝ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Չափ ՝ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Վերլուծություն՝ "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Փաթեթներ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Բայթեր"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Ժամանակ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Ընդհանուր :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ավարտված: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Մնացած: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4678,7 +4700,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ո՞ր ժամային գոտում եք գտնվում։"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4701,10 +4724,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4741,7 +4764,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4753,9 +4776,9 @@ msgstr "Ռութի ծածկագիր"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4773,7 +4796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4788,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4796,22 +4819,68 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Ծրագրերի մշակում"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Վեբ սերվեր"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Տեղադրման եղանակ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4819,7 +4888,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4968,12 +5037,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5042,19 +5111,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5062,29 +5131,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5097,36 +5166,36 @@ msgstr "Ստեղնաշարի տիպ"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5234,39 +5303,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Սարքեր"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Ավարտված"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Սարք ավելացնել"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5335,12 +5404,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5348,7 +5417,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5357,7 +5426,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5367,13 +5441,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5381,127 +5455,127 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Կոդավորման բանալի"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Նեյմսերվեր"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Դուք սխալ IP հասցե եք մուտքագրել։"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Բացակայող տեղեկություններ"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Դուք սխալ IP հասցե եք մուտքագրել։"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5511,7 +5585,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5585,76 +5659,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Վեբ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP սայթի անուն՝"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Վեբ սայթի անուն՝"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP պարամետրեր"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP պարամետրեր"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Դուք պետք է պանակ նշեք։"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Չճանաչված հոսթ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%sը վավեր հոսթնեյմ չի։"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Հավելյալ FTP պարամետրեր"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Հավելյալ HTTP պարամետրեր"
@@ -5721,10 +5795,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5736,6 +5814,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5802,18 +5885,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5833,11 +5904,6 @@ msgstr "Անվավեր տեղեկություններ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Կետից կետ (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "_Հետո ուղղել"
@@ -5878,696 +5944,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Կենտրոնական ժամանակ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Արևելյալ ժամանակ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Մոսկվա+10 - Բերինգի ծով"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Մոսկվա+00 - արևմտյան Ռուսաստան"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Մոսկվա+09 - Կամչատկա"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Մոսկվա+02 - Ուրալ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Մոսկվա+05 - Բայկալ լիճ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Մոսկվա+06 - Լենա գետ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Մոսկվա+08 - Մագադան"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Մոսկվա+09 - Կամչատկա"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Մոսկվա+10 - Բերինգի ծով"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Մոսկվա-01 - Կալինիգրադ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Լեռնային ժամանակ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Հարավային Ավստրալիա"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Վիկտորիա"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -6792,13 +6168,86 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr "զուլուերեն"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Ավարտված [%d/%d]"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "IPv_4 Address:"
+#~ msgid "Address"
#~ msgstr "IP հասցե"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Անուն ՝ "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Չափ ՝ "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Վերլուծություն՝ "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Փաթեթներ"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Բայթեր"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Ժամանակ"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Ընդհանուր :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Ավարտված: "
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Մնացած: "
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Կենտրոնական ժամանակ"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Արևելյալ ժամանակ"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "IPv_6 Address:"
-#~ msgstr "IP հասցե"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Մոսկվա+10 - Բերինգի ծով"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Մոսկվա+00 - արևմտյան Ռուսաստան"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Մոսկվա+09 - Կամչատկա"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Մոսկվա+02 - Ուրալ"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Մոսկվա+05 - Բայկալ լիճ"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Մոսկվա+06 - Լենա գետ"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Մոսկվա+08 - Մագադան"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Մոսկվա+09 - Կամչատկա"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Մոսկվա+10 - Բերինգի ծով"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Մոսկվա-01 - Կալինիգրադ"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Լեռնային ժամանակ"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Հարավային Ավստրալիա"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Վիկտորիա"
#~ msgid "Point to Point (IP)"
#~ msgstr "Կետից կետ (IP)"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8176a73c5..6f989738c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 02:45+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche@bradjamoesti.or.id>\n"
"Language-Team: Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n"
@@ -18,64 +18,76 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengambil bagian kedua dari konfigurasi kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+"anda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,41 +95,41 @@ msgstr ""
"Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode "
"teks."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Tidak ada perangkat-keras video yang ditemukan, diasumsikan tanpa monitor"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak bisa instantiasi obyek X perangkat-keras state"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulai instalasi mode grafis...."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
"Kelas Instalasi yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode teks"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Metode instal tidak diketahui"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anda telah menentukan metode instal yang tidak didukung oleh anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Metode instal tidak diketahui: %s"
@@ -201,11 +213,11 @@ msgstr ""
"Menambah partisi ini tidak akan menyisakan ruang disk yang cukup untuk "
"logical volume yang telah dialokasikan di %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisi yang diminta tidak ada"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -216,11 +228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Perangkat Raid yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kelompok Volume yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +273,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -280,11 +292,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -296,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -306,12 +318,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -322,22 +334,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi pada saat mempartisi:\n"
"\n"
@@ -346,27 +358,27 @@ msgstr ""
"Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda "
"untukinstalasi.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -382,7 +394,7 @@ msgstr ""
"membuat partisi di lingkungan yang interaktif. Anda dapat menentukan tipe "
"sistem berkas, mount poin, ukuran partisi, dan lainnya."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -391,19 +403,19 @@ msgstr ""
"instalasi, anda harus memilih bagaimana penggunaan ruang pada hard drive "
"anda."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -414,7 +426,7 @@ msgstr ""
"drive berikut ini: %s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -425,14 +437,14 @@ msgstr ""
"DATA yang ada di dalamnya) pada drive berikut ini:%s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Mengupgrade %s paket\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Instal %s"
@@ -461,18 +473,6 @@ msgstr "Selesai"
msgid "In progress... "
msgstr "Dalam proses... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
-"anda:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line"
@@ -481,16 +481,6 @@ msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Eksepsi parted tidak bisa ditangani pada modus command line!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Selesai [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Menginstal %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -502,11 +492,11 @@ msgstr ""
"salin kejadian ini secara lengkap dan masukkan laporan detail bug tentang "
"anaconda di %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump telah ditulis"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -514,22 +504,22 @@ msgstr ""
"Status sistem anda telah berhasil ditulis ke dalam floppy. Sistem anda "
"sekarang akan direboot."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Boot Ulang"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump tidak ditulis"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -538,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Status sistem anda telah berhasil ditulis ke host remote. Sistem anda "
"sekarang akan direset."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke host remote."
@@ -555,29 +545,29 @@ msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -628,9 +618,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Lewati"
@@ -688,7 +678,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -819,8 +809,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Lanjutkan (_Continue)"
@@ -853,11 +843,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk melakukan boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Ganda"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -870,24 +860,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat %s sistem berkas..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshot terkopi"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -901,20 +891,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Menyimpan Screenshot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -922,52 +912,58 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama "
"instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Perbaikan"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Tipe Instalasi"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -975,15 +971,15 @@ msgstr ""
"Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi "
"tolong pilih disket anda dengan hati-hati."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "standar:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -994,36 +990,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "K_eluar"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi (_Retry)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Memboot ulang sistem"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instaler %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuat baris judul"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instal Window"
@@ -1081,8 +1077,8 @@ msgstr ""
"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda "
"ingin membatalkan instalasi dan mem-boot ulang silahkan pilih \"Boot Ulang\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
@@ -1170,7 +1166,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instal pada sistem"
@@ -1179,11 +1175,11 @@ msgstr "Instal pada sistem"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Kesalahan pada Script"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1197,23 +1193,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan tombol OK untuk melakukan boot ulang sistem anda."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Berjalan..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Menjalankan skrip post-instal"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Menjalankan skrip pre-instal"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket yang hilang"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1222,16 +1218,16 @@ msgstr ""
"Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. "
"Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Kelompok yang hilang"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1241,28 +1237,33 @@ msgstr ""
"tidak ada. Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi "
"anda?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Tidak dapat menemukan instal image %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Instaler %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Memindahkan image instalasi ke hard drive..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s instalasi"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1304,25 +1305,26 @@ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "String IP salah"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Encryption Key"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Lewati"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Peringatan! Ini merupakan perangkat-lunak pra-rilis"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1349,10 +1351,114 @@ msgstr ""
"\n"
"dan tulislah laporan tentang '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Tetap _Instal"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Asing"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL "
+"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin "
+"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang "
+"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n"
+"\n"
+"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai "
+"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA "
+"DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Anda ingin format drive in?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Aba_ikan drive"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inisialisasi"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi "
+"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
+"diabaikan.\n"
+"\n"
+"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, "
+"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
+"diabaikan.\n"
+"\n"
+"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas "
+"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Isikan nama kelompok volume."
@@ -1668,196 +1774,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik "
-"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan "
-"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Asing"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL "
-"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin "
-"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang "
-"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n"
-"\n"
-"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai "
-"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA "
-"DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Anda ingin format drive in?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Aba_ikan drive"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Format drive"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inisialisasi"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi "
-"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
-"diabaikan.\n"
-"\n"
-"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, "
-"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
-"diabaikan.\n"
-"\n"
-"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas "
-"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan."
@@ -1944,6 +1860,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume."
@@ -1986,6 +1906,88 @@ msgstr "Partisi ini adalah anggota array dari RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisi yang merupakan anggata Kelompok Volume LVM"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik "
+"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan "
+"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Memulai Antarmuka"
@@ -2008,11 +2010,11 @@ msgstr "Setup Jaringan"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus "
@@ -2044,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Sistem yang akan diselamatkan"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
@@ -2130,67 +2132,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Terjadi Pengecualian"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Path remote"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nama user"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Bantuan tidak tersedia"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia untuk langkah instalasi ini"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Isikan nama kelompok volume."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Crash Dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat Datang di %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> untuk bantuan | <Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> "
"layar selanjutnya"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2370,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"Password akan menghalangi pendengar yang tidak diinginkan memonitor jalannya "
"instalasi Anda. Mohon masukkan password yang digunakan untuk instalasi."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Password"
@@ -2482,62 +2494,92 @@ msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Persiapan transaksi dari sumber instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Instal %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Paket Pilihan"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Standar Paket"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2546,21 +2588,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Boot Ulang"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Mengambil informasi instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Mengambil informasi instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2571,24 +2613,24 @@ msgstr ""
"tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa pohon instalasi telah "
"dibangkitkan dengan benar. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikatagorikan"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2597,41 +2639,41 @@ msgstr ""
"Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. "
"Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Memulai Instalasi"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Perkembangan Instalasi"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Mengecek Ketergantungan"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..."
@@ -2673,9 +2715,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Panjang password root minimal enam karakter."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Password yang diminta mengandung karakter non-ascii yang mana tidak "
"diijinkan untuk dipergunakan dalam password"
@@ -2688,42 +2730,42 @@ msgstr ""
"Account root dipergunakan untuk administrasi sistem. Masukkan password untuk "
"user root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Password Root:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Konfirmasi: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nama Inisiator iSCSI:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Anda harus menyediakan nama user"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2768,13 +2810,14 @@ msgstr "Konfirmasi:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Password tidak cocok"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Password tidak cocok"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2788,10 +2831,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Boot Loader Advance"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2821,8 +2865,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parameter kernel umum"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Boot Loader"
@@ -2979,10 +3023,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade instalasi yang ada"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Pilih ini jika ingin mengupgrade sistem %s yang sudah ada. Pilihan ini akan "
"menyimpan data yang sudah ada dalam drive Anda."
@@ -3025,12 +3069,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "KOnfirmasi Perubahan Besar Ukuran Fisik"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Perubahan nilai fisik membutuhkan ukuran volume logikal dibulatkan keatas "
"dengan ukuran dua kali lipat dari ukuran fisiknya.\n"
@@ -3038,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Perubahan ini akan berefek langsung."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -3169,8 +3214,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Mount point yang sedang dipakai"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai, silahkan pilih yang lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3187,10 +3232,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama logical volume \"%s\" sudah terpakai. Silahkan pilih nama lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Ukuran yang diminta (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran volume logikal "
@@ -3231,9 +3276,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Tidak ada ruang tersisa di kelompok volume untuk membuat volume logikal "
@@ -3241,8 +3287,8 @@ msgstr ""
"lebih volume logikal yang ada."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3320,13 +3366,13 @@ msgstr "Total Ruang:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Logical Volume"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (MB)"
@@ -3334,7 +3380,7 @@ msgstr "Ukuran (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -3379,11 +3425,11 @@ msgstr "_Emulasikan 3 tombol"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
@@ -3400,12 +3446,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
@@ -3414,7 +3461,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3428,11 +3475,11 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Kedua"
@@ -3448,11 +3495,11 @@ msgstr "DNS Utama"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS Kedua"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3460,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak memilih hostname. Ini mungkin akan menyebabkan masalah nantinya, "
"tergantung dari lingkungan jaringan Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3469,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, "
"tergantung lingkungan keluarga Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3480,28 +3527,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Informasi IP yang dimasukkan tidak valid."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3513,113 +3561,111 @@ msgstr ""
"CATATAN: Jika Anda punya kartu jaringan PCMCIA, biarkan inaktif saat ini. "
"Saat boot ulang sistem, kartu akan diaktifkan secara otomatis."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "tidak aktif"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan pada saat Boot"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Atur nama host:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "secara otom_atis melalui DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "secara _manual"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Setting Lain-lain"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Edit Divais RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Alamat Perangkat keras:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Kelompok yang hilang"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "String IP salah"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Anda dapat konfigurasi boot loader untuk boot sistem operasi lain. Dari situ "
"Anda bisa pilih sistem operasi dari daftar. Untuk menambah sistem operasi "
@@ -3627,7 +3673,7 @@ msgstr ""
"operasi yang diboot secara standar, pilih 'Standar' pada sistem operasi yang "
"diinginkan."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standar"
@@ -3640,9 +3686,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Masukkan label untuk ditampilkan pada menu boot loader. Divais (atau "
"harddrive dan nomor partisi) adalah tempat dimana akan boot."
@@ -3679,11 +3726,11 @@ msgstr "Divais Terduplikasi"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Divais tersebut sudah digunakan untuk boot yang lainya."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Tidak bisa diHapus"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3749,29 +3796,29 @@ msgstr "Akhir Silind_er"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa untuk jadi _partisi utama"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3779,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3787,19 +3834,19 @@ msgstr ""
"Ukuran\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Error kritis berikut mengikuti skim partisi yang Anda minta."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Error ini harus diperbaiki sebelum melanjutkan instal %s"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3807,8 +3854,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Terjadi Kesalahan Partisi"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Peringatan ini muncul dari skema paritisi yang anda minta"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3839,7 +3886,7 @@ msgstr "Divais RAID"
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Drive"
@@ -3918,9 +3965,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4003,10 +4051,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Cek untuk _bad blok?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Jenis partisi '%s' harus dibatasi ke dalam satu drive. Ini bisa dilakukan "
"dengan memilih drive pada cek list 'Allowable Drives'"
@@ -4023,57 +4071,10 @@ msgstr "Memp_artisi secara otomatis"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Mempartisi secara manual mempergunakan _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Menginstal Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Sisa waktu: %s menit"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Mendownload %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4136,11 +4137,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Source Drive, Salah "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Drive terpilih memiliki partisi, dan tidak ada satupun yang berjenis "
"'perangkat-lunak RAId'.\n"
@@ -4148,13 +4150,13 @@ msgstr ""
"Partisi ini arus dihapus sebelum drive bisa digandakan."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Drive sumber yang dipilih punya partisi yang tidak terikat ke drive /dev/%"
"s.\n"
@@ -4162,11 +4164,12 @@ msgstr ""
"Partisi ini harus dihapus atau diikat ke drive ini sebelum drive digandakan."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Drive sumber yang dipilih punya partisi perangkat-lunak RAID yang merupakan "
"anggota divais perangkat-lunak RAID aktif.\n"
@@ -4188,14 +4191,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Drive /dev/%s tidak dapat dipilih sebagai sumber sekaligus target."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Drive tujuan /dev/%s memiliki partisi yang tidak dapat dihapus karena:\n"
"\n"
@@ -4239,13 +4242,14 @@ msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4306,8 +4310,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4317,19 +4321,19 @@ msgstr "Nama host tidak valid"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Anda harus menyediakan nama user"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Label Boot Tidak Valid"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4373,9 +4377,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Buat(_create) konfigurasi loader boot yang baru"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Ini akan membuat konfigurasi boot loader baru. Jika ingin mengganti boot "
"loader, pilih ini."
@@ -4385,9 +4390,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Lewatkan perbaruan loader boot"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ini tidak akan membuat perubahan konfigurasi boot loader. Jika Anda "
"menggunakan boot loader pihak kegita, Anda harus pilih ini."
@@ -4401,12 +4407,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Filesistem"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4421,12 +4427,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Upgrade Partisi Swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 butuh swap lebih banyak dari kernel lama, sebanyak dua kali RAM "
"fisik. Saat ini Anda punya %dMB swap, tapi Anda bisa menambah swap pada "
@@ -4460,10 +4466,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ruang Bebas (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Hal ini direkomendasikan untuk membuat swap paling tidak %d MB. Silakan "
"masukan berapa besar berkas swap:"
@@ -4477,10 +4483,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saya tidak ingin membuat berkas swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Sangat dianjurkan sekali bagi anda untuk membuat berkas swap. Kesalahan "
"karenanya akan membatalkan instalasi secara tidak normal. Anda yakin untuk "
@@ -4556,11 +4562,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Lewati Boot Loader"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4570,65 +4576,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda yakin ingin melewat instalasi boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Beberapa sistem perlu menambahkan pilihan khusus kepada kernel saat boot "
"sistem agar berfungsi benar. Jika ingin menambahkan pilihan boot pada "
"kernel, masukkan sekarang. Jika tidak perlu atau tidak yakin, biarkan kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Paksa mempergunakan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Label boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label Boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label Boot Tidak Valid"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label boot tidak boleh kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Boot manager %s dapat dipergunakan untuk memboot sistem operasi lainnya. "
"Anda dapat memberitahu saya partisi mana yang ingin anda buat bootable dan "
"label apa yang ingin anda pergunakan untuk partisi tersebut."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4636,37 +4642,38 @@ msgstr ""
" <Space> tombol pilih | <F2> pilih standar boot entry | <F12> lanyar "
"selanjutnya>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Password boot loader mencegah pengguna memasukkan pilihan ke kernel. Untuk "
"keamanan tertinggi, kami rekomendasikan password, tapi ini tidak perlu untuk "
"pengguna umum."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Gunakan Password GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password Boot Loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Password Tidak Cocok"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password Terlalu Pendek"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Password boot loader terlalu pendek"
@@ -4745,11 +4752,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -4767,7 +4774,8 @@ msgstr ""
"simpan berkas ini untuk referensi nanti."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Silakan pilih kelompok paket yang ingin anda instal."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4810,7 +4818,7 @@ msgstr "Emulate 3 Buttons?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4819,120 +4827,185 @@ msgstr ""
"Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, "
"tergantung lingkungan keluarga Anda."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Deskripsi: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktifkan pada saat boot"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "String IP salah"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktifkan pada saat boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL Konfigurasi"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "String IP salah"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primer:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Seting Jaringan Lainnya"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Kedua"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "otomatis melalui DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "secara manual"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi nama host"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Jika sistem Anda bagian dari jaringan lebih besar dimana nama host diberikan "
"oleh DHCP, pilih otomatis DHCP. Atau, pilih manual dan masukkan hostname di "
"sistem Anda. Jika tidak, sistem anda dikenal dengan 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Anda tidak menspesifikasikan sebuah hostname."
@@ -5080,7 +5153,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Tidak disupport"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Kelompok Volume LVM hanya bisa diedit pada installer grafik."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5120,7 +5194,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Kebanyakan spare"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Angka maksimal dari spare untuk array RAID0 adalah 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5128,14 +5203,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Tidak ada Kelompok Volume:"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Tidak ada group volume dalam pembuatan volume logical"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum "
"volume logikal (%10.2fMB)"
@@ -5189,8 +5265,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Tanpa Partisi Root"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Harus mempunyasi partisi / untuk menginstallnya."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Partisi yang diminta tidak bisa alokasikan: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5260,6 +5337,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Alamat IP Target:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nama Inisiator iSCSI:"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Partisi Otomatis"
@@ -5268,51 +5355,10 @@ msgstr "Partisi Otomatis"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Mendownload - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalasi Paket"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nama : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Ukuran : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Ringkasan: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paket"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Waktu"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Lengkap:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Sisa: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pilihan Paket"
@@ -5330,7 +5376,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Kostumisasi pilihan dari perangkat-lunak"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Di zona waktu mana anda berada?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5351,12 +5398,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 butuh swap lebih besar dari kernel lama, sebanyak dua kali RAM "
"Anda. Anda sekarang punya %dMB swap, tapi Anda bisa menambah swap sekarang."
@@ -5394,8 +5441,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem di Upgrade"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5409,10 +5457,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Password Root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Pilih password root. Anda harus ketik dua kali untuk memastikan tidak ada "
"salah ketik. Ingat bahwa password root sangat penting dalam keamanan sistem."
@@ -5431,10 +5480,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Bootloader z/IPL akan diinstal ke sistem setelah instalasi selesai. Anda "
"dapat memasukkan parameter kernel dan chandev tambahan sekarang."
@@ -5451,7 +5501,7 @@ msgstr "Line Chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5459,23 +5509,70 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Pengembangan Perangkat Lunak"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Server Web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisasi (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Tipe Instalasi"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5483,7 +5580,7 @@ msgstr "Cek Media"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Uji"
@@ -5648,12 +5745,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kesalahan pada Kickstart"
@@ -5728,7 +5825,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "Tree instalasi %s tidak cocok dengan media boot Anda."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5736,7 +5833,7 @@ msgstr ""
"Terjadi error saat membaca image ISO. Mohon cek berkas ISO Anda dan coba "
"lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5744,7 +5841,7 @@ msgstr ""
"Anda sepertinya tidak mempunya hardisk dalam sistem anda! Maukah anda "
"melakukan konfigurasi untuk divais tambahan?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5755,30 +5852,30 @@ msgstr ""
"(iso9660) untuk %s? Jika anda tidak drive disk yang anda gunakan disini, "
"tekan F2 untuk melakukan konfigurasi divais tambahan."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori tempat menyimpan image:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisi"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Device %s kelihatannya tidak berisi CDROM %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas kickstart dalam hard drive"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Tidak menemukan hardisk untuk %s disk BIOS"
@@ -5791,37 +5888,37 @@ msgstr "Tipe Keyboard"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "apa tipe keyboard yang anda miliki?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Kesalahan membuka berkas kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Kesalahan membaca isi berkas kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam floppy boot"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Kesalahan membuka berkas kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5940,11 +6037,11 @@ msgstr ""
"ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan "
"anda gunakan ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Divais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5952,29 +6049,29 @@ msgstr ""
"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda "
"memakai beberapa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Divais"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Divais"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n"
@@ -6048,12 +6145,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6064,7 +6161,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Tes Checksum"
@@ -6074,7 +6171,13 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart divais %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Argument berikut invalid untuk perintah driver disk kickstart: %s %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6089,13 +6192,13 @@ msgstr ""
" o Direktori dalam server berisikan\n"
" %s untuk arsitektur anda\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6106,28 +6209,28 @@ msgstr ""
"enkripsi yang diperlukan untuk mengakses jaringan wireless. Jika kunci tidak "
"dibutuhkan , kosongi saja dan instalasi akan dilanjutkan."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Setting Wireless"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6139,110 +6242,110 @@ msgstr ""
"silakan masukan sekarang. Jika anda tidak mengetahuinya, anda dapat kosongi "
"dan instalasi akan dilanjutkan."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informasi IP tidak valid"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak valid."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Tanpa pasword"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL Konfigurasi"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi Kurang"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: %"
"s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6254,7 +6357,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama server NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Direktori %s:"
@@ -6331,56 +6434,56 @@ msgstr "Harus menyertakan argumen --url untuk metode kickstart Url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metode Url %s tidak diketahui"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Mengambil"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama situs FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama situs Web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Pergunakan ftp non-anonymous"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setup FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Anda harus memasukkan nama server."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Anda harus memasukkan nama direktori."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host tidak diketahui"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6388,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"jika anda ingin mempergunakan ftp anonymous, masukkan nama akun dan password "
"yang ingin anda pergunakan di bawah ini"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6396,15 +6499,15 @@ msgstr ""
"Jika anda mempergunakan server proxy HTTP masukkan nama server proxy HTTP "
"yang akan dipergunakan"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nama akun:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Setup FTP Lebih lanjut"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Setup HTTP Lebih lanjut"
@@ -6473,10 +6576,15 @@ msgstr "Lihat kembali dan modifikasi layout partisi"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Konfigurasi Boot Loader Advance"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Pilih drive yang ingin digunakan untuk instalasi ini."
@@ -6488,6 +6596,11 @@ msgstr "Info Eksepsi"
msgid "_Exception details"
msgstr "Detail _Eksepsi"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6563,20 +6676,6 @@ msgstr "Deskripsi: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6597,11 +6696,6 @@ msgstr "z/IPL Konfigurasi"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "String IP salah"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Kostumisasi nanti"
@@ -6645,1088 +6739,999 @@ msgstr "Password:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Tambah Divais FCP"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrika"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cina(Simplified)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cina(Tradisional)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceko"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Denmark"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Inggris"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Selesai"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Bebas"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarat"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungaria"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysia"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaysia"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarat"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegia"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho Utara"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persia"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polandia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugis(Brazil)"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbia(Latin)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Weles"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Selesai [%d/%d]"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Menginstal %s-%s-%s... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Encryption Key"
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Format drive"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Error kritis berikut mengikuti skim partisi yang Anda minta."
+
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Peringatan ini muncul dari skema paritisi yang anda minta"
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Sisa waktu: %s menit"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Mendownload %s"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Menginstal %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Ringkasan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Waktu Alaska"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Deskripsi: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Alamat IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Harus mempunyasi partisi / untuk menginstallnya."
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Mendownload - %s"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nama : "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Ukuran : "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Ringkasan: "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paket"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Waktu"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Lengkap:"
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Sisa: "
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Waktu bagian Alasaka - Alaska panhandle neck"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Waktu Alaska - Alaska Barat"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Waktu Alaska"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Kepulauan Aleutian"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Waktu bagian Alasaka - Alaska panhandle neck"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Waktu Alaska - Alaska Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Aleutian"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Waktu bagian Atlantik - New Brunswick"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Waktu bagian Atlantik - New Brunswick"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Waktu bagian Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), W Labrador, E "
-"Quebec & PEI"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu bagian Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), W Labrador, E "
+#~ "Quebec & PEI"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Waktu bagian Atlantik - Nova Scotia - tempat yang tidak melihat DST 1966 -"
-"1971"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu bagian Atlantik - Nova Scotia - tempat yang tidak melihat DST 1966 -"
+#~ "1971"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Kepulauan Atlantik"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Atlantik"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - midwest"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Waktu bagian Tengah"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Campeche, Yucatan"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Campeche, Yucatan"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Waktu bagian Tengah - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"Pulaski"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu bagian Tengah - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Pike County"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Pike County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Manitoba & Ontario "
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Manitoba & Ontario "
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Waktu bagian Tengah - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
-"Counties"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu bagian Tengah - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
+#~ "Counties"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - Quintana Roo"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - Quintana Roo"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Waktu bagian Tengah, Rainy River & Perancis Fort, Ontario"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah, Rainy River & Perancis Fort, Ontario"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Barat"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pulau Southampton"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pulau Southampton"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Waktu bagian Timur"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Crawford County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Starke County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Switzerland County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Louisville area"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Wayne County"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Waktu bagian Timur - Ontario & Quebec - tempat yang tidak melihat DST 1967-"
-"1973"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu bagian Timur - Ontario & Quebec - tempat yang tidak melihat DST "
+#~ "1967-1973"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Waktu Bagian Timur - Quebec - sebagian besar lokasi"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Bagian Timur - Quebec - sebagian besar lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Kepulauan Galapagos"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Galapagos"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Kepulauan Gilbert"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Maluku"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Maluku"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jawa & Sumatra"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jawa & Sumatra"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Kepulauan Midway"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Midway"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - Rusia Barat"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Rusia Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskow+02 - Urals"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskow+02 - Urals"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - Siberia Barat"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Siberia Barat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscos+04 - Sungai Yenisei"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscos+04 - Sungai Yenisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Pantai Baikal"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Pantai Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Sungai Armur"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sungai Armur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Kepulauan Sakhalin"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Kepulauan Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskow+08 - Magadan"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskow+10 - Laut Bering"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskow+10 - Laut Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Waktu Pasifik"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Utara"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Utara"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Selatan"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik - Yukon Selatan"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Stasiun Palmer, Kepulauan Anvers"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Stasiun Palmer, Kepulauan Anvers"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Kepulauan Phoenix"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Phoenix"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Kepulauan Holiday"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Kepulauan Holiday"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - dikebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - dikebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Islandia Tenggara"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Islandia Tenggara"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia Tenggara"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia Tenggara"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - dikebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - dikebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) dan Yap"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) dan Yap"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Amazon Barat"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Amazon Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Kepulauan Wake"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Kepulauan Wake"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan Barat"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan Barat"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia Barat"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll."
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll."
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea Pusat"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea Pusat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll."
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll."
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Republik Dem. Kongo Timur"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Republik Dem. Kongo Timur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan Timur"
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan Timur"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Kalimantan Barat & Tengah"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan Barat"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrika"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabi"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalan"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Cina(Simplified)"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Cina(Tradisional)"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroasia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceko"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Denmark"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Belanda"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inggris"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Selesai"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Perancis"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Jerman"
-
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Bebas"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarat"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungaria"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepang"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonia"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia peninsular"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaysia"
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Kalimantan Barat & Tengah"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaysia"
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat"
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarat"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegia"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho Utara"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persia"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polandia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugis"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugis(Brazil)"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusia"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbia"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbia(Latin)"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanyol"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedia"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrania"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Weles"
-
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan Barat"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Terjadi kesalahan ketika me-mount berkas system di %s: %s"
@@ -8012,9 +8017,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
#~ msgstr "Tidak ada alamat IP yang dimasukkan, melewati setup iSCSI"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Alamat IP Target:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Nomer Port:"
@@ -8101,9 +8103,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Terjadi kesalahan ketika mencari paket yang akan diupgrade."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Tipe Instalasi"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Tipe sistem apa yang anda ingin install ?"
@@ -8119,9 +8118,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "telah dipilih untuk instalasi. Apakah Anda ingin mengedit atur paket yang "
#~ "akan diupgrade?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualisasi (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Sembunyikan _Bantuan (_Help)"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
index e9806adba..f5582557e 100644
--- a/po/ilo.po
+++ b/po/ilo.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iloko v1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 14:02+0800\n"
"Last-Translator: rva <rvaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Joseph Maza <joemaza@comcast.net>\n"
@@ -13,65 +13,76 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: PHILIPPINES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Saan nga Am-ammo a Biddut"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti maikadua a paset ti intar ti kickstart: %"
"s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Talmeganyo ti <ENTER> tapno maipakita ti shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Mayat"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -79,42 +90,42 @@ msgstr ""
"Kurang ti RAM tapno maaramat ti grapikal a panangikapet. Marugrugian ti text "
"a wagas. "
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Awan ti naduktalan a video a hardware, maipato a kas awanan ulo"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Saan a marugian ti banag ti kasasaad maipaay ti X a hardware."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Marugrugian ti grapikal a panangikapet..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Pilpiliten ti klases ti panangikapet ti wagas a texto."
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
"Saan a naituding ti agbaliwbaliw a pateg a DISPLAY. Marugrugian iti wagas a "
"texto!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Saan nga am-ammo a wagas ti panangikapet"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Saan a maisayangkat ti Anaconda ti napili a panangikapet."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "saan nga am-ammo a panangikapet: %s"
@@ -210,11 +221,11 @@ msgstr ""
"Ti pannakanayonan daytoy a benneg ket makapagpakurang iti espasio ti disk "
"maipapan ti naidisso a lohikal a volume iti %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ti Dinawat a Benneg ket Saan a Panagadda"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat nga aparato ti RAID ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -240,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat a grupo ti tomo ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat a lohikal a tomo ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Biddut ti Otomatiko a Panagbenneg"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Pagtimaan bayat ti Otomatiko a Panagbenneg"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,15 +351,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno makapilikayo iti dadduma a pagbenneg nga opsion."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Rimsua ti sumaro a biddut iti panagbebenneg:\n"
"\n"
@@ -357,27 +368,27 @@ msgstr ""
"Makarussua dagitoy no kurang ti espasio kadagiti harddrive maipapan ti "
"panaginstala.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Saan a Mapulangan a Biddut"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Marugian manen ti sistema ita."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Patigmaan"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -394,7 +405,7 @@ msgstr ""
"ti sistema ti intar, dagiti pagisagpatan, dagiti kadakkel ti benneg, ken "
"dadduma pay. "
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -402,19 +413,19 @@ msgstr ""
"Sakbay maisagana ti programa ti panaginstala ti otomatiko a panagbenneg, "
"naskenyo ti agpili iti panangaramat ti espasio ti harddrive."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ikkaten amin a benneg kadaytoy a sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ikkaten amin a benneg ti kita a Linux kadagitoy a sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Aluadan amin a benneg, santo aramaten ti nawaya nga espasio"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -425,7 +436,7 @@ msgstr ""
"kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
"Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -436,12 +447,12 @@ msgstr ""
"nga adda kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
"Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Pinapasayaat ti %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Main-instala ti %s\n"
@@ -470,17 +481,6 @@ msgstr "Nalpas"
msgid "In progress... "
msgstr "Matungtungpal..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Saan a maisurat ti salusod it wagas a pammilin!"
@@ -489,16 +489,6 @@ msgstr "Saan a maisurat ti salusod it wagas a pammilin!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Ti naisina a laksid ket saanda maasikasuan iti wagas a pammilin!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] ket nalpas"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Main-instala ti %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -510,11 +500,11 @@ msgstr ""
"ti kopia ti laksid, sayonto idatag ti padamag ti biddut maisuppiat ti "
"anaconda ditoy: %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Naisurat ti pangusisa nga intar"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -522,23 +512,23 @@ msgstr ""
"Ti kasasaad ti sistema ket naisurat iti floppy a disk. Marugian manen ti "
"sistema."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Mangrugi manen"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Saan a nasurat ti pangusisa nga intar"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Rimsua ti problema bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti floppy."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -546,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Nagballigi ti pannakaidulin ti kasasaad ti sistema iti adayot a host. "
"Marugian manen ti sistema."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Rimsua ti biddut bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti adayo a "
@@ -565,29 +555,29 @@ msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Biddut"
@@ -637,9 +627,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Laktawen"
@@ -725,7 +715,7 @@ msgstr ""
"kas pangsinnukat nga espasio. Pilienyo ti 'Rugian manen' tapno marugian "
"manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Ipormato"
@@ -857,8 +847,8 @@ msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti aparato a %s a kas %s. "
"Makapagpatuloyyo iti panaginstal, ngem mabalin nga addanto ti problema."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Ipatul_oy"
@@ -891,11 +881,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Nakopia nga etiketa"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -909,24 +899,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto uliten ti panagrugi ti panaginstala."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Agporpormato"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Naporpormato ti sistema a %s ti intar..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Nakopia ti ladawan ti screen"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -940,20 +930,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Maaksesyo ida no iparugiyo manen ti sistema, sayonto sumrek a kas root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Iduldulin ti ladawan ti screen"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Naidulin ti ladawan ti screen a '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Biddut iti Pannakaidulin ti Ladawan ti Pantalia"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -961,52 +951,58 @@ msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti pannakaidulin ti natukmaan a pantalia. No rimsua iti "
"panagin-instala ti pakete, siguro maminmanoyo a padasen tapno agballigi."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Isaad"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Wen"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Saan"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Padasen manen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Bay-an"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Ukasen"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "panaginstala"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Linisen"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Biddut iti Pannakaanalisa ti Intar ti Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1014,15 +1010,15 @@ msgstr ""
"Isengngatyo ti floppy a disk itan. Amin a laonna ket maikkatto, isu nga "
"annadanyo ti panagpili ti floppy."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Biddut!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1034,36 +1030,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Turposen"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Padasen manen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Marugian manen ita ti sistema..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Agrugrugi manen ti Sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Paginstala ti %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Saan a maawit ti barras ti titulo"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Tawa ti panaginstala"
@@ -1128,8 +1124,8 @@ msgstr ""
"Isaganayo dagiti CD sakbayyo ipatuloy ti panaginstala. No masapolyo nga "
"ukasen ti panaginstala, santo marugian manen, pillienyo ti \"Rugian manen\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Agatras"
@@ -1227,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"serbidor, sayonto klikan ti 'Uliten'. Klikanyo ti 'Rugian manen' tapno "
"maukas ti panaginstala."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Mainstalaan ti Sistema"
@@ -1235,11 +1231,11 @@ msgstr "Mainstalaan ti Sistema"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Mairugrugi ti iSCSI nga mangirugi"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Saan a matungpal ti scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1252,23 +1248,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Agtungtungpal..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Tungtungpalen dagiti script ti kalpasan"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Tungtungpalen dagiti kasakbay ti panaginstala nga eskrito"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Nalabsan ti pakete"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1277,16 +1273,16 @@ msgstr ""
"Naituding a mainstala ti pakete a '%s'. Saan a panagadda daytoy a pakete. "
"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas ti panaginstala?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Ukasen"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nalabsan A Grupo"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1295,28 +1291,33 @@ msgstr ""
"Nadutokan a ti grupo a '%s' ket mainstala. Saan a panagadda daytoy a grupo. "
"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas iti panaginstala?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Paginstala ti %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s panaginstala"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1364,24 +1365,26 @@ msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Isuratyo ti pangrehistro a tulbek"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Klabe:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Laktawen"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Patigmaan! Sakbay ti pannakaibbat daytoy!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1409,10 +1412,115 @@ msgstr ""
" %s\n"
"sayonto idatag ti padamag maisuppiat ti '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Mainstala no aniaman"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Sangsangaili"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato ti "
+"LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti %s. No "
+"kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, naksen a "
+"marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat kadaytoy a drive.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno maaramat "
+"daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian manen ngem "
+"mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a maipormato daytoy a drive?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Bay-an ti harddrive"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Agirubrubbuat"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). Tapno "
+"maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti SIBUBUKEL a "
+"DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n"
+"\n"
+"Daytoy nga aramid ket \n"
+"\n"
+"Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti rehistro ti benneg iti aparto a %s. Tapno maparsua ti baro "
+"a benneg, nasken a marugian ket maburanto ti SIBUBUKEL A DATOS nga "
+"nakaisurat kadaytoy a harddisk.\n"
+"\n"
+"Waswasen daytoy nga aramid ti keddeng a maipanggep ania a harddrive a "
+"mabaybay-an.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a marugian daytoy a harddrive ket mabura ti SIBUBUKEL A DATOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a "
+"sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
@@ -1736,203 +1844,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sigurado a kayatyo a maisubli ti rehistro ti benneg iti sigud a kasasaadna?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Saan a maaramat ti pagisagpatan. Ti direkotrio a %s ket masapol a maisagpat "
-"iti sistema a '/' ti intar."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. ???"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-"Daytoy a pagisagpatan ket naksen a naidisso iti Linux a sistema ti intar."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Inar-aramaten ti pagisagpatan a \"%s\". Pillieny ti sabali a pagisagpatan."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Ri kadakkel ti benneg a %s (%10.2f a MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %"
-"10.2f a MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Ti kadakkel ti nadawat a benneg (%s MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %s a "
-"MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Ti kaddakel ti nadawat a benneg ket negatibo. (%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Dagiti benneg ket saanda a makarugi iti baba ti umuna a silindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Dagiti benneg ket saanda makatungpal iti negatibo a silindro."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Awan ti miembro ti padawat ti RAID, wenno awan ti tukad a naituding ti RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-"Naksen ti RAID nga aparato ti kita a %s ti saan a nakurkurang ngem %s a "
-"miembro."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Mabalin nga adda kadaytoy nga aparato ti RAID ti kadakkelan a %s a pagnayon. "
-"Tapno umado, masapol a mainayon ti miembro iti aparato ti RAID. "
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Masapol a ti kadakkel ti lohikal a tomo ket dakdakkel ngem ti pisikal a "
-"kadakkel ti grupo ti tomo."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Sangsangaili"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato ti "
-"LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti %s. No "
-"kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, naksen a "
-"marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat kadaytoy a drive.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno maaramat "
-"daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian manen ngem "
-"mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a maipormato daytoy a drive?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Bay-an ti harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Ipormato ti _harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Agirubrubbuat"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). Tapno "
-"maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti SIBUBUKEL a "
-"DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n"
-"\n"
-"Daytoy nga aramid ket \n"
-"\n"
-"Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Saan a mabasa ti rehistro ti benneg iti aparto a %s. Tapno maparsua ti baro "
-"a benneg, nasken a marugian ket maburanto ti SIBUBUKEL A DATOS nga "
-"nakaisurat kadaytoy a harddisk.\n"
-"\n"
-"Waswasen daytoy nga aramid ti keddeng a maipanggep ania a harddrive a "
-"mabaybay-an.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a marugian daytoy a harddrive ket mabura ti SIBUBUKEL A DATOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a "
-"sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Saan a makapagpatuloy ti panaginstala."
@@ -2026,6 +1937,10 @@ msgstr ""
"Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema "
"wenno saan."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
@@ -2069,6 +1984,94 @@ msgstr "benneg nga makimiembro iti urnong ti RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "benneg a makimiebro ti grupo ti tomo ti LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti pagisagpatan. Ti direkotrio a %s ket masapol a maisagpat "
+"iti sistema a '/' ti intar."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. ???"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Daytoy a pagisagpatan ket naksen a naidisso iti Linux a sistema ti intar."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Inar-aramaten ti pagisagpatan a \"%s\". Pillieny ti sabali a pagisagpatan."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Ri kadakkel ti benneg a %s (%10.2f a MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %"
+"10.2f a MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Ti kadakkel ti nadawat a benneg (%s MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %s a "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Ti kaddakel ti nadawat a benneg ket negatibo. (%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Dagiti benneg ket saanda a makarugi iti baba ti umuna a silindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Dagiti benneg ket saanda makatungpal iti negatibo a silindro."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Awan ti miembro ti padawat ti RAID, wenno awan ti tukad a naituding ti RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+"Naksen ti RAID nga aparato ti kita a %s ti saan a nakurkurang ngem %s a "
+"miembro."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Mabalin nga adda kadaytoy nga aparato ti RAID ti kadakkelan a %s a pagnayon. "
+"Tapno umado, masapol a mainayon ti miembro iti aparato ti RAID. "
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Masapol a ti kadakkel ti lohikal a tomo ket dakdakkel ngem ti pisikal a "
+"kadakkel ti grupo ti tomo."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Irugrugi ti Pagsilpuan"
@@ -2090,11 +2093,11 @@ msgstr "Ituding ti Ikit"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Kayatyo irugi dagiti pagsilpuan ti iket kadaytoy a sistema?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Naukas"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Saan a maiyaddang ti kasakbayan aggapu ditoy. Masapol a mapadas manen."
@@ -2126,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"pammilin.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "Ti Sistema a Maisalakan"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Ileppas"
@@ -2211,66 +2214,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Nakaisagpat ti sistema babaen ti direktorio a %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Idulin"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Adayo"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Linisen"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Rimsua ti Laksid"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Idulin iti adayo a host."
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Adayo a Dana"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Mangaramat"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Kontrasenias"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Saan a maala ti tulong"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Awan ti tulong maipaay daytoy nga addang ti panaginstala."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Idulin ti pangusisa nga intar"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Tulong | <Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a Pantalia"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2457,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"makasilpo ken makapaliiw ti kasasaad ti panaginstala. Isuratyo ti "
"kontrasenias a maaramatto maipaay ti panaginstala."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Kontrasenias:"
@@ -2578,59 +2591,89 @@ msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Agkasilpokayo tapno makapagrugi ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s a MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s a KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s a Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s a Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Aga-analisa"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Isagsagana ti transaksion aggapo ti pagtataudan ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Main-instala ti %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "masuppiat ti intar"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "daddaan a pakete"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "kurang nga espasio ti disk"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "kurang nga inode ti disk"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "masuppiat ti pakete"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "nakainstalan ti pakete"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "masapol a pakete"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakete ti madi nga arkitektura"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakete ti madi a sistema ti panangpaandar"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Masapol ti adu pay nga espasio kadagiti sumaruno a sistema ti intar:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Biddut iti panagtutungpal ti transaksion"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2638,21 +2681,21 @@ msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a "
"rason: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Uliten ti panagrugi"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala maipaay ti %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2663,17 +2706,17 @@ msgstr ""
"datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti "
"panaginstala. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Awan ti Kategoria"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2683,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"tapno mainstalada, ngem kurang ti espasio. Maisukatyo ti pakapilianyo wenno "
"marugian manen."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2693,39 +2736,39 @@ msgstr ""
"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a "
"panagpasayaat?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Kalpasan ti Panagpasayaat"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Agdaldalimanek iti kalpasan ti panagpasayaat..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Kalpasan ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Agur-urnos, kalpasan ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Kasasaad ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Panagsukimat ti Agtaltalek "
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Agsuksukimat iti agtaltalek ti napili a pakete ti panaginstala..."
@@ -2772,9 +2815,9 @@ msgstr ""
"ti root."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a "
"mapatubuyan iti kontrasenias."
@@ -2787,45 +2830,46 @@ msgstr ""
"Ti kuenta ti Root ket pagim-imaton ti sistema. Isuratyo ti kontrasenias ti "
"mangaramat a Root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Kontrasenias ti _Root:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Patalgedan:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Saan a Matutop to Nagan ti Mangrugi"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Masapol a maikkan ti nagan ti pangrugian a saan a sero ti kaatiddogna."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Biddut ti Datos"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Ikkaten amin a benneg a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, santo "
"maparsua ti sigud a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Ikkaten amin a benneg ti Linux a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, "
"santo parsuaen ti nakaisigudan a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Aramaten ti nawaya nga espasio iti pinili a harddrive, santo parsuaen ti "
"nakaisigudan a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Parsuaen ti kabukbukudan a panagipinipin."
@@ -2872,13 +2916,14 @@ msgstr "_Patalgedan:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2892,10 +2937,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Natukad a Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panagrubbuat "
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2925,8 +2971,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Sapasap nga alagad ti kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panangirubbuat"
@@ -3084,10 +3130,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Pasayaat ti panagadda a panaginstala"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Pilienyo ti opsion no kayatyo a pasayaat ti panagadda a sistema a %s. Daytoy "
"nga opsion ket taginayonen ti datos a nakasurat kadagiti harddrive."
@@ -3131,12 +3177,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Patalgedan ti Panagsukat ti Pisikal a Kalawa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Daytoy a panagsukat ti pateg ti pisikal a kalawa ket masapolto a mapaadu "
"dagiti kadakkel ti dawat ti agdama a lohikal a tomo iti sangamano a "
@@ -3145,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"Daytoy a panagsukat ket maibanag a dagus."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Ipat_uloy"
@@ -3278,8 +3325,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3296,10 +3343,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Naar-aramat ti nagan a \"%s\" ti lohikal a tomo. Pilienyo ti sabali."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Dakdakkel ti nadawat nga ittatta a kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadakkelan "
@@ -3340,9 +3387,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Awan ti nawaya nga espasio"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Awan ti nabati nga espasio iti grupo ti tomo a maparsuaan ti baro a lohikal "
@@ -3350,8 +3398,8 @@ msgstr ""
"maysa wenno ad-adu a panagadda a ittata a lohikal a tomo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3430,13 +3478,13 @@ msgstr "Kadagupan nga Espasio:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Pagisagpatan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kadakkel (MB)"
@@ -3444,7 +3492,7 @@ msgstr "Kadakkel (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "I_nayon"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Baliwan"
@@ -3489,11 +3537,11 @@ msgstr "_Taudan ti 3 a butones"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilienyo ti matutop a mouse ti sistema."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Biddut ti Datos"
@@ -3510,12 +3558,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Agsabsabali nga IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Ipatultulod ti dawat ti datos ti IP maipaay ti %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Pagtaengan nga IP"
@@ -3524,7 +3573,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Maskara ti ikit"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Paglasatan"
@@ -3537,11 +3586,11 @@ msgstr "Serbidor ti nagan"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Kangrunaan a DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Maikaddua a DNS"
@@ -3557,11 +3606,11 @@ msgstr "_Kangrunaa a DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Maikadkadua a DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Iket"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3569,7 +3618,7 @@ msgstr ""
"Saan a natudingan ti nagan ti host. Depende ti iket, mabalin ti agpaproblema "
"intono madamdama."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3578,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"Saan a natudingan ti kampo a \"%s\". Depende ti iket, mabalin ti "
"agpaproblema intono madamdama."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3589,28 +3638,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Biddut ti Datos"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Saan a matutop ti impormasion a naidatag ti IP."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3619,109 +3669,107 @@ msgstr ""
"makapagsinnarita babaen ti iket no awan ania man ti saan a nakurkuran ngem "
"maysa nga aparato iti nakairugian nga aparato ti iket."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Agrugi iti Panagrubrubbuat"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Aparato"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Unlapi"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Aparato ti Iket"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Isurat ti nagan ti host:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_nga atomatiko babaen ti DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "a _demano"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(kas pagarigan, host.sakup.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nagan ti host"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dadduma a Pakaitudingan"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Saan nga Am-ammo"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Pagtaengan ti hardware: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nalabsan a Protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
"IPv6) maipaay ti DHCP."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Maidalimanek ti mangimaton ti rubbuat a makarubbuat ti sabali a sistema ti "
"panangpaandar. Ikkannakayo ti pannakabael ti agpili ti sistema ti "
@@ -3731,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"sigud, pilienyo ti 'Sigud' nga adda iti bangir ti sistema ti panangpaandar a "
"kayatyo."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Sigud"
@@ -3744,9 +3792,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Imahen"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Isuratyo ti etiketa a maipakita iti menu ti mangimaton ti rubbuat. Ti "
"aparato (wenno harddrive ken numero ti benneg) ket ti pagrubbuatanna."
@@ -3785,11 +3834,11 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
"Maaramat daytoy nga aparato maipaay ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Saan a Mabura"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3854,29 +3903,29 @@ msgstr "Pagturposan a _Silindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Pilitin kas kangrunaan a _benneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Harddrive a %s (Rukod: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Harddrive %s (%-0.f a MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Kita"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Rugi"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Gibus"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3884,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"Pagisagpatan/\n"
"RAID/Tomo"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3892,21 +3941,19 @@ msgstr ""
"Kadakkel\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Panagbenneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Panagad-adda ti sumaruno a nakaro a biddut iti dinawatyo a gandat ti "
-"panagbenneg."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti "
"panaginstala ti %s."
@@ -3916,9 +3963,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Panagad-adda ti sumaruno a patigmaan iti dinawatyo a gandat ti panagbenneg."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3949,7 +3995,7 @@ msgstr "Aparato ti RAID"
msgid "None"
msgstr "Awan"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddrive"
@@ -4029,9 +4075,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4116,10 +4163,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Sukimaten ti nadadael a paset?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Nasken a mapatingga ti benneg ti kita a '%s' iti maymaysa a harddrive. "
"Maaramat daytoy no mapili ti drive iti listaan a 'Mapalubusan a Harddrive'."
@@ -4136,57 +4183,10 @@ msgstr "_Bennegen nga otomatiko"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ibenneg a demano ti _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s a MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s a KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s a Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s a Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Isimsimpa ti Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Mabatbati nga oras: %s a minuto"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Iyulyulog ti %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Maisimsimpa ti %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakete"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Kadagupan"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Kasasaad:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4249,11 +4249,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Biddut ti Pagtataudan a Harddrive"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Lallaonen ti napili a pagtataudan a harddrive ti benneg a saan ti kita "
"'software a RAID'.\n"
@@ -4261,13 +4262,13 @@ msgstr ""
"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg a saan a napatingga ti /"
"dev/%s.\n"
@@ -4276,11 +4277,12 @@ msgstr ""
"kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg ti software a RAID a "
"miembro ti aktibo nga aparato ti software RAID.\n"
@@ -4303,14 +4305,14 @@ msgstr ""
"harddrive met."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Iti pagtatarusan a harddrive a /dev/%s ket ti benneg a saan a maikkat "
"maigapu ti sumaruno a rason:\n"
@@ -4358,13 +4360,14 @@ msgstr ""
"maipapada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4426,10 +4429,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Saan a mabirokan ti intar ti grupo a maipaay ti %s. Ti panagpili a demano ti "
"pakete ket saan a matungpal."
@@ -4439,19 +4442,20 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Saan a Maaramat ti Nagan ti Nakaikabilan"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
"Masapol a maikkan ti nagan ti nakaikabilan a saan a sero ti kaatiddogna."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4501,9 +4505,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Parsuaen ti baro pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Daytoy ket ikkannakayo ti pannakabael ti agparsua iti baro a "
"pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No kayatyo ti agsukat iti "
@@ -4514,9 +4519,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Libtawan ti panagsayaat ti mangimaton ti rubbuat"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Saanto a mabliwan ti pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No mar-"
"armat ti mangimaton ti rubbuat ti maikatlo a partido, nasken a mapiliyo "
@@ -4531,12 +4537,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4551,12 +4557,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Pasayaat ti Pangsinnukat a Benneg"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Nasken ti 2.4 a kernal ti nabagas nga ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem "
"ti daydi a daddaan a kernel. Agdinama, adda ti %d a MB ti pangsinnukat nga "
@@ -4591,10 +4597,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Nawaya nga Espasio (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Naisingasing a saan a nakurkurang ngem %d a MB ti pangsinnukat nga intar. "
"Isuratyo ti kadakkel ti pangsinnukat nga intar:"
@@ -4608,10 +4614,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saanko kayat ti agparsua ti pangsinnukat nga intar"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Naisingasing a maparsua ti pangsinnukat nga intar. No saan, maipalpas a saan "
"a kadaywan ti paginstala. Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
@@ -4689,11 +4695,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Laktawen ti Mangimaton ti Rubbuat"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4704,77 +4710,78 @@ msgstr ""
" \n"
"Sigurado a kayatyo a laktawen ti panaginstala ti mangimaton ti rubbuat?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Nasken nga agpasa ti manmano a sistema iti naipangpangruna nga opsion ti "
"pangarubrubbuat maipaay ti kernel tapno makaandarda a matutop. No naskenyo "
"ti agpasa iti panagrubrubbuat nga opsion iti kernel, isuratyo ita. No saanyo "
"a nasken ida wenno saankayo sigurado, bay-anyo a kalakaw daytoy. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Pilitin ti panagaramat ti LBA32 (saan kadaywan a naisingasing)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ania ti kayatyo a paginstalaan ti mangimaton ti panagrubbuat?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etiketa ti Rubbuat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Pakalawakawen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Baliwan ti Mangimaton ti Rubbuat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Saan a Matutop ti Etiketa ti Rubbuat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Saan a mabalin a kalawakaw ti etiketa ti rubbuat."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Lallaonen ti etiketa ti rubbuat ti saan a matutop a kurdit."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Baliwan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Ti mangimaton ti rubbuat nga ar-aramaten ti %s ket makarubbuat met iti "
"sabali a sistema ti panangpaandar. Saan a nasken a maibaga ti ania a benneg "
"a kayatyo nga aramaten ken ania nga etiketa a kayatyo nga aramaten maipaay "
"ida."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> Agpili | <F2> Agpili iti Sigud | <F4> Buraen | <F12> Sumaruno a "
"Pantalia>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Laplapdan ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat nga agpasa ti mangaramat "
@@ -4782,27 +4789,27 @@ msgstr ""
"kontrasenia maigapu ti nangatngato a seguridad, ngem saan a nasken maipaay "
"ti no sagpaminsan a mangaramat."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Aramaten ti Kontrasenias ti GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Kontrasenias ti Mangimaton ti Rubbuat:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Patalgedan:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Saan nga Agkapasang ti Kontrasenias"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Nakaab-ababa ti Kontrasenias"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Nakaab-ababa ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat"
@@ -4882,11 +4889,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Agatras"
@@ -4905,7 +4912,8 @@ msgstr ""
"a reperensia."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Pilieyo dagiti grupo ti pakete a kayatyo maipainstala."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4947,7 +4955,7 @@ msgstr "Ipada ti 3 a Butones?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Panagpili ti Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4956,109 +4964,175 @@ msgstr ""
"Saan a natudingan ti kampo a \"%s\". Depende ti iket, mabalin ti "
"agpaproblema intono madamdama."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Pagilawlawag: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Pagtaengan ti Hardware: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Maskara ti ikit"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Unlapi"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ilukat iti panagrubbuat"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ilukat iti panagrubbuat"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Pagtaengan nga IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Maskara ti ikit"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Klabe:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Panagidalimanek ti Iket maipaay ti %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Panagidalimanek ti Iket maipaay ti %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 a Pagtaengan:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Maskara ti ikit"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Panagidalimanek ti Iket maipaay ti %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 a Pagtaengan:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Unlapi"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Pagbaetan:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Kangrunaan a DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Maikadkadua a DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Dadduma a Panangtudingan ti Iket"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Paglasatan"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Kangrunaan a DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Maikaddua a DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Otomatiko babaen ti DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "demano"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Nagan ti Host"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"No ti sistemayo ket miembro ti dakdakkel nga iket ayan ti DHCP ket "
@@ -5066,11 +5140,11 @@ msgstr ""
"dadduma, pilienyo ti 'Demano', ken isuratyo ti nagan ti host maipaay ti "
"sistemayo. No diyo isurat, ti sistemayo ket mailasin babaen ti 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Saan a Matutop ti Nagan ti Host"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Saan a naituding ti nagan ti host."
@@ -5218,7 +5292,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Saan a Maipakat"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Mabaliwan ti grupo ti LVM a tomo ti grapikal a paginstala laeng."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5258,7 +5333,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Nakaad-adu ti Pagnayon"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Ti kadakkelan a numero ti pagnayon ti RAID0 a tinipon ket 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5266,14 +5342,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Awan ti grupo ti tomo"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Awan ti grupo ti tomo a maparsuaan ti lohikal a tomo"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Kadakdakkel ti nadawat nga ittata kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadaklan ti "
"lohikal a tomo (%10.2f a MB)."
@@ -5327,8 +5404,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Awan ti kangrunaan a benneg"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Masapol ti benneg a / a mainstalaan."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Tuntonen ti wagas ti panaginstala ti NFS ti pannakaipakat ti IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5401,6 +5479,16 @@ msgstr ""
"Tapno maaramat ti iSCSI a disk, nasken a maikkanyo ti pagtaengan ti iSCSI a "
"pagtatarusan ken nagan a naidalimanekyo maipaay ti host ti iSCSI a mangirugi."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Pagtaengan nga IP ti Pagtatarusan:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Ibenneg nga awtomatiko"
@@ -5409,51 +5497,10 @@ msgstr "Ibenneg nga awtomatiko"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Iyulyulog - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "panaginstala ti Pakete"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "Nagan:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Kadakkelan:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "Kadagupan:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr "Pakete"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr "Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr "Oras"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Dagup:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Nalpas:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Agbatbati:"
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pakapilian ti pakete"
@@ -5474,7 +5521,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Ipabukod ti pakapilian ti software"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ania ti sona ti oras ti pagyananyo?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5495,12 +5543,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Parsuaen ti baro a pannkaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Masapul a madlaw ti 2.4 a kernel ti ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem "
"daydi daddaan a kernel, pamindua a pangsinnukat nga espasio a kas ti RAM ti "
@@ -5540,8 +5588,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Pasayaatto"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5557,10 +5606,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Kontrasenias ti root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Pilienyo ti kontrasenias ti root. Nasken a mamindua a maisurat tapno matalek "
"nga ammoyo ken saanyo nagkammali iti panagsursuratyo. Laglagipenyo ti "
@@ -5582,10 +5632,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Mainstalaan ti sistema ti mangimaton ti rubbuat ti z/IPL kalpasan ti "
"panaginstala. Maisurat ti aniaman a nayon a parametro ti kernel ken chandev "
@@ -5603,7 +5654,7 @@ msgstr "Linia ti Chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5614,22 +5665,69 @@ msgstr ""
"maipaay ti sapasa a pannakaaramat ti Internet. Ania a nayon a maaramid a "
"kayatyo a maipakat ti sistema?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Opisina ken Pannakaibunga"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Pannakabukel ti Software"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Serbidor ti Saput"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Kablaawan"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "panaginstala nga Irugianto"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5637,7 +5735,7 @@ msgstr "Panagpaneknek ti Media"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Sukimaten"
@@ -5811,12 +5909,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kayatyo nga awiten pay ti ad-adu a disk ti pagtengngel? "
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Biddut ti Kickstart"
@@ -5896,7 +5994,7 @@ msgstr ""
"Saan nga agpada ti kayo ti instalasion ti %s nga adda kadayta a direktorio "
"ti warnakan ti panagrubbuat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5904,14 +6002,14 @@ msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga "
"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Awan ti harddrive ti sistema. Kayatyo nga idalimanek ti dadduma nga aparato?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5922,30 +6020,30 @@ msgstr ""
"(ISO9660) nga imahen ti %s? No saan a makita ti drive ti disk a ar-aramtenyo "
"ditoy, talmeganyo ti 'F2' tapno maidalimanek ti nayon nga aparato."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorio nga aglallaon iti imahen:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilien ti Benneg"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
"Agar-arup nga saan a linlinaon ti aparato a %s ti %s nga CDROM nga imahen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti wagas a pammilin a %s ti HD kickstart: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Saan a masarakan ti harddrive ti intar ti kickstart."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Saan a maduktalan ti nalagda a harddrive maipaay ti disk a %s ti BIOS"
@@ -5958,37 +6056,37 @@ msgstr "Kita ti Teklado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ania a kita ti tekladoyo?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti intar a %s ti kickstart: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saan a maduktalan ti pangrubbuat a floppy ti ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6110,11 +6208,11 @@ msgstr ""
"a kita ti panaginstala. Kayatyo ti agpili a demano ti pagtengngel wenno "
"agaramat ti disk ti agtengnel?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Naduktalan ti sistema ti sumaruno nga aparato. "
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6122,31 +6220,31 @@ msgstr ""
"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga "
"awiten ita?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Aparato"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Nalpas"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Inayon ti Aparato"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "nagtarayen ti pagawit. Ipaan-andar ti shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Ipatartaray ti Anaconda, ti pansalak a wagas ti sistema a %s - Aguraykayo "
"man...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6229,12 +6327,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Saan a nabasa ti directorio a %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6245,7 +6343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Panagpaneknek ti Panenglan"
@@ -6254,7 +6352,15 @@ msgstr "Panagpaneknek ti Panenglan"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti aparato ti kickstart a wagas: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti "
+"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6269,7 +6375,7 @@ msgstr ""
" o direktorio nga aglallaon iti %s maipaay\n"
" ti arkitekturayo\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6277,7 +6383,7 @@ msgstr ""
"Naksen nga agbaet ti unlapi iti 1 ken 32 maipaay ti IPv4 nga iket wenno 1 "
"ken 128 maipaay ti IPv6 nga iket."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6288,28 +6394,28 @@ msgstr ""
"encryption a nasken a maaramat ti iket nga awan ti alambre. No saan a "
"nasken, bay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klabe ti Encryption"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Pakaitudingan ti Wireless"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ti Serbidor ti Nagan"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Serbidor ti nagan"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6321,106 +6427,106 @@ msgstr ""
"serbidor ti nagan, isuratyo ita. No saanyo ammo daytoy nga impormasion, "
"mabay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Saan a Matutop ti Impormasion ti IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Naidatag ti saan a matutop a pagtaengan a IP."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Biddut ti Iket"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Panagidalimanek ti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
"IPv6) maipaay ti DHCP."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Masapul ti IPv4 maipaay ti NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Tuntonen ti wagas ti panaginstala ti NFS ti pannakaipakat ti IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 a Pagtaengan:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 a Pagtaengan:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Serbidor ti Nagnagan:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Nalabsan a datos"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv4 a pagtaengan ken maskara ti "
"iket wenno unlapi ti CIDR. "
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv6 a pagtaengan ken unlapi ti "
"CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ikedkedding ti nagan ti host ken ti sakup..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti iket ti kickstart: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Madi ti booproto a %s a naituding iti pammilin ti iket"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Pangiket nga Aparato"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6432,7 +6538,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nagan ti NFS a serbidor:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s a direktorio:"
@@ -6507,56 +6613,56 @@ msgstr "Nasken a maikkanan ti URL a wagas ti kickstart ti --url nga argumento."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s "
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Inal-ala"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Sapot"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nagan ti sitio ti Sapot:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Aramaten ti saan nga anonima a FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Pannakaituding ti FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Pannakaituding ti HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masapol a maisurat ti nagan ti serbidor."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masapol a maisurat ti direktorio."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Saan nga am-ammo a host"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6564,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"No ar-aramatenyo ti saan nga anonima a FTP, isuratyo ti nagan ti kuento ken "
"kontrasenias a kayatyo nga aramaten iti baba."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6572,15 +6678,15 @@ msgstr ""
"No ar-aramatenyo ti HTTP a pannakaserbidor, isuratyo ti nagan ti HTTP a "
"pannakaserbidor nga maaramatto."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nagan ti kuento:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Dadduma a Pannakaituding ti FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Dadduma a Pannakaituding ti HTTP"
@@ -6652,10 +6758,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Repasuen ken _baliwan ti panagurnos ti benneg"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Natukad a pannakaidalimanek ti pannakaidulinan"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Pilien ti drive a maaramat maipaay daytoy a panaginstala."
@@ -6667,6 +6778,11 @@ msgstr "Impormasion ti Laksid"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detalie ti Laksid"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
@@ -6736,20 +6852,6 @@ msgstr "Pagilawlawag: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6770,11 +6872,6 @@ msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Punto-Punto (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Unlapi"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Ipabukod intono _madamdama"
@@ -6822,935 +6919,868 @@ msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Oras ti Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Oras ti Alaska - Peninsula ti Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Oras ti Alaska - Peninsula ti Alaska (tengnga)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Benggali (India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Oras ti Alaska - Laud ti Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Purpuro nga Aleut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Daya ti Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Insik (Pinaab-ababa)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Estasion nga Amundsen-Scott, Abagatan nga Ungto"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Insik (Tinawtawid)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aktobe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroata"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-"Rukod nga Oras ti Atlantiko - Quebec - Amianan a Nababbaba nga Igid ti Baybay"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tseko"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danes"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandes"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Inggles"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Pinlandes"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Pranses"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Aleman"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Oras ti Atlantiko - Labrador - Kaaduan ti Yan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Oras ti Atlantiko - Baro a Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Oras ti Atlantiko - Baro nga Eskosia (kaaduan ti yan), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungaro"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandes"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Oras ti Atlantiko - Bara nga Eskosia - yan a saan nga immatangan ti DST 1966-"
-"1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Purpuro ti Atlantiko"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Hapon"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Masedonio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Purpuro a Kanaria"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Estasion a Casey, Peninsula a Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Tengnga - Saskatchewan - Natengnga a Laud"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwego"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Tengnga - Saskatchewan - Kaaduan ti Yan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Akinamianan a Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Oras ti Tengnga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polako"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Oras ti Tengnga - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuges"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuges (Brazilenio)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Manitoba ken Laud ti Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbio (Latin)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Oras ti Tengnga - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslobako"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslobeno"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espaniol"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueko"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"Oras ti Tengnga - Amianan a Dakota - Morton County (malaksid ti area ti "
-"Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Oras ti Tengnga - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukranio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Rainy River ken Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Bietnames"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Tengnga ti Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gales"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Laud ti Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] ket nalpas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta ken Melilla"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Main-instala ti %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Purpuro a Chatham"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Estasion a Davis, Turod a Vestfold"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Isuratyo ti pangrehistro a tulbek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Klabe:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Base a Dumont-d'Urville, Terre Adelie"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Ipormato ti _harddrive"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Daya ti Amazonas"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panagad-adda ti sumaruno a nakaro a biddut iti dinawatyo a gandat ti "
+#~ "panagbenneg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Puro nga Easter ken Sala y Gomez"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Panagad-adda ti sumaruno a patigmaan iti dinawatyo a gandat ti "
+#~ "panagbenneg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Daya - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Mabatbati nga oras: %s a minuto"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Oras ti Daya"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Iyulyulog ti %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Maisimsimpa ti %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Kadagupan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Kasasaad:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Oras ti Daya - Kentucky - Area ti Louisville"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Pagilawlawag: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Oras ti Daya - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Pagtaengan ti Hardware: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Michigan - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Oras ti Daya - Ontario ken Quebec - yan a saan nga immatangan ti DST 1967-"
-"1973"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Pagtaengan nga IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Ontario - Kaaduan ti Yan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Oras ti Daya - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Masapol ti benneg a / a mainstalaan."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Quebec - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Iyulyulog - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Oras ti Daya - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Nagan:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Oras ti Daya - Daya ti Nunavut"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Kadakkelan:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Purpuro a Galapagos"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Kadagupan:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Purpuro a Gambier"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr "Pakete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Purpuro a Gilbert"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr "Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Haway"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr "Oras"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (malaksid ti Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Dagup:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya ken dagiti Purpuro a Moluka"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Nalpas:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Agbatbati:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jaba ken Sumatra"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Oras ti Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Oras ti Alaska - Peninsula ti Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Oras ti Alaska - Peninsula ti Alaska (tengnga)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Oras ti Alaska - Laud ti Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Purpuro a Line"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Purpuro nga Aleut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Puro ni Apo Howe"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Daya ti Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Purpuro a Madeira"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Estasion nga Amundsen-Scott, Abagatan nga Ungto"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Purpuro a Marquesas"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aktobe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rukod nga Oras ti Atlantiko - Quebec - Amianan a Nababbaba nga Igid ti "
+#~ "Baybay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul (Mato Grosso ti Abagatan)"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Atlantiko - Labrador - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Estasion a Mawson, Luok a Holme"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Oras ti Atlantiko - Baro a Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Estasion a McMurdo, Puro a Ross"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Oras ti Atlantiko - Baro nga Eskosia (kaaduan ti yan), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Atlantiko - Bara nga Eskosia - yan a saan nga immatangan ti DST "
+#~ "1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Purpuro a Midway"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Purpuro ti Atlantiko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Mosku +00 - Baybay a Kaspio"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Mosku +00 - Laud ti Rusia"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Mosku +01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Mosku +02 - Kabantayan nga Ural"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Mosku +03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Mosku +03 - Laud ti Siberia"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Kanaria"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Mosku +04 - Karayan a Yenisei"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Estasion a Casey, Peninsula a Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Mosku +05 - Danaw a Baikal"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Mosku +06 - Karayan a Lena"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Rukod nga Oras ti Tengnga - Saskatchewan - Natengnga a Laud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Mosku +07 - Karayan nga Amur"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Rukod nga Oras ti Tengnga - Saskatchewan - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Mosku +07 - Puro a Sakhalin"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Mosku +08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Mosku +09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Mosku +10 - Baybay a Bering"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Tengnga - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Mosku -01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Manitoba ken Laud ti Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Rukod nga Oras ti Bantay - Waig a Dawson ken Fort Saint John, Britaniko a "
-"Kolombia"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Tengnga - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Tengnga - Amianan a Dakota - Morton County (malaksid ti area ti "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Oras ti Bantay"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Oras ti Bantay - Alberta, Daya ti Britaniko a Kolombia ken Laud ti "
-"Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Oras ti Bantay - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Rainy River ken Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Oras ti Bantay - Nabaho"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Tengnga ti Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Oras ti Bantay - Akinabagatan a Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Oras ti Bantay - Tengnga dagiti Amianan a Laud a Kasakupan"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Laud ti Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Oras ti Bantay - Abagatan ti Idaho ken Daya ti Oregon"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta ken Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Oras ti Bantay - Laud ti Amianan a Laud a Kasakupan"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Amianan a Daya ti Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Estasion a Davis, Turod a Vestfold"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Yancowinna"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Base a Dumont-d'Urville, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Oras ti Newfoundland, maikapet ti Abagatan a Daya ti Labrador"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Daya ti Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Akinamianan a Kasakupan"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Puro nga Easter ken Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Oras ti Pasipiko"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rukod nga Oras ti Daya - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Oras ti Pasipiko - Amianan ti Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Oras ti Daya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Oras ti Pasipiko - Abagatan ti Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Oras ti Pasipiko - Laud ti Britaniko a Kolumbia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Estasion a Palmer, Puro nga Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Purpuro a Phoenix"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Kentucky - Area ti Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Purpuro a Holiday"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Michigan - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Daya - Ontario ken Quebec - yan a saan nga immatangan ti DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Ontario - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Estasion a Rothera, Puro nga Adelaide"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Quebec - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"Abagatan ken Abagatan a Daya ti Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Oras ti Daya - Daya ti Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah ken Sarawak"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Haway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Purpuro a Society"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (malaksid ti Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Abagatan ti Awstralia"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya ken dagiti Purpuro a Moluka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Estasion Syowa, Laud ti Purpuro nga Ongul"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jaba ken Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - Puro a King"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) ken Yap"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Puro ni Apo Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Estasion a Vostok, Abagatan a Nabutombalani nga Ungto"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Laud ti Amazonas"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Laud ti Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul (Mato Grosso ti Abagatan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Puro a Wake"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Estasion a Mawson, Luok a Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Laud a Kazakhstan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Estasion a McMurdo, Puro a Ross"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Akinlaud nga Awstralia"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Daya ti Lugansk (Luhansk)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Mosku +00 - Baybay a Kaspio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Tengnga ti Insik - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, kdp."
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Mosku +00 - Laud ti Rusia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Tengnga ti Krimea"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Mosku +01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"Daya ken Abagatan ti Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Laud a Timor"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Mosku +02 - Kabantayan nga Ural"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Daya ti Insik - Beijing, Guangdong, Shanghai, kdp."
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Mosku +03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Daya a Demokratiko a Republika ti Konggo"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Mosku +03 - Laud ti Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Daya ti Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Mosku +04 - Karayan a Yenisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Daya a pantar, Akinamianan ti Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Mosku +05 - Danaw a Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "peninsular"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Mosku +06 - Karayan a Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "kaaduan ti yan"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Mosku +07 - Karayan nga Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "kaaduan ti yan (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Mosku +07 - Puro a Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "kaaduan ti Tibet ken Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Mosku +08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia a peninsular"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Mosku +09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Laud ken Tengnga ti Borneo"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Mosku +10 - Baybay a Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Laud ti Demokratiko a Republika ti Konggo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Mosku -01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Laud ti Tibet ken Xinjiang"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Laud ti Uzbekistan"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rukod nga Oras ti Bantay - Waig a Dawson ken Fort Saint John, Britaniko a "
+#~ "Kolombia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiko"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oras ti Bantay - Alberta, Daya ti Britaniko a Kolombia ken Laud ti "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Benggali (India)"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Nabaho"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgar"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Akinabagatan a Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalan"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Tengnga dagiti Amianan a Laud a Kasakupan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Insik (Pinaab-ababa)"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Abagatan ti Idaho ken Daya ti Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Insik (Tinawtawid)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Oras ti Bantay - Laud ti Amianan a Laud a Kasakupan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroata"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Amianan a Daya ti Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tseko"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danes"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandes"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Oras ti Newfoundland, maikapet ti Abagatan a Daya ti Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inggles"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Akinamianan a Kasakupan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Oras ti Pasipiko"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Pinlandes"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Oras ti Pasipiko - Amianan ti Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Pranses"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Oras ti Pasipiko - Abagatan ti Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Aleman"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Oras ti Pasipiko - Laud ti Britaniko a Kolumbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Griego"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Estasion a Palmer, Puro nga Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungaro"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandes"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Purpuro a Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiano"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Hapon"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Estasion a Rothera, Puro nga Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreano"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abagatan ken Abagatan a Daya ti Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, "
+#~ "RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Masedonio"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah ken Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malayo"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwego"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Purpuro a Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Akinamianan a Sotho"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Abagatan ti Awstralia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiano"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Estasion Syowa, Laud ti Purpuro nga Ongul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polako"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - Puro a King"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuges"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portuges (Brazilenio)"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) ken Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbio (Latin)"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslobako"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Estasion a Vostok, Abagatan a Nabutombalani nga Ungto"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslobeno"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Laud ti Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espaniol"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Laud ti Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueko"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Puro a Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Laud a Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Akinlaud nga Awstralia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukranio"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Daya ti Lugansk (Luhansk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Bietnames"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Tengnga ti Insik - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, kdp."
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gales"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Tengnga ti Krimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daya ken Abagatan ti Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Laud a Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Daya ti Insik - Beijing, Guangdong, Shanghai, kdp."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Daya a Demokratiko a Republika ti Konggo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Daya ti Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Daya a pantar, Akinamianan ti Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "peninsular"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "kaaduan ti yan"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "kaaduan ti yan (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "kaaduan ti Tibet ken Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia a peninsular"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Laud ken Tengnga ti Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Laud ti Demokratiko a Republika ti Konggo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Laud ti Tibet ken Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Laud ti Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index db48f157f..79cdfecb5 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -15,63 +15,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Óþekkt villa"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Villa við lestur seinni helmings hraðuppsetningar: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villa kom upp við þáttun hraðuppsetningarskrárarinnar:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Sláðu á <enter> til að fá skél"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -79,39 +90,39 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna "
"uppsetningarforritið. Fer í textaham."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Engin skjákort fundust, geri ráð fyrir skjálausri uppsetningu"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Ræsi myndræna uppsetningu..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Uppsetningaraðferðin krefst uppsetningar í textaham"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Myndrænu notendaskilin eru ekki tiltæk... Fer í textaham."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY breytan er ekki sett. Ræsi í textaham!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Óþekkt uppsetningaraðferð"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Þú valdir uppsetningaraðferð sem anaconda styður ekki."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Óþekkt uppsetningaraðferð: %s"
@@ -204,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Verði þessari disksneið bætt við verður ekki nóg pláss fyrir sýndardiskana í "
"%s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Disksneiðin er ekki til"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +230,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Raid tækið er ekki til"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Diskahópurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Sýndardiskurinn er ekki til"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að endurræsa."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Villa við disksneiðingu"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,15 +345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu 'Í lagi' til að velja annan disksneiðamöguleika."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Eftirfarandi villur komu upp við disksneiðinguna:\n"
"\n"
@@ -351,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Þetta getur átt sér stað ef það er ekki nóg pláss á diskunum þínum fyrir "
"uppsetninguna.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr ""
"gagnvirku umhverfi. Þú getur einnig stillt tegundir diskskráarkerfa, "
"tengipunkta, stærðir og fleira í þessu handhæga og einfalda tóli."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -396,19 +407,19 @@ msgstr ""
"Áður en unnt er að sneiða diskinn sjálfvirkt þarft þú að gefa upp hvernig þú "
"vilt að diskurinn þinn sé nýttur."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjarlægja allar Linux disksneiðar á þessari vél"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Fjarlægja engar sneiðar og nota aðeins laust pláss"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -419,7 +430,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -430,12 +441,12 @@ msgstr ""
"eftirtöldum drifum:%s\n"
"Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Uppfæri %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Set upp %s\n"
@@ -464,17 +475,6 @@ msgstr "Lokið"
msgid "In progress... "
msgstr "Í gangi... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi villa kom upp við þáttun hraðuppsetningarskrárarinnar:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Það má ekki vera spurningamerki í skipanalínuham!"
@@ -483,16 +483,6 @@ msgstr "Það má ekki vera spurningamerki í skipanalínuham!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Villur frá parted er ekki hægt að höndla í skipanalínuham!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Lokið [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Set inn %s-%s-%s..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -503,11 +493,11 @@ msgstr ""
"Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa. Vinsamlegast "
"afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu um anaconda á %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump ritað"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -515,22 +505,22 @@ msgstr ""
"Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á diskling. Vélin þín mun nú "
"endurræsa."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Villuboð ekki rituð"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Það kom upp villa við að skrifa stöðu kerfisins á disklinginn."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -538,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á fjartengdu vélina. Vélin þín "
"mun nú endurræsa."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Það kom upp villa við að skrifa stöðu kerfisins á fjartengdu vélina."
@@ -555,29 +545,29 @@ msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -627,9 +617,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
@@ -713,7 +703,7 @@ msgstr ""
"á uppfærslunni stendur. Veldu Forsníða til að endurforsníða þessa sneið sem "
"diskminni. Veldu Endurræsa til að endurræsa vélinni núna."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
@@ -844,8 +834,8 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa við að tengja tækið %s á %s. Þú getur haldið "
"uppsetningunni áfram en það geta komið upp vandamál."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
@@ -878,11 +868,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi til að endurræsa vélina."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Merking tvítekin"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -895,24 +885,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Forsníð"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Forsníð %s skráakerfið..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Villa kom upp við að afrita skjáskotin."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjáskotin afrituð."
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -926,20 +916,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú getur litið á þau þegar vélin hefur endurræst."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Vista skjáskot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Skjáskot vistað í skrána '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Villa við að vista skjáskoti"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -948,52 +938,58 @@ msgstr ""
"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar "
"áður en það tekst."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Laga"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Tegund uppsetningar"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Aflúsun"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Villa við þáttun hraðuppsetningarskrár"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1001,15 +997,15 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður "
"eytt svo veldu disklinginn vel."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "sjálfgefið:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Villa!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1020,36 +1016,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Reyna aftur"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Uppsetningaforritið mun nú hætta..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Endurræsi vélina"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s uppsetningarforrit"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Uppsetningargluggi"
@@ -1115,8 +1111,8 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast hafðu þá tiltæka áður en lengra er haldið. Ef þú þarft að hætta "
"við þessa uppsetningu og endurræsa getur þú valið \"Endurræsa\" hnappinn."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"
@@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu á "
"reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Setja upp á kerfi"
@@ -1223,11 +1219,11 @@ msgstr "Setja upp á kerfi"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Frumstilli iSCSI rekilinn"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Smáforritavilla"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1240,23 +1236,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Keyri..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Keyri skeljaforrit eftir uppsetningu"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Keyri skeljaforrit fyrir uppsetningu"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakka vantar"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1265,16 +1261,16 @@ msgstr ""
"Þú kaust að setja inn pakkann '%s' sem er ekki til. Viltu halda áfram með "
"uppsetninguna eða hætta við?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Hætta við"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Hóp vantar"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1283,11 +1279,11 @@ msgstr ""
"Þú kaust að setja inn pakkahópinn '%s' sem er ekki til. Viltu halda áfram "
"með uppsetninguna eða hætta við?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Get ekki fundið diskmyndina"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
@@ -1295,15 +1291,20 @@ msgstr ""
"Uppgefin staðsetning er ekki gildur %s lifandi diskur sem hægt er að setja "
"upp frá."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Loka uppsetningarforritinu"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Framkvæmi breytingar eftir uppsetningu"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1345,24 +1346,26 @@ msgstr "'%s' er ekki gilt IPv6 vistfang."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' er ekki gilt IP vistfang."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn skráningalykil fyrir þessa útgáfu af %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ógillt forskeyti"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Sláðu inn skráningalykil"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Lykill:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Sleppa"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1388,10 +1391,114 @@ msgstr ""
"\n"
"og flokkað það í flokkinn '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Setja samt upp"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Ókunnugt"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru LDL "
+"forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að nota "
+"diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, sem "
+"veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
+"\n"
+"Viltu endurforsníða þennan DASD með CDL sniði?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Diskurinn /dev/%s hefur %s disksneiðatöflu. Til þess að hægt sé að nota "
+"diskinn fyrir þessa uppsetningu af %s þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, "
+"sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
+"\n"
+"Viltu frumstilla töfluna?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Hunsa drif"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Frumstilli"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Disksneiðataflan á tæki %s (%s) er ólæsileg. Til þess að hægt sé að búa til "
+"nýjar disksneiðar þarf að frumstilla hana, sem veldur því að ÖLL GÖGN á "
+"disknum tapast.\n"
+"\n"
+"þessi aðgerð breytir fyrra vali um hvaða diska á að hunsa.\n"
+"\n"
+"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Disksneiðataflan á tæki %s er ólæsileg. Til þess að hægt sé að búa til "
+"nýjar disksneiðar þarf að frumstilla hana, sem veldur því að ÖLL GÖGN á "
+"disknum tapast.\n"
+"\n"
+"þessi aðgerð breytir fyrra vali um hvaða diska á að hunsa.\n"
+"\n"
+"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Engin drif fundust"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
+"á. Vinsamlegast skoðaðu vélbúnaðinn og athugaðu hverju sætir."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn heiti sýndardiskhóps."
@@ -1707,197 +1814,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir frumstilla disksneiðatöfluna ?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Tengipunkturinn %s er ónothæfur. Hann verður að vera tákntengi svo kerfið "
-"vinni rétt. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
-"tengipunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf "
-"að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Sýndardiskar verða að vera stærri en stærð raundiskbúta sýndardiskhópsins."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Ókunnugt"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru LDL "
-"forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að nota "
-"diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, sem "
-"veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
-"\n"
-"Viltu endurforsníða þennan DASD með CDL sniði?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Diskurinn /dev/%s hefur %s disksneiðatöflu. Til þess að hægt sé að nota "
-"diskinn fyrir þessa uppsetningu af %s þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, "
-"sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n"
-"\n"
-"Viltu frumstilla töfluna?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Hunsa drif"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Forsníða drif"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Frumstilli"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Disksneiðataflan á tæki %s (%s) er ólæsileg. Til þess að hægt sé að búa til "
-"nýjar disksneiðar þarf að frumstilla hana, sem veldur því að ÖLL GÖGN á "
-"disknum tapast.\n"
-"\n"
-"þessi aðgerð breytir fyrra vali um hvaða diska á að hunsa.\n"
-"\n"
-"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Disksneiðataflan á tæki %s er ólæsileg. Til þess að hægt sé að búa til "
-"nýjar disksneiðar þarf að frumstilla hana, sem veldur því að ÖLL GÖGN á "
-"disknum tapast.\n"
-"\n"
-"þessi aðgerð breytir fyrra vali um hvaða diska á að hunsa.\n"
-"\n"
-"Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Engin drif fundust"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
-"á. Vinsamlegast skoðaðu vélbúnaðinn og athugaðu hverju sætir."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Uppsetningin getur ekki haldið áfram."
@@ -1984,6 +1900,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr "Uppsetning á FireWire tæki. Ekki er víst að út komi kerfi sem virkar."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum."
@@ -2026,6 +1946,89 @@ msgstr "disksneið sem er í RAID tæki."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Þessi tengipunktur er ógildur. Mappan %s verður að vera á rótarskráakerfinu."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Tengipunkturinn %s er ónothæfur. Hann verður að vera tákntengi svo kerfið "
+"vinni rétt. Vinsamlegast veldu annan tengipunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Þessi tengipunktur verður að vera á linux skráarkerfi."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan "
+"tengipunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Stærð disksneiðarinnar %s (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærðin %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Stærð umbeðinnar disksneiðar (%s MB) er stærri en hámarksstærðin %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Stærð umbeðinnar disksneiðar er neikvæð! (%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Disksneiðar geta ekki byrjað fyrir neðan fyrsta cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Disksneiðar geta ekki endað á neikvæðum cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Engir diskar í RAID tækinu eða ekkert RAID stig var gefið upp."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID tæki af gerðinni %s þarfnast amk. %s diska."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Þetta RAID tæki getur haft mest %s varadrif. Til að bæta við varadrifum þarf "
+"að bæta fleiri drifum við þetta RAID tæki."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Sýndardiskar verða að vera stærri en stærð raundiskbúta sýndardiskhópsins."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Ræsi netkort"
@@ -2049,11 +2052,11 @@ msgstr "Stillingar nets"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Viltu ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Hætt við"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt."
@@ -2085,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2103,7 +2106,7 @@ msgstr "Kerfi sem á að bjarga"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
@@ -2171,66 +2174,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Fjarlægann"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Óeðlilegt ástand"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Vista á fjartengda vél"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Fjarlæg slóð"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hjálp ekki tiltæk"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Engin hjálp er tiltæk fyrir þetta þrep uppsetningarinnar."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vinsamlegast sláðu inn heiti sýndardiskhóps."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Vista \"Crash Dump\""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) í %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hjálp | <Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"framgangi uppsetningarinnar. Vinsamlegast gefðu upp lykilorð til að nota í "
"uppsetningunni"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -2529,79 +2542,109 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist %s til að hefja uppsetningu..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Bæti"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bæti"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Vinnsla"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Undirbý uppsetningu..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Set upp %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "árekstrar milli skráa"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "eldri pakki/pakkar"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ekki nóg diskpláss"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ekki nægar inóður á disknum"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "árekstrar milli pakka"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakkinn þegar uppsettur"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "nauðsynlegur pakki"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakkinn er fyrir rangan vélbúnað"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakkinn er fyrir rangt stýrikerfi"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Þig vantar meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Villa við að keyra færsluna"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna vegna eftirfarandi skilyrða: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "En_durræsa"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetninguna..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetningu %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2612,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"möppuna vantar. Vinsamlega gakktu úr skugga um að uppsetningartréið þitt "
"hafi verið sett upp rétt. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2620,11 +2663,11 @@ msgstr ""
"Get ekki lesið hópupplýsingar frá hugbúnaðarveitunni. Þetta er vegna þess "
"að uppsetningartréið þar er ekki rétt upp sett."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Óflokkað"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2633,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur valið pakka sem þurfa %d MB af lausu diskplássi til uppsetningar en "
"þú hefur það ekki til reiðu. Þú getur breytt vali þínu eða endurræst."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2643,39 +2686,39 @@ msgstr ""
"uppfæra í þessa útgáfu af %s. Ertu viss um að þú viljir halda uppfærsluni "
"áfram?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Eftir uppfærslu"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppfærslu..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir uppsetningu"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Framvinda uppsetningar"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kanna pakkaskilyrði"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kanna skilyrði pakka sem voru valdir til uppsetningar..."
@@ -2717,9 +2760,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Uppgefið lykilorð er með stöfum sem ekki falla undir ascii staðalinn og mega "
"því ekki vera í lykilorðum."
@@ -2732,41 +2775,42 @@ msgstr ""
"Rótarnotandinn er notaður í kerfisstjórnun vélarinnar. Sláðu inn lykilorð "
"rótarnotandans."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Rótar_lykilorð: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Staðfesta: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ógilt heiti rekils"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Þú verður að gefa upp heiti rekilsins."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Gagnavilla"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Fjarlægja allar disksneiðar völdum drifum og smíða sjálfgefnar disksneiðar."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Fjarlægja linux disksneiðar á völdum drifum og smíða sjálfgefnar disksneiðar."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Nota laust pláss á völdum drifum og smíða sjálfgefnar disksneiðar."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Búa til sérsniðnar disksneiðar."
@@ -2811,13 +2855,14 @@ msgstr "_Staðfesta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2831,10 +2876,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Frekari stillingar ræsistjóra"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2864,8 +2910,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Almenn kjarnaviðföng"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Stillingar ræsistjóra"
@@ -3019,10 +3065,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uppfæra núverandi stýrikerfi"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Veldu þennan möguleika ef þú vilt uppfæra %s uppsetninguna þína. Þessi "
"möguleiki mun varðveita öll gögn á hörðu diskunum þínum."
@@ -3066,12 +3112,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Staðfestu breytingu raundiskabúta"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Þessi breyting á stærð raundiskabúta veldur því að stækka þarf þá "
"sýndardiska sem þegar eru til í heiltölu margfeldi af stærð "
@@ -3080,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"Þessi breyting á sér stað um leið."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Halda áfram"
@@ -3209,8 +3256,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Tengipunktur í notkun"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3228,10 +3275,10 @@ msgstr ""
"Heiti sýndardisksins \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annað."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Umbeðin stærð (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærð sýndardiska (%10.2f MB). "
@@ -3271,9 +3318,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ekkert laust pláss"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Það er ekkert laust pláss í sýndardiskhópnum til að búa til nýja "
@@ -3281,8 +3329,8 @@ msgstr ""
"sýndardiskhópnum"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða sýndardisknum \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3362,13 +3410,13 @@ msgstr "Heildarstærð:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Heiti sýndardisks"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Tengipunktur"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Stærð (MB)"
@@ -3376,7 +3424,7 @@ msgstr "Stærð (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Bæta við"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Breyta"
@@ -3421,11 +3469,11 @@ msgstr "_Herma eftir þremur hnöppum"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Veldu rétta mús fyrir þessa vél."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Gagnavilla"
@@ -3442,12 +3490,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Lausbundið IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP vistfang"
@@ -3456,7 +3505,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmöskvi"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
@@ -3468,11 +3517,11 @@ msgstr "Nafnaþjónn"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið þitt."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
@@ -3488,18 +3537,18 @@ msgstr "_Aðalnafnaþjónn"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "A_nnar nafnaþjónn"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið upp vélarheiti. Þetta gæti valdið þér vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3508,7 +3557,7 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu \"%s\". Þetta gæti valdið þér "
"vandræðum síðar."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3519,27 +3568,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Gildi vantar í sviðið %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Villa í %s gögnunum"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 upplýsingarnar sem þú slóst inn eru ógildar."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3547,110 +3597,108 @@ msgstr ""
"Þú hefur engin virk netkort. Vélin þín mun ekki geta haft samskipti við "
"aðrar vélar á neti án að minnsta kosti eins virks netkorts."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Virkja við ræsingu"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Netmöskvi"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netkort"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Setja vélarheiti:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_sjálfkrafa með DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_handvirkt"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(t.d. vél.lén.is)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ýmsar stillingar"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Breyta tæki"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Óþekkt Ethernet-tæki"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Vélbúnaðarvistfang: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Samskiptamáta vantar"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Þú verður að velja amk. IPv4 eða IPv6 stuðning."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ógillt forskeyti"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 forskeyti verður að vera á milli 0 og 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 forskeyti verður að vera á milli 0 og 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Þú getur notað ræsistjórann til að ræsa önnur stýrikerfi. Hann mun leyfa þér "
"að velja stýrikerfi úr lista. Til að bæta við öðrum stýrikerfum sem ekki "
"fundust sjálfkrafa smelltu á 'Bæta við'. Til að breyta stýrikerfinu sem er "
"ræst sjálfgefið þarftu að velja 'Sjálfgefið' merkið við það stýrikerfi."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
@@ -3663,9 +3711,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Mynd"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Sláðu inn diskmerki sem verður notað í lista ræsistjórans. Tækið (eða harði "
"diskurinn og disksneiðanúmerið) er tækið sem ræst er upp af."
@@ -3702,11 +3751,11 @@ msgstr "Tækið tvítekið"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Þetta tæki er þegar í notkun af annari ræsifærslu."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Get ekki eytt"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3772,29 +3821,29 @@ msgstr "_Síðasti geiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gera að _primary disksneið"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drif %s (stærð: %s/%s/%s) (Gerð: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drif %s (%-0.f MB) (Gerð: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Byrjun"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Endir"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3802,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Tengipunktur/\n"
"RAID/Diskur"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3810,19 +3859,19 @@ msgstr ""
"Stærð\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Disksneiðing"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
@@ -3831,9 +3880,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Disksneiðingavillur"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3864,7 +3912,7 @@ msgstr "RAID tæki"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harðir diskar"
@@ -3943,9 +3991,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4028,10 +4077,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Leita að _skemmdum blokkum?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Disksneiðar af gerðinni '%s' verða að vera bundnar við eitt drif. Þetta er "
"gert með því að velja drifið í 'Leyfileg drif' listanum."
@@ -4048,57 +4097,10 @@ msgstr "_Sjálfvirk disksneiðing"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Sneiða handvirkt með _Diska Drúídanum"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Bæti"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bæti"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Set inn pakka"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Áætlaður tími eftir: %s mínútur"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Sæki %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakki"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Lýsing"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Staða: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4160,11 +4162,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Villa á frumdrifi"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Diskurinn sem afrita á hefur disksneiðar sem ekki eru af gerðinni 'software "
"RAID'.\n"
@@ -4172,13 +4175,13 @@ msgstr ""
"Þessum disksneiðum þarf að eyða áður en hægt er að afrita diskinn."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Diskurinn sem afrita á hefur RAID disksneiðar sem ekki eru bundnar við "
"drifið /dev/%s.\n"
@@ -4187,11 +4190,12 @@ msgstr ""
"afrita diskinn."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Diskurinn sem afrita á hefur RAID disksneiðar sem þegar eru í notkun í virku "
"RAID tæki.\n"
@@ -4213,14 +4217,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Ekki er hægt að afrita á frumdiskinn /dev/%s líka."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Drifið /dev/%s inniheldur disksneið sem er ekki hægt að eyða sökum:\n"
"\n"
@@ -4265,13 +4269,14 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4331,10 +4336,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Get ekki fundið flokkaskrá fyrir %s. Þetta veldur því að handvirkt val "
"pakka úr hugbúnaðarsafninu mun ekki virka"
@@ -4344,18 +4349,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ógilt heiti hugbúnaðarsafns"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Hugbúnaðarsafnið verður að hafa heiti."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ógild slóð á hugbúnaðarsafn"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Þú verður að gefa upp HTTP eða FTP slóð á hugbúnaðarsafnið."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4403,9 +4409,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Búa til nýjar ræsistjórastillingar"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Þetta gerir þér kleift að velja nýjar ræsistjórastillingar. Ef þú vilt "
"skipta um ræsistjóra ættir þú að velja þetta."
@@ -4415,9 +4422,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Sleppa uppfærslu ræsistjóra"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Þetta veldur engum breytingum á ræsistjóranum. Ef þú ert að nota ræsistjóra "
"frá þriðja aðila, þá ættir þú að velja þetta."
@@ -4431,12 +4439,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Breyta skráarkerfum"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4452,12 +4460,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uppfæra diskminnissneið"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Linux 2.4 kjarninn þarfnast talvert meira diskminnis en eldri kjarnar. Magn "
"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að stærð."
@@ -4492,10 +4500,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Laust pláss (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Mælt er með að diskminnisskráin sé að minnsta kosti %d MB. Vinsamlegast "
"sláðu inn stærð diskminnisskráarinnar:"
@@ -4509,10 +4517,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ég _vil ekki búa til diskminnisskrá"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Við mælum sterklega með að þú búir til diskminnisskrá. Ef þú gerir það ekki "
"getur uppsetningaforritið hrunið. Ertu viss um að þú viljir halda áfram ?"
@@ -4588,11 +4596,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Sleppa ræsistjóra"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4602,101 +4610,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir sleppa uppsetningu ræsistjóra?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Á sumum vélum er nauðsynlegt að gefa kjarnanum sérstök viðföng við ræsingu "
"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Krefjast LBA32-hams (oftast óþarft)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Breyta ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ógilt ræsimerki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ræsimerkið má ekki vera tómt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólöglegt tákn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Ræsistjórinn sem fylgir %s getur einnig ræst upp önnur stýrikerfi. Þú þarft "
"að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða heiti þær "
"eiga að fá."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Bilslá> velur | <F2> velur sjálfgefið | <F4> eyðir | <F12> Næsti skjár>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Ræsistjóralykilorð varnar notendum frá því að gefa kjarnanum einhver "
"viðföng. Við mælum með að þetta sé notað til að auka öryggi. Þetta er þó "
"ekki nauðsynlegt fyrir almenna notkun."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Nota GRUB lykilorð"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Ræsistjóralykilorð:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Staðfesta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lykilorðið er of stutt"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt"
@@ -4776,11 +4785,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
@@ -4798,7 +4807,8 @@ msgstr ""
"Honum ættir þú að halda til haga."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vinsamlega veldu þá pakkahópa sem þú vilt setja inn."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4839,124 +4849,189 @@ msgstr "Herma eftir þremur hnöppum?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu %s. Þetta gæti valdið þér "
-"vandræðum síðar."
+"Þú hefur ekki gefið neitt upp í sviðinu %s. Þetta gæti valdið þér vandræðum "
+"síðar."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Lýsing: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 forskeyti verður að vera á milli 0 og 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Vélbúnaðarvistfang: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Forskeyti (Netmöskvi)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Forskeyti"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Virkja við ræsingu"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Virkja IPv4 stuðning"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Virkja IPv6 stuðning"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Virkja við ræsingu"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Vistfang"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Forskeyti (Netmöskvi)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP lykill:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Stillingar nets %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ógilt IPv6 forskeyti (verður að vera á milli 0 og 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Lausbundnar IP stillingar (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Handvirkar stillingar"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Stillingar nets %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 vistfang:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmöskvi"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Forskeyti (Netmöskvi)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Finna nágranna sjálfkrafa"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Lausbundnar IP stillingar (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Stillingar nets %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 vistfang:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Netmöskvi"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gátt:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Annar nafnaþjónn:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Ýmsar netstillingar"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gátt"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Aðalnafnaþjónn"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Annar nafnaþjónn"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "sjálfkrafa með DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "handvirkt"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ef vélin þín er á neti þar sem vélarheitum er úthlutað með DHCP skaltu velja "
"'sjálfkrafa með DHCP'. Annars þarftu að slá inn heiti fyrir vélina þína. "
"Gerir þú það ekki fær hún heitið 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ógilt vélarheiti"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Þú hefur ekki skilgreint vélarheiti."
@@ -5105,7 +5180,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ekki stutt"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM sýndardiskum er einungis hægt að breyta í myndræna uppsetningartólinu."
@@ -5146,7 +5222,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Of mörg varadrif"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Hámarksfjöldi varadiska í RAID0 drifi er 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5154,14 +5231,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Engir sýndardiskhópar"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Engir sýndardiskhópar til að búa til sýndardisk í."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Umbeðin stærð (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærð sýndardiska (%10.2f MB). "
@@ -5213,8 +5291,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Engin rótarsneið"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS uppsetning krefst IPv4 stuðnings."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5280,6 +5359,16 @@ msgstr ""
"Til að nota iSCSI diska þarftu að gefa upp vistfang iSCSI tækisins og heiti "
"iSCSI rekilsins sem þú hefur stillt fyrir vélina þína."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_IP vistfang viðtakanda:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>Heiti iSCSI _rekils:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
@@ -5288,51 +5377,10 @@ msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Sæki - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Uppsetning pakka"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Heiti : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Stærð : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Lýsing : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakkar"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bæti"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tími"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Alls :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Lokið : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Eftir : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Velja pakka"
@@ -5352,7 +5400,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Sérsníða hugbúnaðarval"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5373,12 +5422,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Búa til nýjar ræsistjórastillingar"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Linux 2.4 kjarninn þarfnast meira diskminnis en eldri kjarnar. Magn "
"diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni vélarinnar að stærð."
@@ -5418,8 +5467,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Kerfi sem á að uppfæra"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5434,10 +5484,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Rótarlykilorð"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú "
"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
@@ -5457,10 +5508,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL ræsistjórinn verður settur upp á vélinni þinni eftir að uppsetningu "
"lýkur. Þú getur slegið inn kjarnaviðföng og chandev viðföng hér sem vélin "
@@ -5478,7 +5530,7 @@ msgstr "Chandev viðföng "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5488,22 +5540,69 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin uppsetning %s inniheldur hugbúnað sem hentar vel til almennrar "
"notkunar internetsins. Viltu hugbúnaðarstuðning fyrir fleira en það?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Skrifstofu og framleiðnitól"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Hugbúnaðarþróun"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Vefþjónn"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Til hamingju"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Uppsetning að hefjast"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5511,7 +5610,7 @@ msgstr "Yfirfara disk"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
@@ -5681,12 +5780,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart villa"
@@ -5766,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"%s uppsetningartréð í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn "
"þinn."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5774,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. "
"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5782,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur "
"tæki?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5793,29 +5892,29 @@ msgstr ""
"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við "
"tækjum."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Tækið %s virðist ekki innihalda %s geisladiskmyndir."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Finn ekki harða drifið fyrir BIOS diskinn %s"
@@ -5828,26 +5927,26 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -5856,11 +5955,11 @@ msgstr ""
"hraðuppsetningar að neðan eða smelltu á hætta við til að fara í gagnvirka "
"uppsetningu."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við shutdown skipun hraðuppsetningar %s: %s"
@@ -5976,40 +6075,40 @@ msgstr ""
"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu "
"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Bæta við tæki"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s björgunartólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
@@ -6090,12 +6189,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6106,7 +6205,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Gátsummupróf"
@@ -6115,7 +6214,15 @@ msgstr "Gátsummupróf"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Óleyfilegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi er óleyfilegt viðfang við rekladiskskipun hraðuppsetningar: %s:%"
+"s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6130,7 +6237,7 @@ msgstr ""
" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
" %s fyrir vélina þína\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6138,7 +6245,7 @@ msgstr ""
"Forskeytið verður að vera milli 1 og 32 fyrir IPv4 net eða milli 1 og 128 "
"fyrir IPv6 net"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6149,27 +6256,27 @@ msgstr ""
"dulritunarlykil þann sem þarf til að nota þráðlausa netið. Ef þessi gildi "
"eru óþörf má skilja við þetta tómt og uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Stillingar þráðlausra neta"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP vistfang nafnaþjóns"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nafnaþjón vantar"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6179,56 +6286,56 @@ msgstr ""
"upplýsingar um nafnaþjóna. Ef þú hefur ekki þessar upplýsingar máttu skilja "
"þetta eftir autt og uppsetningin mun halda áfram."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ógildar IP upplýsingar"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Netvilla"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið þitt."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Stillingar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Þú verður að velja amk. einn samskiptamála (IPv4 eða IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS krefst IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS uppsetning krefst IPv4 stuðnings."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 vistfang:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 vistfang:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Nafnaþjónn:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6238,43 +6345,43 @@ msgstr ""
"Fyrir IPv4 má slá inn netmöskva eða CIDR forskeyti. Bæði gáttin og "
"nafnaþjónarnir verða að vera gildar IPv4 eða IPv6 vistföng."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Handvirkar TCP/IP stillingar"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Upplýsingar vantar"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Þú verður að gefa upp gilt IPv4 vistfang og netmöskva eða CIDR forskeyti."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Þú verður að gefa upp gilt IPv6 vistfang og CIDR forskeyti."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netkort"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6286,7 +6393,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS þjónn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s mappa:"
@@ -6361,56 +6468,56 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Óþekkt Url skipun %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Sæki"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Vef"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP þjónn:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Vefþjónn:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Nota auðkennt ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP stillingar"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP stillingar"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Óþekkt vél"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ekki gilt heiti vélar."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6418,21 +6525,21 @@ msgstr ""
"Ef þú ert ekki að nota nafnlaust ftp sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
"að neðan."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Ef þú vilt nota vefsel þarftu að gefa upp heiti þess hér."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Frekari FTP stillingar"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Frekari HTTP stillingar"
@@ -6504,10 +6611,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Frekari stillingar diskgeymslu"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Veldu hörðu diskana sem þú vilt nota í þessari uppsetningu."
@@ -6519,6 +6631,11 @@ msgstr "Óeðlilegt ástand, upplýsingar"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Upplýsingar um óeðlilega ástandið"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>Lykilorð:</b>"
@@ -6587,18 +6704,6 @@ msgstr "<b>Lýsing hér</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Vélbúnaðarvistfang: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Finna nágranna sjálfkrafa"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Lausbundnar IP stillingar (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Lausbundnar IP stillingar (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Breyta netkortinu"
@@ -6615,10 +6720,6 @@ msgstr "Handvirkar stillingar"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Stað í stað (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Forskeyti"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Sérsníða síð_ar"
@@ -6663,919 +6764,854 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Bæta við FCP tæki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabíska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska tími"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska tími - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska tími - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalí(Indland)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska tími - vestur Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgarska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalónska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kínverska(einfölduð)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, suðurskautið"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kínverska(hefðbundin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Króatíska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tékkneska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantic Time - Labrador - flestir staðir"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollenska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Enska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - staðir sem fóru ekki eftir DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eistneska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Þýska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Gríska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindí"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungverska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indónesíska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - flestir staðir"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Ítalska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Kóreska"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedónía"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaíska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Norður Sotho"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persneska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Pólska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Postúgalska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Brasílísk Postúgalska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rússneska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbneska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbneska(Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - central Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slóvenska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slóveníska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spánska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sænska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Úkraínska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Víetnamska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zúlú"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Lokið [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Set inn %s-%s-%s..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Vinsamlega sláðu inn skráningalykil fyrir þessa útgáfu af %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - flestir staðir"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Sláðu inn skráningalykil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Lykill:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Forsníða drif"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - flestir staðir"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir."
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - staðir sem fóru ekki eftir DST 1967-1973"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú "
+#~ "skilgreindir."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - flestir staðir"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Áætlaður tími eftir: %s mínútur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Sæki %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - flestir staðir"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Lýsing"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Staða: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Lýsing: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Vélbúnaðarvistfang: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (nema Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Vistfang"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Ógilt IPv6 forskeyti (verður að vera á milli 0 og 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Þú verður að hafa / disksneið til að setja upp á."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Sæki - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Heiti : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Stærð : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Lýsing : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakkar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bæti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tími"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Alls :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Lokið : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Eftir : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska tími"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska tími - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska tími - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - vestur Rússland"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska tími - vestur Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, suðurskautið"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Labrador - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - staðir sem fóru ekki eftir DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - central Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - flestir staðir"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Krús (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbarði"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - staðir sem fóru ekki eftir DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanía - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanía - flestir staðir"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - flestir staðir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (nema Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "West Kazakhstan"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Western Australia - Eucla svæðið"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Western Australia - Flestir staðir"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou og svo frv."
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "flestir staðir"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "flestir staðir (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "mest af Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Caspian Sea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - vestur Rússland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabíska"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Lena River"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalí(Indland)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Amur River"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgarska"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalónska"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kínverska(einfölduð)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kínverska(hefðbundin)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Króatíska"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tékkneska"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollenska"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Enska"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eistneska"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnska"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Þýska"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Gríska"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindí"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungverska"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Íslenska"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indónesíska"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Ítalska"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanska"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Kóreska"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónía"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaíska"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norska"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Norður Sotho"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - flestir staðir"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persneska"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Pólska"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Postúgalska"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Brasílísk Postúgalska"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rússneska"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbneska"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbneska(Latin)"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Krús (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slóvenska"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slóveníska"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "South Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spánska"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbarði"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sænska"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanía - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanía - flestir staðir"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkneska"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Úkraínska"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Víetnamska"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velska"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zúlú"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "West Kazakhstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Western Australia - Eucla svæðið"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Western Australia - Flestir staðir"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou og svo frv."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "east Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "flestir staðir"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "flestir staðir (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "mest af Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "west Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "west Uzbekistan"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 212cfbd0b..39d0808f5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@@ -24,63 +24,75 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"È stato rilevato il seguente errore durante l'analisi della configurazione "
+"del kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Premere <enter> per una shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -88,39 +100,42 @@ msgstr ""
"RAM insufficiente per l'utilizzo dell'installatore grafico. Avvio della "
"modalità di testo."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware."
+msgstr ""
+"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Inizio installazione grafica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installa classe forzando l'installazione in modalità di testo"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
+msgstr ""
+"Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Variabile DISPLAY non impostata. Avvio in modalità testo!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Metodo d'installazione sconosciuto"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr "E' stato specificato un metodo d'installazione non supportato da anaconda."
+msgstr ""
+"E' stato specificato un metodo d'installazione non supportato da anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "metodo d'installazione sconosciuto: %s"
@@ -201,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"La partizione boot %s potrebbe non rispondere alle esigenze d'avvio della "
"vostra architettura."
@@ -215,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Aggiungendo questa partizione non lascerete abbastanza spazio sul disco per "
"i volumi logici già allocati in %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "La partizione richiesta è inesistente"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Il dispositivo Raid richiesto è inesistente"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Il Gruppo di Volumi richiesto è inesistente"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Il volume logico richiesto è inesistente"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -294,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -309,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -319,12 +335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -335,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -345,15 +361,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere 'OK' per scegliere una opzione di partizionamento differente."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Si sono verificati i seguenti errori durante il partizionamento:\n"
"\n"
@@ -362,27 +378,27 @@ msgstr ""
"Può succedere quando non c'è spazio sufficiente sui vostri dischi fissi per "
"l'installazione.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Errore irrecuperabile"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Il sistema verrà ora riavviato."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -399,7 +415,7 @@ msgstr ""
"creare partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare il tipo "
"di filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -408,19 +424,19 @@ msgstr ""
"automatico, è necessario scegliere come utilizzare lo spazio sui dischi "
"fissi."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Rimuovi tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Rimuovi tutte le partizioni Linux dal sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -431,7 +447,7 @@ msgstr ""
"dischi:% s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -442,12 +458,12 @@ msgstr ""
"contenuti) dai seguenti dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installazione di %s\n"
@@ -476,21 +492,10 @@ msgstr "Completato"
msgid "In progress... "
msgstr "In progresso... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"È stato rilevato il seguente errore durante l'analisi della configurazione "
-"del kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
-msgstr "Non è possibile avere un interrogativo nella modalità a linea di comando!"
+msgstr ""
+"Non è possibile avere un interrogativo nella modalità a linea di comando!"
#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
@@ -498,16 +503,6 @@ msgstr ""
"Le eccezioni parted non possono essere gestite nella modalità a linea di "
"comando!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fatto [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -520,11 +515,11 @@ msgstr ""
"segnalare l'errore di anaconda a %s"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump scritto"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -532,23 +527,24 @@ msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato scritto con successo sul dischetto. Il sistema "
"verrà ora riavviato."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump non scritto"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr "Si è verificato un problema nello scrivere lo stato del sistema sul floppy."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema nello scrivere lo stato del sistema sul floppy."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -556,9 +552,10 @@ msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato salvato con successo sull'host remoto. Il "
"vostro sistema verrà ora riavviato."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr "Si è verificato un problema scrivendo lo stato del sistema sull'host remoto."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema scrivendo lo stato del sistema sull'host remoto."
#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -573,29 +570,29 @@ msgstr "Ricerca di blocchi difettosi su /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -645,9 +642,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere <Invio> per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr ""
"riformattare la partizione come uno spazio swap, o Riavvia per riavviare il "
"sistema."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatta"
@@ -869,8 +866,8 @@ msgstr ""
"E' avvenuto un errore montando il dispositivo %s come %s. Si potrebbe "
"continuare l'installazione, ma potrebbero esserci problemi."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
@@ -904,11 +901,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplica etichette"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -922,24 +919,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Risolvere questo problema e rilanciare il processo di installazione."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Si è verificato un errore durante la copia degli screenshot."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Gli screenshot sono stati copiati"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -953,20 +950,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Potrete accedervi quando al riavvio del sistema entrerete come root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Salvataggio screenshot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Uno screenshot chiamato '%s' è stato salvato."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Errore di salvataggio screenshot"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -975,52 +972,58 @@ msgstr ""
"errore si è verificato durante l'installazione di un pacchetto, sarà "
"necessario riprovare diverse volte prima di riuscire."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Metodo d'installazione"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Errore nell'analisi della configurazione del kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1028,15 +1031,15 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "predefinito:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1048,36 +1051,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "L'installatore uscirà tra qualche istante..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
@@ -1143,8 +1146,8 @@ msgstr ""
"l'installazione. Se avete bisogno di annullare l'installazione e riavviare "
"selzionate \"Riavvia\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
@@ -1225,9 +1228,12 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"L'immagine ISO %s ha una dimensione che non è multipla di 2048 bytes. Ciò potrebbe significare che si è corrotta nel trasferimento su questo computer.\n"
+"L'immagine ISO %s ha una dimensione che non è multipla di 2048 bytes. Ciò "
+"potrebbe significare che si è corrotta nel trasferimento su questo "
+"computer.\n"
"\n"
-"Si raccomanda di riavviare ed annullare l'installazione, ma si può scegliere di continuare se si crede che questo sia un errore."
+"Si raccomanda di riavviare ed annullare l'installazione, ma si può scegliere "
+"di continuare se si crede che questo sia un errore."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1244,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"Si prega di copiare questa immagine nel percorso condiviso sul server remoto "
"e premere Riprova. Premere Riavvia per annullare l'installazione."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
@@ -1252,11 +1258,11 @@ msgstr "Installazione sul sistema"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inizializzazione iSCSI initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Errore Scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1270,23 +1276,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Esecuzione..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Esecuzione script post-installazione"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Esecuzione script pre-installazione"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1296,16 +1302,16 @@ msgstr ""
"pacchetto non è esistente. Desiderate continuare oppure interrompere la "
"vostra installazione."
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Interrompi"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1315,28 +1321,38 @@ msgstr ""
"non è esistente. Desiderate continuare oppure interrompere la vostra "
"installazione."
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Impossibile trovare l'immagine"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "La locazione data non è un valido %s live CD da usare come sorgente d'installazione."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"La locazione data non è un valido %s live CD da usare come sorgente "
+"d'installazione."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Uscire dall'installazione"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Impostazioni post-installazione"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Applicazione cambiamenti sul filesystem post-installazione. Potrebbero occorrere alcuni minuti..."
+msgstr ""
+"Applicazione cambiamenti sul filesystem post-installazione. Potrebbero "
+"occorrere alcuni minuti..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1344,11 +1360,13 @@ msgstr "Assicurarsi che l'Hostname sia al massimo di 64 caratteri."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "L'Hostname deve iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr ""
+"L'Hostname deve iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Gli hostname possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
+msgstr ""
+"Gli hostname possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
@@ -1372,24 +1390,26 @@ msgstr "'%s' non è un indirizzo IPV6 valido."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' non è un indirizzo IP valido."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Si prega di inserire la chiave di registrazione per questa versione di %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Prefisso non valido"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Inserire chiave di registrazione"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Il valore inserito non è un numero valido."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Chiave:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ignora"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Attenzione! Questa è un software pre-release!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1416,10 +1436,117 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installa comunque"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Straniero"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"La periferica %s è formattata in LDL invece che in CDL. I DASD formattati in "
+"LDL non sono supportati per l'uso durante un'installazione di %s. Per usare "
+"questo disco per l'installazione, occorre reinizializzarlo provocando la "
+"perdita di TUTTI I DATI su questo drive.\n"
+"\n"
+"Volete riformattare questo DASD utilizzando il formato CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s attualmente possiede una struttura con una partizione %s. Per usare "
+"questo disco per l'installazione di %s, occorre reinizializzarlo provocando "
+"la perdita di TUTTI I DATI su questo disco.\n"
+"\n"
+"Formattare il disco?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignora l'unità"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inizializzazione in corso"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Attendere durante la formattazione del drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s (%s) è illeggibile. Per "
+"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita di "
+"TUTTI I DATI presenti sul drive.\n"
+"\n"
+"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti "
+"installazioni che riguardano quali dischi ignorare. \n"
+"\n"
+"Inizializzare questa unità eliminando TUTTI I DATI?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s è illegibile. Per creare "
+"nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita di TUTTI I "
+"DATI presenti sul drive.\n"
+"\n"
+"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti "
+"installazioni che riguardano quali dischi ignorare. \n"
+"\n"
+"Inizializzare questa unità eliminando TUTTI I DATI?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nessun drive trovato"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul "
+"quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
+"causa del problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Inserire il nome del gruppo di volumi."
@@ -1731,206 +1858,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul "
-"filesystem /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Il mount point %s non può essere usato. Esso deve essere un collegamento "
-"simbolico per il funzionamento adeguato del sistema. Scegliere un mount "
-"point differente."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano le dimensioni massime "
-"di %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
-"limite massimo consentito di %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
-"specificato alcun livello RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Le partizioni avviabili possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un "
-"maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"La dimensione del volume logico deve essere più grande dell'estensione "
-"fisica del gruppo di volumi."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Straniero"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"La periferica %s è formattata in LDL invece che in CDL. I DASD formattati in "
-"LDL non sono supportati per l'uso durante un'installazione di %s. Per usare "
-"questo disco per l'installazione, occorre reinizializzarlo provocando la "
-"perdita di TUTTI I DATI su questo drive.\n"
-"\n"
-"Volete riformattare questo DASD utilizzando il formato CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s attualmente possiede una struttura con una partizione %s. Per usare "
-"questo disco per l'installazione di %s, occorre reinizializzarlo provocando "
-"la perdita di TUTTI I DATI su questo disco.\n"
-"\n"
-"Formattare il disco?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignora l'unità"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatta unità"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inizializzazione in corso"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Attendere durante la formattazione del drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s (%s) è illeggibile. Per "
-"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita di "
-"TUTTI I DATI presenti sul drive.\n"
-"\n"
-"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti "
-"installazioni che riguardano quali dischi ignorare. \n"
-"\n"
-"Inizializzare questa unità eliminando TUTTI I DATI?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s è illegibile. Per creare "
-"nuove partizioni è necessario inizializzarla, causando la perdita di TUTTI I "
-"DATI presenti sul drive.\n"
-"\n"
-"Questa operazione escluderá tutte le scelte fatte durante precedenti "
-"installazioni che riguardano quali dischi ignorare. \n"
-"\n"
-"Inizializzare questa unità eliminando TUTTI I DATI?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nessun drive trovato"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul "
-"quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la "
-"causa del problema."
+"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1987,7 +1918,8 @@ msgstr ""
"sarà avviabile."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
#: ../partitions.py:867
@@ -2008,7 +1940,8 @@ msgstr ""
"capacità consigliata per una installazione di %s normale."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Installazione su di un dispositivo USB in corso. Tale operazione potrebbe, "
"o meno, produrre un sistema funzionante."
@@ -2021,6 +1954,10 @@ msgstr ""
"Installazione su di un dispositivo FireWire in corso. Tale operazione "
"potrebbe, o meno, produrre un sistema funzionante."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Le partizioni avviabili possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio non possono trovarsi su di un volume logico."
@@ -2064,6 +2001,96 @@ msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo di volumi LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Il mount point richiesto non è valido. La directory %s deve essere sul "
+"filesystem /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Il mount point %s non può essere usato. Esso deve essere un collegamento "
+"simbolico per il funzionamento adeguato del sistema. Scegliere un mount "
+"point differente."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Il mount point \"%s\" è già in uso, scegliere un mount point differente."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Le dimensioni sulla partizione %s (%10.2f MB) superano le dimensioni massime "
+"di %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = %s MB) superano il "
+"limite massimo consentito di %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
+"specificato alcun livello RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un "
+"maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"La dimensione del volume logico deve essere più grande dell'estensione "
+"fisica del gruppo di volumi."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Avvio dell'interfaccia"
@@ -2085,11 +2112,11 @@ msgstr "Impostazione della rete"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desiderate avviare le interfacce di rete su questo sistema?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare alla fase precedente. Provare di nuovo."
@@ -2120,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2138,7 +2165,7 @@ msgstr "Sistema da ripristinare"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
@@ -2206,64 +2233,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Si è verificata una eccezione"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Salva sull'host remoto"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Percorso remoto"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Aiuto non disponibile"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nessun Aiuto disponibile per questa fase dell'installazione."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Inserire il nome del gruppo di volumi."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuti in %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> aiuto | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> aiuto | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2451,7 +2490,7 @@ msgstr ""
"collegarsi e controllare il progresso della vostra installazione. Si prega "
"di inserire una password da usare per l'installazione"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -2553,7 +2592,8 @@ msgstr ""
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Connettete manualmente il vostro client vnc per far iniziare l'installazione."
+msgstr ""
+"Connettete manualmente il vostro client vnc per far iniziare l'installazione."
#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -2568,80 +2608,111 @@ msgstr "Connettersi a %s per cominciare l'installazione..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Preparazione della transazione dalla sorgente d'installazione..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installazione di %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflitti del file"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "pacchetti vecchi"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "spazio disco insufficiente"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inode disco insufficienti"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflitti del pacchetto"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pacchetto già installato"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "pacchetto necessario"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pacchetto per architettura incorretta"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pacchetto per os incorretto"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Avete bisogno di più spazio sui seguenti file system:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Errore nell'esecuzione della transazione"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Si è verificato un errore eseguendo la transazione a casua del seguente "
"motivo(i): %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Raccolta delle informazioni d'installazione..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Raccolta delle informazioni d'installazione per %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2652,17 +2723,19 @@ msgstr ""
"dovuto ad una directory repodata mancante. Controllate che il vostro albero "
"di installazione sia stato generato correttamente. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "Impossibile leggere le informazioni di gruppo dai repositori. Questo è un problema con la generazione dell'albero d'installazione."
+msgstr ""
+"Impossibile leggere le informazioni di gruppo dai repositori. Questo è un "
+"problema con la generazione dell'albero d'installazione."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non categorizzato"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2673,7 +2746,7 @@ msgstr ""
"sufficiente. È possibile modificare la scelta fatta oppure eseguire un "
"processo di riavvio."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2683,45 +2756,47 @@ msgstr ""
"essere aggiornato alla versione di %s. Siete sicuri di voler continuare il "
"processo di aggiornamento?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Inizio del processo di installazione. Potrebbero occorrere alcuni minuti..."
+msgstr ""
+"Inizio del processo di installazione. Potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post Aggiornamento"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Esecuzione configurazione post aggiornamento..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Esecuzione configurazione post installazione..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progresso installazione"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
#: ../zfcp.py:43
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
-msgstr "Non avete specificato il numero del dispositivo o il numero non è valido"
+msgstr ""
+"Non avete specificato il numero del dispositivo o il numero non è valido"
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
@@ -2759,9 +2834,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"La password richiesta contiene dei caratteri non ascii che non sono "
"consentiti per l'uso in una password."
@@ -2774,45 +2849,46 @@ msgstr ""
"L'account root viene usato per amministrare il sistema. Inserire una "
"password per l'utente root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Password di root:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confermare:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nome inizializzatore non valido"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Fornire un nome dell'inizializzatore di lunghezza diverso da zero."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Errore con i dati"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Rimuovi tutte le partizioni sulle unità selezionate e crea una struttura di "
"default."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Rimuovi tutte le partizioni Linux sulle unità selezionate e crea una "
"struttura di default."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Utilizza lo spazio disponibile sulle unità selezionate e crea la struttura "
"di default."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Crea struttura personalizzata."
@@ -2859,13 +2935,14 @@ msgstr "Con_fermare:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2879,10 +2956,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata del boot loader"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2912,8 +2990,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri _generali del kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."
@@ -3070,10 +3148,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aggiorna una installazione esistente"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Scegliere questa opzione se volete aggiornare il vostro attuale sistema %s. "
"Questa opzione conserverà i dati presenti sui vostri dischi."
@@ -3092,7 +3170,8 @@ msgstr "Selezione della lingua"
#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Quale lingua desiderate installare durante il processo d'installazione:"
+msgstr ""
+"Quale lingua desiderate installare durante il processo d'installazione:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
@@ -3117,12 +3196,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confermare modifica estensione fisica"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Con la modifica del valore dell'estensione fisica, le dimensioni dei volumi "
"logici attuali dovranno essere arrotondati a un intero multiplo della "
@@ -3131,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"Tale modifica avrà effetto immediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3263,8 +3343,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Mount point in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Il mount point \"%s\" è già in uso, selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3281,10 +3361,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Il nome del volume logico \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"La dimensione richiesta (%10.2f MB) è superiore alla dimensione massima del "
@@ -3325,9 +3405,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nessuno spazio libero disponibile"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nel gruppo di volumi non c'è spazio per creare nuovi volumi logici. Per "
@@ -3335,8 +3416,8 @@ msgstr ""
"volumi logici esistenti"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare il volume logico \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3350,7 +3431,8 @@ msgstr "Nome in uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3415,13 +3497,13 @@ msgstr "Spazio totale:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome del volume logico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensione (MB)"
@@ -3429,7 +3511,7 @@ msgstr "Dimensione (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3474,11 +3556,11 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleziona il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Dati errati"
@@ -3496,12 +3578,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -3510,7 +3593,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3520,13 +3603,14 @@ msgstr "Nameserver"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:214
msgid "Error configuring network device"
-msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
@@ -3542,11 +3626,11 @@ msgstr "_DNS primario"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3554,7 +3638,7 @@ msgstr ""
"Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, "
"questo può causare problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3563,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3574,27 +3658,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Dati errati %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Le informazioni IPv4 inserite non sono valide."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3602,103 +3687,101 @@ msgstr ""
"Non ci sono dispositivi di rete attivi. Il sistema non sarà in grado di "
"comunicare attraverso la rete senza almeno un dispositivo attivo."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefisso"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivi di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Imposta il nome host:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(es. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Impostazioni Miscellanee"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Modifica dispositivo "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispositivo Ethernet sconosciuto"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Indirizzo hardware: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocollo mancante"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Selezionare almeno il supporto IPv4 o IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Prefisso non valido"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Il prefisso IPv4 deve essere fra 0 e 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Il prefisso IPv6 deve essere fra 0 e 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"E' possibile configurare il boot loader per avviare altri sistemi operativi. "
"E'possibile eseguire l'avvio di un altro sistema operativo presente "
@@ -3707,7 +3790,7 @@ msgstr ""
"avviato per impostazione predefinita, selezionare 'Predefinito' per il "
"sistema operativo desiderato."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -3720,9 +3803,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il "
"dispositivo (o disco fisso e numero di partizione) è quello da cui viene "
@@ -3760,11 +3844,11 @@ msgstr "Dispositivo duplicato"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Questo dispositivo è già in uso per un'altra voce."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Eliminazione impossibile"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3830,29 +3914,29 @@ msgstr "Cilindro _finale:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Rendi la partizione _primaria"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (Geometria: %s/%s/%s) (Modello: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Modello: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3860,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3868,19 +3952,19 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"I seguenti errori critici sono relativi allo schema di partizionamento "
-"richiesto."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3888,8 +3972,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "I seguenti avvisi si riferiscono allo schema di partizionamento richiesto."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3920,7 +4004,7 @@ msgstr "Dispositivi RAID"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
@@ -4000,9 +4084,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4085,10 +4170,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Le partizioni di tipo '%s' devono essere vincolate a un solo disco. Questo "
"avviene selezionando il disco nell'elenco di controllo 'Unità consentite'."
@@ -4105,57 +4190,10 @@ msgstr "Partizionamento _automatico"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partizionamento manuale con _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tempo rimanente: %s minuti"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Downloading %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installazione di %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pacchetto"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Riepilogo"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Condizione: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4219,11 +4257,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Errore dell'unità sorgente"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono del tipo "
"'RAID software'.\n"
@@ -4231,13 +4270,13 @@ msgstr ""
"Queste partizioni devono essere rimosse prima che l'unità venga clonata."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono "
"vincolate all'unità /dev/%s.\n"
@@ -4246,11 +4285,12 @@ msgstr ""
"della clonazione. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni RAID software che "
"fanno parte di un dispositivo RAID software attivo.\n"
@@ -4274,14 +4314,14 @@ msgstr ""
"destinazione."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"L'unità di destinazione /dev/%s ha una partizione che non può essere rimossa "
"per il seguente motivo:\n"
@@ -4330,13 +4370,14 @@ msgstr ""
"destinazione. Clonazione fallita."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4397,10 +4438,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Impossibile trovare un gruppo di file per %s. Ciò renderà la selezione "
"manuale dei pacchetti dal repositorio non funzionante"
@@ -4410,18 +4451,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nome repositorio non valido"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Fornire un nome del repositorio di lunghezza diversa da zero"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Url del repositorio non valido"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Fornire un URL HTTP o FTP ad un repositorio."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4448,7 +4490,8 @@ msgstr "Il boot loader verrà aggiornato."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Il programma di installazione ha individuato il boot loader %s correntemente "
"installato su %s."
@@ -4470,9 +4513,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Crea una nuova configurazione del boot loader"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Questo consentirà di creare una nuova configurazione del boot loader. Se si "
"desidera cambiare boot loader, scegliere questa opzione."
@@ -4482,9 +4526,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Ignora l'aggiornamento del boot loader"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"La configurazione del boot loader rimarrà immutata. Se si usa un boot loader "
"di terzi, scegliere questa opzione."
@@ -4498,12 +4543,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migra i file system"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4519,12 +4564,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aggiorna la partizione di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap delle versioni precedenti: "
"lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di RAM presente "
@@ -4559,10 +4604,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spazio libero (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Crea un file di swap di almeno %d MB. Inserire le dimensioni del file di "
"swap da creare:"
@@ -4576,10 +4621,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Non creare alcun file di swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Si raccomanda vivamente di creare un file di swap, altrimenti il programma "
"di installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Proseguire?"
@@ -4589,7 +4634,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 1 e 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
"partizione."
@@ -4656,11 +4702,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Ignora il boot loader"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4671,73 +4717,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Saltare l'installazione del boot loader?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Alcuni sistemi hanno bisogno di passare particolari opzioni al kernel in "
"fase di avvio. Inserire qui le opzioni di boot da passare al kernel o "
"lasciare la riga vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modifica la boot label"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Boot label non valida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La boot label non può essere vuota."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Il boot manager di %s può gestire l'avvio di altri sistemi operativi. "
"Indicare le partizioni da avviare e associare ad ognuna di esse un'etichetta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Spazio> seleziona | <F2> seleziona predefinita | <F4> cancella |<F12> "
"schermata successiva>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"La password per il boot loader impedisce agli utenti di passare al kernel "
@@ -4745,27 +4793,27 @@ msgstr ""
"una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non è "
"necessaria."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usa una password per GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password troppo breve"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
@@ -4845,11 +4893,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -4868,11 +4916,14 @@ msgstr ""
"consultazioni future."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr "Si prega di selezionare il gruppo di pacchetti che si desidera installare."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr ""
+"Si prega di selezionare il gruppo di pacchetti che si desidera installare."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Spazio>,<+>,<-> selezione | <F2> Descrizione | <F12> prossima "
"schermata"
@@ -4909,7 +4960,7 @@ msgstr "Emulazione a 3 pulsanti?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4918,104 +4969,169 @@ msgstr ""
"Il campo %s non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare problemi successivamente."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descrizione: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Il prefisso IPv4 deve essere fra 0 e 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Indirizzo Hardware: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefisso (Netmask)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Usa la configurazione IP dinamica (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefisso"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Attiva all'avvio"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Abilita il supporto IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Abilita il supporto IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Attiva all'avvio"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefisso (Netmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Chiave WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurazione di rete per %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Prefisso IPv6 non valido o mancante (deve essere fra 0 e 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configurazione IP dinamica (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configurazione manuale"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configurazione di rete per %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Indirizzo IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefisso (Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Rilevamento automatico"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configurazione IP dinamica (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configurazione di rete per %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Indirizzo IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefisso"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondario:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Impostazioni varie della rete"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS primario"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS secondario"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente tramite DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Se il vostro sistema fa parte di una rete più grande, dove gli hostname sono "
@@ -5024,11 +5140,11 @@ msgstr ""
"non effettuate quanto detto, il vostro sistema sarà conosciuto come host "
"locale o 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Hostname non valido"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Non avete specificato un hostname."
@@ -5176,7 +5292,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nel programma di "
"installazione grafico."
@@ -5218,7 +5335,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5226,14 +5344,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nessun gruppo di volumi"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Nessun gruppo di volumi presente nel quale creare un volume logico"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"La dimensione richiesta (%10.2f MB) è superiore a quella del volume logico (%"
"10.2f MB)."
@@ -5276,16 +5395,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Help F2-Nuovo F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Help F2-Nuovo F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "E' necessaria una partizione / su cui eseguire l'installazione."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Il metodo di installazione NFS richiede il supporto IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5339,7 +5461,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"Le macchine zSeries sono in grado di accedere a dispositivi SCSI standard, "
-"via Fibre Channel (FCP). È necessario fornire un numero di dispositivo a 16bit, un World Wide Port Name (WWPN) ed un FCP LUN a 64bit per ciascun dispositivo."
+"via Fibre Channel (FCP). È necessario fornire un numero di dispositivo a "
+"16bit, un World Wide Port Name (WWPN) ed un FCP LUN a 64bit per ciascun "
+"dispositivo."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5354,6 +5478,16 @@ msgstr ""
"ed il nome dell'inizializzatore iSCSI che avete configurato per il vostro "
"host."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Indirizzo IP _Destinazione:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nome inizializzatore iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartizionamento"
@@ -5362,51 +5496,10 @@ msgstr "Autopartizionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Downloading - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nome : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Dimensioni : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Riepilogo: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pacchetti"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tempo"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Totale :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Completato: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Rimanente: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Selezione dei pacchetti"
@@ -5427,7 +5520,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Selezione personalizzata del software"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "In quale fuso orario vi trovate?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5448,12 +5542,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Crea una nuova configurazione del boot loader"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap rispetto alle versioni "
"precedenti: lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di "
@@ -5494,8 +5588,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5511,10 +5606,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Password di root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Inserire la password di root. Digitarla una seconda volta per evitare errori "
"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
@@ -5534,10 +5630,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Il Boot Loader z/IPL verrà installato sul vostro sistema dopo che "
"l'installazione è stata completata. Potete ora inserire tutti i parametri "
@@ -5556,7 +5653,7 @@ msgstr "Linea chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5567,22 +5664,69 @@ msgstr ""
"all'uso generico di internet. Di quali altri compiti si desidera che il "
"sistema includa il supporto?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ufficio e produttività"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Sviluppo software"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Congratulazioni"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "L'installazione sta per iniziare"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5590,7 +5734,7 @@ msgstr "Controllo media"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Controllo"
@@ -5710,7 +5854,8 @@ msgstr "Impossibile montare dal file il dischetto del driver ."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
+msgstr ""
+"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5760,12 +5905,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
@@ -5779,7 +5924,8 @@ msgstr "Sorgente del dischetto driver del kickstart sconosciuta: %s"
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "Argomento non corretto per il comando kickstart disco del driver: %s:%s"
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per il comando kickstart disco del driver: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -5843,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"L'albero d'installazione %s nella directory interessata, non corrisponde al "
"media utilizzato per il boot."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5851,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore di lettura dell'installazione dalle immagini ISO. "
"Controllare le immagini ISO e riprovare."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5859,7 +6005,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati i dischi fissi all'interno del sistema! Configurare "
"dispositivi aggiuntivi?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5870,29 +6016,29 @@ msgstr ""
"immagini CD (iso9660) per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, "
"premere F2 per configurare altri dispositivi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleziona la partizione"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere le immagini CD-ROM %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando del metodo HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Il file kickstart non si trova sul disco fisso."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Impossibile trovare un disco fisso per il disco BIOS %s"
@@ -5905,39 +6051,43 @@ msgstr "Tipo di tastiera"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Selezionare il tipo di tastiera utilizzata:"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore nella lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Impossibile scaricare il file kickstart. Si prega di modificare il parametro kickstart qui sotto o premere Cancella per procedere come un installazione interattiva."
+msgstr ""
+"Impossibile scaricare il file kickstart. Si prega di modificare il "
+"parametro kickstart qui sotto o premere Cancella per procedere come un "
+"installazione interattiva."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Errore nello scaricamento del file kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento non corretto per terminare un comando del metodo kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per terminare un comando del metodo kickstart %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
@@ -5945,8 +6095,10 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Benvenuti in %s - Modalità Rescue"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -6051,39 +6203,40 @@ msgstr ""
"Desiderate selezionare un driver manualmente oppure utilizzare un dischetto "
"dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sono stati trovati i seguenti dispositivi all'interno del sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Non è stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?"
+msgstr ""
+"Non è stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Avvio della shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Esecuzione di anaconda, %s rescue mode - attendere...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6168,12 +6321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossibile leggere la directory %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6184,16 +6337,24 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo checksum"
#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argomento errato per il comando del metodo dispositivo del kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Argomento errato per il comando del metodo dispositivo del kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Argomento non corretto per il comando kickstart disco del driver: %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6208,7 +6369,7 @@ msgstr ""
" o la directory sullo stesso server contenente\n"
" %s per l'architettura di sistema\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6216,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"I prefissi devono essere compresi fra 1 e 32 per le reti IPv4 o 1 e 128 per "
"le reti IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6228,124 +6389,135 @@ msgstr ""
"la suddetta chiave non è necessaria, lasciate questo campo vuoto, e "
"procedete con l'installazione."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chiave di codifica"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Impostazioni di tipo wireless"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver mancante"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "La richiesta di un indirizzo IP ha ottenuto le informazioni di configurazione, ma non includono l'indirizzo di un server DNS. Se non si è a conoscenza di questa informazione, è possibile lasciare il campo vuoto e l'installazione continuerà."
+msgstr ""
+"La richiesta di un indirizzo IP ha ottenuto le informazioni di "
+"configurazione, ma non includono l'indirizzo di un server DNS. Se non si è a "
+"conoscenza di questa informazione, è possibile lasciare il campo vuoto e "
+"l'installazione continuerà."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
-msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Selezionare almeno un protocollo (IPv4 o IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 è necessario per NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Il metodo di installazione NFS richiede il supporto IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Indirizzo IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Indirizzo IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Name Server:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Immettere l'indirizzo IPv4 e/o IPv6 ed il prefisso (indirizzo / prefisso). Per l'IPv4, la netmask a quattro valori puntati o lo stile di prefisso CIDR sono accettabili. Il gateway ed il campo name server devono essere validi indirizzi IPv4 o IPv6."
+msgstr ""
+"Immettere l'indirizzo IPv4 e/o IPv6 ed il prefisso (indirizzo / prefisso). "
+"Per l'IPv4, la netmask a quattro valori puntati o lo stile di prefisso CIDR "
+"sono accettabili. Il gateway ed il campo name server devono essere validi "
+"indirizzi IPv4 o IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configurazione manuale TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "Inserire un indirizzo IPv4 valido ed una maschera di rete o prefisso CIDR."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Inserire un indirizzo IPv4 valido ed una maschera di rete o prefisso CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Inserire sia un indirizzo IPv6 valido che un prefisso CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento errato per il comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s errato specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6357,7 +6529,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome del server NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directory %s:"
@@ -6431,56 +6603,56 @@ msgstr "Fornire un argomento --url al metodo Url del kickstart."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodo Url sconosciuto %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Recupero in corso"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome sito FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome sito Web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usare ftp non anonimo"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Impostazioni FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Impostazioni HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Inserire il nome del server"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Inserire la directory"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non è un hostname valido."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6488,7 +6660,7 @@ msgstr ""
"Se viene usata una connessione ftp non anonima, inserire il nome account e "
"la password da utilizzare."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6496,15 +6668,15 @@ msgstr ""
"Se viene usato un server proxy HTTP, inserire il nome del server proxy HTTP "
"da utilizzare."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Ulteriori impostazioni FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Ulteriori impostazioni HTTP"
@@ -6577,10 +6749,16 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Ri_vedere e modificare lo schema di partizionamento"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Quale lingua desiderate installare durante il processo d'installazione:"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configurazione avanzata dello storage"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Seleziona il disco(hi) da utilizzare per l'installazione."
@@ -6592,6 +6770,11 @@ msgstr "Info eccezione"
msgid "_Exception details"
msgstr "Dettagli _eccezione"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Password:</b>"
@@ -6660,18 +6843,6 @@ msgstr "<b>La descrizione va qui</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Indirizzo hardware: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Rilevamento automatico"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configurazione IP dinamica (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configurazione IP dinamica (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Modifica interfaccia"
@@ -6688,10 +6859,6 @@ msgstr "Configurazione manuale"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefisso"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Persona_lizza più tardi"
@@ -6737,919 +6904,863 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Aggiungi dispositivo FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Ora dell'Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska occidentale"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Isole aleutine"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, Para dell'est"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cinese (Semplificato)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Stazione Amundsen-Scott, Polo Sud"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cinese (Tradizionale)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Ora dell'Atlantico Standard - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador - maggior parte del territorio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Isole atlantiche"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Le Azzorre"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Isole Canarie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, penisola di Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maggior parte del territorio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba e Ontario dell'Ovest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - Nord Dakota - Morton County (ad eccezione dell'area di Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - Nord Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho settentrionale"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River e Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - central Nunavu"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - maggior parte del territorio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavu dell'Ovest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portoghese(Brasiliano)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta e Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Isole Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbo (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terra di Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Amazzonia orientale"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Isola di Pasqua e Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - maggior parte del territorio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - area di Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - maggior parte del territorio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fatto [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si prega di inserire la chiave di registrazione per questa versione di %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Inserire chiave di registrazione"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Chiave:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - est Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatta unità"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Isole Galapagos"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti errori critici sono relativi allo schema di partizionamento "
+#~ "richiesto."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Isole Gambier"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti avvisi si riferiscono allo schema di partizionamento richiesto."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Isole Gilbert"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tempo rimanente: %s minuti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Downloading %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installazione di %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya e le Molucche"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pacchetto"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Riepilogo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java e Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Condizione: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atollo Johnston"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descrizione: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Indirizzo Hardware: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Usa la configurazione IP dinamica (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Indirizzo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Isola di Lord Howe"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Prefisso IPv6 non valido o mancante (deve essere fra 0 e 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Isole Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "E' necessaria una partizione / su cui eseguire l'installazione."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Isole Marchesi"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Downloading - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nome : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Dimensioni : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Riepilogo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pacchetti"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Isole Midway"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tempo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Mosca+00 - Mar Caspio"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Totale :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Mosca+00 - Russia occidentale"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Completato: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Mosca+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Rimanente: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Mosca+02 - Urali"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Mosca+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Mosca+03 - Siberia orientale"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Ora dell'Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Mosca+04 - Fiume Yenisei"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Mosca+05 - Lago Baikal"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Mosca+06 - Fiume Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Ora dell'Alaska - Alaska occidentale"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Mosca+07 - Fiume Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Isole aleutine"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Mosca+07 - Isola Sakhalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, Para dell'est"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Mosca+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Stazione Amundsen-Scott, Polo Sud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Mosca+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Ora dell'Atlantico Standard - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Mosca-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Ora dell'Atlantico - Labrador - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Ora dell'Atlantico - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia (maggior parte del territorio), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora dell'Atlantico - Nuova Scozia - aree non rientranti in DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Isole atlantiche"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Mountain Time - Alberta, British Columbia orientale e Saskatchewan "
-"occidentale"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Le Azzorre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Northwest Territories centrali"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - Idaho meridionale e Oregon orientale"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Isole Canarie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Northwest Territories occidentali"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, penisola di Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Brasile del Nord Est (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nuovo Galles del Sud - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nuovo Galles del Sud - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Time, incluso SE Labrador"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Territori del Nord"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - Yukon del Sud"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - British Columbia occidentale"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba e Ontario dell'Ovest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Isola d'Anvers"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Nord Dakota - Morton County (ad eccezione dell'area di "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Isole Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - Nord Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Isole Holiday"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River e Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - central Nunavu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavu dell'Ovest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Isola di Adelaide"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta e Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Isole Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Brasile del Sud e del Sud Est (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah e Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terra di Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Amazzonia orientale"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Isola di Pasqua e Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Isole Society"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia meridionale"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, a Est dell'isola di Ongul"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - area di Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario e Quebec - aree non rientranti in DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Stazione Vostok, Polo Sud magnetico"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - maggior parte del territorio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Amazzonia occidentale"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Para occidentale, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - est Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Isola Wake"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Isole Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan occidentale"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Isole Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia occidentale - Eucla area"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Isole Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Australia occidentale - maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Lugansk dell'Est"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Cina centrale - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, ecc."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya e le Molucche"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea centrale"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java e Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Cina orientale - Pechino, Guangdong, Shanghai, ecc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atollo Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. Dem. del Congo orientale"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan orientale"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Costa orientale, nord di Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "terra ferma"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "maggior parte del territorio"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"la maggior parte delle posizioni (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, "
-"SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Isola di Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "maggior parte del Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Isole Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia peninsulare"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Isole Marchesi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Borneo occidentale e centrale"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. democratica del Congo occidentale"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan occidentale"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabo"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Isole Midway"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Mosca+00 - Mar Caspio"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Mosca+00 - Russia occidentale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Mosca+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaro"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Mosca+02 - Urali"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalano"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Mosca+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Cinese (Semplificato)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Mosca+03 - Siberia orientale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Cinese (Tradizionale)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Mosca+04 - Fiume Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croato"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Mosca+05 - Lago Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceco"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Mosca+06 - Fiume Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Mosca+07 - Fiume Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Mosca+07 - Isola Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Mosca+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estone"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Mosca+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandese"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Mosca-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Tedesco"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek e Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Time - Alberta, British Columbia orientale e Saskatchewan "
+#~ "occidentale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiano"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Northwest Territories centrali"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - Idaho meridionale e Oregon orientale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Northwest Territories occidentali"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Brasile del Nord Est (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nuovo Galles del Sud - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malese"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nuovo Galles del Sud - maggior parte del territorio"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Time, incluso SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Territori del Nord"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho settentrionale"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - Yukon del Sud"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiano"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - British Columbia occidentale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacco"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Isola d'Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portoghese"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portoghese(Brasiliano)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Isole Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Isole Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbo"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - maggior parte del territorio"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbo (Latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacco"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Isola di Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveno"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Brasile del Sud e del Sud Est (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah e Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraino"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Isole Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia meridionale"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallese"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, a Est dell'isola di Ongul"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - maggior parte del territorio"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Stazione Vostok, Polo Sud magnetico"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Amazzonia occidentale"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Para occidentale, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Isola Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan occidentale"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia occidentale - Eucla area"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Australia occidentale - maggior parte del territorio"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Lugansk dell'Est"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Cina centrale - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, ecc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea centrale"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Borneo dell'Est e del Sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor dell'Ovest"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Cina orientale - Pechino, Guangdong, Shanghai, ecc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rep. Dem. del Congo orientale"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan orientale"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Costa orientale, nord di Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "terra ferma"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "maggior parte del territorio"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "la maggior parte delle posizioni (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, "
+#~ "SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "maggior parte del Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia peninsulare"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Borneo occidentale e centrale"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rep. democratica del Congo occidentale"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan occidentale"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b7c420eed..11687b2ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 07:48+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ja@li.org>\n"
@@ -27,63 +27,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "不明なエラーです"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "キックスタート設定の第2部分を取り出し中にエラー: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"キックスタート設定の解析中に次のエラーが見つかりました。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "<enter> を押すと shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -91,39 +102,40 @@ msgstr ""
"グラフィカルインストーラを使用するにはメモリが足りません。テキストモードを起"
"動します"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ビデオハードウェアが検出されませんでした。モニターがないとみなします。"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X ハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成ができません。"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "グラフィカルインストールを開始中..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "テキストモードインストールを強制するインストールクラス"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "グラフィカルインストールは使用できません...テキストモードを起動中です。"
+msgstr ""
+"グラフィカルインストールは使用できません...テキストモードを起動中です。"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 変数がセットされていません。テキストモードで起動します!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "不明なインストール方法です"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "anaconda がサポートしていないインストール方法が指定されています。"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "不明なインストール方法です: %s"
@@ -203,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"ブートパーティション %s は、ご使用のアーキテクチャに関するブート制限を満たし"
"ていない可能性があります。"
@@ -217,11 +230,11 @@ msgstr ""
"このパーティションを追加すると、既に割り当てられている %s 内の論理ボリューム"
"に十分な領域が残りません。"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求されたパーティションは存在しません"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -232,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "要求された RAID デバイスは存在しません"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "要求されたボリュームグループは存在しません"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "要求された論理ボリュームは存在しません"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動パーティション設定のエラーです"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -296,11 +309,11 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動パーティション設定中の警告"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -311,7 +324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -321,12 +334,12 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押すとシステムを再起動します。"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "パーティション設定エラー"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -337,7 +350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -347,15 +360,15 @@ msgstr ""
"\n"
"「OK」を押して別のパーティション設定オプションを選択してください。"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"パーティション作成中に次のエラーが発生しました:\n"
"\n"
@@ -363,27 +376,27 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールに十分な領域がハードドライブ上にない場合に発生します。%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "修復不能なエラー"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "システムが再起動します。"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr ""
"パーティションを設定することができます。ファイルシステムの種類、マウントポイ"
"ント、パーティションのサイズ、その他が設定できます。"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -408,19 +421,19 @@ msgstr ""
"インストールプログラムで自動パーティション設定する前に、ハードドライブの領域"
"の使用法を選択しておく必要があります。"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "このシステムのすべてのパーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "このシステムのすべての Linux パーティションを削除"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "すべてのパーティションを保持し、既存の空き領域を使用"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -431,7 +444,7 @@ msgstr ""
"ます:%s\n"
"本当にすべて削除しますか?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -442,12 +455,12 @@ msgstr ""
"全データ)を削除することを選択しています:%s\n"
"本当にすべてを削除しますか?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s のアップグレード\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s のインストール\n"
@@ -476,17 +489,6 @@ msgstr "完了"
msgid "In progress... "
msgstr "進捗中... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"キックスタート設定の解析中に次のエラーが見つかりました。\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "コマンドラインモードでは質問できません!"
@@ -495,16 +497,6 @@ msgstr "コマンドラインモードでは質問できません!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted の例外はコマンドラインモードでは処理できません!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "完了 [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s のインストール中... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -515,32 +507,33 @@ msgstr ""
"未処理の例外が発生しました。バグの可能性が考えられます。この例外の全メッセー"
"ジをコピーし、 %s で anaconda のバグとして報告を行ってください。"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "dump が書き込まれました"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
-msgstr "システムの状態が正常にフロッピーに書き込まれました。システムを再起動します。"
+msgstr ""
+"システムの状態が正常にフロッピーに書き込まれました。システムを再起動します。"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "dump が書き込まれませんでした"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "フロッピーにシステム状態を書き込んでいる際に問題が発生しました。"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -548,7 +541,7 @@ msgstr ""
"システムの状態が正常にリモートホストに書き込まれました。 システムが再起動さ"
"れます。"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "リモートホストにシステム状態を書き込んでいる際に問題が発生しました。"
@@ -565,29 +558,29 @@ msgstr "/dev/%s の不良ブロックを検査中..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -637,9 +630,9 @@ msgstr ""
"\n"
"[Enter] を押してシステムを再起動してください。"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "スキップする"
@@ -724,7 +717,7 @@ msgstr ""
"swap 領域として再フォーマットします。「再起動する」を選択してシステムを再起動"
"します。"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "フォーマットする"
@@ -855,8 +848,8 @@ msgstr ""
"デバイス %s を %s としてマウントする際にエラーが発生しました。インストールは"
"続行できますが、問題が生じる場合があります。"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "続行(_C)"
@@ -889,11 +882,11 @@ msgstr ""
"\n"
"OK を押してシステムを再起動してください。"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ラベルの重複"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -906,24 +899,24 @@ msgstr ""
"\n"
"この問題を解決してからインストールをやり直してください。"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット中"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ファイルシステムのフォーマット中..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "スクリーンショットのコピー中にエラーが発生しました。"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "スクリーンショットがコピーされました"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -937,20 +930,20 @@ msgstr ""
"\n"
"再起動して root でログインするとアクセスできます。"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショットを保存中"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "「%s」 と言う名前のスクリーンショットが保存されました。"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "スクリーンショット保存中にエラー発生"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -958,52 +951,58 @@ msgstr ""
"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール中に発"
"生した場合、完了するには数回試行する必要があるかもしれません。"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "修正"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "インストール方法"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "デバッグ(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "キックスタート設定ファイル解析エラー"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1011,15 +1010,15 @@ msgstr ""
"フロッピーディスクを挿入してください。ディスクの内容はすべて消去されますの"
"で、注意してディスクを選択してください。"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "デフォルト:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "エラー!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1031,36 +1030,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "終了(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "再試行(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "インストーラが終了します..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "システムが再起動します..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "システムを再起動中"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s インストーラ"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "タイトルバーを読み込めません"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "インストールウィンドウ"
@@ -1125,8 +1124,8 @@ msgstr ""
"インストールを続行する前にこれらの CD を用意してください。インストールを中止"
"して再起動しなければならない場合は「再起動」を選択します。"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "戻る(_B)"
@@ -1206,9 +1205,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"この ISO イメージ %s は、2048 バイトの倍数ではないサイズを持っています。これは、このコンピュータへの転送の際に、それが破壊されたことを意味します。\n"
+"この ISO イメージ %s は、2048 バイトの倍数ではないサイズを持っています。これ"
+"は、このコンピュータへの転送の際に、それが破壊されたことを意味します。\n"
"\n"
-"リブートし、インストールを中止することをお勧めしますが、もしこれがエラーに入っていると思う場合は、続行することができます。 "
+"リブートし、インストールを中止することをお勧めしますが、もしこれがエラーに"
+"入っていると思う場合は、続行することができます。 "
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"このイメージをリモートサーバーの共有パスにコピーしてから再試行をクリックして"
"ください。インストールを中止するには再起動をクリックします。"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "システム上にインストール"
@@ -1233,11 +1234,11 @@ msgstr "システム上にインストール"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI イニシエータの初期化中"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet の失敗"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1250,23 +1251,23 @@ msgstr ""
" \n"
"OK ボタンを押すとシステムを再起動します。"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "実行中..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "post-install スクリプトを実行中"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "pre-install スクリプトを実行中"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "見つからないパッケージ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1275,16 +1276,16 @@ msgstr ""
"パッケージ '%s'をインストールするように指定しています。このパッケージは存在し"
"ません。インストールを続行しますか、中止しますか?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "見つからないグループ"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1293,28 +1294,38 @@ msgstr ""
"グループ '%s'をインストールするように指定しています。このグループは存在しませ"
"ん。インストールを継続しますか、中止しますか?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "イメージを検出できません。"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "与えられた場所は、インストールソースとして使用するための有効な %s ライブ CD ではありません。"
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"与えられた場所は、インストールソースとして使用するための有効な %s ライブ CD "
+"ではありません。"
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "インストーラを終了する"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "インストールイメージをハードドライブに転送中..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "ポストインストールの実行"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "ポストインストールのファイルシステムの変更を開始しています。これには、数分かかることがあります..."
+msgstr ""
+"ポストインストールのファイルシステムの変更を開始しています。これには、数分か"
+"かることがあります..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1326,7 +1337,8 @@ msgstr "ホスト名は 「a-z」 又は 「A-Z」 の範囲の有効な文字
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "ホスト名には 「a-z」、 「A-Z」、 「-」、 「.」以外の文字は使用できません。"
+msgstr ""
+"ホスト名には 「a-z」、 「A-Z」、 「-」、 「.」以外の文字は使用できません。"
#: ../network.py:89
msgid "IP address is missing."
@@ -1336,7 +1348,9 @@ msgstr "IP アドレスがありません。"
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
-msgstr "IPv4 アドレスは、ピリオドで区切られた 0 から 255 までの 4 つの数字を含まなければなりません。"
+msgstr ""
+"IPv4 アドレスは、ピリオドで区切られた 0 から 255 までの 4 つの数字を含まなけ"
+"ればなりません。"
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1348,24 +1362,26 @@ msgstr "%s は有効な IPv6 アドレスではありません。"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' は、有効な IP アドレスではありません。"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "使用している %s のバージョンの登録キーを入力してください。"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "無効なプレフィックス"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "登録キーの入力"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "入力した値は無効な数です。"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "キー:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "スキップする"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告! これはベータ版のソフトウェアです!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1392,10 +1408,116 @@ msgstr ""
"\n"
"上記ののサイトに行き、「%s」に対して報告をファイルしてください。\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "とにかくインストールする(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "その他"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"デバイス %s は、CDL 形式ではなく、LDL 形式でフォーマットされています。LDL 形"
+"式でフォーマットされた DASD の利用は %s のインストールではサポートされていま"
+"せん。インストール用にこのディスクを使用するには、再度初期化する必要がありま"
+"すが、このドライブ上の「すべてのデータ」を失うことになります。\n"
+"\n"
+"この DASD を CDL 形式で初期化しますか?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s は現在、%s パーティションレイアウトになっています。%s のインストール"
+"にこのディスクを使用するには、再度初期化する必要がありますが、このドライブ上"
+"にあるすべてのデータを失うことになります。\n"
+"\n"
+"このドライブをフォーマット化しますか?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ドライブを無視(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "初期化中"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "ドライブ %s をフォーマット中です、しばらくお待ちください...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"デバイス %s にあるパーティションテーブルを読み込めませんでした (%s)。新規パー"
+"ティションを作成するには初期化が必要ですが、本ドライブにあるすべてのデータを"
+"失うことになります。\n"
+"\n"
+"この操作を行うと、以前のインストールで選択した無視するドライブの選択をすべて"
+"上書きしてしまいます。\n"
+"\n"
+"すべてのデータを消去して、このドライブを初期化しますか?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"デバイス %s のパーティションテーブルが読み込めませんでした。新規パーティショ"
+"ンを作成するには初期化が必要ですが、本ドライブにあるすべてのデータを失うこと"
+"になります。\n"
+"\n"
+"この操作を行うと、以前のインストールで選択した無視するドライブの選択をすべて"
+"上書きしてしまいます。\n"
+"\n"
+"すべてのデータを消去して、このドライブを初期化しますか?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ドライブがみつかりませんでした。"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"エラー発生 - 新規ファイルシステム作成のための有効なデバイスが見つかりません。"
+"ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査してください。"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "ボリュームグループ名を入力してください。"
@@ -1497,7 +1619,8 @@ msgstr "これは %s を含む拡張パーティションなので削除でき
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
+msgstr ""
+"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。"
#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
@@ -1515,7 +1638,8 @@ msgstr "削除の確認"
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "デバイス 「/dev/%s」上のすべてのパーティションを削除しようとしています。"
+msgstr ""
+"デバイス 「/dev/%s」上のすべてのパーティションを削除しようとしています。"
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
@@ -1582,7 +1706,9 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "%s をインストールするには、少なくともハードドライブを 1 つ選択しなければなりません。"
+msgstr ""
+"%s をインストールするには、少なくともハードドライブを 1 つ選択しなければなり"
+"ません。"
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1701,202 +1827,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "リセットの確認"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"マウントポイントが不適切です。 %s ディレクトリは / ファイルシステム上になけれ"
-"ばなりません。"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"マウントポイント %s は使用できません。正常なシステム動作が行われるためのシン"
-"ボリックリンクのはずです。別のマウントポイントを選択してください。"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "このマウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
-"してください。"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s パーティションのサイズ (%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MB を超えています。"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"要求されたパーティションのサイズ(サイズ = %s MB) は最大サイズの %s MBを超え"
-"ています。"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "要求されたパーティションのサイズ(サイズ = %s MB)が負数です!"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません。"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません。"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID 要求の中にメンバーが含まれていない、または RAID レベルが未指定です。"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "RAID1 デバイス上にしか起動可能なパーティションは存在できません。"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "タイプ %s の RAID デバイスは最低でも %s メンバーを必要とします。"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"この RAID デバイスは最大 %s スペアを持つことができます。スペアを増やすには、 "
-"RAID デバイスにメンバーを追加する必要があります。"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"論理ボリュームのサイズは、ボリュームグループの物理エクステントのサイズより大"
-"きくなければなりません。"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "その他"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"デバイス %s は、CDL 形式ではなく、LDL 形式でフォーマットされています。LDL 形"
-"式でフォーマットされた DASD の利用は %s のインストールではサポートされていま"
-"せん。インストール用にこのディスクを使用するには、再度初期化する必要がありま"
-"すが、このドライブ上の「すべてのデータ」を失うことになります。\n"
-"\n"
-"この DASD を CDL 形式で初期化しますか?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s は現在、%s パーティションレイアウトになっています。%s のインストール"
-"にこのディスクを使用するには、再度初期化する必要がありますが、このドライブ上"
-"にあるすべてのデータを失うことになります。\n"
-"\n"
-"このドライブをフォーマット化しますか?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ドライブを無視(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ドライブをフォーマット(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "初期化中"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "ドライブ %s をフォーマット中です、しばらくお待ちください...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"デバイス %s にあるパーティションテーブルを読み込めませんでした (%s)。新規パー"
-"ティションを作成するには初期化が必要ですが、本ドライブにあるすべてのデータを"
-"失うことになります。\n"
-"\n"
-"この操作を行うと、以前のインストールで選択した無視するドライブの選択をすべて"
-"上書きしてしまいます。\n"
-"\n"
-"すべてのデータを消去して、このドライブを初期化しますか?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"デバイス %s のパーティションテーブルが読み込めませんでした。新規パーティショ"
-"ンを作成するには初期化が必要ですが、本ドライブにあるすべてのデータを失うこと"
-"になります。\n"
-"\n"
-"この操作を行うと、以前のインストールで選択した無視するドライブの選択をすべて"
-"上書きしてしまいます。\n"
-"\n"
-"すべてのデータを消去して、このドライブを初期化しますか?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ドライブがみつかりませんでした。"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"エラー発生 - 新規ファイルシステム作成のための有効なデバイスが見つかりません。"
-"ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査してください。"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1952,7 +1885,8 @@ msgstr ""
"ブートできません。"
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"/boot/efi パーティションはタイプが FAT、サイズが 50MB で作成しなければなりま"
"せん。"
@@ -1975,7 +1909,8 @@ msgstr ""
"量には不足しています。"
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"USB デバイス上にインストールしています。稼動するシステムが作成されることもあ"
"りますが、されないこともあります。"
@@ -1988,6 +1923,10 @@ msgstr ""
"FireWire デバイス上にインストールしています。稼動するシステムが作成されること"
"もありますが、されないこともあります。"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "RAID1 デバイス上にしか起動可能なパーティションは存在できません。"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。"
@@ -2030,6 +1969,94 @@ msgstr "RAID アレイのメンバーであるパーティションです。"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM ボリュームグループのメンバーであるパーティションです。"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"マウントポイントが不適切です。 %s ディレクトリは / ファイルシステム上になけれ"
+"ばなりません。"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"マウントポイント %s は使用できません。正常なシステム動作が行われるためのシン"
+"ボリックリンクのはずです。別のマウントポイントを選択してください。"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"このマウントポイントは linux のファイルシステム上になければなりません。"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"マウントポイント \"%s\" はすでに使用されています。別のマウントポイントを選択"
+"してください。"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s パーティションのサイズ (%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MB を超えています。"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"要求されたパーティションのサイズ(サイズ = %s MB) は最大サイズの %s MBを超え"
+"ています。"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "要求されたパーティションのサイズ(サイズ = %s MB)が負数です!"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "第一シリンダよりも前からパーティションを始めることはできません。"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "パーティションが負のシリンダで終ることはできません。"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"RAID 要求の中にメンバーが含まれていない、または RAID レベルが未指定です。"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "タイプ %s の RAID デバイスは最低でも %s メンバーを必要とします。"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"この RAID デバイスは最大 %s スペアを持つことができます。スペアを増やすには、 "
+"RAID デバイスにメンバーを追加する必要があります。"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"論理ボリュームのサイズは、ボリュームグループの物理エクステントのサイズより大"
+"きくなければなりません。"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "インターフェースを起動中"
@@ -2051,11 +2078,11 @@ msgstr "ネットワークの設定"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "このシステムでネットワークインターフェースを開始しますか?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "取り消されました"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直してください。"
@@ -2086,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"セスをとばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2106,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"インストールの root パーティションを格納しているパーティションを指定してくだ"
"さい。"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "終了"
@@ -2173,64 +2200,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "システムは %s ディレクトリ配下にマウントされます。"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "例外が発生しました"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "リモートホストに保存"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "リモートパス"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ユーザ名"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ヘルプ情報はありません"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "このインストールステップについてのヘルプはありません"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "ボリュームグループ名を入力してください。"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "クラッシュダンプの保存"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s へようこそ"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ヘルプ | <Tab> 項目間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2412,7 +2450,7 @@ msgstr ""
"パスワードによって許可のないリスナーが接続してインストールの進捗を傍受するの"
"を防ぎます。インストールに使用するパスワードを入力してください。"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -2531,78 +2569,109 @@ msgstr "インストールを開始するには %s に接続してください..
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "インストールを開始するために接続してください..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s バイト"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s バイト"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "処理中"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "インストールソースからのトランザクションを準備中..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s のインストール\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ファイル競合"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "旧パッケージ"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ディスク容量の不足"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ディスク inode の不足"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "パッケージ競合"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "パッケージは既にインストールされています"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "必要なパッケージ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "不適切なアーキテクチャ用のパッケージ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "不適切な OS 用のパッケージ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "以下のファイルシステムは容量を増やす必要があります。\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "トランザクション実行中にエラーが発生"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "トランザクションの実行中に次のような理由でエラーが発生しました。%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "再起動"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "インストール情報を読み出し中..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s に関するインストール情報を読み出し中..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2613,17 +2682,19 @@ msgstr ""
"が原因の可能性があります。インストールツリーが正しく生成されているか確認して"
"ください。 %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "レポジトリからグループ情報を読み取ることはできません。これは、インストールツリーの生成の問題です。"
+msgstr ""
+"レポジトリからグループ情報を読み取ることはできません。これは、インストールツ"
+"リーの生成の問題です。"
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリなし"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2632,7 +2703,7 @@ msgstr ""
"選択したパッケージはインストールに %d MB の空き領域を必要としますが、充分な空"
"きがありません。選択を変更するか、または再起動することができます。"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2641,39 +2712,39 @@ msgstr ""
"%s のこのバージョンに対してアップグレードを行うには古過ぎるシステムからアップ"
"グレートしているようです。本当にこのアップグレードのプロセスを続行しますか?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "インストールを開始しています"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "インストールプロセスを開始しています。数分かかることがあります..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "post upgrade の設定を実行中..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Post Install"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "post install の設定を実行中..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "インストールの進捗"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "依存関係チェック"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..."
@@ -2715,9 +2786,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "root パスワードは最低 6 文字以上でなければなりません。"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"要求されたパスワードには、パスワードに使用できない非 ascii 文字が含まれていま"
"す。"
@@ -2730,45 +2801,46 @@ msgstr ""
"root アカウントはシステムの管理に使用します。 root ユーザーのパスワードを入力"
"してください。"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root パスワード(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "確認(_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "無効なイニシエータ名です"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "長さがゼロにならないようイニシエータ名を入力してください。"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "データにエラー発生"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"選択したドライブ上のすべてのパーティションを削除してデフォルトの\n"
"レイアウトを作成します。"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"選択したドライブ上の linux パーティションを削除してデフォルトの\n"
"レイアウトを作成します。"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"選択したドライブ上の空き領域を使用して、デフォルトレイアウトを\n"
"作成します。"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "カスタムレイアウトを作成します。"
@@ -2815,13 +2887,14 @@ msgstr "確認(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2835,10 +2908,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高度なブートローダの設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2868,8 +2942,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般カーネルパラメータ(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダの設定"
@@ -3025,10 +3099,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "既存インストールのアップグレード(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"既存の %s システムをアップグレードする場合に、このオプションを選択します。こ"
"のオプションはドライブ上の既存データを保持します。"
@@ -3071,12 +3145,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "物理エクステントの変更を確認"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"この物理エクステントの値の変更により、現在の論理ボリューム要求サイズを物理エ"
"クステントの整数倍に切り上げる必要があります。\n"
@@ -3084,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"この変更は直ちに反映されます。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "続行(_O)"
@@ -3214,8 +3289,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "使用中のマウントポイント"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"マウントポイント \"%s\" は使用中です。別のマウントポイントを選択してくださ"
"い。"
@@ -3231,13 +3306,14 @@ msgstr "不適切な論理ボリューム名"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "論理ボリューム名 \"%s\" はすでに使用中です。他の名前を選択してください。"
+msgstr ""
+"論理ボリューム名 \"%s\" はすでに使用中です。他の名前を選択してください。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"現在の要求サイズ (%10.2f MB) は、最大論理ボリュームサイズ (%10.2f MB) より大"
@@ -3277,9 +3353,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "空き領域はありません"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"新規の論理ボリュームを作成する空き領域がボリュームグループには残っていませ"
@@ -3287,8 +3364,8 @@ msgstr ""
"ズを縮小する必要があります。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "本当に論理ボリューム 「%s」 を削除しますか?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3369,13 +3446,13 @@ msgstr "合計領域:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "論理ボリューム名"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "サイズ (MB)"
@@ -3383,7 +3460,7 @@ msgstr "サイズ (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
@@ -3428,11 +3505,11 @@ msgstr "3 ボタンマウスのエミュレート(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "システム用の適切なマウスを選択してください。"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "データにエラーがあります"
@@ -3449,12 +3526,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動的 IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s の IP 情報の要求を送信中..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
@@ -3463,7 +3541,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ネットマスク"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
@@ -3475,11 +3553,11 @@ msgstr "ネームサーバー"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "ネットワークデバイス設定中にエラーが発生しました。"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "1 番目の DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS"
@@ -3495,11 +3573,11 @@ msgstr "1 番目の DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "2 番目の DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3507,7 +3585,7 @@ msgstr ""
"ホスト名を指定していません。ネットワーク環境によっては後で問題となる可能性が"
"あります。"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3516,7 +3594,7 @@ msgstr ""
"フィールド \"%s\" を指定していません。ネットワーク環境によっては後で問題とな"
"る可能性があります。"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3527,27 +3605,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "フィールド %s には値が必要です。"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "%s データにエラーがあります"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "入力した IPv4 情報は無効です。"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3555,103 +3634,101 @@ msgstr ""
"アクティブなネットワークデバイスがありません。少なくとも 1 つのデバイスがアク"
"ティブでないとデフォルトではシステムがネットワーク上で通信できません。"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "使用不可"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "起動時にアクティブ"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/ネットマスク"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/プレフィックス"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "ネットワークデバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ホスト名を設定:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP経由で自動設定(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(例、 host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "デバイスの編集"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "不明なイーサネットデバイス"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "ハードウェアのアドレス: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "見つからないプロトコル"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "少なくとも、 IPv4 または IPv6 サポートを選択しなくてはなりません。"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "無効なプレフィックス"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 のプレフィックスは 0 から 32 の間にしてください。"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 のプレフィックスは 0 から 128 の間にしてください。"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"他のオペレーティングシステムがブートできるようにブートローダを設定できます。 "
"これにより、一覧からブートするオペレーティングシステムを選択できる様になりま"
@@ -3659,7 +3736,7 @@ msgstr ""
"をクリックします。デフォルトでブートするオペレーティングシステムを変更するに"
"は、目的のオペレーティングシステムで「デフォルト」を選択します。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -3672,9 +3749,10 @@ msgid "Image"
msgstr "イメージ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ブートローダメニューに表示されるラベルを入力します。デバイス(または、ハードド"
"ライブとパーティション番号)とは、起動用に使うデバイスのことです。"
@@ -3711,11 +3789,11 @@ msgstr "デバイスが重複しています"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "このデバイスは既に別のブートエントリに使用されています。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "削除できません"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3781,29 +3859,29 @@ msgstr "終了シリンダ(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "基本パーティションにする(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ドライブ %s (Geom: %s/%s/%s) (モデル: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ドライブ %s (%-0.f MB) (モデル: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "終了"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3811,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"マウントポイント/\n"
"RAID/ボリューム"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3819,26 +3897,29 @@ msgstr ""
"容量\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "パーティション設定"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "要求されたパーティション設定に次の致命的なエラーが存在しています。"
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "%s のインストールを続行する前にこれらのエラーを修正する必要があります。"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"%s のインストールを続行する前にこれらのエラーを修正する必要があります。"
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "パーティション設定エラー"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "要求されたパーティション設定に次の警告があります。"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3869,7 +3950,7 @@ msgstr "RAID デバイス"
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ハードドライブ"
@@ -3948,9 +4029,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4035,10 +4117,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "不良ブロックをチェックしますか(_B)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"タイプ '%s' のパーティションは単独ドライブに入れる必要があります。これは行う"
"には、「選択可能なドライブ」のチックリストからそのドライブを選択します。"
@@ -4055,57 +4137,10 @@ msgstr "自動パーティション設定(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid を使用して手動パーティション設定(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s バイト"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s バイト"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "パッケージをインストール中"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "残り時間: %s 分"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s をダウンロード中"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s(%s) をインストール中"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "パッケージ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "説明"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "状態: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4169,11 +4204,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ソースドライブエラーです"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選択されたソースドライブには「ソフトウェア RAID」タイプではないパーティション"
"があります。\n"
@@ -4182,13 +4218,13 @@ msgstr ""
"あります。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"選択されたソースドライブにはドライブ /dev/%s に拘束されていないパーティション"
"があります。\n"
@@ -4197,11 +4233,12 @@ msgstr ""
"のドライブに拘束する必要があります。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"選択されたソースドライブにはアクティブなソフトウェア RAID デバイスのメンバー"
"であるソフトウェア RAID パーティションがあります。\n"
@@ -4221,17 +4258,18 @@ msgstr "クローン作成を行うターゲットドライブを選択してく
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
+msgstr ""
+"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ターゲットドライブ /dev/%s には、次の理由で削除できないパーティションがありま"
"す。\n"
@@ -4279,13 +4317,14 @@ msgstr ""
"敗しました。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4346,10 +4385,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s のグループファイルが見つかりません。 このためリポジトリから手作業による"
"パッケージ選択ができません。"
@@ -4359,18 +4398,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "無効なリポジトリ名です"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "長さがゼロにならないようリポジトリ名を入力してください。"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "無効なリポジトリ URL です。"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "リポジトリに HTTP または FTP の URL を入力する必要があります。"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4397,7 +4437,8 @@ msgstr "これで現在のブートローダを更新します。"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"インストーラーが現在 %s にインストールされている %s ブートローダを検出しまし"
"た。"
@@ -4417,9 +4458,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "新しいブートローダ設定を作成(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"新しいブートローダ設定を作成することができます。ブートローダを切替る場合は、"
"これを選択してください。"
@@ -4429,9 +4471,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ブートローダの更新をスキップ(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"ブートローダ設定にまったく変更を行いません。他社製ブートローダを使用している"
"場合は、これを選択してください。"
@@ -4445,12 +4488,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ファイルシステムの転換"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4465,12 +4508,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "swap パーティションのアップグレード"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 カーネルは旧式のカーネルに比べ、システムの RAM の 最大 2 倍となる膨大な "
"swap 領域を必要とします。現在、 %dMB の swap 領域を確保していますが、ここで"
@@ -4504,10 +4547,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空き領域 (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"最低でも %d MB の swap ファイルにすることを推奨します。swap ファイルの容量を"
"入力してください。"
@@ -4521,10 +4564,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "swap ファイルを作成しません(_D)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"swap ファイルの作成を強く推奨します。 swap ファイルを作成しないと、インストー"
"ラーが異常終了する原因となる場合があります。本当に続行しますか?"
@@ -4534,7 +4577,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "swap ファイルは 1 MB から 2000 MB の間の容量にしてください。"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "swap パーティション用に選択したデバイスには十分な領域がありません。"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4600,11 +4644,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ブートローダ(設定)をスキップ"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4615,100 +4659,102 @@ msgstr ""
"\n"
"本当にブートローダのインストールをスキップしますか?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"システムが正しく機能するには起動時に特殊なオプションをカーネルに対して渡す必"
"要がある場合があります。カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合は、こ"
"こでそのオプションを入力してください。オプションが必要ない、またはよくわから"
"ない場合は空白にしておいてください。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 の強制使用(通常は必要なし)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ブートローダのインストール場所を指定してください。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ブートラベル"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "消去"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ブートラベルの編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無効なブートラベル"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ブートラベルは空白にできません。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ブートラベルに不適切な文字が含まれています。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s が使用するブートマネージャは他のオペレーティングシステムの起動に使用するこ"
"ともできます。ブート可能にするパーティションとそのパーティション用に使用する"
"ブートラベルを設定してください。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr "<Space> 選択 | <F2> デフォルト選択 | <F4> 削除 | <F12> 次の画面"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ブートローダのパスワードはユーザーが任意のオプションをカーネルに渡してしまう"
"のを防ぎます。安全性を最大限に高めるにはパスワードの設定を推奨しますが、これ"
"を必要としない一般的なユーザには必ずしも必要ではありません。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB パスワードを使用する"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ブートローダのパスワード:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "パスワードが一致していません"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "パスワードが短かすぎます"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ブートローダのパスワードが短かすぎます"
@@ -4787,11 +4833,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@@ -4809,11 +4855,13 @@ msgstr ""
"参照できるようにこのファイルを保管しておくことをお勧めします。"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "インストールするパッケージグループを選択してください。"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr " <Space>,<+>,<-> 選択 | <F2> グループの詳細 | <F12> 次の画面"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
@@ -4848,113 +4896,178 @@ msgstr "3 ボタンマウスをエミュレートしますか?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "マウスの選択"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"フィールド %s を指定していません。ネットワーク環境によっては後で問題とな"
-"る可能性があります。"
+"フィールド %s を指定していません。ネットワーク環境によっては後で問題となる可"
+"能性があります。"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "説明: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 のプレフィックスは 0 から 32 の間にしてください。"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ハードウェアアドレス: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "動的 IP 設定を使用する (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "プレフィックス (ネットマスク)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "プレフィックス"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "起動時にアクティブにする"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 サポートを有効にする"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 サポートを有効にする"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "起動時にアクティブにする"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "アドレス"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "プレフィックス (ネットマスク)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP キー:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 用のネットワーク設定"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "無効又は欠落した IPv6 プレフィックス (0 から 128 の間でなくてはいけません)。"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "動的 IP 設定 (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "手動による設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s 用のネットワーク設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 アドレス:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/ネットマスク"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "プレフィックス (ネットマスク)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "自動の隣接者探索"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "動的 IP 設定 (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s 用のネットワーク設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 アドレス:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/プレフィックス"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1 番目の DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2 番目の DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "その他ネットワークの設定"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ゲートウェイ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "1 番目の DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "2 番目の DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP 経由で自動設定"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "手動設定"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ホスト名の設定"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"システムが大きなネットワークの一部になっていて、ホスト名が DHCP で割り当てら"
@@ -4962,11 +5075,11 @@ msgstr ""
"択してシステムのホスト名を入力します。ホスト名を入力しなかった場合、"
"「localhost」になります。"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "無効なホスト名です"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ホスト名を指定していません。"
@@ -5086,7 +5199,8 @@ msgstr "ファイルシステムのオプション"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "このパーティションのファイルシステムをどのようにするか選択してください。"
+msgstr ""
+"このパーティションのファイルシステムをどのようにするか選択してください。"
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5113,8 +5227,10 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "サポートされていません"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "LVM ボリュームグループはグラフィカルインストーラーでしか編集できません。"
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
+msgstr ""
+"LVM ボリュームグループはグラフィカルインストーラーでしか編集できません。"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5153,7 +5269,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "スペア数が多過ぎます"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です。"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5161,14 +5278,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "ボリュームグループがありません"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "論理ボリュームを作成するためのボリュームグループがありません"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"現在の要求サイズ(%10.2f MB)は、最大論理ボリュームサイズ(%10.2f MB)を超えてい"
"ます。"
@@ -5188,7 +5306,8 @@ msgstr "新規のパーティションにしますか、新規の論理ボリュ
#: ../textw/partition_text.py:1376
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
-msgstr "新規のパーティションを作成しますか、新規の論理ボリュームを作成しますか?"
+msgstr ""
+"新規のパーティションを作成しますか、新規の論理ボリュームを作成しますか?"
#: ../textw/partition_text.py:1378
msgid "partition"
@@ -5211,7 +5330,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" <F1>-ヘルプ <F2>-新規 <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-"
"OK "
@@ -5221,8 +5341,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "root パーティションがありません"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "インストールするには / パーティションが必要です。"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS インストールを行うには IPv4 のサポートが必要になります。"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5273,7 +5394,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"zSeries マシンはファイバーチャンネル (FCP) によって業界基準 SCSI デバイスにア"
-"クセスすることができます。それぞれのデバイスに 16 ビットのデバイス番号、64 ビットの World Wide Port Name (WWPN) および 64 ビットの FCP LUN を提供する必要があります。"
+"クセスすることができます。それぞれのデバイスに 16 ビットのデバイス番号、64 "
+"ビットの World Wide Port Name (WWPN) および 64 ビットの FCP LUN を提供する必"
+"要があります。"
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5287,6 +5410,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ディスクを使用するには、ホスト用に設定している iSCSI イニシエータ名及び"
"iSCSI ターゲットのアドレスを入力してください。"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>対象 IP アドレス(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI イニシエータ名(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自動パーティション設定"
@@ -5295,51 +5428,10 @@ msgstr "自動パーティション設定"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ダウンロード中 - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "パッケージのインストール"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "名前 : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "容量 : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "説明 : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " パッケージ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " バイト"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " 時間"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "合計 :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "完了: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "残り: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "パッケージの選択"
@@ -5360,7 +5452,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "ソフトウェア選択のカスタマイズ"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "タイムゾーンを指定してください。"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5381,12 +5474,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "新しいブートローダ設定の作成"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 カーネルは旧式のカーネルに比べ、システムの RAM の 最大 2 倍となる膨大な "
"swap 領域を必要とします。現在、 %dMB の swap 領域を確保していますが、ここで"
@@ -5425,8 +5518,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "アップグレード対象システム"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5442,10 +5536,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "root パスワード"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"root パスワードを設定してください。パスワードを2回入力してパスワードに間違い"
"がないことをを確認します。 root パスワードはシステムのセキュリティ上、重要な"
@@ -5465,10 +5560,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL ブートローダはインストールが完了してからシステム上にインストールされま"
"す。ここで、ご使用のマシンまたは設定が必要とする追加のカーネル及び chandev パ"
@@ -5486,7 +5582,7 @@ msgstr "Chandev 行"
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5497,22 +5593,69 @@ msgstr ""
"ウェアのセットが含まれています。システムにサポートさせる追加タスクを指定して"
"ください。"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "オフィスとプロダクティビティ"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "ソフトウェア開発"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ウェブサーバー"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "おめでとうございます"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "インストール開始"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5520,7 +5663,7 @@ msgstr "メディアチェック"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "テスト"
@@ -5689,12 +5832,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "他のドライバディスクを読み込みますか?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "キックスタートエラー"
@@ -5708,7 +5851,8 @@ msgstr "キックスタートの元となるドライバディスクが不明で
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr "キックスタートのドライバディスクコマンドに不正な引数が指定されました: %s %s"
+msgstr ""
+"キックスタートのドライバディスクコマンドに不正な引数が指定されました: %s %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -5737,7 +5881,8 @@ msgstr "ドライバディスクの読み込み"
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "手動で挿入するドライバが見つかりませんでした。ドライバディスクを使用しますか?"
+msgstr ""
+"手動で挿入するドライバが見つかりませんでした。ドライバディスクを使用しますか?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5770,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"そのディレクトリの %s インストールツリーはブートメディアと適合しないようで"
"す。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5778,13 +5923,14 @@ msgstr ""
"ISO イメージからのインストールを読み込み中にエラーが発生しました。ISO イメー"
"ジを確認してからやり直してください。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "このシステムにはハードドライブがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
+msgstr ""
+"このシステムにはハードドライブがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5795,29 +5941,29 @@ msgstr ""
"内のディレクトリを指定してください。一覧に使用しているディスクドライブがなけ"
"れば、 F2 を押して追加デバイスの設定を行ってください。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "イメージを格納しているディレクトリ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "パーティションを選択してください"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "デバイス %s には %s CDROM イメージが含まれていないようです。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD キックスタートコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ハードドライブにキックスタートファイルが見つかりません。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ディスク %s 用のハードドライブが見つかりません"
@@ -5830,36 +5976,39 @@ msgstr "キーボードの種類"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定してください。"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "キックスタートファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "キックスタートファイル %s の読み込み時にエラー発生: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "キックスタートファイル %s の %d 行の %s でエラーが発生しました。"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ブートフロッピーに ks.cfg が見つかりません。"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "キックスタートファイルをダウンロードすることができません。以下のキックスタートパラメータを変更するか、対話インストールとして続行するために Cancel を押してください。"
+msgstr ""
+"キックスタートファイルをダウンロードすることができません。以下のキックスター"
+"トパラメータを変更するか、対話インストールとして続行するために Cancel を押し"
+"てください。"
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "キックスタートファイルをダウンロードする際にエラー発生"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "キックスタートコマンド %s のシャットダウンに対する引数が不正です: %s"
@@ -5870,7 +6019,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s へようこそ - レスキューモード"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動 | <Space> 選択 | <F12> 次の画面 "
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -5972,42 +6122,44 @@ msgstr ""
"このインストールタイプに必要な種類のデバイスを見つけることができません。 手"
"動でドライバを選択しますか、またはドライバディスクを使用しますか?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "システム上で次のデバイスが検出されました。"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "デバイスドライバはシステムにロードされていません。ドライバをロードしますか?"
+msgstr ""
+"デバイスドライバはシステムにロードされていません。ドライバをロードしますか?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "終了"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "anaconda を %s レスキューモードで実行中 - しばらくお待ちください...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ちください...\n"
+msgstr ""
+"anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ちください...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
@@ -6084,12 +6236,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6100,7 +6252,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "チェックサムテスト"
@@ -6109,7 +6261,14 @@ msgstr "チェックサムテスト"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "デバイスキックスタートのコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"キックスタートのドライバディスクコマンドに不正な引数が指定されました: %s %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6124,7 +6283,7 @@ msgstr ""
" o そのサーバーにあるご使用のアーキテクチャ用の\n"
" %s を含むディレクトリ\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6132,7 +6291,7 @@ msgstr ""
"プレフィックスは、IPv4 ネットワークなら 1 から 32 まで、IPv6 ネットワークな"
"ら 1 から 128 までの数値にしなければなりません。"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6143,128 +6302,135 @@ msgstr ""
"必要な暗号キーと ESSID を入力してください。暗号キーが必要ない場合は、この"
"フィールドを空白にしたままインストールを続行します。"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "暗号キー"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "ワイヤレスの設定"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ネームサーバーの IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "ネームサーバーの欠落"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "IP アドレス要求は設定情報を返しましたが、それはネームサーバーのアドレスを含みませんでした。もしこの情報を持っていないなら、このフィールドを空白にしてインストールを続行できます。"
+msgstr ""
+"IP アドレス要求は設定情報を返しましたが、それはネームサーバーのアドレスを含み"
+"ませんでした。もしこの情報を持っていないなら、このフィールドを空白にしてイン"
+"ストールを続行できます。"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "無効な IP 情報"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "無効な IP アドレスが入力されました。"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "ネットワークインターフェースの設定中にエラーが発生しました。"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP の設定"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
-msgstr ""
-"少くともプロトコルを 1 つ選択しなければなりません (IPv4 または "
-"IPv6)。"
+msgstr "少くともプロトコルを 1 つ選択しなければなりません (IPv4 または IPv6)。"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS には IPv4 が必要です"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS インストールを行うには IPv4 のサポートが必要になります。"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 アドレス:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 アドレス:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "ネームサーバー:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "IPv4 および/または IPv6 アドレスとプレフィックス (アドレス / プレフィックス) を入力してください。 IPv4 では、ドット10進表記のネットマスクか CIDR 形式のプレフィックスが可能です。ゲートウェイとネームサーバーのフィールドは、必ず有効な IPv4 または IPv6 アドレスでなければなりません。"
+msgstr ""
+"IPv4 および/または IPv6 アドレスとプレフィックス (アドレス / プレフィックス) "
+"を入力してください。 IPv4 では、ドット10進表記のネットマスクか CIDR 形式のプ"
+"レフィックスが可能です。ゲートウェイとネームサーバーのフィールドは、必ず有効"
+"な IPv4 または IPv6 アドレスでなければなりません。"
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "手動による TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "情報が不足しています"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"有効な IPv4 アドレスとネットマスクまたは CIDR プレフィックスの両方を入力する"
"必要があります。"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
-msgstr "有効な IPv6 アドレスと CIDR プレフィックスの両方を入力する必要があります。"
+msgstr ""
+"有効な IPv6 アドレスと CIDR プレフィックスの両方を入力する必要があります。"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ホスト名とドメインを確定中..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "キックスタートネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ネットワーク構築デバイス"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6276,7 +6442,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS サーバー名:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ディレクトリ:"
@@ -6350,56 +6516,56 @@ msgstr "Url キックスタート方法には、 --url の引数を使用する
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "%s は不明な Url 方法です"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "取り込み中"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ウェブ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP サイト名:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Web サイト名:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "非 anonymous (匿名) FTP を使用"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP の設定"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP の設定"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "サーバー名を入力してください。"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ディレクトリを入力してください。"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "不明なホスト"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s は有効なホスト名ではありません。"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6407,7 +6573,7 @@ msgstr ""
"anonymous (匿名)ではない FTP を使用している場合、使用するアカウント名およびパ"
"スワードを以下に入力してください。"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6415,15 +6581,15 @@ msgstr ""
"HTTP プロキシサーバーを使用している場合、使用する HTTP プロキシサーバーの名前"
"を入力してください。"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "アカウント名:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP の追加設定"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP の追加設定"
@@ -6495,10 +6661,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "パーティションレイアウトの再確認と変更(_V)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "インストール時に使用する言語を選択してください。"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "高度なストレージ設定 (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "このインストールに使用するドライブを選択してください(_S)。"
@@ -6510,6 +6681,11 @@ msgstr "例外の情報"
msgid "_Exception details"
msgstr "例外の詳細(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>パスワード (_P):</b>"
@@ -6578,18 +6754,6 @@ msgstr "<b>説明はここに入ります</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>ハードウェアのアドレス: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "自動の隣接者探索"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "動的 IP 設定 (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "動的 IP 設定 (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "インターフェイスを編集"
@@ -6606,10 +6770,6 @@ msgstr "手動による設定"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "ポイントツーポイント (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "プレフィックス"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "後でカスタマイズする(_l)"
@@ -6618,7 +6778,8 @@ msgstr "後でカスタマイズする(_l)"
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
-msgstr "ソフトウェアのインストールに使用する予定の追加リポジトリを選択してください。"
+msgstr ""
+"ソフトウェアのインストールに使用する予定の追加リポジトリを選択してください。"
#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid ""
@@ -6652,926 +6813,863 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP デバイスの追加"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "アクレ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "アフリカーンス語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "アラゴス、セルジペ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "アラビア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "アラスカ時間"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ベンガル語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル ネック"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ベンガル語 (インド)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "アラスカ時間 - 西アラスカ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ブルガリア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "アリューシャン列島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "カタロニア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "アマパ、東パラ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "中国語 (簡体)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "アムンゼン-スコット基地、南極"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "中国語 (繁体)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "アクトベ (カザフスタン)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "クロアチア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "大西洋標準時間 - ケベック - 南北部海岸"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "チェコ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "大西洋時間 - ラブラドール - ほとんどの地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "デンマーク語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "大西洋時間 - ニューブランズウィック"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "オランダ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域)、 PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "英語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "大西洋時間 - ノバスコシア - DST 1966-1971で認識されていない地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "エストニア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "大西洋諸島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "フィンランド語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "アティラウ、マンギスタウ (カザフスタン)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "フランス語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "アゾレス"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ドイツ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "バイア"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ギリシャ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "バヤンウルギー、ゴビアルタイ、ホブド、オブス、ザブハン (モンゴル)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "グジャラート語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ブエノスアイリス (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ヒンディー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "カナリア諸島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ハンガリー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "ケイシー基地、ベイリー半島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "アイスランド語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "カタマルカ (CT)、チュブト (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン - 中央西部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "インドネシア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン--ほとんどの地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "イタリア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "中央時間"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "日本語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "中央時間 - カンペチェ、ユカタン"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "カンナダ語"
-# Mexico
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "中央時間 - コアウィラ、デュランゴ、ヌエボ=レオン、タモゥリパス"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "韓国語"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"中央時間 - インディアナ - デービス、デュボア、ノックス、マーチン、ペリーとプ"
-"ラスキ地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "マケドニア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "中央時間 - インディアナ - パイク郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "マレー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "中央時間 - マニトバ、西オンタリオ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "マラヤーラム語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "中央時間 - ミシガン - ディックソン、ゴギービック、アイアンおよびメノミニー郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "マラーティー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "中央時間 - ノースダコタ.-.モートン地区(マンダン区を除く)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ノルウェー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "中央時間 - ノースダコタ..オリバー地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "北ソト語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "中央時間 - キンタナロー"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "オリヤー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "中央時間 - レイニー川、フォートフランセ、オンタリオ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ペルシア語"
-# イヌイット自治州
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "中央時間 - 西ヌナブット"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ポーランド語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "中央時間 - ほとんどの地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ポルトガル語"
-# イヌイット自治州
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "中央時間 - 西ヌナブット"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)"
-# スペイン領北アフリカ
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "セウタ・メリリャ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "パンジャブ語"
-# ガラパゴス諸島一部?
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "チャタム島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ロシア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "デーヴィス基地、ヴェストフォールド丘陵"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "セルビア語"
-# モンゴル
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ドルノド、スフバータル(モンゴル)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "セルビア語(ラテン系)"
-# 南極
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "デュモン-デュルヴィル基地、テレ=アデリー"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "東アマゾン"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "スロバキア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "イースター諸島、サライゴメス"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "スロヴェニア語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "東部標準時間 - サウサンプトン島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "スペイン語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "東部時間"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "スウェーデン語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "東部時間 - インディアナ - クロフォード郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "タミル語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "東部時間 - インディアナ - スターク郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "東部時間 - インディアナ - スイス郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "トルコ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "東部時間 - インディアナ - ほとんどの地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ウクライナ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ルイヴィル地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ベトナム語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ウェイネ郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ウェールズ語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "東部時間 - ミシガン--ほとんどの地域"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ズールー語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "完了 [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "東部時間 - オンタリオ - ほとんどの地域"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s のインストール中... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "東部時間 - パングニルチュング、ヌナブット"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "使用している %s のバージョンの登録キーを入力してください。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "東部時間 - ケベック - ほとんどの地域"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "登録キーの入力"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "東部時間 - サンダーベイ、オンタリオ"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "キー:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "東部時間 - 東ヌナブット"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ドライブをフォーマット(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ガラパゴス諸島"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "要求されたパーティション設定に次の致命的なエラーが存在しています。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ガンビア諸島"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "要求されたパーティション設定に次の警告があります。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ギルバート諸島"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "残り時間: %s 分"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ハワイ"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s をダウンロード中"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "黒竜江 (モーホーを除く)、吉林"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s(%s) をインストール中"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "イリアンジャヤ、モルサス"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "パッケージ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ジャンマイェン"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "説明"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ジャワ及びスマトラ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "状態: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ジョンストンアトール"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "説明: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ジュジュイ (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ハードウェアアドレス: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "コスラエ"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "動的 IP 設定を使用する (DHCP)"
-# フィリピン?
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "カワジャライン"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "アドレス"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ラリオハ (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ライン諸島"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ロードハウ諸島"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "無効又は欠落した IPv6 プレフィックス (0 から 128 の間でなくてはいけませ"
+#~ "ん)。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "マデイラ諸島"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "インストールするには / パーティションが必要です。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "マルケサス諸島"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ダウンロード中 - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "マトグロッソ"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "名前 : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "マトグロッソ=デュ=ソル"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "容量 : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "モーソン基地、ホーム湾"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "説明 : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "マクマルド基地、ロス諸島"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " パッケージ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "メンドーザ (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " バイト"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "ミッドウェー諸島"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " 時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "モスクワ+00 - カスピ海"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "合計 :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "モスクワ+00 - 西ロシア"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "完了: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "モスクワ+01 - サマラ、ウドムルト"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "残り: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "モスクワ+01 - ウラル"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "アクレ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "モスクワ+03 - ノボシビルスク"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "アラゴス、セルジペ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "モスクワ+03 - 西シベリア"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "アラスカ時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "モスクワ+06 - ヤニセイ川"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "モスクワ+05 - バイカル湖"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "アラスカ時間 - アラスカ パンハンドル ネック"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "モスクワ+06 - レナ川"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "アラスカ時間 - 西アラスカ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "モスクワ+07 - アムール川"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "アリューシャン列島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "モスクワ+07- サハリン島"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "アマパ、東パラ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "モスクワ+08 - マガダン"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "アムンゼン-スコット基地、南極"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "モスクワ+09 - カムチャッカ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "アクトベ (カザフスタン)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "モスクワ+10 - ベーリング海"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "大西洋標準時間 - ケベック - 南北部海岸"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "モスクワ-01 - カリニングラッド"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "大西洋時間 - ラブラドール - ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "大西洋時間 - ニューブランズウィック"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域)、 PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "山岳標準時 - ソノラ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "大西洋時間 - ノバスコシア - DST 1966-1971で認識されていない地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "山岳標準時"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "大西洋諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "アティラウ、マンギスタウ (カザフスタン)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "山岳標準時 - チワワ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "アゾレス"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "山岳標準時 - ナバホ"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "バイア"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "山岳標準時 - 南バハ、ナヤリット、シナロア"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "バヤンウルギー、ゴビアルタイ、ホブド、オブス、ザブハン (モンゴル)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "山岳標準時 - 中央北西地方"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ブエノスアイリス (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "山岳標準時 - 南アイダホ、東オレゴン"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "カナリア諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "山岳標準時 - 西北西地方"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "ケイシー基地、ベイリー半島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "北東 ブラジル (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "カタマルカ (CT)、チュブト (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ニューサウスウェールズ - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン - 中央西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ニューサウスウェールズ - ほとんどの地域"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "中央標準時間 - サスカチュアン--ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ニューファンドランド時間、 SE ラブラドールを含む"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "中央時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ノーザンテリトリー"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "中央時間 - カンペチェ、ユカタン"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "太平洋時間"
+# Mexico
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "中央時間 - コアウィラ、デュランゴ、ヌエボ=レオン、タモゥリパス"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "太平洋時間 - 北ユーコン"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "中央時間 - インディアナ - デービス、デュボア、ノックス、マーチン、ペリーと"
+#~ "プラスキ地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "太平洋時間 - 南ユーコン"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "中央時間 - インディアナ - パイク郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "太平洋時間 - 西ブリティッシュコロンビア"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "中央時間 - マニトバ、西オンタリオ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "パーマーステーション、アンバーズ島"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "中央時間 - ミシガン - ディックソン、ゴギービック、アイアンおよびメノミニー"
+#~ "郡"
-# ブラジルの州名らしい
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ペルナンブッコ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "中央時間 - ノースダコタ.-.モートン地区(マンダン区を除く)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "フェニックス諸島"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "中央時間 - ノースダコタ..オリバー地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "ポナペ (ポンペイ)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "中央時間 - キンタナロー"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "クィーンズランド - ホリディ諸島"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "中央時間 - レイニー川、フォートフランセ、オンタリオ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "クィーンズランド - ほとんどの地域"
+# イヌイット自治州
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "中央時間 - 西ヌナブット"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)(カザフスタン)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "中央時間 - ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ロライマ"
+# イヌイット自治州
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "中央時間 - 西ヌナブット"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ローテラステーション、アデレード島"
+# スペイン領北アフリカ
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "セウタ・メリリャ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ルテニア"
+# ガラパゴス諸島一部?
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "チャタム島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "南及び南東 ブラジル(GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "デーヴィス基地、ヴェストフォールド丘陵"
-# ボルネオ半島、東マレーシア
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "サバ・サラワク"
+# モンゴル
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ドルノド、スフバータル(モンゴル)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "サンファン (SJ)"
+# 南極
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "デュモン-デュルヴィル基地、テレ=アデリー"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "サンタクルーズ (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "東アマゾン"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit(グリーンランド)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "イースター諸島、サライゴメス"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "ソシエテ諸島"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "東部標準時間 - サウサンプトン島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "サウスオーストラリア"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "東部時間"
-# Norway
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "スバールバル"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "東部時間 - インディアナ - クロフォード郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "昭和基地、東オングル島"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "東部時間 - インディアナ - スターク郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "タスマニア - キング島"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "東部時間 - インディアナ - スイス郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "タスマニア - ほとんどの地域"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "東部時間 - インディアナ - ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "チューレ/Pituffik(グリーンランド)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ルイヴィル地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ティエラデルフエゴ"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "東部時間 - ケンタッキー、ウェイネ郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "トカンチン"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "東部時間 - ミシガン--ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "トラック (チューク環礁) とヤップ島"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ツクマン"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "東部時間 - オンタリオ - ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ヴィクトリア"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "東部時間 - パングニルチュング、ヌナブット"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ヴォストーク基地、南極"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "東部時間 - ケベック - ほとんどの地域"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "西アマゾン"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "東部時間 - サンダーベイ、オンタリオ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "西パラ、ロンドニア"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "東部時間 - 東ヌナブット"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ウェイク諸島"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ガラパゴス諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "西カザフスタン"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ガンビア諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "西オーストラリア - ユークラ地域"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ギルバート諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "西オーストラリア - ほとんどの地域"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ハワイ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ザポロージェ/東ルガンスク"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "黒竜江 (モーホーを除く)、吉林"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "中国中央部 - 四川、雲南、広西、陝西、貴州など"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "イリアンジャヤ、モルサス"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "中央クリミア"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ジャンマイェン"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "東、南ボルネオ、セレベス、バリ、ヌサ・テンガラ、西ティモール"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ジャワ及びスマトラ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "中国東部---北京、広東、上海など"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ジョンストンアトール"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "東コンゴ民主共和国"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ジュジュイ (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "東ウズベキスタン"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "コスラエ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "東海岸 --Scoresbysundの北部"
+# フィリピン?
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "カワジャライン"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "本土"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ラリオハ (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "ほとんどの地域"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ライン諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "ほとんどの地域(CB, CC, CH, ER, FM, LP, LR, MN, NQ, RN, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ロードハウ諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "チベット及び新疆のほとんど"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "マデイラ諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "マレーシア半島"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "マルケサス諸島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "西、中央ボルネオ"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "マトグロッソ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "西コンゴ民主共和国"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "マトグロッソ=デュ=ソル"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "西チベット及び新疆"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "モーソン基地、ホーム湾"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "西ウズベキスタン"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "マクマルド基地、ロス諸島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "アフリカーンス語"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "メンドーザ (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "アラビア語"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "ミッドウェー諸島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "モスクワ+00 - カスピ海"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ベンガル語"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "モスクワ+00 - 西ロシア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ベンガル語 (インド)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "モスクワ+01 - サマラ、ウドムルト"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ブルガリア語"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "モスクワ+01 - ウラル"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "カタロニア語"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "モスクワ+03 - ノボシビルスク"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "中国語 (簡体)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "モスクワ+03 - 西シベリア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "中国語 (繁体)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "モスクワ+06 - ヤニセイ川"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "クロアチア語"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "モスクワ+05 - バイカル湖"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "チェコ語"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "モスクワ+06 - レナ川"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "デンマーク語"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "モスクワ+07 - アムール川"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "オランダ語"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "モスクワ+07- サハリン島"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "英語"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "モスクワ+08 - マガダン"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "エストニア語"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "モスクワ+09 - カムチャッカ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "フィンランド語"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "モスクワ+10 - ベーリング海"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "フランス語"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "モスクワ-01 - カリニングラッド"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ドイツ語"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "山岳標準時 - アリゾナ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ギリシャ語"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "グジャラート語"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "山岳標準時 - ソノラ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ヒンディー語"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "山岳標準時"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ハンガリー語"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "アイスランド語"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "山岳標準時 - チワワ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "山岳標準時 - ナバホ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "インドネシア語"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "山岳標準時 - 南バハ、ナヤリット、シナロア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "イタリア語"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "山岳標準時 - 中央北西地方"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "日本語"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "山岳標準時 - 南アイダホ、東オレゴン"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "カンナダ語"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "山岳標準時 - 西北西地方"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "韓国語"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "北東 ブラジル (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "マケドニア語"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "ニューサウスウェールズ - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "マレー語"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "ニューサウスウェールズ - ほとんどの地域"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "マラヤーラム語"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ニューファンドランド時間、 SE ラブラドールを含む"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "マラーティー語"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ノーザンテリトリー"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ノルウェー語"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "太平洋時間"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "北ソト語"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "太平洋時間 - 北ユーコン"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "オリヤー語"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "太平洋時間 - 南ユーコン"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ペルシア語"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "太平洋時間 - 西ブリティッシュコロンビア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ポーランド語"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "パーマーステーション、アンバーズ島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ポルトガル語"
+# ブラジルの州名らしい
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "ペルナンブッコ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "フェニックス諸島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "パンジャブ語"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "ポナペ (ポンペイ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ロシア語"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "クィーンズランド - ホリディ諸島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "セルビア語"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "クィーンズランド - ほとんどの地域"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "セルビア語(ラテン系)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)(カザフスタン)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ロライマ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "スロバキア語"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ローテラステーション、アデレード島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "スロヴェニア語"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ルテニア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "スペイン語"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "南及び南東 ブラジル(GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "スウェーデン語"
+# ボルネオ半島、東マレーシア
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "サバ・サラワク"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "タミル語"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "サンファン (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "サンタクルーズ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "トルコ語"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit(グリーンランド)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ウクライナ語"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "ソシエテ諸島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ベトナム語"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "サウスオーストラリア"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ウェールズ語"
+# Norway
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "スバールバル"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ズールー語"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "昭和基地、東オングル島"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "タスマニア - キング島"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "タスマニア - ほとんどの地域"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "チューレ/Pituffik(グリーンランド)"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ティエラデルフエゴ"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "トカンチン"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "トラック (チューク環礁) とヤップ島"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ツクマン"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ヴィクトリア"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ヴォストーク基地、南極"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "西アマゾン"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "西パラ、ロンドニア"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ウェイク諸島"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "西カザフスタン"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "西オーストラリア - ユークラ地域"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "西オーストラリア - ほとんどの地域"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ザポロージェ/東ルガンスク"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "中国中央部 - 四川、雲南、広西、陝西、貴州など"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "中央クリミア"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "東、南ボルネオ、セレベス、バリ、ヌサ・テンガラ、西ティモール"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "中国東部---北京、広東、上海など"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "東コンゴ民主共和国"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "東ウズベキスタン"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "東海岸 --Scoresbysundの北部"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "本土"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "ほとんどの地域"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "ほとんどの地域(CB, CC, CH, ER, FM, LP, LR, MN, NQ, RN, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "チベット及び新疆のほとんど"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "マレーシア半島"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "西、中央ボルネオ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "西コンゴ民主共和国"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "西チベット及び新疆"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "西ウズベキスタン"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index cfb47420d..a9ddb7e32 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 01:26+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -18,101 +18,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -172,7 +180,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
#: ../autopart.py:1064
@@ -182,11 +191,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -194,11 +203,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -206,11 +215,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +227,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -230,12 +239,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ავტომატურად დაყოფის შეცდომები"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -245,11 +254,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -257,19 +266,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -277,14 +286,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -292,30 +301,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -325,25 +334,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -351,7 +360,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -359,12 +368,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -391,14 +400,6 @@ msgstr "დასრულებულია"
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -407,16 +408,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "დასრულებულია [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -425,38 +416,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_გადატვირთვა"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -473,29 +464,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@@ -537,9 +528,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "გამოტოვება"
@@ -597,7 +588,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
@@ -692,8 +683,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_გაგრძელება"
@@ -716,11 +707,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -729,24 +720,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -755,85 +746,91 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "წკრანის ანაბეჭდი შეინახა სახელით '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "შესწორება"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "კი"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "გამეორება"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "იგნორირება"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "შეწყვეტა"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ჩადგმის ტიპი"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "გამა_რთვა"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ნაგულისხმები:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "შეცდომა!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -841,36 +838,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_გასვლა"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -919,8 +916,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_უკან"
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1009,11 +1006,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "ინიციალიზაცია"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1022,64 +1019,69 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "დაკავშირება..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_შეწყვეტა"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1117,24 +1119,24 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "გამოტოვება"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1150,10 +1152,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ინიციალიზაცია"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1420,161 +1499,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "ნამდვილად გსურთ დანაყოფების ცხრილის საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ტიპის RAID მოწყობილობა მოითხოვს მინიმუმ %s ელემენტს."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ინიციალიზაცია"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ დანაყოფების ცხრილის საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1619,7 +1546,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
#: ../partitions.py:867
@@ -1638,7 +1566,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
#: ../partitions.py:945
@@ -1647,6 +1576,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1683,6 +1616,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ტიპის RAID მოწყობილობა მოითხოვს მინიმუმ %s ელემენტს."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1704,11 +1710,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "შეწყვეტილია"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1730,7 +1736,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1748,7 +1754,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "გასვლა"
@@ -1797,66 +1803,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "ამოღება"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "გამართვა"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "ჰოსტის სახელი"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "დახმარება არ არის ხელმისაწვდომი"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2004,7 +2021,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
@@ -2111,79 +2128,110 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ბაიტი"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ბაიტი"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ძველი პაკეტ(ებ)ი"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "თავისუფალი სივრცე"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2191,64 +2239,64 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "ჩადგმის ტიპი"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "დამოკიდებულებების შემოწმება"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2289,8 +2337,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2299,39 +2346,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "დადას_ტურება:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2372,13 +2419,13 @@ msgstr "დადას_ტურება:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2388,10 +2435,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ჩამთვირთავის დამატებითი პარამეტრები"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2415,8 +2462,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2598,11 +2645,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "გაგრ_ძელება"
@@ -2721,7 +2768,7 @@ msgstr "მონტირების წერტილი გამოყე
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2740,8 +2787,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2777,13 +2824,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ლოგიკური ტომი \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2857,13 +2904,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ლოგიკური ტომის სახელი"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "მონტირების წერტილი"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2871,7 +2918,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr "დ_ამატება"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "რ_ედაქტირება"
@@ -2916,11 +2963,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "აირჩიეთ თქვენი სისტემის შესაბამისი თაგუნა."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2935,12 +2982,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "დინამიური IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP მისამართი"
@@ -2949,7 +2997,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ქსელის ნიღაბი"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2961,11 +3009,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "პირველადი DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2981,24 +3029,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ქსელის კონფიგურაცია"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3006,133 +3054,131 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s ველისთვის მნიშვნელობის მითითება აუცილებელია."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთული"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ჩატვირთვისას აქტიური"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ავტომატურად, DHCP-ის საშუალებით"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(მაგ., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ჰოსტის სახელი"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "მოწყობილობის რედაქტირება"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "აპარატურული მისამართი:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
@@ -3146,8 +3192,8 @@ msgstr "გამოსახულება"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3182,12 +3228,12 @@ msgstr "მოწყობილობის დუბლირება"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "წაშლა შეუძლებელია"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3251,29 +3297,29 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "გაშვება"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3281,23 +3327,25 @@ msgstr ""
"მონტირების წერტილი/\n"
"RAID/ტომი"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3305,7 +3353,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3337,7 +3385,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "არა"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "მყარი დისკები"
@@ -3409,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3490,8 +3538,8 @@ msgstr "შემოწმდეს დაზიანებულ _ბლოკ
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3506,57 +3554,10 @@ msgstr "_ავტომატურად დაყოფა"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ბაიტი"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ბაიტი"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "პაკეტების ჩადგმა"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "ჩამოტვირთვა - %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "პაკეტი"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "მდგომარეობა:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3613,28 +3614,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3697,9 +3698,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3745,8 +3746,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3754,18 +3755,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3790,7 +3791,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -3809,8 +3811,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3819,8 +3821,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3834,10 +3836,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3849,10 +3851,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3882,8 +3884,8 @@ msgstr "თავისუფალი სივრცე (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3896,9 +3898,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3906,7 +3907,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -3960,98 +3962,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "დადასტურება:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "პაროლი ძალიან მოკლეა"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4115,11 +4116,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "უკან"
@@ -4135,11 +4136,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:117
@@ -4174,121 +4176,180 @@ msgstr "გსურთ 3 ღილაკის ემულირება?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "თაგუნას არჩევა"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "აღწერა: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "აპარატურული მისამართი: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "ქსელის ნიღაბი"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ჩატვირთვისას აქტივირება"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-ის მხარდაჭერის ჩართვა"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-ის მხარდაჭერის ჩართვა"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ჩატვირთვისას აქტივირება"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP მისამართი"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "ქსელის ნიღაბი"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "ქსელის კონფიგურაცია %s-თვის"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "დინამიური IP-ის კონფიგურაცია (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "თაგუნას კონფიგურაცია"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "ქსელის კონფიგურაცია %s-თვის"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP მისამართი:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "ქსელის ნიღაბი"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "მეზობლების ავტომატური აღმოჩენა"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "დინამიური IP-ის კონფიგურაცია (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "ქსელის კონფიგურაცია %s-თვის"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP მისამართი:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "პირველადი DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ავტომატურად, DHCP-ის საშუალებით"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4435,7 +4496,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "არ არის მხარდაჭერილი"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4475,7 +4536,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4483,14 +4544,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4529,7 +4590,8 @@ msgid "RAID"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1489
@@ -4537,7 +4599,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4597,6 +4659,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>სამი_ზნე IP მისამართი:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ინიციატორის _სახელი:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ავტოდაყოფა"
@@ -4605,51 +4677,10 @@ msgstr "ავტოდაყოფა"
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ჩამოტვირთვა - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "სახელი :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ზომა : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ბაიტი"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " დრო"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "დასრულებულია:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -4668,7 +4699,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4691,10 +4722,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4732,7 +4763,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4744,9 +4775,9 @@ msgstr "Root-ის პაროლი"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4764,7 +4795,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4779,7 +4810,7 @@ msgstr "Chandev-ის სტრიქონი"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4787,22 +4818,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "გილოცავთ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ჩადგმის ტიპი"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4810,7 +4888,7 @@ msgstr "მატარებლის შემოწმება"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ტესტი"
@@ -4959,12 +5037,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5033,19 +5111,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5053,29 +5131,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "დირექტორია რომელიც შეიცავს გამოსახულებებს:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5088,36 +5166,36 @@ msgstr "კლავიატურის ტიპი"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5128,7 +5206,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr ""
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -5224,39 +5303,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "დასრულებულია"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "მოწყობილობის დამატება"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5325,12 +5404,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5338,7 +5417,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5347,7 +5426,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5357,13 +5441,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5371,125 +5455,126 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "კოდირების გასაღები"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "პა"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP-ის კონფიგურირება"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP მისამართი:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ჰოსტის სახელის და დომენის განსაზღვრა..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ქსელური მოწყობილობა"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5499,7 +5584,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS სერვერის სახელი:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5574,76 +5659,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ანგარიშის სახელი:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5710,11 +5795,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ქსელის კონფიგურაცია"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "აირჩიეთ თქვენი სისტემის შესაბამისი თაგუნა."
@@ -5727,6 +5816,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_პაროლი:</b>"
@@ -5793,18 +5887,6 @@ msgstr "<b>აღწერა მითითებულია აქ</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>აპარატურული მისამართი: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "მეზობლების ავტომატური აღმოჩენა"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "დინამიური IP-ის კონფიგურაცია (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "დინამიური IP-ის კონფიგურაცია (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "ინტერფეისის რედაქტირება"
@@ -5822,10 +5904,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_მონტირების წერტილი:"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5866,696 +5944,6 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ალასკის დრო"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "ალასკის დრო - დასავლეთი ალასკა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ამინდსენ-სკორის სადგური, სამხრეთი პოლუსი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "ატლანტის კუნძულები"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ბუენოს აირესი (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "კანარის კუნძულები"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "ცენტრალური დრო"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "ცენტრალური დრო - კამპეჩე, იუკატანი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "ცენტრალური დრო - მანიტობა და დასავლეთი ონტარიო"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "ცენტრალური დრო - ცენტრალური ნუნავუტი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "ცენტრალური დრო - დასავლეთი ნუნავუტი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "აღმოსავლეთი დრო"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ჰავაი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "იავა და სუმატრა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "მადეირას კუნძულები"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "მოსკოვი+01 - კასპიის ზღვა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "მოსკოვი+00 - დასავლეთი რუსეთი"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "მოსკოვი+09 - კამჩატკა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "მოსკოვი+02 - ურალი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "მოსკოვი+03 - ნოვოსიბირსკი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "მოსკოვი+03 - დასავლეთი ციმბირი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "მოსკოვი+04 - მდინარე ენისეი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "მოსკოვი+05 - ტბა ბაიკალი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "მოსკოვი+06 - მდინარე ლენა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "მოსკოვი+07 - მდინარე ამური"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "მოსკოვი+07 - კუნძული სახალინუ"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "მოსკოვი+08 - მაგადანი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "მოსკოვი+09 - კამჩატკა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "მოსკოვი+10 - ბერინგის ზღვა"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "მოსკოვი-01 - კალინინგრადი"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ვიქტორია"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "დასავლეთი ყაზახეთი"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "დასავლეთი ავსტრალია"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "აღმოსავლეთი დრო"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "დასავლეთი უზბეკეთი"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -6783,3 +6171,151 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr "ზულუ"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "დასრულებულია [%d/%d]"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "ჩამოტვირთვა - %s"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "პაკეტი"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "მდგომარეობა:"
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "აღწერა: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "აპარატურული მისამართი: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP მისამართი"
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ჩამოტვირთვა - %s"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "სახელი :"
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ზომა : "
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ბაიტი"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " დრო"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "დასრულებულია:"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ალასკის დრო"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "ალასკის დრო - დასავლეთი ალასკა"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ამინდსენ-სკორის სადგური, სამხრეთი პოლუსი"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "ატლანტის კუნძულები"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ბუენოს აირესი (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "კანარის კუნძულები"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "ცენტრალური დრო"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "ცენტრალური დრო - კამპეჩე, იუკატანი"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "ცენტრალური დრო - მანიტობა და დასავლეთი ონტარიო"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "ცენტრალური დრო - ცენტრალური ნუნავუტი"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "ცენტრალური დრო - დასავლეთი ნუნავუტი"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "აღმოსავლეთი დრო"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ჰავაი"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "იავა და სუმატრა"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "მადეირას კუნძულები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "მოსკოვი+01 - კასპიის ზღვა"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "მოსკოვი+00 - დასავლეთი რუსეთი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "მოსკოვი+09 - კამჩატკა"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "მოსკოვი+02 - ურალი"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "მოსკოვი+03 - ნოვოსიბირსკი"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "მოსკოვი+03 - დასავლეთი ციმბირი"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "მოსკოვი+04 - მდინარე ენისეი"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "მოსკოვი+05 - ტბა ბაიკალი"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "მოსკოვი+06 - მდინარე ლენა"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "მოსკოვი+07 - მდინარე ამური"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "მოსკოვი+07 - კუნძული სახალინუ"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "მოსკოვი+08 - მაგადანი"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "მოსკოვი+09 - კამჩატკა"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "მოსკოვი+10 - ბერინგის ზღვა"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "მოსკოვი-01 - კალინინგრადი"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ვიქტორია"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "დასავლეთი ყაზახეთი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "დასავლეთი ავსტრალია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "აღმოსავლეთი დრო"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "დასავლეთი უზბეკეთი"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9cca62cc3..8516332e3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 11:25+0530\n"
"Last-Translator: shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -26,65 +26,76 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"ಕಿಕ್ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನೆಯ (kickstart config) ನ ಎರಡನೇ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದೋಷ "
"ಕಂಡುಬಂದಿತು: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು <enter> ಒತ್ತಿರಿ"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -92,39 +103,39 @@ msgstr ""
"ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು RAM ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ "
"ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ಚಿತ್ರಣ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸ್ಥಿತಿಯ ವಸ್ತುವನ್ನು ದೃಷ್ಟಾಂತೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವರ್ಗ ಪಠ್ಯವಿಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದೆ"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ... ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY ಚರಮೌಲ್ಯ (variable) ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "ಅನಕೊಂಡಾ ಸಮರ್ಥಿಸದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ನೀವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ: %s"
@@ -217,11 +228,11 @@ msgstr ""
"ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ %s ನಲ್ಲಿ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ "
"ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಉಳಿಯದೇ ಹೋಗಬಹುದು."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -232,11 +243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ RAID ಸಾಧನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ಕೋರಿದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +273,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ಕೋರಿದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದ ದೋಷಗಳು"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -296,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -311,7 +322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -321,12 +332,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ವೀಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -337,7 +348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -347,15 +358,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ಬೇರೊಂದು ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು 'ಸರಿ' ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ವೀಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು:\n"
"\n"
@@ -364,27 +375,27 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ(ಗಳಲ್ಲಿ) ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾದ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲದಿದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಹೀಗಾಗಬಹುದು."
"%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "ಪಾರಾಗಲಾಗದ ದೋಷ"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -400,7 +411,7 @@ msgstr ""
"ರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ನೀವು, ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ವಿಧಾನಗಳು, ಆರೋಹಣಾತಾಣಗಳು, "
"ವಿಭಾಗ ಗಾತ್ರಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಬಹುದು."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -408,19 +419,19 @@ msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಯಿಂದ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣವು ಅನುವುಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುವ ಮೊದಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ "
"ಗಟ್ಟಿಮುದ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಲೈನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊ"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -431,7 +442,7 @@ msgstr ""
"ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ:%s\n"
"ನೀವು ಹೀಗೆಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -442,12 +453,12 @@ msgstr ""
"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ:%s\n"
"ನೀವು ಹೀಗೆಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
@@ -476,17 +487,6 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
msgid "In progress... "
msgstr "ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿರುವಂತಿಲ್ಲ!"
@@ -495,16 +495,6 @@ msgstr "ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted ನ ತೊಡಕುಗಳನ್ನು ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "ಮುಗಿಯಿತು [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr " %s-%s-%s... ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -515,11 +505,11 @@ msgstr ""
"ಅಪರಿಹಾರ್ಯ ತೊಡಕು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಇದು ಬಹುಶಃ ದೋಷವಿದ್ದಿರಬೇಕು. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಡಕುಗಳ "
"ವಿವರಗಳ ನಕಲನ್ನು ಉಳಿಸಿ,ಅನಕೊಂಡ ವಿರುದ್ಧ %s ನಲ್ಲಿ ದೋಷವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ಬಿಸುಡನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -527,22 +517,22 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಫ್ಲಾಪಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಈಗ "
"ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ಬಿಸುಡನ್ನು ಬರೆದಿಲ್ಲ"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆಗೆ (floppy) ಬರೆಯುವಾಗ ತೊಂದರೆಯುಂಟಾಯಿತು."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -550,7 +540,7 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ದೂರಸ್ಥ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ (remote host) ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. "
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಾಗ ತೊಂದರೆಯುಂಟಾಯಿತು."
@@ -567,29 +557,29 @@ msgstr "/dev/%s ನಲ್ಲಿನ ದೋಷಯಕ್ತ ಖಂಡಗಳಿಗ
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
@@ -639,9 +629,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು <Enter> ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ"
@@ -726,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯಾಗಿ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ ಯನ್ನು "
"ಆರಿಸಿರಿ. ಗಣಕವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ ಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ"
@@ -856,8 +846,8 @@ msgstr ""
"ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು %s ಆಗಿ ಆರೋಹಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು "
"ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು, ಆದರೆ ತೊಂದರೆಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_C)"
@@ -890,11 +880,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -907,24 +897,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳತ್ತಿದೆ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಕಲುಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು ನಕಲುಗೊಂಡವು"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -938,20 +928,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ನೀವುಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ ಇವುಗಳನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -959,52 +949,58 @@ msgstr ""
"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ದೋಷವು ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ "
"ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವುಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಫಲರಾಗಲು ಹಲವು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ಸರಿಮಾಡು"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ಹೌದು"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ಇಲ್ಲ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ದೋಷನೇರ್ಪಡಿಸಿ (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ Config ಅನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1012,15 +1008,15 @@ msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ಫ್ಲಾಪಿಯೊಂದನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ. ಫ್ಲಾಪಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಹಾಗಾಗಿ "
"ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಫ್ಲಾಪಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ದೋಷ!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1031,36 +1027,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "ಗಣಕವು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಿಟಕಿ"
@@ -1125,8 +1121,8 @@ msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ಇವುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು "
"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು \"ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)"
@@ -1223,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪಡಿಯಚ್ಚನ್ನು ದೂರಸ್ಥಪರಿಚಾರಕದ ವಿನಿಮಯಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಒತ್ತಿರಿ. "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
@@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕ ಮೊದಲುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet ವೈಫಲ್ಯ"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1248,23 +1244,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಸರಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ಉತ್ತರ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ಪೂರ್ವ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಂಗ್ರಹ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1273,16 +1269,16 @@ msgstr ""
"ನೀವು '%s' ಸಂಗ್ರಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಂಗ್ರಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. "
"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಮೂಹ"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1291,28 +1287,33 @@ msgstr ""
"ನೀವು '%s' ಸಮೂಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಮೂಹಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. "
"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪಡಿಯಚ್ಚು %s ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪಡಿಯಚ್ಚು (CD)ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1358,24 +1359,26 @@ msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಲ್ಲ."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಲ್ಲ."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ %s ನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಇದು ಸಮರ್ಪಣಾಮುನ್ನ ತಂತ್ರಾಂಶ!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1402,10 +1405,118 @@ msgstr ""
"\n"
"ಸಂದರ್ಶಿಸಿ, '%s' ನ ವಿರುದ್ಧ ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "ಬಾಹ್ಯ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ಸಾಧನ %s CDL ರೀತಿಯಲ್ಲಲ್ಲದೆ LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿದೆ. LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿರುವ "
+"DASD ಗಳಿಗೆ %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆಯಿಲ್ಲ. ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ "
+"ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ "
+"ಮಾಹಿತಿಯೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ DASD ಸಾಧನವನ್ನು CDL ರೀತ್ಯಾ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ %s ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
+"ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ "
+"ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, "
+"ಅದನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ "
+"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ "
+"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು "
+"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, ಅದನ್ನು "
+"ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ "
+"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ "
+"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n"
+"\n"
+"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು "
+"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ - ಹೊಸ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಯಾವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ ಈ "
+"ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ (volume group) ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
@@ -1717,197 +1828,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"ನೀವು ವಿಭಾಗಿಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮೂಲ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರುಸಂಯೋಜಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದೀರೇನು?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ. %s ಕಡತಕೋಶವು / ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕು."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"ಆರೋಹಣಾತಾಣ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗಣಕದ ಯತಾರ್ಥ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ "
-"ಕೊಂಡಿಯಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತೆದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಲೈನಕ್ಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"ಆರೋಹಣಾತಾಣ \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %10.2f ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (size = %s ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %s ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ! (ಗಾತ್ರ=%s ಎಮ್.ಬಿ)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಮೊದಲ ಹೊರಳಿನ (cylinder) ಕೆಳಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಹೊರಳಿನ ಮೇಲೆ ಅಂತ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID ಬೇಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾರೂ ಇಲ್ಲ, ಅಥವಾ RAID ಸ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ಕೇವಲ RAID1 ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ಮಾದರಿಯ RAID ಸಾಧನ ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ %s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ಈ RAID ಸಾಧನ ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ %s ಬಿಡಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಸಾಧ್ಯ. ಹೆಚ್ಚು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಆವಶ್ಯಕತೆ "
-"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸದಸ್ಯರನ್ನು RAID ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಭೌತಿಕ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "ಬಾಹ್ಯ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ಸಾಧನ %s CDL ರೀತಿಯಲ್ಲಲ್ಲದೆ LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿದೆ. LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿರುವ "
-"DASD ಗಳಿಗೆ %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆಯಿಲ್ಲ. ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ "
-"ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ "
-"ಮಾಹಿತಿಯೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ DASD ಸಾಧನವನ್ನು CDL ರೀತ್ಯಾ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ %s ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು "
-"ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ "
-"ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, "
-"ಅದನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ "
-"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ "
-"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು "
-"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, ಅದನ್ನು "
-"ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ "
-"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ "
-"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n"
-"\n"
-"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು "
-"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ - ಹೊಸ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಯಾವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ ಈ "
-"ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
@@ -1999,6 +1919,10 @@ msgstr ""
"FireWire ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕಾರ್ಯೋಪಯುಕ್ತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
"ನೀಡುತ್ತದೆಯೆಂಬುದು ಖಚಿತವಿಲ್ಲ."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ಕೇವಲ RAID1 ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
@@ -2041,6 +1965,85 @@ msgstr "RAID array ಸದಸ್ಯ ವಿಭಾಗ."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಸದಸ್ಯ ವಿಭಾಗ."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ. %s ಕಡತಕೋಶವು / ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕು."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"ಆರೋಹಣಾತಾಣ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗಣಕದ ಯತಾರ್ಥ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ "
+"ಕೊಂಡಿಯಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತೆದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಲೈನಕ್ಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"ಆರೋಹಣಾತಾಣ \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %10.2f ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (size = %s ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %s ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ! (ಗಾತ್ರ=%s ಎಮ್.ಬಿ)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಮೊದಲ ಹೊರಳಿನ (cylinder) ಕೆಳಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಹೊರಳಿನ ಮೇಲೆ ಅಂತ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID ಬೇಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾರೂ ಇಲ್ಲ, ಅಥವಾ RAID ಸ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ಮಾದರಿಯ RAID ಸಾಧನ ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ %s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ಈ RAID ಸಾಧನ ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ %s ಬಿಡಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಸಾಧ್ಯ. ಹೆಚ್ಚು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಆವಶ್ಯಕತೆ "
+"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸದಸ್ಯರನ್ನು RAID ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಭೌತಿಕ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ಅಂತರಮುಖ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ"
@@ -2064,11 +2067,11 @@ msgstr "ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸ
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಅಪೇಕ್ಷೆ ಇದೆಯೇ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನಾನು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
@@ -2099,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಆದೇಶತೆರೆಗೆನೇರವಾಗಿ ತೆರಳಬಹುದು.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸಲ್ಪಡಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗವು ಮೂಲ ವಿಭಾಗವಾಗಿದೆ?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ"
@@ -2185,66 +2188,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು %s ಕಡತಕೋಶದಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸು"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ತೊಡಕುಗಳು ತಲೆದೋರಿವೆ"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಮಾರ್ಗ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ಸಹಾಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಈ ಹಂತಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ (volume group) ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ಸಹಾಯಕ್ಕೆ | <Tab> ಅಂಶಗಳ ನಡುವೆ | <Space> ಆರಿಸುತ್ತದೆ | <F12> ಮುಂದಿನ ತೆರೆ"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2429,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಾದ "
"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
@@ -2548,80 +2561,110 @@ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ಎಮ್.ಬಿ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ಕೆ.ಬಿ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಕರದಿಂದ ವ್ಯವಹಾರ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ಕಡತಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂಗ್ರಹ(ಗಳು)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ಸಾಲದಾದ ಮುದ್ರಿಕಾ ಸ್ಥಳ"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ಸಾಲದಾದ ಮುದ್ರಿಕಾ ಕಡತಾಂಕಿಗಳು"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಈಗಾಗಲೇ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದ ಸಂಗ್ರಹ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "ಗಣಕಶೈಲಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಂಗ್ರಹ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಂಗ್ರಹ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2632,17 +2675,17 @@ msgstr ""
"(repodata) ಕಡತಕೋಶವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ ಸರಿಯಾಗಿ "
"ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "ಅವರ್ಗೀಕೃತ"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2652,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಇಲ್ಲವೇ "
"ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬಹುದು."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2662,40 +2705,40 @@ msgstr ""
"ಹಳೆಯದೆಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆಂದು "
"ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಹಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "ಊರ್ಜಿತವಾದ ನಂತರ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "ಊರ್ಜಿತವಾದ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರ"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಮುನ್ನಡೆ"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಆರಿಸಲಾಗಿರುವ ಸಂಗ್ರಹಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ..."
@@ -2739,9 +2782,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"ನೀವು ಕೋರಿದ ಗುಪ್ತಪದ ಆಸ್ಕಿಯದಲ್ಲದ (ASCII) ಸನ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು, ಇವನ್ನು ಗುಪ್ತಪದಗಳಲ್ಲಿ "
"ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ."
@@ -2754,45 +2797,46 @@ msgstr ""
"ನಿರ್ವಹಣಾ ಖಾತೆಯನ್ನು ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನಿರ್ವಾಹಕನಿಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಿ."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಗುಪ್ತಪದ (_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಒಂದಕ್ಷರದಷ್ಟಾದರೂ ಉದ್ದನೆಯ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
"ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಲೈನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
"ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು "
"ರಚಿಸು."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "ಐಚ್ಚಿಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು."
@@ -2838,13 +2882,14 @@ msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2858,10 +2903,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2891,8 +2937,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ತಿರುಳು ಪ್ರಮಿತಿಗಳು (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆ"
@@ -3048,10 +3094,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸು (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %s ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನಿಮ್ಮ "
"ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತೆದೆ."
@@ -3094,12 +3140,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದಲ್ಲಿನ ಈ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಕೋರಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಗಾತ್ರಗಳು ಭೌತಿಕ "
"ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ.\n"
@@ -3107,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"ಈ ಮಾರ್ಪಾಟು ಈ ಕೂಡಲೆ ಜಾರಿಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_C)"
@@ -3238,8 +3285,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3256,10 +3303,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"ನೀವು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಗರಿಷ್ಟ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%"
@@ -3300,9 +3347,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ಹೊಸ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ಹೊಸದೊಂದು ತಾರ್ಕಿಕ "
@@ -3310,8 +3358,8 @@ msgstr ""
"ಕುಗ್ಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
"ನೀವು \"%s\" ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?"
@@ -3390,13 +3438,13 @@ msgstr "ಒಟ್ಟು ಸ್ಥಳ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)"
@@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)"
msgid "_Add"
msgstr "ಸೇರಿಸಿ (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
@@ -3449,11 +3497,11 @@ msgstr "೩ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸು (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಮೌಸನ್ನು ಆರಿಸಿ."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ"
@@ -3470,12 +3518,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s ನ IP ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿವೇದನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
@@ -3484,7 +3533,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ (Gateway)"
@@ -3497,11 +3546,11 @@ msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)"
@@ -3517,11 +3566,11 @@ msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪ
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ) (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಂರಚನೆ"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3529,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"ನೀವು ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ ಇದು ಮುಂದೆ "
"ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3538,7 +3587,7 @@ msgstr ""
"ನೀವು \"%s\" ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ, ಇದು ಮುಂದೆ "
"ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3549,28 +3598,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ \"%s\" ಗೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ IP ಮಾಹಿತಿ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3578,107 +3628,105 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಜಾಲಸಾಧನ ಇಲ್ಲ. ಒಂದಾದರೂ ಜಾಲಸಾಧನವು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿರದೆ ನಿಮ್ಮ "
"ಗಣಕಕ್ಕೆ ತಾನಾಗಿಯೆ ಜಾಲಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/ಜಾಲಮುಸುಕು"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳು"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ಉದಾ., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ಇತರೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರಕ್ರಮ"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP ಗೆ ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಪ್ರಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು (IPv4 ಅಥವಾ IPv6)."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"ನೀವು ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಇತರ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜಾಗಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. "
"ಅದುಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಜ್ಜಾಗಿಸಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ "
@@ -3686,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಜ್ಜಾಗಿರುವ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು,ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ "
"ಪಕ್ಕದಲ್ಲನಿ 'ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು' ಆರಿಸಿ."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
@@ -3699,9 +3747,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ಸಜ್ಜುಕೋತ್ಥಾಪಕ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕಾದ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಸಾಧನ ಎಂಬುದು "
"(ಅಥವಾ ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕ ಮತ್ತು ವಿಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆ), ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳಲು ಬಳಸುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು."
@@ -3738,11 +3787,11 @@ msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಸಾಧನ"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ಈ ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೇ ಬೇರೊಂದು ಸಜ್ಜು ನಮೂದಿಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3808,29 +3857,29 @@ msgstr "ಅಂತಿಮ ಹೊರಳು (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ಚಾಲಕ %s (ಜಿಯೋಮ್:%s/%s/%s) (ಮಾದರಿ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ಚಾಲಕ %s (%-0.f ಎಮ್ ಬಿ) (ಮಾದರಿ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ಶೈಲಿ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸು"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "ಕೊನೆ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3838,7 +3887,7 @@ msgstr ""
"ಆರೋಹಣಾತಾಣ/\n"
"RAID/ಪರಿಮಾಣ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3846,19 +3895,19 @@ msgstr ""
"ಗಾತ್ರ\n"
"(ಎಮ್.ಬಿ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಷಮ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "ಈ ದೋಷಗಳನ್ನು %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3866,8 +3915,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ದೋಷಗಳು"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಗೆ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3898,7 +3947,7 @@ msgstr "RAID ಸಾಧನಗಳು"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಗಳು"
@@ -3977,9 +4026,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4062,10 +4112,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ಖಂಡಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೆ (_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' ರೀತಿಯ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು "
"'Allowable Drives' ಯಾದಿಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದು."
@@ -4082,57 +4132,10 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸಿ (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಮಾಂತ್ರಿಕನನ್ನು ಬಳಸಿ ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ವಿಭಜಿಸಿ (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s ಎಮ್.ಬಿ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s ಕೆ.ಬಿ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "ಬಾಕಿ ಸಮಯ: %s ನಿಮಿಷಗಳು"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "ಸಂಗ್ರಹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4194,24 +4197,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ 'ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID' ರೀತಿಯದಲ್ಲದ ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n"
"\n"
"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಾಗಿರದ "
"ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n"
@@ -4220,11 +4224,12 @@ msgstr ""
"ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಕ್ಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಸಾಧನವೊಂದರ "
"ಸದಸ್ಯತ್ವವುಳ್ಳ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n"
@@ -4247,14 +4252,14 @@ msgstr ""
"ಆಕರ ಮದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ವನ್ನು ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನಾಗಿಯೂ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು "
"ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:\n"
@@ -4301,13 +4306,14 @@ msgstr ""
"ವಿಫಲವಾಯಿತು."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4368,10 +4374,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s ಗಾಗಿ ಸಮೂಹ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕೆಲಸ ಮಾಡದ ಸಂಪುಟದಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನುಇದು "
"ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
@@ -4381,18 +4387,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪುಟದ ಹೆಸರು"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಒಂದಕ್ಷರದಷ್ಟಾದರೂ ಉದ್ದನೆಯ ಸಂಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪುಟದ URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಂಪುಟಕ್ಕೆ HTTP ಅಥವಾ FTP URL ಅನ್ನು ನೀಡಬೇಕು."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4439,9 +4446,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"ಇದು ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಜ್ಜು "
"ಉತ್ಥಾಪಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
@@ -4451,9 +4459,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"ಇದು ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವುಇತರಪಕ್ಷ ಸಜ್ಜು "
"ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
@@ -4467,12 +4476,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ವಲಸೆಗಾಣಿಸಿ"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4488,12 +4497,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಿ"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"ಹಿಂದಿನ ತಿರುಳುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ೨.೪ ತಿರುಳಿಗೆ ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯ "
"ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು ಪ್ರಾಥಮಿಕಸ್ಮೃತಿ (RAM) ನ ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರದ "
@@ -4529,10 +4538,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ (ಎಮ್.ಬಿ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ವಿನಿಮಯ ಕಡತವುಕನಿಷ್ಟ %d ಎಮ್.ಬಿ ಗಾತ್ರದ್ದಾಗಿರಲೆಂದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು "
"ವಿನಿಮಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ:"
@@ -4546,10 +4555,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "ವಿನಿಮಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ನನಗೆ ಇಚ್ಛೆಯಿಲ್ಲ (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"ವಿನಿಮಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಇದನ್ನು "
"ಮಾಡದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವುಅಪಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವಂತಾಗಬಹುದು. ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು "
@@ -4625,11 +4634,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4640,102 +4649,103 @@ msgstr ""
"\n"
"ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ, ತಿರುಳಿಗೆ ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ "
"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ತಿರುಳಿಗೆ ಸಜ್ಜು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಬೇಕಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, "
"ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಇದರ ಅಗತ್ಯ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ ಇತರ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದಿದ್ದರೆ, "
"ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ಬಳಕೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದರ ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "ತೆರವುಮಾಡು"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಖಾಲಿವಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಅಕ್ರಮ ಸನ್ನೆಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"ಸಜ್ಜು ನಿರ್ವಾಹಕ %s ಇತರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನೂ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಯಾವ "
"ವಿಭಾಗಗಳಿಂದ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು "
"ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space> ಆರಿಸಿ | <F2> ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಯ್ಕೆ| <F4> ತೆಗೆದುಹಾಕಿ | <F12> ಮುಂದಿನ ತೆರೆ>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಿರುಳಿಗೆ ಮನಬಂದಂತೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುವುದನ್ನು "
"ತಡೆಯುತ್ತದೆ. ಅತ್ಯುತ್ಕಟ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರೆಂದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, "
"ಆದರೆ, ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದುದಲ್ಲ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಚಿಕ್ಕದಾಯಿತು"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ ತೀರಾ ಸಣ್ಣದಾಯಿತು"
@@ -4814,11 +4824,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
@@ -4836,7 +4846,8 @@ msgstr ""
"ನೀವು ನಂತರದ ಅವಲೋಕನೆಗೆ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಸಂಗ್ರಹ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4877,7 +4888,7 @@ msgstr "೩ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸಲೇ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಿ ಆಯ್ಕೆ"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4886,109 +4897,175 @@ msgstr ""
"ನೀವು \"%s\" ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ, ಇದು ಮುಂದೆ "
"ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "ವಿವರಣೆ: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/ಜಾಲಮುಸುಕು"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ):"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ):"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "ಮಿಶ್ರ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆಗಳು"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ (Gateway)"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ ಸಂರಚನೆ"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು DHCP ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವ ಆತಿಥೇಯನಾಮಗಳುಳ್ಳ ಗಣಕಗಳ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಜಾಲದ "
@@ -4996,11 +5073,11 @@ msgstr ""
"ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಹೆಸರನ್ನಿಡಲು ಆರಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ನೀವು ಹೀಗೆ "
"ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು 'localhost.' ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆತಿಥೇಯನಾಮ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ನೀವು ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ."
@@ -5149,7 +5226,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ಅಸಮರ್ಥಿತ"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5189,7 +5267,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "ಅತಿಯಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳು"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 ಪುಂಜದೊಡನೆ ಇರಬೇಕಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ ೦."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5197,14 +5276,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳಿಲ್ಲ"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ ಇರಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳಿಲ್ಲ"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ನೀವು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಗರಿಷ್ಟ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%"
"10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಹಿರಿದಾಗಿದೆ. "
@@ -5258,8 +5338,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "ಬೇರು ವಿಭಾಗವಿಲ್ಲ"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು / ವಿಭಾಗ ಅತ್ಯಗತ್ಯ."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ IPv4ನ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದೆ ."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5331,6 +5412,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು iSCSI ಉದ್ದಿಷ್ಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಆಥಿತೇಯಕ್ಕೆ "
"ನೀಡಿರುವ iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>ಉದ್ದಿಷ್ಟ IP ವಿಳಾಸ (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ಸ್ವಯಂವಿಭಾಗೀಕರಣ"
@@ -5339,51 +5430,10 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂವಿಭಾಗೀಕರಣ"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಮಾಂತ್ರಿಕ"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " ಹೆಸರು : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ಗಾತ್ರ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " ಸಾರಾಂಶ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " ಸಂಗ್ರಹಗಳು"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " ಸಮಯ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "ಒಟ್ಟು :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ಉಳಿದಿದೆ: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಆಯ್ಕೆ"
@@ -5404,7 +5454,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಕಾಲವಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದೀರಿ?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5425,12 +5476,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"೨.೪ ತಿರುಳಿಗೆ ಹಿಂದಿನ ಜಾವಾಳಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯ "
"ಆವಶ್ಯಕೆ ಇದೆ. ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು ಪ್ರಾಥಮಿಕಸ್ಮೃತಿ (RAM) ನ ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರದ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯನ್ನು "
@@ -5470,8 +5521,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5486,10 +5538,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "ಮೂಲ ಗುಪ್ತಪದ"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುಪ್ತಪದವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡದಿರದಂತೆ "
"ಎಚ್ಚರವಹಿಸಲು, ಹಾಗೂ, ಅದರ ಪೂರ್ಣ ಅರಿವು ನಿಮಗಿರುವಂತಾಗಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. "
@@ -5509,10 +5562,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ z/IPL ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ "
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ತಿರುಳು ಮತ್ತು "
@@ -5530,7 +5584,7 @@ msgstr "Chandev ಸಾಲು"
msgid "_Fedora"
msgstr "ಫೆಡೋರಾ (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5541,22 +5595,69 @@ msgstr ""
"ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತಾವ ಹಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಥನೆ ನೀಡಬೇಕೆಂದು "
"ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ಕಛೇರಿ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದಕತೆ"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲಿದೆ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5564,7 +5665,7 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಶೀಲನೆ"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
@@ -5735,12 +5836,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ದೋಷ"
@@ -5819,7 +5920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನಾವೃಕ್ಷ ನಿಮ್ಮ ಸಜ್ಜು ಮಾಧ್ಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5827,7 +5928,7 @@ msgstr ""
"ISO ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಸನೆಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷಕಂಡುಬಂದಿತು. ನಿಮ್ಮ ISO ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು "
"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5835,7 +5936,7 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸ್ಮತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಗಳಿದ್ದಂತಿಲ್ಲ! ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು "
"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5846,29 +5947,29 @@ msgstr ""
"ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರದಿದ್ದರೆ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು "
"F2 ಒತ್ತಿರಿ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "ಸಾಧನ %s , %s ನ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಗಳ ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂದತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಆದಾನಗಳು"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತವು ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ಮುದ್ರಿಕೆ %s ಗೆ ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕವು ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
@@ -5881,37 +5982,37 @@ msgstr "ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಶೈಲಿ"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ರೀತಿಯ ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಇದೆ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ದೋಷ, %d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ, ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ಸಜ್ಜು ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ks.cfg ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ"
@@ -6029,11 +6130,11 @@ msgstr ""
"ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಯಾವ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸ್ವತಃ ಯಂತ್ರಚಾಲಕವನ್ನು "
"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ ಅಥವಾ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6041,31 +6142,31 @@ msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳನ್ನೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈಗ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲು "
"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇ?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
"ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"anaconda ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, %s ನ ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ವಿಧಾನ - ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6147,12 +6248,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s: %s ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯನ್ನು ಓದುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6163,7 +6264,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
@@ -6172,7 +6273,15 @@ msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಕೆಳಕಂಡ ಅಮಾನ್ಯ ಆದಾನಗಳು ನಿರ್ದೇಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು: %s:"
+"%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6187,7 +6296,7 @@ msgstr ""
" o ಆ ಪರಿಚಾರಕದ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಶೈಲಿಗೆ %s \n"
"ಉಳ್ಳ ಕಡತಕೋಶ\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6195,7 +6304,7 @@ msgstr ""
"ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು IPv4 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅಥವಾ IPv6 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ "
"ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6206,28 +6315,28 @@ msgstr ""
"ಅಗತ್ಯವಾದ ESSID ಮತ್ತು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನೀಡಿ. ಕೀಲಿಕೈನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ "
"ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಕೈ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "ನಿಸ್ತಂತು ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕದ IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6239,101 +6348,101 @@ msgstr ""
"ಅದನ್ನು ಈಗ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಈ ಮಾಹಿತಿ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಡಬಹುದು, "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ನೀವು ಅಮಾನ್ಯ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಿರಿ."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "ಜಾಲ ದೋಷ"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP ಸಂರಚಿಸಿ"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP ಗೆ ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಪ್ರಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು (IPv4 ಅಥವಾ IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFSಗೆ IPv4ನ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ IPv4ನ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದೆ ."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಅಥವಾ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಜಾಲ ಆದೇಶ %s: %s ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿವೇಚನೆ"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆದೇಶದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ bootproto %s ಅನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6345,7 +6454,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ಕಡತಕೋಶ:"
@@ -6419,56 +6528,56 @@ msgstr "Url ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಒ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ Url ವಿಧಾನ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "ಮರುಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ತಾಣದ ಹೆಸರು:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ತಾಣದ ಹೆಸರು:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "ಅನಾಮಕವಲ್ಲದ ftp ಬಳಸಿ"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ನೀವು ಕಡತಕೋಶವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅತಿಥೇಯ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಆತಿಥೇಯನಾಮವಲ್ಲ."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6476,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"ನೀವುಅನಾಮಕವಲ್ಲದ ftp ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು "
"ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6484,15 +6593,15 @@ msgstr ""
"ನೀವುHTTP ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬಳಸಬೇಕಾದ HTTP ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ "
"ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ಖಾತೆ ಹೆಸರು:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ FTP ಸಂಯೋಜನೆ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ HTTP ಸಂಯೋಜನೆವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ"
@@ -6565,10 +6674,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಸಂರಚನೆ (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (_S)."
@@ -6580,6 +6694,11 @@ msgstr "ತೊಡಕುಗಳ ಮಾಹಿತಿ"
msgid "_Exception details"
msgstr "ತೊಡಕುಗಳ ವಿವರಗಳು (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>ಗುಪ್ತಪದ (_P):</b>"
@@ -6649,20 +6768,6 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6683,11 +6788,6 @@ msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "ಶೃಂಗದಿಂದ ಶೃಂಗಕ್ಕೆ (I_P):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "ನಂತರ ಪರಿಷ್ಕರಿಸು (_l)"
@@ -6733,923 +6833,850 @@ msgstr "<b>ಗುಪ್ತಪದ (_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "ಆಕರ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸೆರ್ಗಿಪೆ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ಬಂಗಾಳಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ನೆಕ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಪಶ್ಚಿಮ ಅಲಾಸ್ಕ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "ಅಲ್ಯೂಷಿಯನ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "ಅಮಾಪ, ಪೂರ್ವ ಪಾರಾ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ಚೀನೀ(ಸರಳೀಕೃತ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ಅಮುಂದಸೆನ್-ಸ್ಕಾಟ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ಚೀನೀ(ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "ಅಕ್ಟೋಬ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಕ್ಯೂಬೆಕ್ - ಲೋಯರ್ ನಾತ್೯ ಶೋರ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ಚೆಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಹೊಸ ಬ್ರುನ್ಸ್ ವಿಕ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ಡಚ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಟಿಯಾ (ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರದೇಶಗಳು), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಷಿಯಾ - ೧೯೬೬-೧೯೭೧ ಸಮಯದಲ್ಲಿ DST ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "ಆತಿರಾವ್, ಮಂಗಿಸ್ತಾವ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "ಏಚೋರ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ಜರ್ಮನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "ಬಹಿಯಾ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "ಬಾಯನ್-ಆಲ್ಗಿ, ಗೋವಿ-ಆಲ್ಟಾಯ್, ಹೊವ್ದ, ವುವ್ಸ, ಚಾವ್ಕಾನ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ಬ್ಯುನೊಸ್ ಎರೀಸ್ (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ಹಿಂದಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "ಕಾನರಿ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "ಕೆಸಿ ಸ್ಟೇಷನ್, ಬೇಲಿ ಪರ್ಯಾಯದ್ವೀಪ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "ಕಟಾಮಾರ್ಕಾ (CT), ಚುಬುಟ್ (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ಯಾಂಪೆಚ್, ಯುಕಾಟನ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "ಕನ್ನಡ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಚೋವುಲಾ, ದುರಾಂಗೊ, ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯಾನ್, ತಾಮುಲಿಪಾಸ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "ಕೋರಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "ಮಲೇಯ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "ಮರಾಠಿ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ಒರಿಯಾ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ಪೋಲಿಷ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ರಷಿಯನ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲಾಟಿನ್)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಡೇವೀಸ್, ದುಬಾಯಿಸ್, ನಾಕ್ಸ, ಮಾರ್ಟಿನ್, ಪೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪುಲಾಸ್ಕಿ ಕೌಂಟೀಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಪೈಕ್ ಕೌಂಟಿ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮನಿತೊಬ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಅಂಟಾರಿಯೊ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಡಿಕಿನ್ಸನ್, ಗೊಜಿಬಿಕ್, ಐರನ್ ಮತ್ತು ಮಿನೊಮಿನಿ ಕೌಂಟಿಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಮಾರ್ಟಾನ್ ಕೌಂಟಿ ( ಮಂದನ್ ಪ್ರದೇಶ ಬಿಟ್ಟು)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಆಲಿವರ್ ಕೌಂಟಿಿ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ತಮಿಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ವಿಂತಾನ ರೂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ರೈನಿ ರಿವರ್ ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ ಪ್ರಾನ್ಸಿಸ್, ಅಂಟಾರಿಯೊ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "ಸ್ಯೂಟಾ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಲ್ಲ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ಜುಲು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ಚ್ಯಾಟ್ಹಾಮ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "ಮುಗಿಯಿತು [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ವೆಸ್ಟಪೋಲ್ಡ ಬೆಟ್ಟ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr " %s-%s-%s... ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ಡಾರ್ನಾಡ್ ಸುಖಬಾಟರ್"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ %s ನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ಡಿಮಾಂಟ್-ಡಿ'ವುರ್ವಿಲೆ ಬೇಸ್, ಟೆರ್ರೆ ಅಡಿಲಿಲ"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಅಮೆಜೋನಾಸ್"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ದ್ವೀಪ ಮತ್ತು ಸಲ ವೈ ಗೋಮೆಜ್"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅಟಿಕೋಕನ್, ಒಂಟಾರಿಯೋ ಮತ್ತು ಸೌತ್ಹಾಂಪ್ಟನ್ ಐ, ನುನಾವಟ್"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಷಮ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಗೆ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಕ್ರಾಪರ್ಡ್ ಕೌಂಟಿ"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "ಬಾಕಿ ಸಮಯ: %s ನಿಮಿಷಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ಟಾರ್ಕ್ ಕ್ ಕೌಂಟಿ"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ವಿಟ್ಸರ್ಲಾಂಡ್ ಕೌಂಟಿ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ಲೂಯಿವೈಲ್ ಪ್ರದೇಶ"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ವೇಯ್ನ್ ಕೌಂಟಿ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "ವಿವರಣೆ: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ ಮತ್ತು ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ೧೯೬೭-೧೯೭೩ ವರಗೆ ಡಿ.ಎಸ್.ಟಿ ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪಂಗ್ನಿರ್ತಂಗ್, ನುನಾವತ್"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಥಂಡರ್ ಬೇ, ಅಂಟಾರಿಯೊ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು / ವಿಭಾಗ ಅತ್ಯಗತ್ಯ."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪೂರ್ವ ನುನಾವತ್"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ಗಾಲಾಪಾಗೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " ಹೆಸರು : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ಗಾಂಬಿಯರ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ಗಾತ್ರ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " ಸಾರಾಂಶ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ಹವಾಯ್"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " ಸಂಗ್ರಹಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "ಹೈಲಾಂಗ್ಜಿಯಾಂಗ್ (ಮೋಹೆ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ), ಜಿಲಿನ್"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ಇರಿಯನ್ ಜಯ ಮತ್ತು ಮಲಕ್ಕಾ"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " ಸಮಯ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ಜನ್ ಮಾಯನ್"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "ಒಟ್ಟು :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ಜಾವ ಮತ್ತು ಸುಮಾತ್ರ"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ಜಾನ್ಸ್ಟನ್ ಅಟಾಲ್"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ಉಳಿದಿದೆ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ಜುಜುಯ್ (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "ಆಕರ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "ಕೊಸ್ರೆ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸೆರ್ಗಿಪೆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ಕ್ವಾಜಲೇನ್"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ಲಾರಿಯೋಜಾ (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ಲೈನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ನೆಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ಲಾರ್ಡ ಹೋವ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಪಶ್ಚಿಮ ಅಲಾಸ್ಕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "ಮದೀರ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "ಅಲ್ಯೂಷಿಯನ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "ಮರ್ಕೂಸಾಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "ಅಮಾಪ, ಪೂರ್ವ ಪಾರಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ಅಮುಂದಸೆನ್-ಸ್ಕಾಟ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ ಡೋ ಸುಲ್"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "ಅಕ್ಟೋಬ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ಮಾವ್ಸನ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಹೋಲ್ಮ್ ಬೇ"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಕ್ಯೂಬೆಕ್ - ಲೋಯರ್ ನಾತ್೯ ಶೋರ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ಮೆಕ್ ಮುರ್ದೋ ಸ್ಟೇಷನ್, ರಾಸ್ ದ್ವೀಪ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "ಮೇಂಡೋಜಾ"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಹೊಸ ಬ್ರುನ್ಸ್ ವಿಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "ಮಿಡ್ವೇ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಟಿಯಾ (ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರದೇಶಗಳು), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಷಿಯಾ - ೧೯೬೬-೧೯೭೧ ಸಮಯದಲ್ಲಿ DST ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಪಶ್ಚಿಮ ರಷ್ಯ"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಸಮಾರಾ, ಉಡ್ಮುರ್ಶಿಯಾ"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "ಆತಿರಾವ್, ಮಂಗಿಸ್ತಾವ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೨ - ಉರಾಲ್ಸ್"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ಏಚೋರ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ನೋವೋಸಿಬಿರ್ಸಕ್"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "ಬಹಿಯಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ಪಶ್ಚಿಮ ಸೈಬೀರಿಯಾ"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "ಬಾಯನ್-ಆಲ್ಗಿ, ಗೋವಿ-ಆಲ್ಟಾಯ್, ಹೊವ್ದ, ವುವ್ಸ, ಚಾವ್ಕಾನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೪ - ಯೆನಿಸೀ ನದಿ"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ಬ್ಯುನೊಸ್ ಎರೀಸ್ (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೫ - ಬೈಕಾಲ್ ಸರೋವರ"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "ಕಾನರಿ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೬ - ಲೆನಾ ನದಿ"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "ಕೆಸಿ ಸ್ಟೇಷನ್, ಬೇಲಿ ಪರ್ಯಾಯದ್ವೀಪ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಅಮುರ್ ನದಿ"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "ಕಟಾಮಾರ್ಕಾ (CT), ಚುಬುಟ್ (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಸಖಾಲಿನ್ ದ್ವಿಪ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೮ - ಮಗಾದನ್"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೯ - ಕಾಮ್ಚಟ್ಕಾ"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೧೦ - ಬೇರಿಂಗ್ ಸಮುದ್ರ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ಯಾಂಪೆಚ್, ಯುಕಾಟನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಕಾಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಚೋವುಲಾ, ದುರಾಂಗೊ, ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯಾನ್, ತಾಮುಲಿಪಾಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅರಿಜೋನ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಡೇವೀಸ್, ದುಬಾಯಿಸ್, ನಾಕ್ಸ, ಮಾರ್ಟಿನ್, ಪೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪುಲಾಸ್ಕಿ ಕೌಂಟೀಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ದಾವ್ಸನ್ ಕ್ರಿಕ್ ಮತ್ತು ಸಂತ ಜಾನ್ ಕೋಟೆ, ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಪೈಕ್ ಕೌಂಟಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸೊನೊರಾ"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮನಿತೊಬ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಅಂಟಾರಿಯೊ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಡಿಕಿನ್ಸನ್, ಗೊಜಿಬಿಕ್, ಐರನ್ ಮತ್ತು ಮಿನೊಮಿನಿ ಕೌಂಟಿಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಆಲ್ಬರ್ಟಾ, ಪೂರ್ವ ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಸಾಸ್ಕಟ್ಚೆವನ್"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಮಾರ್ಟಾನ್ ಕೌಂಟಿ ( ಮಂದನ್ ಪ್ರದೇಶ ಬಿಟ್ಟು)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಚಿಹುಹ್ವಾ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಆಲಿವರ್ ಕೌಂಟಿಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ನವಾಜೋ"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ವಿಂತಾನ ರೂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಎಸ್ ಬಾಜಾ, ನಾಯರೀತ್, ಸಿನಾಲೊ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ರೈನಿ ರಿವರ್ ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ ಪ್ರಾನ್ಸಿಸ್, ಅಂಟಾರಿಯೊ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ದಕ್ಷಿಣ ಇದಾಹೊ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಓರಿಗಾನ್"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ಈಶಾನ್ಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "ಸ್ಯೂಟಾ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಲ್ಲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಯಾನ್ಕೊವಿನ್ನಾ"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "ಚ್ಯಾಟ್ಹಾಮ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ವೆಸ್ಟಪೋಲ್ಡ ಬೆಟ್ಟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ ಎಸ್ಇ ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ ಸೇರಿ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ಡಾರ್ನಾಡ್ ಸುಖಬಾಟರ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ಉತ್ತರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ಡಿಮಾಂಟ್-ಡಿ'ವುರ್ವಿಲೆ ಬೇಸ್, ಟೆರ್ರೆ ಅಡಿಲಿಲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಅಮೆಜೋನಾಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಉ. ಯೂಕಾನ್"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ದ್ವೀಪ ಮತ್ತು ಸಲ ವೈ ಗೋಮೆಜ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ದ. ಯೂಕಾನ್"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅಟಿಕೋಕನ್, ಒಂಟಾರಿಯೋ ಮತ್ತು ಸೌತ್ಹಾಂಪ್ಟನ್ ಐ, ನುನಾವಟ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಪ. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "ಪಾಲ್ಮರ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಆನ್ವರ್ಸ್ ದ್ವೀಪ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಕ್ರಾಪರ್ಡ್ ಕೌಂಟಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ಪೆಮಾಂಮ್ಬುಕೋ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ಟಾರ್ಕ್ ಕ್ ಕೌಂಟಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ವಿಟ್ಸರ್ಲಾಂಡ್ ಕೌಂಟಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "ಪೋನಪೇ (ಪಾನ್ಪೇಯ್)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಲಿಡೇ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ಲೂಯಿವೈಲ್ ಪ್ರದೇಶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ವೇಯ್ನ್ ಕೌಂಟಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ಕ್ವಿಜಿಲೋರ್ಡಾ"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ರೊರೈಮಾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ ಮತ್ತು ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ೧೯೬೭-೧೯೭೩ ವರಗೆ ಡಿ.ಎಸ್.ಟಿ ಪಾಲಿಸದ "
+#~ "ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ರೊಥೆರಾ ನಿಲ್ದಾಣ, ಅಡಿಲೇಡ್ ದ್ವೀಪ"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ರುಥೇರಿಯಾ"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪಂಗ್ನಿರ್ತಂಗ್, ನುನಾವತ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ದ ಮತ್ತು ಆಗ್ನೇಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ಸಬಹ್ ಮತ್ತು ಸಾರವಾಕ್"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಥಂಡರ್ ಬೇ, ಅಂಟಾರಿಯೊ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "ಸಾನ್ ಜುವಾನ್ (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪೂರ್ವ ನುನಾವತ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "ಸಂತ ಕ್ರೂಜ್ (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ಗಾಲಾಪಾಗೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ / ಇಟ್ಟೊಕ್ಕೊರ್ಟೊರ್ಮಿಟ್"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ಗಾಂಬಿಯರ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "ಸೊಸೈಟಿ ದ್ವೀಪಗಳು"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "ದಕ್ಷಿಣ.ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ಹವಾಯ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "ಸಾವಲ್ಬಾರ್ಡ"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "ಹೈಲಾಂಗ್ಜಿಯಾಂಗ್ (ಮೋಹೆ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ), ಜಿಲಿನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "ಸೈಯೊವಾ ಸ್ಟೇಷನ್, ಪೂರ್ವ ಒಂಗುಲ್ ೧"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ಇರಿಯನ್ ಜಯ ಮತ್ತು ಮಲಕ್ಕಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಕಿಂಗ್ ದ್ವೀಪ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ಜನ್ ಮಾಯನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ಜಾವ ಮತ್ತು ಸುಮಾತ್ರ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ಥುಲೆ / ಪಿಟುಫಿಕ್"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ಜಾನ್ಸ್ಟನ್ ಅಟಾಲ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ಟಿಯಾರಾ ಡೆಲ್.ಫಿಗೋ"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ಜುಜುಯ್ (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ಟೊಕಾನ್ಟಿಸ್"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "ಕೊಸ್ರೆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ಟ್ರುಕ್ (ಚುಕ್) ಮತ್ತು ಯಾಪ್"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ಕ್ವಾಜಲೇನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ಟುಕುಮಾನ್ (ಟಿ ಎಮ್)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ಲಾರಿಯೋಜಾ (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ಲೈನ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ವೋಸ್ಟಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ಲಾರ್ಡ ಹೋವ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಅಮೆಜೋನಾಸ್"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "ಮದೀರ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಪರ, ರೋಂದೊನಿಯ"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "ಮರ್ಕೂಸಾಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ವೇಕ್ ದ್ವೀಪ"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಜಾಕಿಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ ಡೋ ಸುಲ್"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಸ್ಚ್ರೇಲಿಯಾ"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ಮಾವ್ಸನ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಹೋಲ್ಮ್ ಬೇ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ಮೆಕ್ ಮುರ್ದೋ ಸ್ಟೇಷನ್, ರಾಸ್ ದ್ವೀಪ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ಛಾಪೊರೊಛೈ, ಪೂರ್ವ ಲುಗಾನ್ಸ್ಕ"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "ಮೇಂಡೋಜಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಚೀನಾ - ಸಿಕ್ಯೂನ್, ಯುನಾನ್,ಗುಯಾಂಗ್ಝಿ, ಶಾಂಕ್ಸಿ, ಗುಯಿಝೋ, ಇತ್ಯಾದಿ."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "ಮಿಡ್ವೇ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "ಮಧ್ಯ ಕ್ರೈಮಿಯ"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಬೋರ್ನಿಯೋ, ಸೆಲೆಬೆಸ್, ಬಾಲಿ, ನ್ಯುಸ, ಟೆಂಗರ್ರ, ಪಶ್ಚಿಮ ಟೈಮೋರ್"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಪಶ್ಚಿಮ ರಷ್ಯ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಚೀನಾ - ಬೇಜಿಂಗ್, ಗೂಂದಾಂಗ್, ಶಾಂಘಾಯ್, ಇತ್ಯಾದೆ."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಸಮಾರಾ, ಉಡ್ಮುರ್ಶಿಯಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಡೆಮೊ.ರಿಪ.ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ "
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೨ - ಉರಾಲ್ಸ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ನೋವೋಸಿಬಿರ್ಸಕ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮುದ್ರತೀರ, ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ ನ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ಪಶ್ಚಿಮ ಸೈಬೀರಿಯಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ಮೇನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೪ - ಯೆನಿಸೀ ನದಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೫ - ಬೈಕಾಲ್ ಸರೋವರ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು (ಸಿಬಿ, ಸಿಸಿ, ಸಿಎನ್, ಈಆರ್,ಎಫ್ಎಮ್, ಎಲ್ಪಿ, ಎಮ್ಎನ್, ಎನ್ಕ್ಯು, ಆರ್ಎನ್, ಎಸ್ಈ, "
-"ಎಸ್ಎಫ್, ಎಸ್ಎಲ್)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೬ - ಲೆನಾ ನದಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ಬಹುತೇಕ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಕ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಅಮುರ್ ನದಿ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಲೇಷಿಯಾ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಸಖಾಲಿನ್ ದ್ವಿಪ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಬೋರ್ನಿಯೋ"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೮ - ಮಗಾದನ್"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಾಂಗೋ "
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೯ - ಕಾಮ್ಚಟ್ಕಾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಗ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೧೦ - ಬೇರಿಂಗ್ ಸಮುದ್ರ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಕಾಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅರಿಜೋನ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "ಅರೇಬಿಕ್"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ದಾವ್ಸನ್ ಕ್ರಿಕ್ ಮತ್ತು ಸಂತ ಜಾನ್ ಕೋಟೆ, ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸೊನೊರಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ಬಂಗಾಳಿ"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಆಲ್ಬರ್ಟಾ, ಪೂರ್ವ ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಸಾಸ್ಕಟ್ಚೆವನ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಚಿಹುಹ್ವಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ನವಾಜೋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ಚೀನೀ(ಸರಳೀಕೃತ)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಎಸ್ ಬಾಜಾ, ನಾಯರೀತ್, ಸಿನಾಲೊ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ಚೀನೀ(ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ದಕ್ಷಿಣ ಇದಾಹೊ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಓರಿಗಾನ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ಚೆಕ್"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ಈಶಾನ್ಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ಡಚ್"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಯಾನ್ಕೊವಿನ್ನಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ ಎಸ್ಇ ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ ಸೇರಿ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ಉತ್ತರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ಜರ್ಮನ್"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಉ. ಯೂಕಾನ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ಗ್ರೀಕ್"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ದ. ಯೂಕಾನ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ಗುಜರಾತಿ"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಪ. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ಹಿಂದಿ"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "ಪಾಲ್ಮರ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಆನ್ವರ್ಸ್ ದ್ವೀಪ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "ಪೆಮಾಂಮ್ಬುಕೋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "ಪೋನಪೇ (ಪಾನ್ಪೇಯ್)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಲಿಡೇ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ಜಪಾನೀಸ್"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "ಕ್ವಿಜಿಲೋರ್ಡಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "ಕನ್ನಡ"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ರೊರೈಮಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "ಕೋರಿಯನ್"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ರೊಥೆರಾ ನಿಲ್ದಾಣ, ಅಡಿಲೇಡ್ ದ್ವೀಪ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ರುಥೇರಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "ಮಲೇಯ್"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "ದ ಮತ್ತು ಆಗ್ನೇಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ಮಲಯಾಳಂ"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ಸಬಹ್ ಮತ್ತು ಸಾರವಾಕ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "ಮರಾಠಿ"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "ಸಾನ್ ಜುವಾನ್ (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "ಸಂತ ಕ್ರೂಜ್ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ / ಇಟ್ಟೊಕ್ಕೊರ್ಟೊರ್ಮಿಟ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ಒರಿಯಾ"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "ಸೊಸೈಟಿ ದ್ವೀಪಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "ದಕ್ಷಿಣ.ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ಪೋಲಿಷ್"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "ಸಾವಲ್ಬಾರ್ಡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "ಸೈಯೊವಾ ಸ್ಟೇಷನ್, ಪೂರ್ವ ಒಂಗುಲ್ ೧"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಕಿಂಗ್ ದ್ವೀಪ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ಪಂಜಾಬಿ"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ರಷಿಯನ್"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "ಥುಲೆ / ಪಿಟುಫಿಕ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ಟಿಯಾರಾ ಡೆಲ್.ಫಿಗೋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲಾಟಿನ್)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ಟೊಕಾನ್ಟಿಸ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ಟ್ರುಕ್ (ಚುಕ್) ಮತ್ತು ಯಾಪ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ಟುಕುಮಾನ್ (ಟಿ ಎಮ್)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ವೋಸ್ಟಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಅಮೆಜೋನಾಸ್"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ತಮಿಳು"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಪರ, ರೋಂದೊನಿಯ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ವೇಕ್ ದ್ವೀಪ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಜಾಕಿಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಸ್ಚ್ರೇಲಿಯಾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ಛಾಪೊರೊಛೈ, ಪೂರ್ವ ಲುಗಾನ್ಸ್ಕ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ಜುಲು"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಚೀನಾ - ಸಿಕ್ಯೂನ್, ಯುನಾನ್,ಗುಯಾಂಗ್ಝಿ, ಶಾಂಕ್ಸಿ, ಗುಯಿಝೋ, ಇತ್ಯಾದಿ."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಕ್ರೈಮಿಯ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಬೋರ್ನಿಯೋ, ಸೆಲೆಬೆಸ್, ಬಾಲಿ, ನ್ಯುಸ, ಟೆಂಗರ್ರ, ಪಶ್ಚಿಮ ಟೈಮೋರ್"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಚೀನಾ - ಬೇಜಿಂಗ್, ಗೂಂದಾಂಗ್, ಶಾಂಘಾಯ್, ಇತ್ಯಾದೆ."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಡೆಮೊ.ರಿಪ.ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ "
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮುದ್ರತೀರ, ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ ನ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ಮೇನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು (ಸಿಬಿ, ಸಿಸಿ, ಸಿಎನ್, ಈಆರ್,ಎಫ್ಎಮ್, ಎಲ್ಪಿ, ಎಮ್ಎನ್, ಎನ್ಕ್ಯು, ಆರ್ಎನ್, "
+#~ "ಎಸ್ಈ, ಎಸ್ಎಫ್, ಎಸ್ಎಲ್)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ಬಹುತೇಕ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಕ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಲೇಷಿಯಾ"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಬೋರ್ನಿಯೋ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಾಂಗೋ "
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಗ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s: %s ನ ಮೇಲೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 68a39d17f..d63a924a3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:51+1000\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -19,63 +19,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "킥스타트 설정의 두번째 부분을 읽는 도중 오류가 발생했습니다: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"킥스타트 설정을 읽는 중 다음과 같은 오류가 발견되었습니다:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "쉘을 원하시면 <enter> 키를 입력하십시오"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,39 +94,39 @@ msgstr ""
"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치"
"합니다."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "비디오 하드웨어를 찾을 수 없어, 없는 것으로 취급합니다."
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X 하드웨어 상태 객체를 인스턴스화하지 못했습니다."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "그래픽 설치 시작중..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "텍스트 모드 설치를 사용하는 설치 유형"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "그래픽 모드 설치를 사용할 수 없습니다... 텍스트 모드로 설치합니다."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 변수가 설정되지 않았습니다. 텍스트 모드로 시작합니다!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "알 수 없는 설치 방식"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "anaconda에서 지원하지 않는 설치 방식을 지정하습니다."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "알 수 없는 설치 방식: %s"
@@ -208,11 +219,11 @@ msgstr ""
"이 파티션을 추가하시면 %s에 이미 할당한 논리 볼륨을 위한 디스크 공간이 부족하"
"게 됩니다."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "요청하신 파티션이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -223,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "요청하신 Raid 장치가 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "요청하신 볼륨 그룹이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -253,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "요청하신 논리 볼륨이 존재하지 않습니다"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "자동 파티션 분할 오류"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -287,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -302,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "파티션 작업 오류"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'확인' 버튼은 누르시면 다다른 파티션 옵션이 선택됩니다"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"파티션 작업 도중 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n"
"\n"
@@ -355,27 +366,27 @@ msgstr ""
"파티션이 성공적으로 이루어지기에 하드 드라이브 공간이 부족한 경우 이와 같은 "
"오류가 발생할 수 있습니다.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "복구 불능 오류"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -391,7 +402,7 @@ msgstr ""
"수동 디스크 파티션 도구인 Disk Druid는 상호 호환 환경에서 파일 시스템 유형, "
"마운트할 지점, 용량 등을 쉽고 편하게 설정하실 수 있도록 도와드립니다."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -399,19 +410,19 @@ msgstr ""
"설치 프로그램이 자동으로 파티션하기에 앞서, 하드 드라이브의 공간을 어떻게 분"
"할할 지는 여러분이 직접 선택해 주시는 것이 좋습니다."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "시스템 상의 모든 리눅스 파티션 삭제"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "모든 파티션을 그대로 유지하고 남은 여유공간 사용"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -421,7 +432,7 @@ msgstr ""
"다음의 드라이브 상에 존재하는 모든 파티션 (모든 자료) 을 삭제합니다:%s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -432,12 +443,12 @@ msgstr ""
"자료를) 삭제합니다:%s\n"
"정말로 삭제하시겠습니까?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s 설치\n"
@@ -466,17 +477,6 @@ msgstr "완료됨"
msgid "In progress... "
msgstr "진행 중... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"킥스타트 설정을 읽는 중 다음과 같은 오류가 발견되었습니다:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "명령행 모드에서 질문할 수 없습니다!"
@@ -485,16 +485,6 @@ msgstr "명령행 모드에서 질문할 수 없습니다!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "명령행 모드에서 parted 예외 상황을 처리할 수 없습니다!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "마침 [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -506,11 +496,11 @@ msgstr ""
"현재 발생된 예외적인 오류의 자세한 내용을 %s 의 anaconda 항목에 자세히 보고"
"해 주시기 바랍니다"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "덤프(dump)를 기록했습니다"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -518,22 +508,22 @@ msgstr ""
"현재 시스템의 상태는 플로피 디스켓에 성공적으로 기록되었습니다. 시스템을 재부"
"팅 합니다."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "덤프(dump)에 기록되지 않음"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "시스템 상태를 플로피에 기록하는데 문제가 발생했습니다."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -541,7 +531,7 @@ msgstr ""
"현재 시스템의 상태를 원격 호스트에 성공적으로 기록했습니다. 시스템을 재부팅"
"합니다."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "시스템 상태를 원격 호스트에 기록하는데 문제가 발생했습니다."
@@ -558,29 +548,29 @@ msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -630,9 +620,9 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> 키를 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "스킵"
@@ -714,7 +704,7 @@ msgstr ""
"왑 공간으로서 파티션을 재포맷하려면 포맷 (Format)을 선택하세요. 시스템을 다"
"시 시작하려면 재부팅 (Reboot)을 선택하세요."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "포맷"
@@ -846,8 +836,8 @@ msgstr ""
"%s 장치를 %s로 마운트하는 도중 오류가 발생했습니다. 계속 설치하실 수 있으나, "
"문제가 발생할 지 도 모릅니다."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "계속 진행(_C)"
@@ -880,11 +870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "라벨(label) 복사"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -897,24 +887,24 @@ msgstr ""
"\n"
"이 문제를 해결하신 후 설치를 다시 시작하시기 바랍니다."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "스크린샷을 복사하는 도중 오류가 발생하였습니다."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "스크린샷이 복사되었습니다"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -928,20 +918,20 @@ msgstr ""
"\n"
"재부팅 후 루트로 로그인하시면 이 스크린샷을 보실 수 있습니다."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장 중입니다"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' 스크린샷이 저장되었습니다."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "스크린샷을 저장 중에 오류가 발생했습니다."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -949,52 +939,58 @@ msgstr ""
"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 "
"발생했다면, 여러번 시도해 보시기 바랍니다."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "수정(Fix)"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "재시도"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "설치 방법"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "디버그(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "킥스타트 설정을 읽는 도중 오류가 발생했습니다"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1002,15 +998,15 @@ msgstr ""
"플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 "
"바랍니다."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "기본:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "오류!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1021,36 +1017,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "설치 프로그램을 종료합니다..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 설치 프로그램"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
@@ -1113,8 +1109,8 @@ msgstr ""
"설치를 진행하시기 전에 이 CD를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 재부팅하"
"시려면 \"재부팅\"을 누르십시오."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
@@ -1207,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"이미지를 원격 서버의 공유 경로에 복사하시고 재시도를 누르십시오. 이 설치를 중"
"단하시려면 재부팅을 누르십시오."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "시스템에 설치"
@@ -1215,11 +1211,11 @@ msgstr "시스템에 설치"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI 개시를 초기화하고 있습니다."
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet 실패"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1232,23 +1228,23 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "실행 중..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "설치후 스크립트를 실행 중 입니다"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "설치전 스크립트를 실행 중 입니다"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "패키지 부재"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1257,16 +1253,16 @@ msgstr ""
"설치해야 할 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 팩키지는 존재하지 않습니다. 계"
"속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "그룹 부재"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1275,28 +1271,33 @@ msgstr ""
"설치해야 할 '%s'그룹을 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 계속 진"
"행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%s 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s 설치 프로그램"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s 설치"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1343,24 +1344,26 @@ msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IPv6 주소입니다."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IPv6 주소입니다."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "%s 버전에 대한 인증키를 입력해 주십시오."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "잘못된 접두부(Prefix)"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "인증키를 입력합니다"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "여러분이 입력하신 값은 사용될 수 없습니다."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "키:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "스킵"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1387,10 +1390,115 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "계속 설치(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "외부(Foreign)"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s 장치는 CDL 대신 LDL 포맷되었습니다. LDL 포맷된 DASD는 %s 설치 중 사용이 지"
+"원되지 않습니다. 이 디스크를 사용하여 설치하시려면, 반드시 드라이브를 초기화"
+"해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 삭제됩니다.\n"
+"\n"
+"CDL 포맷을 사용하여 이 DASD를 재포맷하시겠습니까? "
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s 장치는 %s 파티션 유형입니다. %s 설치에 이 디스크를 사용하시려면, 반드"
+"시 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 "
+"삭제됩니다.\n"
+"\n"
+"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "드라이브 무시(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "초기화하고 있습니다."
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) 장치의 파티션 정보를 읽을 수 없습니다. 새로운 파티션을 생성하기 위해"
+"서는 반드시 이 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 "
+"모든 자료는 삭제됩니다.\n"
+"\n"
+"초기화 작업을 수행하시면 드라이브의 기존 설치된 내용을 무시하고 덮어 쓸 것입"
+"니다.\n"
+"\n"
+"그래도 이 드라이브를 초기화하시겠습니까?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s 장치의 파티션 정보를 읽을 수 없습니다. 새로운 파티션을 생성하기 위해서는 "
+"반드시 이 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 "
+"자료는 삭제됩니다.\n"
+"\n"
+"초기화 작업을 수행하시면 드라이브의 기존 설치된 내용을 무시하고 덮어 쓸 것입"
+"니다\n"
+"\n"
+"그래도 이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"오류 발생 - 새로운 파일시스템을 생성하기 위한 장치를 찾을 수 없습니다. 문제"
+"의 원인을 찾기 위해 하드웨어를 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "볼륨 그룹명을 입력해 주십시오"
@@ -1704,197 +1812,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "정말로 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일 시스"
-"템 상에 위치해야 합니다."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s 마운트 지점을 사용할 수 없습니다. 적절한 시스템 작업으로 심볼릭 연결이 되"
-"어야 합니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에 위치해야 합니다."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s 파티션의 용량(%10.2f MB)이 최대 용량인 %10.2f MB를 초과했습니다."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "요청하신 파티션의 용량(%s MB)이 최대 용량인 %s MB를 초과했습니다."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "요청하신 파티션의 용량(%s MB)은 사용될 수 없습니다!"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "파티션은 절대 첫번째 실린더 값 아래에서 시작할 수 없습니다."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"이 RAID 장치는 최대 %s 정도의 여분(spare)을 가질 수 있습니다. 더 많은 여분"
-"(spare)이 필요하시다면, RAID 장치에 요소(member)를 추가해 주십시오."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "논리 볼륨 용량은 볼륨 그룹의 물리적 확장 용량보다 반드시 커야 합니다."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "외부(Foreign)"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s 장치는 CDL 대신 LDL 포맷되었습니다. LDL 포맷된 DASD는 %s 설치 중 사용이 지"
-"원되지 않습니다. 이 디스크를 사용하여 설치하시려면, 반드시 드라이브를 초기화"
-"해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 삭제됩니다.\n"
-"\n"
-"CDL 포맷을 사용하여 이 DASD를 재포맷하시겠습니까? "
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s 장치는 %s 파티션 유형입니다. %s 설치에 이 디스크를 사용하시려면, 반드"
-"시 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 자료는 "
-"삭제됩니다.\n"
-"\n"
-"이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "드라이브 무시(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "드라이브 포맷(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "초기화하고 있습니다."
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s 드라이브를 포맷 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) 장치의 파티션 정보를 읽을 수 없습니다. 새로운 파티션을 생성하기 위해"
-"서는 반드시 이 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 "
-"모든 자료는 삭제됩니다.\n"
-"\n"
-"초기화 작업을 수행하시면 드라이브의 기존 설치된 내용을 무시하고 덮어 쓸 것입"
-"니다.\n"
-"\n"
-"그래도 이 드라이브를 초기화하시겠습니까?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s 장치의 파티션 정보를 읽을 수 없습니다. 새로운 파티션을 생성하기 위해서는 "
-"반드시 이 드라이브를 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 인해 드라이브 안의 모든 "
-"자료는 삭제됩니다.\n"
-"\n"
-"초기화 작업을 수행하시면 드라이브의 기존 설치된 내용을 무시하고 덮어 쓸 것입"
-"니다\n"
-"\n"
-"그래도 이 드라이브를 초기화 하시겠습니까?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "드라이브를 찾을 수 없음"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"오류 발생 - 새로운 파일시스템을 생성하기 위한 장치를 찾을 수 없습니다. 문제"
-"의 원인을 찾기 위해 하드웨어를 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "설치를 계속 진행할 수 없습니다."
@@ -1986,6 +1903,10 @@ msgstr ""
"방화벽을 설치중입니다. 이는 작업 시스템에 작동할 수 도 작동하지 않을 수 도 있"
"습니다."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다."
@@ -2028,6 +1949,88 @@ msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"마운트할 지점이 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 반드시 루트(/) 파일 시스"
+"템 상에 위치해야 합니다."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s 마운트 지점을 사용할 수 없습니다. 적절한 시스템 작업으로 심볼릭 연결이 되"
+"어야 합니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "이 마운트할 지점은 반드시 리눅스 파일시스템 상에 위치해야 합니다."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"\"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s 파티션의 용량(%10.2f MB)이 최대 용량인 %10.2f MB를 초과했습니다."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "요청하신 파티션의 용량(%s MB)이 최대 용량인 %s MB를 초과했습니다."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "요청하신 파티션의 용량(%s MB)은 사용될 수 없습니다!"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "파티션은 절대 첫번째 실린더 값 아래에서 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "파티션은 절대 실린더 값 밖에서 끝날 수 없습니다."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"RAID 요소(member)가 구성되지 않았거나, RAID 레벨이 지정되지 않았습니다."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+"%s 유형의 RAID 장치는 최소한 %s 정도의 요소(member)로 구성되어야 합니다."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"이 RAID 장치는 최대 %s 정도의 여분(spare)을 가질 수 있습니다. 더 많은 여분"
+"(spare)이 필요하시다면, RAID 장치에 요소(member)를 추가해 주십시오."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "논리 볼륨 용량은 볼륨 그룹의 물리적 확장 용량보다 반드시 커야 합니다."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "인터페이스 시작"
@@ -2049,11 +2052,11 @@ msgstr "네트워크 설정"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "시스템 상에서 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 시도해 주십시오."
@@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"면, 곧바로 명령 쉘 환경으로 되돌아갑니다.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "복구할 시스템"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "시스템 설치를 위한 루트(/) 파티션이 있는 곳은 어디입니까?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "종료"
@@ -2168,66 +2171,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "여러분의 시스템이 %s 디렉토리에 마운트되었습니다."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "원격"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "예외 상황 발생"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "원격 호스트에 저장"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "호스트"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "원격 경로"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "사용자 명(ID)"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "도움말 없음"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "이 설치 과정에 관한 도움말이 없습니다."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "볼륨 그룹명을 입력해 주십시오"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "오류 내용 저장"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> 도움말 | <Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2409,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"암호를 사용하여 제3자가 몰래 연결하여 설치과정을 감시하는 것을 방지할 수 있습"
"니다. 따라서 설치시 사용할 암호를 입력하시기 바랍니다."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -2524,79 +2537,109 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 %s에 연결하시기 바랍니다..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s 바이트"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s 바이트"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "설치소스에서 트랜잭션을 준비하고 있습니다..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s 설치\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "파일 충돌"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "이전 팩키지"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "디스크 공간 부족"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "디스크 inode 부족"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "팩키지 충돌"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "이미 팩키지가 설치됨 "
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "필요한 팩키지"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "아키텍쳐가 잘못된 팩키지"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "운영체제가 잘못된 팩키지"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "다음의 파일 시스템에서 더 많은 공간이 필요합니다:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "트랜잭션 실행 오류"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "트랜젝션은 다음과 같은 이유로 실행되지 않았습니다:%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "재부팅(_B)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "설치 정보를 읽고 있습니다..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s에 대한 설치 정보를 읽고 있습니다..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2606,17 +2649,17 @@ msgstr ""
"패키지 메터데이터를 읽지 못했습니다. repodata 디렉토리가 빠져있는 것 같습니"
"다. 설치 트리가 정확히 생성되었는지 확인해주십시오. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "분류되지 않음"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2625,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"선택하신 팩키지 설치를 위하여 %d MB의 여유 공간이 필요하나 충분한 공간이 없습"
"니다. 다른 팩키지로 바꾸거나 재부팅하실 수 있습니다. "
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2635,39 +2678,39 @@ msgstr ""
"오래된 버전으로 보입니다. 따라서 업그레이드를 제대로 실행할 수 없습니다. 그래"
"도 업그레이드를 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 이 단계는 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "사후 업그레이드"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "사후 업그레이드 설정을 하고 있습니다..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "설치후 설정"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다...."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "설치 절차"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
@@ -2707,9 +2750,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "루트(root) 암호는 최소 6자 이상이 되어야 합니다."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"요청된 암호에는 암호로 사용할 수 없는 ascii가 아닌 문자가 포함되어 있습니다."
@@ -2721,40 +2764,41 @@ msgstr ""
"루트(root) 계정은 시스템 관리에 사용됩니다. 루트(root) 사용자 암호를 입력해주"
"십시오."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root 암호(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "확인(_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "부적절한 개시 이름:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "개시 이름을 입력해 주십시오."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "데이터의 오류"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "선택한 드라이브 상의 모든 파티션을 삭제하고 디폴트 레이아웃을 만듭니다"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"선택한 드라이브 상의 리눅스 파티션을 삭제하고 디폴트 레이아웃을 만듭니다"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "선택한 드라이브의 여유 공간에서 디폴트 레이아웃을 만듭니다"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "사용자 레이아웃 만들기"
@@ -2799,13 +2843,14 @@ msgstr "확인(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2819,10 +2864,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "고급 부트로더 설정"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2852,8 +2898,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "일반 커널 매개변수(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "부트로더 설정"
@@ -3006,10 +3052,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "기존 설치 시스템 업그레이드(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"기존 %s 시스템을 업그레이드하고자 하시면, 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 이 "
"옵션은 드라이브 상의 기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합니다."
@@ -3052,12 +3098,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "물리적 범위 변경 확인"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"물리적 범위값을 변경하시면 현재 논리 볼륨 요청량을 물리적 범위의 배수값으로 "
"올림합니다.\n"
@@ -3065,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"이 변경 사항은 즉시 적용됩니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "진행(_O)"
@@ -3194,8 +3241,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
" \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오."
@@ -3214,10 +3261,10 @@ msgstr ""
" \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"현재 요청하신 용량이 (%10.2f MB)이 최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB) 보다 큽니"
@@ -3256,17 +3303,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "여유공간이 없습니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"볼륨 그룹에는 새로운 논리 볼륨을 생성할 공간이 없습니다. 논리 볼륨을 추가하려"
"면 일부 기존 논리 볼륨의 용량을 감소시켜야 합니다."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "확실히 \"%s\" 논리 볼륨을 삭제하시겠습니까?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3346,13 +3394,13 @@ msgstr "총 공간: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "논리 볼륨명"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "용량 (MB)"
@@ -3360,7 +3408,7 @@ msgstr "용량 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "추가(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
@@ -3405,11 +3453,11 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "시스템에서 사용될 마우스를 선택해 주십시오."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "데이터의 오류"
@@ -3426,12 +3474,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "동적 IP 주소"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s에 대한 IP 정보를 요청하고 있습니다..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
@@ -3440,7 +3489,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "넷마스크"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
@@ -3453,11 +3502,11 @@ msgstr "네임서버"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "네트워크 인터페이스를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "1차 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "2차 DNS"
@@ -3473,11 +3522,11 @@ msgstr "1차 DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "2차 DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "네트워크 설정"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3485,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"호스트명이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 수"
"도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3494,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" 항목이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 "
"수도 있습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3505,28 +3554,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" 항목을 반드시 입력하셔야 합니다."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "데이터의 오류"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "여러분이 입력하신 IP 정보는 사용될 수 없습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3534,114 +3584,112 @@ msgstr ""
"작동중인 네트워크 장치가 없습니다. 작동중인 장치가 최소한 한개라도 존재하지 "
"않는다면 시스템은 네트워크 상에서 통신할 수 없습니다."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "부팅시 활성화"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/넷마스크"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/접두부"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "호스트명 설정:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "수동으로 호스트명 설정(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(예, host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "호스트명"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "그 외 설정..."
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID 장치 편집"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "하드웨어 주소: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "프로토콜 부재"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP에 대해 최소 하나의 프로토콜 (IPv4 또는 IPv6)을 선택하셔야 합니다."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "잘못된 접두부(Prefix)"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 접두부는 0과 32사이의 값이어야 합니다."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 접두부는 0과 128 사이의 값이어야 합니다."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"여러분은 부트로더가 다른 운영 체제를 부팅하도록 설정할 수 있습니다. 목록에서 "
"부팅할 운영 체제를 선택 가능합니다. 자동으로 감지되지 않은 운영 체제를 추가하"
"시려면, '추가' 버튼을 클릭하십시오. 기본으로 부팅되는 운영 체제를 변경하기 위"
"해서는, 부팅하기를 원하는 운영 체제 옆에 위치한 '디폴트'를 선택하시면 됩니다."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "기본부팅"
@@ -3654,9 +3702,10 @@ msgid "Image"
msgstr "이미지"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"부트 로더 메뉴에 표시될 이름을 입력해 주십시오. 장치 (또는 하드 드라이브와 파"
"티션 수)는 부트될 장치를 의미합니다."
@@ -3693,11 +3742,11 @@ msgstr "장치 복사"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "이 장치는 이미 다른 부트 항목에 사용되고 있습니다."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "삭제할 수 없습니다."
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3762,29 +3811,29 @@ msgstr "실린더의 끝(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "드라이브 %s (Geom: %s/%s/%s) (모델: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "드라이브 %s (%-0.f MB) (모델: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "끝"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3792,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"마운트 지점/\n"
"RAID/볼륨"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3800,21 +3849,19 @@ msgstr ""
"용량\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "파티션 설정"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니"
-"다."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"%s를 설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니"
"다. "
@@ -3824,9 +3871,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "파티션 설정의 오류"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3857,7 +3903,7 @@ msgstr "RAID 장치"
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "하드 드라이브"
@@ -3936,9 +3982,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4020,10 +4067,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "불량 섹터를 검사하시겠습니까?(_B)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' 유형의 파티션은 단독 드라이브에 존재해야 합니다. '허용할 드라이브' 목록"
"에서 드라이브를 선택해 주십시오."
@@ -4040,57 +4087,10 @@ msgstr "자동 파티션 분할(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid를 가지고 수동으로 파티션 설정(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s 바이트"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s 바이트"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "패키지 설치"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "남은 시간: %s 분"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s 다운로드 중"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "패키지"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "설명"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "상태: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4153,24 +4153,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "소스 드라이브 오류"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"선택하신 소스 드라이브에는 '소프트웨어 RAID' 유형이 아닌 파티션이 있습니다.\n"
"\n"
"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"선택하신 소스 드라이브에는 /dev/%s 드라이브에 없는 파티션이 존재합니다.\n"
"\n"
@@ -4178,11 +4179,12 @@ msgstr ""
"해당 파티션을 제거해 주셔야 합니다."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"선택하신 소스 드라이브에는 작동중인 소프트웨어 RAID 장치의 일부인 소프트웨어 "
"RAID 파티션이 있습니다.\n"
@@ -4204,14 +4206,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "/dev/%s 소스 드라이브를 대상 드라이브로 선택할 수 없습니다."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"/dev/%s 대상 드라이브에는 다음과 같은 이유로 삭제될 수 없는 파티션이 존재합니"
"다:\n"
@@ -4256,13 +4258,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "대상 드라이브를 지우는 도중 오류가 발생하였습니다. 복제에 실패."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4321,10 +4324,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s에 대한 그룹 파일을 찾을 수 없습니다. 리포지터리에서 수동으로 패키지를 선택"
"할 수 없습니다."
@@ -4334,18 +4337,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "잘못된 리포지터리명"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "리포지터리 이름을 입력해 주십시오."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "잘못된 리포지터리 URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "리포지터리에 HTTP 또는 FTP URL를 입력해 주십시오."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4393,9 +4397,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "새로운 부트로더 설정 작성하기(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"이것은 새로운 부트로더 설정을 작성할 것입니다. 만일 부트 로더를 교환하길 원하"
"시면, 이것을 선택하십시오."
@@ -4405,9 +4410,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "부트로더 업데이트 생략(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"부트로더 설정에 아무런 변화도 주지 않습니다. 만일 삼자 부트로더를 사용하신다"
"면, 이것을 선택하십시오."
@@ -4421,12 +4427,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "파일시스템 이전"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4442,12 +4448,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "스왑 파티션 업그레이드"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"커널 2.4 부터는 이전의 커널이 시스템에 설치되어 있는 램 용량의 두배 이상을 스"
"왑 공간으로 사용했던 것 보다 훨씬 더 많은 용량의 스왑 공간을 필요로 합니다. "
@@ -4482,10 +4488,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "여유공간 (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"스왑 파일의 용량은 최소한 %d MB 정도는 되어야 합니다. 스왑 파일의 용량을 다"
"시 지정해 주십시오:"
@@ -4499,10 +4505,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "스왑 파일을 생성하지 않음(_D)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"여러분은 반드시 스왑 파일을 생성하셔야 합니다. 스왑 파일을 생성하지 않고 설"
"치를 진행하실 경우에는 설치 프로그램이 비정상적으로 종료될 수 있습니다. 스"
@@ -4577,11 +4583,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "부트로더 생략"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4591,103 +4597,104 @@ msgstr ""
"\n"
"부트로더 설치를 생략하시겠습니까?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"몇몇 시스템에서는 시스템의 기능을 제대로 활용하기 위해 부팅시 커널에 특별한 "
"옵션을 전달해야 합니다. 만일, 여러분의 시스템이 그러한 특별 옵션을 커널에 전"
"달하여 부팅해야 하는 경우라면, 아래의 빈 칸에 그 내용을 입력해 주십시오. 커널"
"에 전달해야할 옵션이 없거나 잘 모르시겠다면, 빈 칸으로 두시기 바랍니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 모드로 사용 (일반적으로 필요치 않음)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "부트로더를 설치할 곳을 지정해 주십시오"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "부팅할 이름"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "지움"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "부팅할 이름 편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "부팅할 이름의 오류"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "부팅할 이름은 반드시 지정해 주셔야 합니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "부팅할 이름에는 특수한 문자를 사용하실 수 없습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s 부트 매니저는 다른 운영체제로도 부팅할 수 있도록 배려하고 있습니다. 각 운"
"영체제의 부팅 가능한 파티션과 각 운영체제로 부팅하기 위한 이름을 설정해 주십"
"시오."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 는 버튼 선택 | <F2> 는 디폴트 선택하기 | <F4> 는 지우기 | <F12> 는 "
"다음 화면으로 가기>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"부트로더 암호를 지정하시면, 사용자가 임의로 특정 옵션을 커널에 전달하는 것을 "
"막을 수 있습니다. 최상의 보안을 위해 암호를 설정하실 것을 권하지만, 대부분"
"의 일반 사용자에게는 필요하지 않습니다."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB 암호 사용"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "부트로더 암호:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "확인:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "암호가 너무 짧습니다"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "부트로더 암호가 너무 짧습니다"
@@ -4766,11 +4773,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -4788,7 +4795,8 @@ msgstr ""
"니다. 추후에 참고하실 경우를 대비하여 잘 보관해 두시기 바랍니다."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "설치하시려는 패키지 그룹을 선택하십시오."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4828,7 +4836,7 @@ msgstr "3-버튼 마우스처럼 사용"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "마우스 선택"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4837,109 +4845,175 @@ msgstr ""
"\"%s\" 항목이 지정되지 않았습니다. 네트워크 환경에 따라 이후 문제가 발생할 "
"수도 있습니다."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "설명: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 접두부는 0과 32사이의 값이어야 합니다."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "하드웨어 주소: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "넷마스크"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/접두부"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "부팅시 활성화"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 지원 활성화"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 지원 활성화"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "부팅시 활성화"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP 주소"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "넷마스크"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "키:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s를 위한 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 접두부는 0과 128 사이의 값이어야 합니다."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "수동 TCP/IP 설정"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s를 위한 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 주소:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/넷마스크"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "넷마스크"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s를 위한 네트워크 설정"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 주소:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/접두부"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "게이트웨이:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "1차 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "2차 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "기타 네트워크 설정"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "게이트웨이"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "1차 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "2차 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP를 통하여 호스트명을 자동으로 설정"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "수동으로 호스트명 설정"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "호스트명 설정"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"DHCP를 통하여 호스트명을 할당받는 대규모 네트워크를 사용하신다면, DHCP를 통하"
@@ -4947,11 +5021,11 @@ msgstr ""
"로 직접 호스트명을 입력하시기 바랍니다. 직접 호스트명을 입력하시지 않으시면, "
"시스템 호스트명이 'localhost'로 결정됩니다."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "잘못된 호스트명"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "호스트명을 지정하지 않으셨습니다."
@@ -5098,7 +5172,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "지원하지 않음"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM 볼륨 그룹은 그래픽 설치 프로그램으로만 편집할 수 있습니다."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5138,7 +5213,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "여분(spare)의 수가 너무 많음"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 어레이에 구성된 여분(spare)의 최대 수는 '0' 입니다."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5146,14 +5222,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "볼륨 그룹 없음"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "논리 볼륨을 생성할 볼륨 그룹이 없음."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"현재 요청하신 용량이 (%10.2f MB)이 최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB) 보다 큽니"
"다. "
@@ -5205,8 +5282,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "루트(Root) 파티션이 지정되지 않음"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "설치를 계속 진행하시려면, 반드시 '/' 파티션을 지정해 주셔야 합니다."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS 설치 방식은 IPv4 지원을 필요로 합니다."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5275,6 +5353,16 @@ msgstr ""
"iSCSI 디스크를 사용하기 위해, 호스트를 위해 설정한 iSCSI 목표에 대한 주소 및 "
"iSCSI 개시 이름을 입력해 주셔야 합니다."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>목표 IP 주소(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI 개시 이름(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "자동 파티션 설정"
@@ -5283,51 +5371,10 @@ msgstr "자동 파티션 설정"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "다운로드 중 - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "패키지 설치"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " 이름 : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " 용량 : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " 설명: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " 패키지 수"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " 바이트"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " 소요시간"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "전체 :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "완료됨: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "남음: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "패키지 선택"
@@ -5347,7 +5394,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "소프트웨어 선택 사용자 설정"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "여러분이 위치한 시간대를 선택해 주십시오"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5368,12 +5416,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "새로운 부트로더 설정 작성하기"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"커널 2.4 부터는 이전의 커널이 시스템에 설치되어 있는 램 용량의 두배 이상을 스"
"왑 공간으로 사용했던 것 보다 훨씬 더 많은 용량의 스왑 공간을 필요로 합니다. "
@@ -5413,8 +5461,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "업그레이드할 시스템"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5429,10 +5478,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root 암호"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"루트(root) 암호를 입력해 주십시오. 암호는 두번 입력하여 앞서 입력하신 내용과 "
"서로 일치하는지 확인해 주시기 바랍니다. 루트 암호는 시스템의 보안에 있어 매"
@@ -5452,10 +5502,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"설치가 완료된 후 z/IPL 부트로더가 시스템에 설치될 것입니다. 이제 시스템이나 "
"설정에 필요한 추가 커널과 chandev 매개 변수를 입력하시기 바랍니다."
@@ -5472,7 +5523,7 @@ msgstr "Chandev 라인"
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5482,22 +5533,69 @@ msgstr ""
"%s의 초기 설치는 일반적인 인터넷 사용에 맞는 소프트웨어의 모음을 포함하고 있"
"습니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "사무와 생산성"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "소프트웨어 개발"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "웹 서버"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "축하합니다"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "설치 시작"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5505,7 +5603,7 @@ msgstr "미디어 체크"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "테스트"
@@ -5674,12 +5772,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "킥스타트 오류"
@@ -5759,7 +5857,7 @@ msgstr ""
"해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 매체와 일치하지 않습"
"니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5767,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"ISO 이미지들에서 설치를 읽어오는데 오류가 발생했습니다. ISO 이미지들을 확인하"
"시고 다시 시도해 주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5775,7 +5873,7 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에서 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다! 추가할 장치를 설정하시"
"겠습니까?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5786,29 +5884,29 @@ msgstr ""
"기에 작성된 목록에 여러분이 사용하시는 디스크 드라이브를 찾을 수 없다면, F2키"
"를 눌러서 추가 장치 설정을 선택해주십시오."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "이미지가 있는 디렉토리:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "파티션 선택"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s 장치에는 %s CDROM 이미지가 없는 것 같습니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "바이오스 디스크 %s를 위한 하드 드라이브를 찾을수 없습니다"
@@ -5821,37 +5919,37 @@ msgstr "키보드 유형"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되었습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s에서 오류가 발생했습니다. 줄번호: %d, 킥스타트 파일: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "킥스타트 방식을 종료하는 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
@@ -5966,11 +6064,11 @@ msgstr ""
"이 설치 타입에 필요한 장치 유형에 맞는 장치를 찾을 수 없습니다.직접 드라이버"
"를 선택하시겠습니까? 아니면 드라이버 디스켓을 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5978,29 +6076,29 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "%s 복구 모드로 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6081,12 +6179,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6097,7 +6195,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "첵섬 테스트"
@@ -6106,7 +6204,15 @@ msgstr "첵섬 테스트"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"킥스타트 드라이버 디스켓 명령에 다음과 같은 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: "
+"%s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6121,7 +6227,7 @@ msgstr ""
" o 여러분 시스템에 맞는 %s를 포함한\n"
" 서버가 있는 디렉토리\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6129,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"접두부는 IPv4 네트워크에 대해 1에서 32 사이의 값이거나 IPv6 네트워크에 대해 1"
"에서 123 사이의 값이어야 합니다"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6140,28 +6246,28 @@ msgstr ""
"증키를 입력해주십시오. 키를 사용하지 않는 경우 빈 칸으로 두시고 계속 설치를 "
"진행하십시오."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "인증키"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "무선 설정"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "네임서버 IP 주소"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "네임서버"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6173,101 +6279,101 @@ msgstr ""
"입력해 주십시오. 이와 관련된 사항에 대해 잘 모르실 경우에는 빈 칸으로 놔두시"
"고, 설치를 계속 진행하시기 바랍니다."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 주소 오류"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "잘못된 IP 주소를 입력하셨습니다."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "네트워크 오류"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "네트워크 인터페이스를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP에 대해 최소 하나의 프로토콜 (IPv4 또는 IPv6)을 선택하셔야 합니다."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS에 대해 IPv4 필요"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS 설치 방식은 IPv4 지원을 필요로 합니다."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 주소:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 주소:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "네임서버:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "수동 TCP/IP 설정"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "정보 부족"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"올바른 IPv4 주소와 넷마스크 또는 CIDR 접두부(prefix)를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "올바른 IPv6 주소와 CIDR 접두부(prefix)를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "호스트명과 도메인을 설정하고 있습니다..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6279,7 +6385,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 서버 명:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 디렉토리:"
@@ -6353,56 +6459,56 @@ msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "읽는 중"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "웹"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 사이트 명:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "웹 사이트 명:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "비-공개용(non-anonymous) ftp 사용"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 설정"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 설정"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "서버 이름을 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "디렉토리를 입력해 주십시오."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "알 수 없는 호스트"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s (은)는 잘못된 호스트명입니다."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6410,7 +6516,7 @@ msgstr ""
"비-공개용(non-anonymous) ftp를 사용하고 계시다면, 계정 이름(ID) 과 암호를 입"
"력해 주시기 바랍니다."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6418,15 +6524,15 @@ msgstr ""
"HTTP 프록시 서버를 사용하고 계시다면, HTTP 프록시 서버의 이름을 입력해 주시"
"기 바랍니다."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "계정 이름(ID):"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "추가 FTP 설정"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "추가 HTTP 설정"
@@ -6498,10 +6604,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "파티션 배치 재확인과 수정(_V)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "고급 용량 설정(_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오(_S)"
@@ -6513,6 +6624,11 @@ msgstr "예외 상황 정보"
msgid "_Exception details"
msgstr "예외 상황 정보(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>암호(_P):</b>"
@@ -6582,20 +6698,6 @@ msgstr "설명: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6616,11 +6718,6 @@ msgstr "수동 TCP/IP 설정"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP)(_P):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/접두부"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "후의 사용자 설정(_L)"
@@ -6667,944 +6764,876 @@ msgstr "<b>암호(_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP 장치 추가"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "아크레(Acre)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "아프리칸스어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "알라고아스(Alagoas), 세르지페(Sergipe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "아라비아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "알래스카 시간"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "알래스카 시간 - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "벵갈어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "알래스카 시간 - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "벵갈어(인도)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "알래스카 시간 - 알래스카 서부"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "불가리어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "알류샨 열도(Aleutian Islands)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "카탈로니아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "아마파(Amapa), 파라 동부(E Para)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "중국어(간체)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "아문센-스콧 기지(Amundsen-Scott Station), 남극"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "중국어(번체)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "악토브(Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "크로아티아"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "체코어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "덴마크어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "네델란드어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "영어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "대서양 표준시 - 퀘백(Quebec) - 로어 노스 쇼어(Lower North Shore)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "에스토니아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "대서양 시간 - 래브라도(Labrador) - 대부분 지역"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "필란드어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "대서양 시간 - 뉴브런즈윅(New Brunswick)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "불어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "대서양 시간 - 노바스코샤 (대부분의 장소), 프린스 에드워드 섬(PEI)"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "독일어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "대서양 시간 - 노바 스코샤 - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "그리스어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "대서양 제도"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "구자라티"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "아티라우(Atyrau), 맨히스타우(Mangghystau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "힌디"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "아조레스(Azores)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "헝가리어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "바이아(Bahia)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "아이슬랜드어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"바얀-올기(Bayan-Olgiy), 고비-알타이(Govi-Altai), 호브드(Hovd), 오브스(Uvs), "
-"자브한(Zavkhan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "부에노스 아이레스 (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "인도네시아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "카나리 제도(Canary Islands)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "이탈리아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "케이시 기지(Casey Station), 베일리 반도(Bailey Peninsula)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "일본어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "카타마르카 (CT), 추부트 (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "칸나다어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "중부 표준시 - 서스캐춰원(Saskatchewan) - 중서부"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "한국어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "중부 표준시 - 서스캐처원(Saskatchewan) - 대부분 지역"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "마케도니아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "중부 시"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "말레이어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "중부시 - 캄페체(Campeche), 유카탄(Yucatan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "말라얄람어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-"중부시 - 코아우일라(Coahuila), 두랑고(Durango), 누에보 레온(Nuevo Leon), 타마"
-"울리파스(Tamaulipas)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "마라티어"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"중부 시 - 인디애나 - 데이비스(Daviess), 두보이스(Dubois), 녹스(Knox), 마틴"
-"(Martin), 페리(Perry) & 풀라스키(Pulaski) 국가 "
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "노르웨이어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "북부 소토어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "오리야어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "중부 시 - 인디애나(Indiana)- 파이크(Pike) 군"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "페르시아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "중부시 - 매니토바(Manitoba) & 온타리오 서부(west Ontario)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "폴란드어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"중부시 - 미시건 - 딕킨슨(Dickinson), 고기빅(Gogebic), 아이언(Iron) & 메노미니"
-"(Menominee) 군들"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "포루투칼어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "포르투갈어(브라질)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "펀자브어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "러시아어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "세르비아어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "세르비아어(라틴)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"중부시 - 노스 다코타(North Dakota) - 모튼 카운티(Morton County) (만단 지역 제"
-"외)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "중부시 - 노스 다코타(orth Dakota) - 올리버(Oliver) 군"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "슬로바키아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "중부시 - 킨타나로오(Quintana Roo)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "슬로베니아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "스페인어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "스웨덴어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "타밀어"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-"중부시 - 레이니 리버(Rainy River) & 포르 프랑스(Fort Frances), 온타리오"
-"(Ontario)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "중부시 - 중부 누나부트(Nunavut)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "터키어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "중부시 - 대부분 지역"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "우크라니아어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "중부시 - 누나부트 서부(west Nunavut)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "베트남어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "세우따(Ceuta) & 멜리야(Melilla)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "웨일스어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "채텀 군도 (Chatham Islands)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "줄루어"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "데이비스 기지 (Davis Station), 베스트폴드 힐스(Vestfold Hills)"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "마침 [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "도르노드(Dornod), 수흐바타르(Sukhbaatar)"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "뒤몽-뒤르빌 기지(Dumont-d'Urville Base), 테르 아델리(Terre Adelie)"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "%s 버전에 대한 인증키를 입력해 주십시오."
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "아마조나스 동부(E Amazonas)"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "인증키를 입력합니다"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "이스터 섬(Easter Island) & 살라이 고메즈(Sala y Gomez)"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "키:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"동부 표준시 - 아티코칸(Atikokan), 온타리오(Ontario), 사우샘프턴 섬"
-"(Southampton Island), 누나부트(Nunavut)"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "드라이브 포맷(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "동부시"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였"
+#~ "습니다."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "동부 표준시 - 인디애나(Indiana) - 크로포드(Crawford) 군"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "여러분이 요청하신 파티션 설정 내용에 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 슈트라크(Starke) 군"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "남은 시간: %s 분"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 스위스(Switzerland) 군"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s 다운로드 중"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 대부분 지역"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "동부시 - 켄터키(Kentucky) - 루이빌 지역(Louisville area)"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "패키지"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "동부시 - 캔터키 - 웨인(Wayne) 군"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "설명"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "동부시 - 미시간(Michigan) - 대부분 지역"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "상태: "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"동부시 - 온타리오(Ontario) & 퀘벡(Quebec) - places that did not observe DST "
-"1967-1973"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "설명: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "동부시 - 온타리오(Ontario) - 대부분 지역"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "하드웨어 주소: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "동부시 - 팡니르퉁(Pangnirtung), 누나부트(Nunavut)"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "동적 IP 주소 설정 사용 (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "동부시 - 퀘벡(Quebec) - 대부분 지역"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP 주소"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "동부시 - 선더베이(Thunder Bay), 온타리오(Ontario)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 접두부는 0과 128 사이의 값이어야 합니다."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "동부시 - 동부 누나보트(Nunavut)"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "설치를 계속 진행하시려면, 반드시 '/' 파티션을 지정해 주셔야 합니다."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "갈라파고스 군도(Galapagos Islands)"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "다운로드 중 - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "갬비어 제도(Gambier Islands)"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " 이름 : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "길버트 군도(Gilbert Islands)"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " 용량 : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "하와이(Hawaii)"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " 설명: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "흑룡강(Heilongjiang) (모허(Mohe) 제외), 길림(Jilin)"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " 패키지 수"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "일리안 자야 (Irian Jaya) & 모루카스 (Moluccas)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " 바이트"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "얀마웬(Jan Mayen)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " 소요시간"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "자바(Java ) & 수마트라(Sumatra)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "전체 :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "존스턴 섬(Johnston Atoll)"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "완료됨: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "후후이(Jujuy) (JY)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "남음: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "코스라에(Kosrae)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "아크레(Acre)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "콰잘린(Kwajalein)"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "알라고아스(Alagoas), 세르지페(Sergipe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "라 리오하 (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "알래스카 시간"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "라인 아일랜드(Line Islands)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "알래스카 시간 - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "로드 하우 아일랜드(Lord Howe Island)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "알래스카 시간 - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "마데이라 섬(Madeira Islands)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "알래스카 시간 - 알래스카 서부"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "마르퀘사스 제도(Marquesas Islands)"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "알류샨 열도(Aleutian Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "마투 그로수(Mato Grosso)"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "아마파(Amapa), 파라 동부(E Para)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "마쿠 그로수 두 솔(Mato Grosso do Sul)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "아문센-스콧 기지(Amundsen-Scott Station), 남극"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "모슨 기지(Mawson Station), 홈스 베이(Holme Bay)"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "악토브(Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "멕머도 기지(McMurdo Station), 로스 섬(Ross Island)"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "대서양 표준시 - 퀘백(Quebec) - 로어 노스 쇼어(Lower North Shore)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "멘도사(Mendoza) (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "대서양 시간 - 래브라도(Labrador) - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "미드웨이 섬(Midway Islands)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "대서양 시간 - 뉴브런즈윅(New Brunswick)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "모스코바+00 - 카스피해(Caspian Sea)"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "대서양 시간 - 노바스코샤 (대부분의 장소), 프린스 에드워드 섬(PEI)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "모스코바+00 - 서부 러시아(west Russia)"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "대서양 시간 - 노바 스코샤 - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "모스코바+01 - 사마라(Samara), 우드무르트(Udmurtia)"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "대서양 제도"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "모스코바+02 - 우랄(Urals)"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "아티라우(Atyrau), 맨히스타우(Mangghystau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "모스코바+03 - 노보시비르스크(Novosibirsk)"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "아조레스(Azores)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "모스코바+03 - 서부 시베리아(west Siberia)"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "바이아(Bahia)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "모스코바+04 - 에네세이 강(Yenisei River)"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr ""
+#~ "바얀-올기(Bayan-Olgiy), 고비-알타이(Govi-Altai), 호브드(Hovd), 오브스"
+#~ "(Uvs), 자브한(Zavkhan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "모스코바+05 - 바이칼호(Lake Baikal)"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "부에노스 아이레스 (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "모스코바+06 - 레나강(Lena River)"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "카나리 제도(Canary Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "모스코바+07 - 아무르강(Amur River)"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "케이시 기지(Casey Station), 베일리 반도(Bailey Peninsula)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "모스코바+07 - 사할린 섬(Sakhalin Island)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "카타마르카 (CT), 추부트 (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "모스코바+08 - 마가단(Magadan)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "중부 표준시 - 서스캐춰원(Saskatchewan) - 중서부"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "모스코바+09 - 캄챠카(Kamchatka)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "중부 표준시 - 서스캐처원(Saskatchewan) - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "모스코바+10 - 베링해(Bering Sea)"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "중부 시"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "모스코바-01 - 칼리닌그라드(Kaliningrad)"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "중부시 - 캄페체(Campeche), 유카탄(Yucatan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "산악지대 표준시(MST) - 아리조나(Arizona)"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr ""
+#~ "중부시 - 코아우일라(Coahuila), 두랑고(Durango), 누에보 레온(Nuevo Leon), "
+#~ "타마울리파스(Tamaulipas)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"산악지대 표준시(MST) - 도슨 크릭(Dawson Creek) & 포트 세인트 존(Fort Saint "
-"John), 브리티시 컬럼비아(British Columbia)"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "중부 시 - 인디애나 - 데이비스(Daviess), 두보이스(Dubois), 녹스(Knox), 마틴"
+#~ "(Martin), 페리(Perry) & 풀라스키(Pulaski) 국가 "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "산악지대 표준시(MST) - 소노라(Sonora)"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "중부 시 - 인디애나(Indiana)- 파이크(Pike) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "산지 표준시"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "중부시 - 매니토바(Manitoba) & 온타리오 서부(west Ontario)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"산지 표준시 - 알버타(Alberta), 브리티시 컬럼비아 동부(east British Columbia) "
-"& 사스켓츄완 서부(west Saskatchewan)"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "중부시 - 미시건 - 딕킨슨(Dickinson), 고기빅(Gogebic), 아이언(Iron) & 메노"
+#~ "미니(Menominee) 군들"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "산지 표준시 - 치와와(Chihuahua)"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "중부시 - 노스 다코타(North Dakota) - 모튼 카운티(Morton County) (만단 지"
+#~ "역 제외)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "산지 표준시 - 나바조(Navajo)"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "중부시 - 노스 다코타(orth Dakota) - 올리버(Oliver) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "산지 표준시 - 바자 남부(S Baja), 나야리트(Nayarit), 시나로아(Sinaloa)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "중부시 - 킨타나로오(Quintana Roo)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-"산지 표준시 - 노스웨스트 테리토리 중앙 지역(central Northwest Territories)"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr ""
+#~ "중부시 - 레이니 리버(Rainy River) & 포르 프랑스(Fort Frances), 온타리오"
+#~ "(Ontario)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "산지 표준시 - 아이다호 남부(south Idaho) & 오리건 동부(east Oregon)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "중부시 - 중부 누나부트(Nunavut)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "산지 표준시 - 노스웨스트 서부 지역(west Northwest Territories)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "중부시 - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "브라질 북동부 (MA, PI, CE, RN, PR)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "중부시 - 누나부트 서부(west Nunavut)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "뉴 사우스 웨일즈(New South Wales) - 얀커윈나(Yancowinna)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "세우따(Ceuta) & 멜리야(Melilla)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "뉴 사우스 웨일즈(New South Wales) - 대부분 지역"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "채텀 군도 (Chatham Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "뉴펀들랜드 시, 래브라도 동서부(SE Labrador) 포함"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "데이비스 기지 (Davis Station), 베스트폴드 힐스(Vestfold Hills)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "노던 테리토리(Northern Territory)"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "도르노드(Dornod), 수흐바타르(Sukhbaatar)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "태평양 시간"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "뒤몽-뒤르빌 기지(Dumont-d'Urville Base), 테르 아델리(Terre Adelie)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "태평양 시간 - 유콘 북부(north Yukon)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "아마조나스 동부(E Amazonas)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "태평양 시간 - 유콘 남부(south Yukon)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "이스터 섬(Easter Island) & 살라이 고메즈(Sala y Gomez)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "태평양 시간 - 브리티시 콜럼비아 서부(west British Columbia)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "동부 표준시 - 아티코칸(Atikokan), 온타리오(Ontario), 사우샘프턴 섬"
+#~ "(Southampton Island), 누나부트(Nunavut)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "팔머 기지(Palmer Station), 앤버스 섬(Anvers Island)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "동부시"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "페르남부쿠(Pernambuco)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "동부 표준시 - 인디애나(Indiana) - 크로포드(Crawford) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "피닉스 섬(Phoenix Islands)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 슈트라크(Starke) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "포나페 (Ponape) (폰페이 Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 스위스(Switzerland) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "퀸즐랜드(Queensland) - 홀리데이 섬(Holiday Islands)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "동부 표준시 - 인디애나 - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "퀸즐랜드(Queensland) - 대부분 지역"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "동부시 - 켄터키(Kentucky) - 루이빌 지역(Louisville area)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "키질로르다(Qyzylorda) (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "동부시 - 캔터키 - 웨인(Wayne) 군"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "로라이마 (Roraima)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "동부시 - 미시간(Michigan) - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "로데라 스테이션(Rothera Station), 아들레이드 섬(Adelaide Island)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "동부시 - 온타리오(Ontario) & 퀘벡(Quebec) - places that did not observe "
+#~ "DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "루데니아 (Ruthenia)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "동부시 - 온타리오(Ontario) - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "브라질 남부와 남동부 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "동부시 - 팡니르퉁(Pangnirtung), 누나부트(Nunavut)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "사바주 (Sabah) & 사라와크주 (Sarawak)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "동부시 - 퀘벡(Quebec) - 대부분 지역"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "산 후안 (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "동부시 - 선더베이(Thunder Bay), 온타리오(Ontario)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "산타 크루즈 (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "동부시 - 동부 누나보트(Nunavut)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "스코스바이선드(Scoresbysund) / 이토코투미트(Ittoqqortoormiit)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "갈라파고스 군도(Galapagos Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "소사이어티 군도 (Society Islands)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "갬비어 제도(Gambier Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "호주 남부(South Australia)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "길버트 군도(Gilbert Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "스발바르 (Svalbard)"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "하와이(Hawaii)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "쇼와 기지 (Syowa Station), 동부 옹굴 섬 (E Ongul I)"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "흑룡강(Heilongjiang) (모허(Mohe) 제외), 길림(Jilin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "태즈메이니아(Tasmania) - 킹 아일랜드(King Island)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "일리안 자야 (Irian Jaya) & 모루카스 (Moluccas)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "태즈메이니아(Tasmania) - 대부분 지역"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "얀마웬(Jan Mayen)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "툴레(Thule) / 피투픽(Pituffik)"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "자바(Java ) & 수마트라(Sumatra)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "티에라 델 푸에고 (TF)"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "존스턴 섬(Johnston Atoll)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "토칸틴스 (Tocantins)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "후후이(Jujuy) (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "트루크 제도 (츄크 Chuuk)와 얍(Yap)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "코스라에(Kosrae)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "투쿠만 (TM)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "콰잘린(Kwajalein)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "빅토리아(Victoria)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "라 리오하 (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "보스토크 기지(Vostok Station), 자남극(S Magnetic Pole)"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "라인 아일랜드(Line Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "아마조나스주 서부(W Amazonas)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "로드 하우 아일랜드(Lord Howe Island)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "파라 서부(W Para), 론도니아(Rondonia)"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "마데이라 섬(Madeira Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "웨이크섬(Wake Island)"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "마르퀘사스 제도(Marquesas Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "카자흐스탄 서부(West Kazakhstan)"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "마투 그로수(Mato Grosso)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "호주 서부(Western Australia)"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "마쿠 그로수 두 솔(Mato Grosso do Sul)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "중부시 - 대부분 지역"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "모슨 기지(Mawson Station), 홈스 베이(Holme Bay)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "자포로즈예(Zaporozh'ye), 루간스크 동부(E Lugansk)"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "멕머도 기지(McMurdo Station), 로스 섬(Ross Island)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-"중국 중부- 스촨(Sichuan), 윈난(Yunnan), 광시(Guangxi), 산시(Shaanxi), 귀주"
-"(Guizhou), 등."
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "멘도사(Mendoza) (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "중부 크리미아 (Crimea)"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "미드웨이 섬(Midway Islands)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"보르네오(Borneo) 동부& 남부, 셀레베스(Celebes), 발리(Bali), 누사 텐가라(Nusa "
-"Tengarra), 서티모르(west Timor)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "모스코바+00 - 카스피해(Caspian Sea)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "중국 동부 - 북경(Beijing), 광동(Guangdong), 상해(Shanghai) 등."
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "모스코바+00 - 서부 러시아(west Russia)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "콩고민주공화국 동부(east Dem. Rep. of Congo)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "모스코바+01 - 사마라(Samara), 우드무르트(Udmurtia)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "우즈베키스탄 동부(east Uzbekistan)"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "모스코바+02 - 우랄(Urals)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "이스트 코스트(east coast), 스코스바이선드 북부(north of Scoresbysund)"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "모스코바+03 - 노보시비르스크(Novosibirsk)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "본토(mainland)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "모스코바+03 - 서부 시베리아(west Siberia)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "대부분 지역"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "모스코바+04 - 에네세이 강(Yenisei River)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "대부분 지역 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "모스코바+05 - 바이칼호(Lake Baikal)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "티벳(Tibet) & 신장(Xinjiang)의 대부분 지역"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "모스코바+06 - 레나강(Lena River)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "말레이시아 반도(peninsular Malaysia)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "모스코바+07 - 아무르강(Amur River)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "보르네오 서부 & 중부(west & central Borneo)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "모스코바+07 - 사할린 섬(Sakhalin Island)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "콩고 민주 공화국 서부(west Dem. Rep. of Congo)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "모스코바+08 - 마가단(Magadan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "티벳 서부(west Tibet) & 신장 (Xinjiang)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "모스코바+09 - 캄챠카(Kamchatka)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "우즈베키스탄 서부(west Uzbekistan)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "모스코바+10 - 베링해(Bering Sea)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "아프리칸스어"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "모스코바-01 - 칼리닌그라드(Kaliningrad)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "아라비아어"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "산악지대 표준시(MST) - 아리조나(Arizona)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "산악지대 표준시(MST) - 도슨 크릭(Dawson Creek) & 포트 세인트 존(Fort "
+#~ "Saint John), 브리티시 컬럼비아(British Columbia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "벵갈어"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "산악지대 표준시(MST) - 소노라(Sonora)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "벵갈어(인도)"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "산지 표준시"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "불가리어"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "산지 표준시 - 알버타(Alberta), 브리티시 컬럼비아 동부(east British "
+#~ "Columbia) & 사스켓츄완 서부(west Saskatchewan)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "카탈로니아어"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "산지 표준시 - 치와와(Chihuahua)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "중국어(간체)"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "산지 표준시 - 나바조(Navajo)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "중국어(번체)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr ""
+#~ "산지 표준시 - 바자 남부(S Baja), 나야리트(Nayarit), 시나로아(Sinaloa)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "크로아티아"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr ""
+#~ "산지 표준시 - 노스웨스트 테리토리 중앙 지역(central Northwest Territories)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "체코어"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "산지 표준시 - 아이다호 남부(south Idaho) & 오리건 동부(east Oregon)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "덴마크어"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "산지 표준시 - 노스웨스트 서부 지역(west Northwest Territories)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "네델란드어"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "브라질 북동부 (MA, PI, CE, RN, PR)"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "영어"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "뉴 사우스 웨일즈(New South Wales) - 얀커윈나(Yancowinna)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "에스토니아어"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "뉴 사우스 웨일즈(New South Wales) - 대부분 지역"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "필란드어"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "뉴펀들랜드 시, 래브라도 동서부(SE Labrador) 포함"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "불어"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "노던 테리토리(Northern Territory)"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "독일어"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "태평양 시간"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "그리스어"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "태평양 시간 - 유콘 북부(north Yukon)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "구자라티"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "태평양 시간 - 유콘 남부(south Yukon)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "힌디"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "태평양 시간 - 브리티시 콜럼비아 서부(west British Columbia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "헝가리어"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "팔머 기지(Palmer Station), 앤버스 섬(Anvers Island)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "아이슬랜드어"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "페르남부쿠(Pernambuco)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "피닉스 섬(Phoenix Islands)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "인도네시아어"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "포나페 (Ponape) (폰페이 Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "이탈리아어"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "퀸즐랜드(Queensland) - 홀리데이 섬(Holiday Islands)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "일본어"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "퀸즐랜드(Queensland) - 대부분 지역"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "칸나다어"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "키질로르다(Qyzylorda) (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "한국어"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "로라이마 (Roraima)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "마케도니아어"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "로데라 스테이션(Rothera Station), 아들레이드 섬(Adelaide Island)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "말레이어"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "루데니아 (Ruthenia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "말라얄람어"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "브라질 남부와 남동부 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "마라티어"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "사바주 (Sabah) & 사라와크주 (Sarawak)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "노르웨이어"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "산 후안 (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "북부 소토어"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "산타 크루즈 (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "오리야어"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "스코스바이선드(Scoresbysund) / 이토코투미트(Ittoqqortoormiit)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "페르시아어"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "소사이어티 군도 (Society Islands)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "폴란드어"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "호주 남부(South Australia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "포루투칼어"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "스발바르 (Svalbard)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "포르투갈어(브라질)"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "쇼와 기지 (Syowa Station), 동부 옹굴 섬 (E Ongul I)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "펀자브어"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "태즈메이니아(Tasmania) - 킹 아일랜드(King Island)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "러시아어"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "태즈메이니아(Tasmania) - 대부분 지역"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "세르비아어"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "툴레(Thule) / 피투픽(Pituffik)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "세르비아어(라틴)"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "티에라 델 푸에고 (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "토칸틴스 (Tocantins)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "슬로바키아어"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "트루크 제도 (츄크 Chuuk)와 얍(Yap)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "슬로베니아어"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "투쿠만 (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "스페인어"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "빅토리아(Victoria)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "스웨덴어"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "보스토크 기지(Vostok Station), 자남극(S Magnetic Pole)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "타밀어"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "아마조나스주 서부(W Amazonas)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "파라 서부(W Para), 론도니아(Rondonia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "터키어"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "웨이크섬(Wake Island)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "우크라니아어"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "카자흐스탄 서부(West Kazakhstan)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "베트남어"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "호주 서부(Western Australia)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "웨일스어"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "중부시 - 대부분 지역"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "줄루어"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "자포로즈예(Zaporozh'ye), 루간스크 동부(E Lugansk)"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "중국 중부- 스촨(Sichuan), 윈난(Yunnan), 광시(Guangxi), 산시(Shaanxi), 귀주"
+#~ "(Guizhou), 등."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "중부 크리미아 (Crimea)"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "보르네오(Borneo) 동부& 남부, 셀레베스(Celebes), 발리(Bali), 누사 텐가라"
+#~ "(Nusa Tengarra), 서티모르(west Timor)"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "중국 동부 - 북경(Beijing), 광동(Guangdong), 상해(Shanghai) 등."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "콩고민주공화국 동부(east Dem. Rep. of Congo)"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "우즈베키스탄 동부(east Uzbekistan)"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr ""
+#~ "이스트 코스트(east coast), 스코스바이선드 북부(north of Scoresbysund)"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "본토(mainland)"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "대부분 지역"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "대부분 지역 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "티벳(Tibet) & 신장(Xinjiang)의 대부분 지역"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "말레이시아 반도(peninsular Malaysia)"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "보르네오 서부 & 중부(west & central Borneo)"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "콩고 민주 공화국 서부(west Dem. Rep. of Congo)"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "티벳 서부(west Tibet) & 신장 (Xinjiang)"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "우즈베키스탄 서부(west Uzbekistan)"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s에 파일 시스템을 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 911c7364b..e70e62cd2 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,101 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -180,11 +188,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -192,11 +200,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -204,11 +212,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -216,11 +224,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -228,11 +236,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -242,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -254,19 +262,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -274,14 +282,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,30 +297,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -322,25 +330,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -348,7 +356,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -356,12 +364,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -388,14 +396,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -404,16 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -422,38 +412,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -470,29 +460,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -534,9 +524,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -593,7 +583,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -687,8 +677,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -711,11 +701,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -724,24 +714,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -750,85 +740,90 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -836,36 +831,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -913,8 +908,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -994,7 +989,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1002,11 +997,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1015,64 +1010,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1110,24 +1109,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1143,10 +1141,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1417,160 +1492,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1644,6 +1565,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1680,6 +1605,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1701,11 +1699,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1745,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1794,65 +1792,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1999,7 +2007,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2105,79 +2113,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2185,63 +2223,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2282,8 +2320,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2292,39 +2329,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2365,13 +2402,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2381,10 +2418,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2408,8 +2445,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2547,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2591,11 +2628,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2733,8 +2770,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2770,13 +2807,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2850,13 +2887,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2864,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2909,11 +2946,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2928,12 +2965,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2942,7 +2980,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2954,11 +2992,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2974,24 +3012,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2999,132 +3037,130 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3138,8 +3174,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3174,11 +3210,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3242,53 +3278,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3296,7 +3332,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3328,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3517,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3497,57 +3533,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3604,28 +3593,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3650,7 +3639,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3688,9 +3677,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3736,8 +3725,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3745,18 +3734,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3801,8 +3790,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3811,8 +3800,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3826,10 +3815,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3841,10 +3830,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3874,8 +3863,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3888,9 +3877,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3953,99 +3941,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4109,11 +4095,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4129,7 +4115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4169,119 +4155,174 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Manual address configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:422
#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4428,7 +4469,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4468,7 +4509,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4476,14 +4517,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4531,7 +4572,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4590,6 +4631,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4598,51 +4647,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4660,7 +4668,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4683,10 +4691,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4723,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4735,9 +4743,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4770,7 +4778,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4778,22 +4786,67 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+msgid "Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4801,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4950,12 +5003,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5024,19 +5077,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5044,29 +5097,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5079,36 +5132,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5216,39 +5269,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5317,12 +5370,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5330,7 +5383,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5339,7 +5392,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5349,13 +5407,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5363,125 +5421,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5491,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5565,76 +5623,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5701,10 +5759,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5716,6 +5778,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5782,18 +5849,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5810,10 +5865,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5854,694 +5905,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index f5b298c62..5234787b9 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,101 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -180,11 +188,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -192,11 +200,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -204,11 +212,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -216,11 +224,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -228,11 +236,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -242,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -254,19 +262,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -274,14 +282,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,30 +297,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -322,25 +330,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -348,7 +356,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -356,12 +364,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -388,14 +396,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -404,16 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -422,38 +412,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -470,29 +460,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -534,9 +524,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -593,7 +583,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -687,8 +677,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -711,11 +701,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -724,24 +714,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -750,85 +740,90 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -836,36 +831,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -913,8 +908,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -994,7 +989,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1002,11 +997,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1015,64 +1010,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1110,24 +1109,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1143,10 +1141,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1417,160 +1492,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1644,6 +1565,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1680,6 +1605,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1701,11 +1699,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1745,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1794,65 +1792,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1999,7 +2007,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2105,79 +2113,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2185,63 +2223,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2282,8 +2320,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2292,39 +2329,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2365,13 +2402,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2381,10 +2418,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2408,8 +2445,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2547,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2591,11 +2628,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2733,8 +2770,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2770,13 +2807,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2850,13 +2887,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2864,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2909,11 +2946,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2928,12 +2965,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2942,7 +2980,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2954,11 +2992,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2974,24 +3012,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2999,132 +3037,130 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3138,8 +3174,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3174,11 +3210,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3242,53 +3278,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3296,7 +3332,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3328,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3517,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3497,57 +3533,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3604,28 +3593,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3650,7 +3639,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3688,9 +3677,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3736,8 +3725,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3745,18 +3734,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3801,8 +3790,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3811,8 +3800,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3826,10 +3815,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3841,10 +3830,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3874,8 +3863,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3888,9 +3877,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3953,99 +3941,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4109,11 +4095,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4129,7 +4115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4169,119 +4155,174 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Manual address configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:422
#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4428,7 +4469,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4468,7 +4509,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4476,14 +4517,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4531,7 +4572,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4590,6 +4631,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4598,51 +4647,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4660,7 +4668,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4683,10 +4691,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4723,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4735,9 +4743,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4770,7 +4778,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4778,22 +4786,67 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+msgid "Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4801,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4950,12 +5003,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5024,19 +5077,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5044,29 +5097,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5079,36 +5132,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5216,39 +5269,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5317,12 +5370,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5330,7 +5383,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5339,7 +5392,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5349,13 +5407,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5363,125 +5421,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5491,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5565,76 +5623,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5701,10 +5759,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5716,6 +5778,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5782,18 +5849,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5810,10 +5865,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5854,694 +5905,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 827b464ea..436523726 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Robertas Dereškevičius <roberto@mikrovisata.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -17,63 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nežinoma Klaida"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -81,42 +89,42 @@ msgstr ""
"Jūs neturite pakankamai atminties(RAM), kad naudoti grafinę instaliavimo "
"aplinką. Paleidžiamas tekst. režimas."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nerasta video komp. įranga, aktyvuojama be jos"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Ieško %s instaliacijos..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Instaliavimo klasė aktyvuoja tekst. režimo instaliaciją"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... Paleidžiamas tekst. režimas"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nežinomas Url metodas %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Jūs bandote įdiegti į sistemą, kuri nepalaikoma šioje versijoje %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Nežinomas Url metodas %s"
@@ -187,11 +195,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -199,11 +207,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Reikalingas Raid Įrenginys Neegzistuoja"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -211,11 +219,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Reikalinga Volume Group Neegzistuoja"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -223,11 +231,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -235,11 +243,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatiško Particijų Kurimo Klaidos"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -249,11 +257,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -261,7 +269,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -271,12 +279,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Klaida kuriant particijas"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -284,14 +292,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -299,30 +307,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepataisoma Klaida"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Jūsų sistema dabar persikraus."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -332,25 +340,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ištrinti visas Linux particijas jūsų sistemoje"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Palikti visas particijas ir naudoti laisvą vietą"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgstr ""
"įrenginiuose:%s\n"
"Ar tikrai norite tai atlikti?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -372,14 +380,14 @@ msgstr ""
"įrenginiuose:%s\n"
"Ar tikrai norite tai atlikti?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Atnaujina %s paketus\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Instaliuoti %s"
@@ -406,14 +414,6 @@ msgstr "Atlikta"
msgid "In progress... "
msgstr "Atliekama... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -422,16 +422,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Atlikta [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -440,11 +430,11 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -453,22 +443,22 @@ msgstr ""
"Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar "
"oersikraus."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Pe_rkrauti"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -477,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar "
"oersikraus."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -494,29 +484,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -558,9 +548,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
@@ -618,7 +608,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"
@@ -713,8 +703,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
@@ -737,11 +727,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -750,24 +740,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatuoja"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -776,87 +766,93 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Pakartot"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruot"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Standart."
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Klaida!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -864,36 +860,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Paka_rtoti"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Jūsų sitema dabar persikraus..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Perkrauna Sistemą"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -942,8 +938,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
@@ -1023,7 +1019,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliuoti į Sistemą"
@@ -1032,11 +1028,11 @@ msgstr "Instaliuoti į Sistemą"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Startuoja"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1045,68 +1041,73 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Jungiasi..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Nerastas Paketas"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nerasta Grupė"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Redaguoti Vartotoją"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s instaliacija"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1147,24 +1148,26 @@ msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Įvesta reikšmė neteisingas skaičius."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Praleisti"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Dėmesio. Tai bandomoji programinė įranga!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1180,10 +1183,88 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instaliuot vistiet"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Startuoja"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nerasta Diskų"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1460,162 +1541,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ignoruot"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatuoti"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Startuoja"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nerasta Diskų"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instaliacija negali tęstis."
@@ -1690,6 +1615,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1726,6 +1655,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1749,11 +1751,11 @@ msgstr "Tinklo Nustatymai"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ar jūs norite paleisti tinklo plokštes šioj sistemoj?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Atšaukta"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Aš negaliu eiti atgal iš čia. Jūs turite pabandyti dar kartą."
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
@@ -1842,68 +1844,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Perkrauti"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Hosto vardas"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Vart. vardas"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pagalba negalima"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nėra pagalbos šitam instaliacijos punktui."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvykę į %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> pagalba | <Tab> tarp elementų | <Space> žymėti | <F12> sek. ekranas"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2054,7 +2066,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -2170,63 +2182,93 @@ msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prašome prisijungti, kad pradėti instaliuoti..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Baitas"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Baitų"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Vykdo"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Bando instaliuoti..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Papildom. Paketai"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Laisva vieta"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2235,23 +2277,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Perkrauti"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Skaito paketo informaciją..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Skaito paketo informaciją..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2259,67 +2301,67 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Instaliacija Prasideda"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Instaliacijos Tipas"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Reikalavimų Tikrinimas"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tikrina reikalavimus paketų, pasirinktų per instaliacija..."
@@ -2362,9 +2404,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Slaptažodis turi būti min. šešių simbolių."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Norimas slaptažodis tui ne-ascii simbolius, kas yra neleistina."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2373,43 +2415,43 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _Slaptažodis: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Patvirtinti: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Blogos Direktorijos"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Klaida Su Duomenim"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2450,13 +2492,13 @@ msgstr "P_akartot:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Slapt. nesutampa"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2466,10 +2508,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2493,8 +2535,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Pagrindiniai kernel nustatymai"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
@@ -2635,7 +2677,7 @@ msgstr "_Atnaujinti ęsamą instaliacija"
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2679,11 +2721,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tęsti"
@@ -2802,7 +2844,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2821,8 +2863,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2858,13 +2900,13 @@ msgstr "Nėra laisvo vietos"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2938,13 +2980,13 @@ msgstr "Bendra Vieta:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Prijungimo Vieta(mount point)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dydis (MB)"
@@ -2952,7 +2994,7 @@ msgstr "Dydis (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "R_edaguoti"
@@ -2997,11 +3039,11 @@ msgstr "_Emuliuoti 3 klav."
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Klaida Su Duomenim"
@@ -3018,12 +3060,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinaminis IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Siunčia užklausa dėl IP informacijos %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresas"
@@ -3032,7 +3075,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Potinklis(Netmask)"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas(Gateway)"
@@ -3044,11 +3087,11 @@ msgstr "Vardų serveris"
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirminis DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Antrinis DNS"
@@ -3064,24 +3107,24 @@ msgstr "_Pirminis DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Antrinis DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo Nustatymai"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3092,143 +3135,141 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Reikšmė reikalinga \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Klaida Su Duomenim"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Klaidingai įvesta IP informacija."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungti"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktyvuoti Starto(Boot) metu"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Potinklis"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Tinklo Įrenginiai"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nustatyti host vardą:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiškai per DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_rankiniu"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(pvz. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Hosto vardas"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Papildomi Nustatymai"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "IP adresas:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nerasta Grupė"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neteisingas IP stringas"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standart."
@@ -3242,8 +3283,8 @@ msgstr "Atvaizdas(Image)"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3278,11 +3319,11 @@ msgstr "Kartojasi Įrenginys"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Negali Ištrinti"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3346,35 +3387,35 @@ msgstr "P_ab. Cilindro:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3382,19 +3423,19 @@ msgstr ""
"Dydis\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particijų Kūrimas"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3402,7 +3443,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Particijų Kūrimo Klaidos"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3434,7 +3475,7 @@ msgstr "RAID Įrenginiai"
msgid "None"
msgstr "Jokia"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Kieti Diskai"
@@ -3506,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3587,8 +3628,8 @@ msgstr "Tikrinti dėl _blogų blokų?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3603,57 +3644,10 @@ msgstr "_Automatiškas kūrimas particijų"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Rankinis particijų kurimas su _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Baitas"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Baitų"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliuoja Paketus"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Reikia laiko: %s min."
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Parsiunčia %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paketas"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Viso"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Statusas: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3710,28 +3704,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3756,7 +3750,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3794,9 +3788,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3842,8 +3836,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3853,18 +3847,18 @@ msgstr "Neteisingas Hosto vardas"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3909,8 +3903,8 @@ msgstr "_Kurti naują starto kroviklio(bootloader) konfiguraciją"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3919,8 +3913,8 @@ msgstr "_Praleisti starto kroviklio(boot laoder) atnaujinimą"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3934,10 +3928,10 @@ msgstr "Migravimas Failų Sistemų"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3949,10 +3943,10 @@ msgstr "Atnaujinti Swap Particijas"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3982,8 +3976,8 @@ msgstr "Laisva Vieta (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3996,9 +3990,8 @@ msgstr "Aš _nenoriu kurti swap bylos"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -4061,101 +4054,99 @@ msgstr "Praleisti Starto Kroviklio(bootloader)"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Tarpas>,<+>,<-> pažymi | <F1> pagalba | <F2> paketo aprašymas"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Naudoti GRUB Slaptažodį"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Starto(bootloader) Slaptažodis:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Pakartoti:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Slaptažodis per trumpas"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Starto(bootloader) slaptažodis per trumpas"
@@ -4222,11 +4213,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
@@ -4243,7 +4234,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Pasirinkite rezoliuciją, kurią norite naudoti:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4286,123 +4277,187 @@ msgstr "Emuliuoti 3 klav.?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pelės Pasirinkimas"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Aprašymas: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Potinklis(Netmask)"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktyvuoti starto(boot) metu"
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP Adresas"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Potinklis(Netmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Tinklo Nustatymai %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL Nustatymai"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Tinklo Nustatymai %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Potinklis"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Potinklis(Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Tinklo Nustatymai %s"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Šliuzas(Gateway):"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Pirmininis DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Aantrinis DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Special. Tinklo Nustatymai"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Šliuzas(Gateway)"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Pirminis DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Antrinis DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatiškai per DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "rankiniu"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Hosto vardo Nustatymai"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neteisingas Hosto vardas"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo."
@@ -4550,7 +4605,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nepalaikoma"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4590,7 +4645,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4599,14 +4654,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "LVM Volume Grupės"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4656,8 +4711,8 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Neras Root Particija"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Jūs turite turėti / particiją, kad instaliuot."
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -4722,6 +4777,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Blogos Direktorijos"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartizacija"
@@ -4730,51 +4795,10 @@ msgstr "Autopartizacija"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disko Druidas"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Parsiunčia - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketo Instaliacija"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Vardas : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Dydis : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Viso: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketai"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Baitai"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Laikas"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Viso :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Atlikta: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Reikia: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -4793,7 +4817,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Detalėsnis programų pasirinkimas"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Kurioj laiko zonoj esate?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4817,10 +4842,10 @@ msgstr "Kurti naują starto (boot loader) konfiguraciją"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4857,7 +4882,7 @@ msgstr "Atnaujinti Sistemą"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4869,9 +4894,9 @@ msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4891,7 +4916,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4907,7 +4932,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "_Formatuoti"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4915,23 +4940,70 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "_Serveris"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Sveikiname"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4939,7 +5011,7 @@ msgstr "Medija Testas"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testas"
@@ -5091,12 +5163,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ar jūs norite dar užkrauti papildomų tvark. diskų?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kikstart Klaida"
@@ -5166,7 +5238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s instaliacijos medis direktorijoje neatitinka jūsų starto(boot) medijos."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5174,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Prašau patikrinti jūsų ISO atvaizdus"
"(images) ir bandyti dar kartą."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5182,7 +5254,7 @@ msgstr ""
"Nemato kieto disko įrenginių jūsų sistemoje! Ar jūs norite konfiguruot "
"papildomus įrenginius?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5193,29 +5265,29 @@ msgstr ""
"(images) %s? Jei jūs nematote disko įrenginių šiam sąraše, tada spauskite "
"F2, kad konfiguruot papildomus įrenginius."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorija, turinti atvaizdus(images):"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Pasirinkite Particiją"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Įrenginys %s neturi %s CDROM atvaizdų (images)."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5228,37 +5300,37 @@ msgstr "Klaviatūrų Tipai"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kokį klaviatūros tipą jūs turite?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Klaida, skaitant turinį kikstarto bylos %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Klaida %s eilutėje %d kikstarto byloje %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Negali rasti ks.cfg startiniame diskelyje."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
@@ -5367,39 +5439,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Pridėti įrenginį"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5486,12 +5558,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepavyko nuskaityti direktorijos %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5502,7 +5574,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Patikrinimo testas"
@@ -5511,7 +5583,12 @@ msgstr "Patikrinimo testas"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5521,13 +5598,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5535,135 +5612,135 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Papildomi Nustatymai"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Vardų serverio IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Vardų serveris"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neteisinga IP Informacija"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Jūs įvedėte neteisingą IP adresą"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguruoti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP adresas:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP adresas:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Vardų serveris"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL Nustatymai"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Trūksta Informacijos"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Nustatoma hosto vardas ir domeinas..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Blogas argumentas į kikstarto tinklo komandą %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Neteisingas bootproto %s tinklo komandoje"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Tinklo įrenginiai"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5675,7 +5752,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS serverio vardas:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s direktorija:"
@@ -5750,58 +5827,58 @@ msgstr "Turite įvesti --url argumentą, naudojant Url kikstart metodą."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nežinomas Url metodas %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Gaunama"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP svetainės vardas:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Int. svetainės vardas:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Naudoti ne-anoniminį ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Nustatymai"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Nustatymai"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Jūs turite įvesti serverio vardą."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Jūs turite įvesti serverio vardą."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
#, fuzzy
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nežinoma"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -5809,7 +5886,7 @@ msgstr ""
"Jeigu Jūs naudojate ne anoniminį ftp, tada įveskite vartotojo varda ir "
"slaptažodį, kuriuos naudosite."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -5817,16 +5894,16 @@ msgstr ""
"Jeigu Jūs naudojate HTTP proxy serverį, tada įveskite HTTP proxy serverio "
"vardą, kurį naudosite."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP Nustatymai"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP Nustatymai"
@@ -5895,10 +5972,15 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?"
@@ -5911,6 +5993,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -5985,20 +6072,6 @@ msgstr "Aprašymas: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6018,11 +6091,6 @@ msgstr "z/IPL Nustatymai"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Taškas į Tašką (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Neteisingas IP stringas"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6068,957 +6136,831 @@ msgstr "_Slaptažodis:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Pridėti įrenginį"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aliaskos Laikas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaskos Laikas - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalija"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Vengrų"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonija"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinų(Supaprastinta)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aliaskos Laikas - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinų(Tradicinė)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aliaskos Laikas - vakarų Aliaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Čekų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Anglų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estų"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomių"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Prancūzų"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Vokiečių"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "Laisva"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ieško"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Vengrų"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandų"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korėjiečių"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarų salos"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malay"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegų"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - dauguma vietų"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Anglų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalų(Brazilų)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusų"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Persų"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Persų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovėnų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - dauguma vietų"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovėnų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ispanų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tasmanija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainiečių"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velso"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Atlikta [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatuoti"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Reikia laiko: %s min."
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - dauguma vietų"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Parsiunčia %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paketas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - dauguma vietų"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Viso"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Statusas: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Aprašymas: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - dauguma vietų"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP Adresas"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Jūs turite turėti / particiją, kad instaliuot."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Parsiunčia - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Vardas : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havajai"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Dydis : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Viso: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Baitai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Laikas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Viso :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Atlikta: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Reikia: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aliaskos Laikas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaskos Laikas - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aliaskos Laikas - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aliaskos Laikas - vakarų Aliaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Maskva+01 - Kaspijos jūra"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Maskva+00 - Vakarų Rusija"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Maskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Maskva+02 - Uralas"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Maskva+03 - Novasibiskas"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Maskva+03 - vakarų Sibiras"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Maskva+04 - Jenisėjaus upė"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Maskva+05 - Baikalo ežeras"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarų salos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Maskva+07 - Lenos upė"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Maskva+07 - Amūro upė"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Maskva+07 - Sachalino sala"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Maskva+08 - Magadanas"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Maskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Maskva+10 - Beringo Jūra"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Maskva-01 - Kaliningradas"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - dauguma vietų"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - dauguma vietų"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havajai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Pietų Australija"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Viktorija"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Vakarų Kazakhstanas"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Vakarų Australia"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - dauguma vietų"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Maskva+01 - Kaspijos jūra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Maskva+00 - Vakarų Rusija"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centrinė Kinija - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, ir t.t."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Maskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Maskva+02 - Uralas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Maskva+03 - Novasibiskas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "rytų Kinija - Beijing, Guangdong, Shanghai, ir t.t."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Maskva+03 - vakarų Sibiras"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "rytų Dem. Kongo Resp."
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Maskva+04 - Jenisėjaus upė"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "rytų Uzbekistanas"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Maskva+05 - Baikalo ežeras"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Maskva+07 - Lenos upė"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Maskva+07 - Amūro upė"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "dauguma vietų"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Maskva+07 - Sachalino sala"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "dauguma vietų (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Maskva+08 - Magadanas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Maskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Maskva+10 - Beringo Jūra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "vakarų & centro Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Maskva-01 - Kaliningradas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Vakarų Kongo demokr. Resp."
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & dauguma Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Vakarų Uzbekistanas"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalija"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalija"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Vengrų"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalonija"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinų(Supaprastinta)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinų(Tradicinė)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatų"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Čekų"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - dauguma vietų"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danų"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandų"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Anglų"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estų"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomių"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Prancūzų"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Vokiečių"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Laisva"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ieško"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Vengrų"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandų"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italų"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonų"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korėjiečių"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Pietų Australija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegų"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persų"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "Anglų"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalų"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Viktorija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugalų(Brazilų)"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusų"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Vakarų Kazakhstanas"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Persų"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Vakarų Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Persų"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - dauguma vietų"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovėnų"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centrinė Kinija - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, ir t.t."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovėnų"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ispanų"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedų"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "rytų Kinija - Beijing, Guangdong, Shanghai, ir t.t."
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tasmanija"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "rytų Dem. Kongo Resp."
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "rytų Uzbekistanas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkų"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainiečių"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "dauguma vietų"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "dauguma vietų (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "vakarų & centro Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Vakarų Kongo demokr. Resp."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & dauguma Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Vakarų Uzbekistanas"
#~ msgid "Upgrade Existing System"
#~ msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą"
@@ -7212,10 +7154,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "SILO Nustatymai"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP adresas:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "ar naudoti:"
@@ -7246,9 +7184,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
#~ msgstr "Ieško paketų atnaujinimui..."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Instaliacijos Tipas"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Kokį sistemos tipą jūs norite instaliuoti?"
@@ -7585,9 +7520,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "_KDE"
#~ msgstr "_KDE"
-#~ msgid "Please choose your login type:"
-#~ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:"
-
#~ msgid "_Text"
#~ msgstr "_Tekstinis"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 34fab7ada..3fc2bfd36 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
@@ -16,63 +16,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nezināma kļūda"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Kickstart konfigurācijas otrās daļas saņemšanas kļūda: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Nospiediet <enter>, lai pārietu uz komandrindas režīmu"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,40 +91,40 @@ msgstr ""
"Operatīvās atmiņas apjoms ir par mazu, lai instalēšanu veiktu grafiskajā "
"režīmā. Startējas teksta režīms."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Video karte nav atrasta; tas tiek interpretēts kā dators bez video kartes"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Neizdodas noteikts X ierīces objekta stāvokli."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Startējas grafiskā instalēšana..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Pāreja uz instalēšanu teksta režīmā"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Mainīgais DISPLAY nav uzstādīts. Startējas teksta režīms!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nezināma instalēšanas metode"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Jūs esat norādījis instalēšanas metodi, ko anaconda neuztur."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nezināma instalēšanas metode: %s"
@@ -204,11 +215,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šīs partīcijas pievienošana neatstās vietu citām loģiskajām sadaļām diskā %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Norādītā partīcija neeksistē"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +230,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Norādītā RAID ierīce neeksistē"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Norādītā ierīču grupa neeksistē"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Norādītā loģiskā sadaļa neeksistē"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Kļūda automātiskās diska dalīšanas laikā"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Brīdinājumi automātiskās diska sadales laikā"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kļūda diska sadalē"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,15 +345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai norādītu citus partīciju parametrus."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Sekojošas kļūdas konstatētas diska sadales laikā:\n"
"\n"
@@ -351,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Iespējamais iemesls - datora cietnī nepietiek brīvas vietas instalēšanas "
"uzsākšanai.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nenovēršama kļūda"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistēma tūlīt tiks pārstartēta."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr ""
"interaktīvā režīmā. Jūs varat norādīt datņu sistēmas tipus, montēšanas "
"punktus, partīciju izmērus utt."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -395,19 +406,19 @@ msgstr ""
"Pirms automātiskās diska sadales, Jums jānorāda, kā nepieciešams izmantot "
"brīvo vietu datora cietnī."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Dzēst visas partīcijas, kas atrodas cietnī"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Dzēst visas Linux partīcijas"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Saglabāt visas esošās partīcijas un izmantot tikai cietņa brīvo vietu"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -418,7 +429,7 @@ msgstr ""
"INFORMĀCIJU) diskos:%s\n"
"Vai Jūs patiešām to vēlaties?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -429,12 +440,12 @@ msgstr ""
"TAJĀS ESOŠO INFORMĀCIJU) diskos:%s\n"
"Vai Jūs patiešām to vēlaties?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Jaunināšana %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalēšana %s\n"
@@ -463,17 +474,6 @@ msgstr "Izpildīts"
msgid "In progress... "
msgstr "Process notiek... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!"
@@ -482,16 +482,6 @@ msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Dažus izņēmumus nav iespējams apstrādāt komandrindas režīmā!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Paveikts [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalēšana %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -503,11 +493,11 @@ msgstr ""
"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti "
"uz %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Informācija saglabāta"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -515,22 +505,22 @@ msgstr ""
"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts disketē. Jūsu sistēma tiks "
"pārstartēta."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Pārstartēt"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Informācija nav saglabāta"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -538,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Jūsu sistēmas stāvoklis ir sekmīgi fiksēts attālinātā datorā. Jūsu sistēma "
"tiks pārstartēta."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksēšanā uz attālināta datora."
@@ -556,29 +546,29 @@ msgstr "Slikto sektoru meklēšana diskā /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@@ -628,9 +618,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"
@@ -715,7 +705,7 @@ msgstr ""
"pārformatētu, kā maiņatmiņas sadaļu. Nospiediet \"Pārstartēt\", lai "
"pārstartētu sistēmu."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formāts"
@@ -846,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Kļūda montējot ierīci %s kā %s. Jūs varat turpināt instalēšanu, taču "
"procedūras laikā var rasties problēmas."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Turpināt"
@@ -878,11 +868,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Vienādas sadaļas"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -895,24 +885,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Lūdzu izlabojiet šo kļūdu un pārstartējiet instalēšanas procesu."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatēšana"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Datņu sistēmas %s formatēšana..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Ekrānattēls nokopēts"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -927,20 +917,20 @@ msgstr ""
"Tiem piekļūt Jūs varat pārstartējot sistēmu un pieslēdzoties kā root "
"lietotājs."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekrānattēls saglabāts"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ekrānattēls ar nosaukumu '%s' ir saglabāts."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Kļūda saglabājot ekrānattēlu"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -948,52 +938,58 @@ msgstr ""
"Kļūda ekrānattēla saglabāšanas laikā. Ja tā ir notikusi pakotņu uzstādīšanas "
"laikā, nepieciešams mēģināt vēlreiz."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Labot"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Atkārtot"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalēšanas progress"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1001,15 +997,15 @@ msgstr ""
"Lūdzu ievietojiet disketi. Esiet uzmanīgs, jo viss disketes saturs tiks "
"dzēsts."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "pēc noklusējuma:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Kļūda!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1020,36 +1016,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Atkārtot"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalators tiek izslēgts..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistēmas pārstartēšana"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalators"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nav iespējams ielādēt virsrakstu"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalēšanas logs"
@@ -1115,8 +1111,8 @@ msgstr ""
"nepieciešams pārtraukt instalēšanu un pārstartēt sistēmu, lūdzu spiediet "
"\"Pārstartēt\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Atpakaļ"
@@ -1211,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"Lūdzu ievietojiet šī diska spoguļattēlu servera publiski pieejamā mapē un "
"nospiediet 'Atkārtot'.Nospiediet 'Pārstartēt', lai pārtrauktu instalēšanu."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Sistēmas uzstādīšana"
@@ -1219,11 +1215,11 @@ msgstr "Sistēmas uzstādīšana"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI inicializēšana"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skripleta kļūda"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1236,23 +1232,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Process notiek..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Startēti instalēšanas pabeigšanas skripti"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Startēti sākotnējie instalēšanas skripti"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Trūkstošā pakotne"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1261,16 +1257,16 @@ msgstr ""
"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda pakotne '%s'. Šī pakotne neeksistē. Vai vēlaties "
"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Atcelt"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Trūkstoša grupa"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1279,28 +1275,33 @@ msgstr ""
"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda grupa '%s'. Šāda grupa neeksistē. Vai vēlaties "
"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s Instalators"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s instalēšana"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1341,24 +1342,26 @@ msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Nekorekts prefikss"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Ievatiet reģistrācijas atslēgu"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Ievadītā IP informācija ir nekorekta."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Atslēga:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Izlaist"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uzmanību! Šī ir testējama programmatūra!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1384,10 +1387,111 @@ msgstr ""
"\n"
"un aizpildiet atskaiti par '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Uzstādīt jebkurā gadījumā"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Svešs"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek "
+"atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot instalēšanai, "
+"tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU diskā.\n"
+"\n"
+"Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s "
+"uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī "
+"diska.\n"
+"\n"
+"Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Izlaist disku"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializēšana"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu partīciju, "
+"ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
+"\n"
+"Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n"
+"\n"
+"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partīciju tabula ierīcē %s nav nolasāma. Lai izveidotu jaunas partīcijas, tā "
+"ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
+"\n"
+"Šī procedūra atcels visas iepriekšējās atzīmes par disku ignorēšanu.\n"
+"\n"
+"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, "
+"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
@@ -1698,197 +1802,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Vai Jūs vēlaties atiestatīt partīciju tabulu tās sākotnējā stāvoklī?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Šis montēšanas punkts ir nekorekts. Katalogam %s jāatrodas / datņu sistēmā."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Montēšanas punktu %s nevar izmantot. Normālai sistēmas darbībai tai ir jābūt "
-"simbolsaitei. Lūdzu norādiet citu montēšanas punktu."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Šim montēšanas punktam jāatrodas Linux sistēmā."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Montēšanas punkts \"%s\" jau tiek izmantots, lūdzu norādiet citu montēšanas "
-"punktu."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Partīcijas %s izmērs (%10.2f MB) pārsniedz maksimālo pieļaujamo izmēru %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Norādītās partīcijas izmērs (izmērs = %s MB) pārsniedz maksimāli pieļaujamo "
-"izmēru %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Norādītās partīcijas izmērs ir negatīvs! (izmērs = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partīcijas nevar sākties pirms pirmā cilindra."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partīcijas nevar beigties ar negatīvu cilindru."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID masīvā nav sastāvdaļu, vai arī nav norādīta RAID pakāpe."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s tipa RAID ierīcei jābūt vismaz %s sastāvdaļu."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Šajā RAID ierīcē var būt maksimums %s disku. Ja Jūs vēlaties izmantot "
-"lielāku skaitu rezerves disku, jāpalielina RAID masīva sastāvdaļu skaits."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Loģiskās sadaļas izmēram jābūt lielākam nekā sadaļu grupas fiziskajam "
-"izmēram."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Svešs"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābūt CDL. DASD LDL formātā netiek "
-"atbalstīts instalējot %s. Ja Jūs vēlaties šo disku izmantot instalēšanai, "
-"tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēšot VISU INFORMĀCIJU diskā.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs patiešām vēlaties pārformatēt šo DASD CDL formātā?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Ierīcē /dev/%s jau ir %s tipa partīcijas. Lai izmantotu šo ierīci %s "
-"uzstādīšanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēšot VISU INFORMĀCIJU no šī "
-"diska.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs vēlaties formatēt šo disku?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Izlaist disku"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatēt disku"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializēšana"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Lūdzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēšana...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu partīciju, "
-"ierīce ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
-"\n"
-"Šī procedūra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partīciju tabula ierīcē %s nav nolasāma. Lai izveidotu jaunas partīcijas, tā "
-"ir jāinicializē no jauna, dzēšot VISU INFORMĀCIJU.\n"
-"\n"
-"Šī procedūra atcels visas iepriekšējās atzīmes par disku ignorēšanu.\n"
-"\n"
-"Vai Jūs vēlaties inicializēt šo disku, dzēšot VISU INFORMĀCIJU?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Diski nav atrasti"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Konstatēta kļūda: ierīces jaunu datņu sistēmu izveidei nav atrastas. Lūdzu, "
-"pārbaudiet Jūsu datora ierīces, lai šo problēmu novērstu."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalācija nevar turpināties."
@@ -1980,6 +1893,10 @@ msgstr ""
"Uzstādīšana uz FireWire ierīces. Iespējams, ka pēc uzstādīšanas sistēma "
"nedarbosies."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas."
@@ -2022,6 +1939,92 @@ msgstr "partīcija, kas ir RAID masīva sastāvdaļa."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partīcija, kas ir LVM Sadaļu Grupas sastāvdaļa."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Šis montēšanas punkts ir nekorekts. Katalogam %s jāatrodas / datņu sistēmā."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Montēšanas punktu %s nevar izmantot. Normālai sistēmas darbībai tai ir jābūt "
+"simbolsaitei. Lūdzu norādiet citu montēšanas punktu."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Šim montēšanas punktam jāatrodas Linux sistēmā."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Montēšanas punkts \"%s\" jau tiek izmantots, lūdzu norādiet citu montēšanas "
+"punktu."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Partīcijas %s izmērs (%10.2f MB) pārsniedz maksimālo pieļaujamo izmēru %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Norādītās partīcijas izmērs (izmērs = %s MB) pārsniedz maksimāli pieļaujamo "
+"izmēru %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Norādītās partīcijas izmērs ir negatīvs! (izmērs = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partīcijas nevar sākties pirms pirmā cilindra."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partīcijas nevar beigties ar negatīvu cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID masīvā nav sastāvdaļu, vai arī nav norādīta RAID pakāpe."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s tipa RAID ierīcei jābūt vismaz %s sastāvdaļu."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Šajā RAID ierīcē var būt maksimums %s disku. Ja Jūs vēlaties izmantot "
+"lielāku skaitu rezerves disku, jāpalielina RAID masīva sastāvdaļu skaits."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Loģiskās sadaļas izmēram jābūt lielākam nekā sadaļu grupas fiziskajam "
+"izmēram."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Saskarnes startēšana"
@@ -2044,11 +2047,11 @@ msgstr "Datortīkla iestatīšana"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"No šīs vietas nav iespējams atgriezties iepriekšējā darbībā. Jums būs "
@@ -2080,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"pogu 'Izlaist' un tad Jūs nokļūsiet komandčaulas režīmā.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "Sistēmas atjaunošana"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
@@ -2166,67 +2169,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Jūsu sistēma ir piemontēta %s katalogā."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Pārsūtīt"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Atkļūdošana"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Noticis izņēmums"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Saglabāt attālinātā datorā"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Dators"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Attālinātais katalogs"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Lietotājvārds"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Palīgs nav pieejams"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Šim instalācijas posmam palīgs nav pieejams"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Saglabāt avārijas spoguļattēlu"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Laipni aicināti %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> palīdzībai | <Tab> starp elementiem | <Space> izvēle | <F12> nākošais "
"ekrāns"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2410,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"instalēšanas procesam. Lūdzu ievadiet paroli, kas tiks izmantošana "
"instalēšanas gaitā."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -2526,79 +2539,109 @@ msgstr "Lūdzu pieslēdzieties %s, lai sāktu instalēšanu..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Lūdzu pievienojieties, lai sāktu instalēšanu..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s baitu"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s baiti"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Process notiek"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pārbauda transakcijas no instalācijas avota..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instalēšana %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "datņu konflikts"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "veca pakotne(s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nepietiek vietas cietajā diskā"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nepietiekošs inode skaits cietajā diskā"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "pakotņu konflikts"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakotne jau ir uzstādīta"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "nepieciešama pakotne"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakotne ar nekorektu arhitektūru"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakotne ar nekorektu operētājsistēmu"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Nepieciešams vairāk vietas sekojošās datņu sistēmās:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Kļūda transakciju pārbaudes laikā"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Pārstartēšana"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana priekš %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2609,17 +2652,17 @@ msgstr ""
"repodata neesamība. Lūdzu pārliecinieties, ka uzstādīšanas direktorijs ir "
"noformēts pareizi. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2629,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"brīvā vieta nav pieejama. Jūs varat izmainīt nepieciešamo pakotņu sarakstu "
"vai arī pārstartēt sistēmu."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2638,39 +2681,39 @@ msgstr ""
"Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz "
"versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalācijas startēšana"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Pēcjaunināšanas procedūra"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Notiek iestatīšana pēc jaunināšanas..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Notiek iestatīšana pēc instalēšanas..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Instalēšanas progress"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Atkarību pārbaude"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Izvēlēto pakotņu atkarību pārbaude..."
@@ -2712,9 +2755,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root parolei jābūt garākai par sešiem simboliem."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Ievadītā parole satur ne-ascii grupas simbolus, kas nav atļauti izmantošanai "
"parolēs."
@@ -2727,43 +2770,44 @@ msgstr ""
"Root profils nepieciešams sistēmas administrēšanai. Ievadiet root lietotāja "
"paroli."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root parole:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Atkārtot:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Jums jānorāda korekts iniciatora vārds."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Kļūda datos"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Dzēst visas partīcijas, kas atrodas cietnī un izveidot dalījumu pēc "
"noklusējuma."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Dzēst visas Linux partīcijas, kas atrodas cietnī un izveidot dalījumu pēc "
"noklusējuma."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Izmantot cietņa brīvo vietu un izveidot dalījumu pēc noklusējuma."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Izveidot pašrocīgu sadalījumu."
@@ -2808,13 +2852,14 @@ msgstr "Atkārtot:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2828,10 +2873,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2861,8 +2907,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Vispārējie kodola parametri"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Ielādētāja konfigurācija"
@@ -3018,10 +3064,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Esošas sistēmas jaunināšana"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Izvēlieties šo punktu, ja vēlaties jaunināt esošo %s sistēmu. Esošā "
"informācija uz cietņiem tiks saglabāta."
@@ -3065,12 +3111,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Apstiprināt fiziskā apjoma maiņu"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Fiziskā apjoma izmaiņas nosaka, ka pieprasītie loģisko sadaļu izmēri tiks "
"noapaļoti līdz vērtībai, kas atbilst fiziskajam apjomam.\n"
@@ -3078,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Šīs izmaiņas stāsies spēkā nekavējoties."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Turpināt"
@@ -3208,8 +3255,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Montēšanas punkts jau tiek izmantots"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Montēšanas punkts \"%s\" jau tiek izmantots, lūdzu norādiet citu."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3226,10 +3273,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Loģiskās sadaļas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. Lūdzu norādiet citu."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Pieprasītais izmērs (%10.2f MB) ir lielāks nekā loģiskās sadaļas maksimālais "
@@ -3270,9 +3317,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Sadaļu grupā nepietiek vietas, lai izveidotu jaunas loģiskās sadaļas. Lai "
@@ -3280,8 +3328,8 @@ msgstr ""
"loģisko sadaļu izmērs."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3359,13 +3407,13 @@ msgstr "Pavisam:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Loģiskās sadaļas vārds"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Montēšanas punkts"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Izmērs (MB)"
@@ -3373,7 +3421,7 @@ msgstr "Izmērs (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Pievienot"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Labot"
@@ -3418,11 +3466,11 @@ msgstr "Emulēt 3 taustiņus"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izvēlieties piemērotāko peles tipu."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Kļūda datos"
@@ -3439,12 +3487,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamiska IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sūta IP informācijas pieprasījumu par %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
@@ -3453,7 +3502,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Tīkla maska"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Vārteja"
@@ -3466,11 +3515,11 @@ msgstr "Vārdu serveris"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pirmais DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Otrais DNS"
@@ -3486,11 +3535,11 @@ msgstr "Pirmais DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Otrais DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tīkla iestatīšana"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3498,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"Jūs neesat norādījis datora nosaukumu. Atkarībā no datortīkla iestatījumiem "
"tas var radīt problēmas."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3507,7 +3556,7 @@ msgstr ""
"Jūs neesat aizpildījis lauku \"%s\". Atkarībā no datortīkla iestatījumiem "
"tas var radīt problēmas."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3518,28 +3567,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Nepieciešama vērtība laukā \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Kļūda datos"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Ievadītā IP informācija ir nekorekta."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3547,107 +3597,105 @@ msgstr ""
"Jūsu datoram nav aktīvu tīkla karšu. Jūsu sistēma nevar darboties "
"datortīklā, ja nav nevienas aktīvas tīkla kartes."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivizēt ielādes laikā"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Tīkla maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefikss"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Tīkla ierīces"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Norādīt datora vārdu:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "automātiski ar DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "manuāli"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(piem., dators.domēns.lv)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Datora vārds"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dažādi iestatījumi"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Labot RAID ierīci"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Nezināma"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Ierīces adrese: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Trūkstoša grupa"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Nekorekts prefikss"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prefiksam jābūt diapazonā no 1 līdz 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 prefiksam jābūt robežās no 0 līdz 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Jūs varat iestatīt ielādētāju, lai varētu ielādēt citas operētājsistēmas. "
"Tas dod iespēju izvēlēties operētājsistēmu no saraksta ielādes laikā. Lai "
@@ -3655,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"pogu 'Pievienot'. Lai norādītu OS, kas tiek ielādēta automātiski, uzstādiet "
"parametru 'Pēc noklusējuma'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Pēc noklusējuma"
@@ -3668,9 +3716,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Spoguļattēls"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Ievadiet nosaukumu, kas atainosies ielādētāja izvēlnē. Ierīce (cietnis vai "
"sadaļas numurs) - tā ir ierīce, no kuras ielādējas konkrētā sistēma."
@@ -3707,11 +3756,11 @@ msgstr "Ierīce atkārtojas"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Šī ierīce jau izmantota citā izvēlnes punktā."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Dzēst nav iespējams"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3777,29 +3826,29 @@ msgstr "Beigu cilindrs:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Padarīt par primāro partīciju"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disks %s (Ģeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disks %s (%-0.f MB) (Modelis: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Sākums"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Beigas"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3807,7 +3856,7 @@ msgstr ""
"Montēšanas punkts/\n"
"RAID/Sadaļa"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3815,19 +3864,19 @@ msgstr ""
"Izmērs\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Sadalīšana"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Izvēlētā dalīšanas shēma, radījusi šādas kritiskas kļūmes."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Šīs kļūdas ir jāizlabo, lai varētu turpināt %s uzstādīšanu."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3835,8 +3884,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Kļūdas dalīšanā"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Izvēlētā dalīšanas shēma radījusi sekojošas kļūmes."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3867,7 +3916,7 @@ msgstr "RAID ierīces"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Cietņi"
@@ -3946,9 +3995,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4032,10 +4082,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Meklēt bojātus blokus?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' tipa partīcijām jābūt apvienotām vienā diskā. Tas izdarāms, izvēloties "
"diskus izvēlnē 'Pieejamie diski'."
@@ -4052,57 +4102,10 @@ msgstr "Automātiskais dalījums"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuālais dalījums ar Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s baitu"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s baiti"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakotņu uzstādīšana"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Atlikušais laiks: %s minūtes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Lejupielāde: %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Uzstādišana %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakotne"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Pavisam"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Statuss: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4164,24 +4167,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Kļūme sākotnējā diskā"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Sākotnējais disks nesatur \"programmiskā RAID\" tipa sadaļas.\n"
"\n"
"Pirms klonēšanas šīs sadaļas ir jāizdzēš."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Izvēlētais disks satur sadaļas, kas apvienotas diskā /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4189,11 +4193,12 @@ msgstr ""
"ietvaros."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Izvēlētais disks satur programmātiskā RAID sadaļas, kas apvienotas RAID "
"sadaļā.\n"
@@ -4215,14 +4220,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Avota disku /dev/%s nedrīkst norādīt kā rezultātu disku."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Rezultātu diskā /dev/%s ir sadaļa, kuru nav iespējams izdzēst sekojošu "
"iemeslu dēļ:\n"
@@ -4267,13 +4272,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4332,10 +4338,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nav iespējams atvērt grupas failu priekš %s. Izvēlēties failus nav iespējams."
@@ -4344,18 +4350,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nekorekts repozitarija nosaukums"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Jums jāievada korekts repozitarija nosaukums."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4403,9 +4410,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Tas palīdzēs izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo "
"parametru, ja vēlaties mainīt ielādētāju."
@@ -4415,9 +4423,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Izlaist ielādētāja jaunināšanu"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Tas palīdzēs nemainīt ielādētāja iestatījumus. Izvēlieties šo parametru, ja "
"izmantojat ielādētāju, kas neietilpst distribūcijā."
@@ -4431,12 +4440,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Datņu sistēmu pārveide (migrācija)"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4452,12 +4461,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Jaunināt maiņatmiņas sadaļu"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 versijas kodolam nepieciešama lielāka maiņatmiņas sadaļa (minimums divas "
"reizes lielāka nekā sistēmas operatīvā atmiņa) nekā agrāko versiju kodoliem. "
@@ -4492,10 +4501,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Brīvā vieta (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Rekomendējam, ka maiņatmiņas sadaļai jābūt ne mazākai par %d MB. Norādiet "
"maiņatmiņas sadaļas izmēru:"
@@ -4509,10 +4518,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Es nevēlos izveidot maiņatmiņas sadaļu"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Noteikti rekomendējam izveidot maiņatmiņas sadaļu. Pretējā gadījumā "
"uzstādīšana var tikt pārtraukta. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt "
@@ -4591,11 +4600,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Izlaist ielādētāja uzstādīšanu"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4604,93 +4613,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām Jūs vēlaties ignorēt ielādētāja uzstādīšanu?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Dažu sistēmu ielādes "
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Space> izvēle | <F2> izvēlēties noklusēto | <F4> dzēst | <F12> nākošais "
"ekrāns"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"Sistēmas ielādētāja parole novērš iespēju mainīt kodola ielādes parametrus. "
+"Lielākai sistēmas drošībai ieteicams šo paroli izmantot."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4754,11 +4766,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4774,8 +4786,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr "Klonēšanas veikšanai jānorāda rezultātu disks."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid ""
@@ -4814,7 +4827,7 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4823,117 +4836,182 @@ msgstr ""
"Jūs neesat aizpildījis lauku \"%s\". Atkarībā no datortīkla iestatījumiem "
"tas var radīt problēmas."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 prefiksam jābūt diapazonā no 1 līdz 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Tīkla maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Prefikss"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP adrese"
+msgid "ESSID:"
+msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Tīkla maska"
+msgid "WEP Key:"
+msgstr "Atslēga:"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
-msgstr ""
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Izmantot dinamisko IP (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
#, fuzzy
-msgid "ESSID:"
-msgstr "_ESSID:"
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ZFCP iestatīšana"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "ZFCP iestatīšana"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
#, fuzzy
-msgid "WEP Key:"
-msgstr "Atslēga:"
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP adrese"
-#: ../textw/network_text.py:292
-#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Tīkla maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Tīkla maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 prefiksam jābūt robežās no 0 līdz 128."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Izmantot dinamisko IP (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "ZFCP iestatīšana"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefikss"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Vārteja"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Pirmais DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Otrais DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -5080,7 +5158,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5120,7 +5198,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5128,14 +5206,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5183,8 +5261,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Nevar izvietot norāditās partīcijas: %s"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5253,6 +5332,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -5261,51 +5350,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -5323,7 +5371,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5344,13 +5392,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
+"2.4 versijas kodolam nepieciešama lielāka maiņatmiņas sadaļa (minimums divas "
+"reizes lielāka nekā sistēmas operatīvā atmiņa) nekā agrāko versiju kodoliem. "
+"Patreiz Jūsu sistēmā maiņatmiņai ir izdalīti %d MB, taču Jūs varat pievienot "
+"papildus maiņatmiņas sadaļas jebkurās no datņu sistēmām."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5386,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5398,9 +5450,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -5418,7 +5470,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5433,7 +5485,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5441,22 +5493,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instalēšanas progress"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5464,7 +5563,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -5613,12 +5712,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5687,19 +5786,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5707,29 +5806,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5742,37 +5841,37 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5880,39 +5979,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5981,12 +6080,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5994,7 +6093,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -6003,7 +6102,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6013,13 +6117,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6027,132 +6131,132 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Vārdu serveris"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Kļūdaina VNC parole"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP adrese"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP adrese"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ZFCP iestatīšana"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6162,7 +6266,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -6236,76 +6340,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -6374,10 +6478,15 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Paplašināta ielādētāja konfigurācija"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -6389,6 +6498,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6460,20 +6574,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Izmantot dinamisko IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Izmantot dinamisko IP (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6494,11 +6594,6 @@ msgstr "ZFCP iestatīšana"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkts pret punktu (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Prefikss"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -6542,694 +6637,6 @@ msgstr "Parole:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Pievienot FCP ierīci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -7455,6 +6862,58 @@ msgstr ""
msgid "Zulu"
msgstr ""
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Paveikts [%d/%d]"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalēšana %s-%s-%s... "
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Lūdzu ievadiet Jūsu %s kopijas reģistrācijas atslēgu."
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Ievatiet reģistrācijas atslēgu"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Atslēga:"
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatēt disku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Izvēlētā dalīšanas shēma, radījusi šādas kritiskas kļūmes."
+
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Izvēlētā dalīšanas shēma radījusi sekojošas kļūmes."
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Atlikušais laiks: %s minūtes"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Lejupielāde: %s"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Uzstādišana %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakotne"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Pavisam"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Statuss: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP adrese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 prefiksam jābūt robežās no 0 līdz 128."
+
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s"
@@ -7491,9 +6950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure %s"
#~ msgstr "Iestatīt %s"
-#~ msgid "ZFCP Configuration"
-#~ msgstr "ZFCP iestatīšana"
-
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "Dzēst"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8d0114b5c..2dfb2d5d9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-27 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -18,64 +18,76 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Грешка при превземањето на вториот дел од kickstart конфигурацијата: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При парсирањето на вашата kickstart конфигурацијата беше пронајдена следнава "
+"грешка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Во ред"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,43 +95,43 @@ msgstr ""
"Немате доволно RAM меморија за користење на графичката инсталациона "
"програма. Подигнувам во текстуален режим."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Не е пронајден никаков видео уред, претпоставувам дека е без видео уред"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не можам да ги поставам објектите за состојба на хардверот во X-от."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Подигнувам графичка инсталација..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Инсталационата класа инсистира на текстуален режим на инсталација"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Не е достапна графичка инсталација... Подигнувам во текстуален режим."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Непозната Url метода %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Се обидувате да инсталирате на систем кој што не е поддржан од изданието %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Непозната Url метода %s"
@@ -207,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Со додавање на оваа партиција нема да остане доволно простор на дискот за "
"веќе доделените логички дискови во %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Бараната партиција не постои"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -222,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Бараниот RAID уред не постои"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -237,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Бараната група на дискови не постои"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -252,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Бараниот логички диск не постои"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -267,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при автоматското партиционирање"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -286,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предупредувања во тек на автоматското партиционирање"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -311,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисни 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Грешка при партиционирање"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -327,22 +339,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Се појавија следниве грешки при вашето партиционирање:\n"
"\n"
@@ -351,27 +363,27 @@ msgstr ""
"Ова може да се случи ако нема доволно простор за инсталирање на вашиот(те) "
"диск(ови).%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Не поправлива грешка"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
"партиции во интерактивна околина. Можете да го подесите типот на датотечниот "
"систем, папките за монтирање, големините на партициите и друго."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -396,19 +408,19 @@ msgstr ""
"Пред автоматското партиционирање да се изврши со инсталационата програма, "
"мора да одберете како ќе се користи просторот на вашите дискови."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Отстрани ги сите партиции од овој систем"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Отстрани ги сите Линукс партиции од овој систем"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зачувај ги сите партиции и користи го постоечкиот слободен простор"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -419,7 +431,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Сигурно сакате тоа да го направите?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -430,14 +442,14 @@ msgstr ""
"следниве дискови: %s\n"
"Сигурно сакате тоа да го направите?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Надградба на %s пакетите\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Инсталирај %s"
@@ -466,18 +478,6 @@ msgstr "Завршено"
msgid "In progress... "
msgstr "Работам... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При парсирањето на вашата kickstart конфигурацијата беше пронајдена следнава "
-"грешка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Не може да прашувате во командно-линиски режим!"
@@ -488,16 +488,6 @@ msgstr ""
"Исклучоците на програмата Parted не може да бидат прифатени во командно-"
"линиски режим!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Извршено [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Инсталирам %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -509,11 +499,11 @@ msgstr ""
"од целиот текст на овој исклучок и пријавете детален извештај за грешката на "
"програмата анаконда на страницата %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Податоците се запишани"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -522,23 +512,23 @@ msgstr ""
"Состојбата на вашиот систем е успешно запишана на дискета. Вашиот систем "
"сега ќе се ресетира."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Рестартирај"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Податоците се запишани"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -547,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Состојбата на вашиот систем е успешно запишана на дискета. Вашиот систем "
"сега ќе се ресетира."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -564,29 +554,29 @@ msgstr "Барање на оштетени блокови на /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -636,9 +626,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете <Enter> за рестартирање на вашиот систем."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Прескокни"
@@ -696,7 +686,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Форматирај"
@@ -825,8 +815,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Продолжи"
@@ -859,11 +849,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете 'Во ред' за рестартирање на Вашиот систем."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Дуплирани ознаки"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -878,24 +868,24 @@ msgstr ""
"Ве молиме поправете го овој проблем и рестартирајте го процесот на "
"инсталација."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирам"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирање на %s датотечниот систем..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Се појави грешка при копирање на слика од екранот."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Сликите од екранот се ископирани"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -909,20 +899,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете да им пристапите откако ќе рестартирате и ќе се пријавите како root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Сликата од екранот е зачувана под името '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при зачувување на сликата од екранот"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -930,52 +920,58 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при зачувување на сликата од екранот. Ако тоа се случи при "
"инсталирање на пакетите треба да се обидете повеќе пати за да успеете."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Поправи"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Обиди се повторно"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирај"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Вид на инсталација"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Дебагирај"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при парсирање на kickstart конфигурацијата"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -983,15 +979,15 @@ msgstr ""
"Ставете ја дискетата сега ве молам. Целата содржина на дискетата ќе биде "
"избришана па затоа ве молам изберете ја вашата дискета внимателно."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "вообичаено:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1003,36 +999,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Излез"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Пробај пак"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталерот се исклучува..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Вашиот систем сега ќе се рестартира..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Рестартирање на системот"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталациона програма"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Не можам да ја вчитам насловната линија"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталациски прозорец"
@@ -1092,8 +1088,8 @@ msgstr ""
"да ја запрете инсталацијата и да рестартирате ве молам одберете \"Рестартирај"
"\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -1183,7 +1179,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталирај на системот"
@@ -1192,11 +1188,11 @@ msgstr "Инсталирај на системот"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Иницијализација"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1210,24 +1206,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Притиснете го копчето 'Во ред' за рестартирање на системот."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Поврзување..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Пакет што недостасува"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1236,16 +1232,16 @@ msgstr ""
"Одредивте дека пакетот '%s' треба да се инсталира. Овој пакет не постои. "
"Дали сакате да продолжите или да ја запрете вашата инсталација?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Прекини"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Недостасува група"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1254,28 +1250,33 @@ msgstr ""
"Одредивте дека групата '%s' треба да се инсталира. Оваа група не постои. "
"Дали сакате да продолжите или да ја запрете вашата инсталација?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Не можам да ја најдам сликата за инсталација %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s инсталациона програма"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Ја пренесувам инсталационата слика на диск..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "инсталација %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1320,25 +1321,26 @@ msgstr "%s е невалиден хост."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s е невалиден хост."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Невалиден IP стринг"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Клуч за енкрипција"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Вредноста што ја внесовте не е валиден број."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Прескокни"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Предупредување! Ова е пробна верзија на софтверот!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1365,10 +1367,117 @@ msgstr ""
"\n"
"и пополнете извештај за '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Сепак инсталирај"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Надворешно"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Уредот %s е форматиран во LDL наместо во CDL. LDL форматираните DASD-ови не "
+"може да се користат за инсталирање на %s. Ако сакате да го користите овој "
+"диск за инсталирање ќе мора повторно да се иницијализира со што ќе ги "
+"изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
+"\n"
+"Дали сакате повторно да го форматирате DASD користејќи CDL формат?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Партицијата /dev/%s моментално има %s распоред. За користење на овој диск "
+"за инсталирање на %s, тој мора повторно да се иницијализира, со што ќе ги "
+"изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го форматирате дискот?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Игнорирај го дискот"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Иницијализација"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Ве молам почекајте додека се форматира дискот %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Партиционата табела на уредот %s (%s) не е читлива. За креирање на нови "
+"партиции мора да се иницијализира, со што ќе ги изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од "
+"дискот.\n"
+"\n"
+"Оваа операција ќе ги избегне сите претходни подесувања за инсталацијата, за "
+"тоа кои дискови да бидат игнорирани.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го иницијализирате овој диск и притоа да ги избришете СИТЕ "
+"ПОДАТОЦИ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Партиционата табела на уредот %s не е читлива. За креирање на нови партиции "
+"мора да се иницијализира, со што ќе ги изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
+"\n"
+"Оваа операција ќе ги избегне сите претходни поставки за инсталацијата, за "
+"тоа кои дискови ќе бидат игнорирани.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го иницијализирате овој диск, бришејќи ги СИТЕ ПОДАТОЦИ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Не се пронајдени дискови"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Се појави грешка - не се најдени валидни уреди на кои би се креирале новите "
+"датотечни системи. Ве молиме проверете го вашиот хардвер за причината на "
+"овој проблем."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Ве молам внесете го името на групата дискови."
@@ -1686,203 +1795,6 @@ msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да ја ресетирате партиционата табела во "
"нејзината првобитна состојба?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Оваа точка на монтирање е невалидна. Директориумот %s мора да е на / "
-"датотечниот систем."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Точката на монтирање %s не може да се употреби. Мора да биде симболичка "
-"врска за правилна системска операција. Ве молиме одберете друга точка на "
-"монтирање."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Оваа точка на монтирање мора да е на linux датотечен систем."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Точката на монтирање \"%s\" веќе е во употреба, ве молам одберете друга "
-"точка на монтирање."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Големината на %s партиција (%10.2f MB) ја надминува максималната големина од "
-"%10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Големината на бараната партиција (големина = %s MB) ја надминува "
-"максималната големина од %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Големината на бараната партиција е негативна! (големина = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Партициите не може да почнат пред првиот цилиндер."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Партициите не може да завршат на негативен цилиндер."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Нема членови во RAID барањето, или нема назначено RAID ниво."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Партициите за подигнување можат да бидат само на RAID1 уредите."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID уред од видот %s бара најмалку %s членови."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Овој RAID уред може да има максимум %s резервни дискови. За повеќе резервни "
-"дискови ќе треба да додадете членови на RAID уредот."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Надворешно"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Уредот %s е форматиран во LDL наместо во CDL. LDL форматираните DASD-ови не "
-"може да се користат за инсталирање на %s. Ако сакате да го користите овој "
-"диск за инсталирање ќе мора повторно да се иницијализира со што ќе ги "
-"изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
-"\n"
-"Дали сакате повторно да го форматирате DASD користејќи CDL формат?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Партицијата /dev/%s моментално има %s распоред. За користење на овој диск "
-"за инсталирање на %s, тој мора повторно да се иницијализира, со што ќе ги "
-"изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
-"\n"
-"Дали сакате да го форматирате дискот?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Игнорирај го дискот"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Форматирај го дискот"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Иницијализација"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Ве молам почекајте додека се форматира дискот %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Партиционата табела на уредот %s (%s) не е читлива. За креирање на нови "
-"партиции мора да се иницијализира, со што ќе ги изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од "
-"дискот.\n"
-"\n"
-"Оваа операција ќе ги избегне сите претходни подесувања за инсталацијата, за "
-"тоа кои дискови да бидат игнорирани.\n"
-"\n"
-"Дали сакате да го иницијализирате овој диск и притоа да ги избришете СИТЕ "
-"ПОДАТОЦИ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Партиционата табела на уредот %s не е читлива. За креирање на нови партиции "
-"мора да се иницијализира, со што ќе ги изгубите СИТЕ ПОДАТОЦИ од дискот.\n"
-"\n"
-"Оваа операција ќе ги избегне сите претходни поставки за инсталацијата, за "
-"тоа кои дискови ќе бидат игнорирани.\n"
-"\n"
-"Дали сакате да го иницијализирате овој диск, бришејќи ги СИТЕ ПОДАТОЦИ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Не се пронајдени дискови"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Се појави грешка - не се најдени валидни уреди на кои би се креирале новите "
-"датотечни системи. Ве молиме проверете го вашиот хардвер за причината на "
-"овој проблем."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Инсталацијата не може да продолжи."
@@ -1969,6 +1881,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Партициите за подигнување можат да бидат само на RAID1 уредите."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Партициите за подигнување не можат да бидат на логички дискови."
@@ -2011,6 +1927,92 @@ msgstr "партиција која што е член на RAID низата."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "партиција која што е член на LVM групата дискови."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Оваа точка на монтирање е невалидна. Директориумот %s мора да е на / "
+"датотечниот систем."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точката на монтирање %s не може да се употреби. Мора да биде симболичка "
+"врска за правилна системска операција. Ве молиме одберете друга точка на "
+"монтирање."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Оваа точка на монтирање мора да е на linux датотечен систем."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Точката на монтирање \"%s\" веќе е во употреба, ве молам одберете друга "
+"точка на монтирање."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Големината на %s партиција (%10.2f MB) ја надминува максималната големина од "
+"%10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Големината на бараната партиција (големина = %s MB) ја надминува "
+"максималната големина од %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Големината на бараната партиција е негативна! (големина = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Партициите не може да почнат пред првиот цилиндер."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Партициите не може да завршат на негативен цилиндер."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Нема членови во RAID барањето, или нема назначено RAID ниво."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID уред од видот %s бара најмалку %s членови."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Овој RAID уред може да има максимум %s резервни дискови. За повеќе резервни "
+"дискови ќе треба да додадете членови на RAID уредот."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Подигнувам интерфејс"
@@ -2034,11 +2036,11 @@ msgstr "Поставување на мрежа"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Дали сакате да ги подигнете мрежните интерфејси на овој систем?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Откажано"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Не можам од овде да одам на претходниот чекор. Ќе треба да се обидете "
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"интерфејс.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr "Систем за спасување"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Која партиција ја содржи коренската партиција на вашата инсталација?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Излез"
@@ -2161,68 +2163,78 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Вашиот систем е монтиран под папката %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Отстрани"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Дебагирај"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Појава на исклучок"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Име на хост"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Помошта не е достапна"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Нема достапна помош за овој чекор од инсталацијата."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Ве молам внесете го името на групата дискови."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Зачувај ги податоците за прекин на работата"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добредојдовте во %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> за помош | <Tab> помеѓу елементи | <Space> избори | <F12> следен екран"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2406,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"процесот на Вашата инсталација. Ве молам внесете лозинка која што ќе се "
"користи при инсталација"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -2523,64 +2535,94 @@ msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, п
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "За почеток на инсталацијата, ве молам, поврзете се..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s бајт"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s бајти"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Се извршува"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Се припремам за инсталација..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Инсталирај %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Додатни пакети"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Зададени својства на пакетите"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Слободен простор"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Припрема за трансакција на RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2589,22 +2631,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Ре_стартирај"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Вчитувам информации за пакетите..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Вчитувам информации за пакетите..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2615,24 +2657,24 @@ msgstr ""
"датотеката или да е оштетен медиумот. Притиснете <return> за да се обидете "
"повторно."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2642,43 +2684,43 @@ msgstr ""
"надграден на оваа верзија на %s Дали сте сигурни дека сакате да продолжите "
"со надградбата?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Почеток на инсталацијата"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Започнува инсталацијата. Ова може да потрае неколку минути..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Надградба"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Ги извршувам пост-инсталациските подесувања..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "После инсталацијата"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Ги извршувам пост-инсталациските подесувања..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Вид на инсталација"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка на зависности"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверка на зависностите на пакетите одбрани за инсталирање..."
@@ -2721,9 +2763,9 @@ msgstr ""
"Администраторската (root) лозинка мора да содржи најмалку шест карактери."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Бараната лозинка содржи карактери кои што не се ascii и кои не се дозволени "
"за користење во лозинка."
@@ -2736,43 +2778,43 @@ msgstr ""
"Сметката root се користи за администрирање на системот. Внесете лозинка за "
"корисникот root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root лозинка: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Потврди: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Неисправно име на група дискови"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Мора да обезбедите корисничко име"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Грешка со податоците"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Отстрани ги сите партиции од овој систем"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2819,13 +2861,14 @@ msgstr "_Потврда:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Лозинките не совпаѓаат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2839,10 +2882,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Напредна конфигурација на подигнувачот"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2873,8 +2917,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Основни параметри на кернелот"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конфигурација на подигнувачот"
@@ -3035,10 +3079,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Надгради ја постоечката инсталација"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Одберете ја оваа опција доколку сакате да го надградите Вашиот постоечки %s "
"систем. Оваа опција ќе ги зачува податоците на Вашите дискови."
@@ -3084,11 +3128,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "П_родолжете"
@@ -3210,8 +3254,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Точката на монтирање се користи"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Точката на монтирање \"%s\" е во употреба, ве молам одберете друга."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3230,8 +3274,8 @@ msgstr "Името на логичкиот диск \"%s\" е во употре
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Тековната потребна големина (%10.2f MB) е поголема од максималната големина "
@@ -3269,13 +3313,13 @@ msgstr "Нема слободен простор"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришите логичкиот диск \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3349,13 +3393,13 @@ msgstr "Целосен простор:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Име на логички диск"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка на монтирање"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Големина (MB)"
@@ -3363,7 +3407,7 @@ msgstr "Големина (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "Уредете"
@@ -3408,11 +3452,11 @@ msgstr "_Емулирај 3 копчиња"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Одберете го соодветното глувче за системот."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Грешка со податоците"
@@ -3429,12 +3473,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамичка IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Испраќам барање за информација за IP за %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP адреса"
@@ -3443,7 +3488,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Маска"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Премин"
@@ -3457,11 +3502,11 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
"Се појави грешка при чистењето на целните уреди. Клонирањето е неуспешно."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Примарен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Секундарен DNS"
@@ -3477,11 +3522,11 @@ msgstr "_Примарен DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Секундарен DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3489,7 +3534,7 @@ msgstr ""
"Не одредивте име на хост. Во зависност од Вашата мрежна околина, ова може "
"да предизвика проблеми понатаму."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3498,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"Не го одредивте полето \"%s\". Во зависност од Вашата мрежна околина, ова "
"може да предизвика проблеми понатаму."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3509,28 +3554,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Потребна е вредност за полето \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Грешка со податоците"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Информацијата за IP адресата што ја внесовте не е валидна."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3543,113 +3589,111 @@ msgstr ""
"неактивен. Откако ќе го рестартирате Вашиот систем, адаптерот ќе се активира "
"автоматски."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Исклучено"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активирај при подигнување"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Уред"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежни уреди"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Постави го името на хостот:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматски преку DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_рачно"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(на пр. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Име на хост"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разни подесувања"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Уреди RAID уред"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Хардверска адреса:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Недостасува група"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Мора да одберете најмалку еден јазик за инсталирање."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Невалиден IP стринг"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 1 и 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 1 и 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Можете да го конфигурирате подигнувачот да подигнува и други оперативни "
"системи. Тој ќе ви дозволи да одберете оперативен систем за подигнување од "
@@ -3657,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"детектиран, кликнете 'Додај.' За да го промените стандардниот оперативен "
"систем, одберете 'Стандарден' веднаш до посакуваниот оперативен систем."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Стандарден"
@@ -3670,9 +3714,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Внесете ознака која што треба да биде прикажана во менито на подигнувачот. "
"Уредот (или тврдиот диск или бројот на партицијата) е уредот од кој што се "
@@ -3710,11 +3755,11 @@ msgstr "Дуплирај уред"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Уредот веќе се користи за друг запис за подигнување."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Не може да се избрише"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3780,29 +3825,29 @@ msgstr "_Краен цилиндер:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Наметни да биде _примарна партиција"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Почеток"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3810,7 +3855,7 @@ msgstr ""
"Точка на монтирање/\n"
"RAID/уред"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3818,19 +3863,19 @@ msgstr ""
"Големина\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Партиционирање"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Во Вашата шема за партиционирање постојата следниве грешки."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Овие грешки мора да бидат поправени пред да продолжите со инсталацијата на %"
"s."
@@ -3840,8 +3885,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Грешки при партиционирање"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Во вашата шема за партиционирање постојата следниве предупредувања."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3872,7 +3917,7 @@ msgstr "RAID уреди"
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Тврди дискови"
@@ -3952,9 +3997,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4038,10 +4084,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Проверка за лоши сектори?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Типот на партицијата '%s' мора да биде ограничен на еден драјв. Ова се "
"прави со избирање на драјвот во листата на 'Дозволени драјвови'."
@@ -4058,57 +4104,10 @@ msgstr "_Автоматски партиционирај"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Партиционирај рачно со _диск друид"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s бајт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s бајти"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Инсталирам пакети"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Преостанато време: %s минути"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Преземам %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Инсталирам %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Преглед"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Статус: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4170,28 +4169,28 @@ msgstr "Грешка со изворниот уред"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -4210,14 +4209,14 @@ msgstr ""
"Изворниот драјв /dev/%s исто така не може да биде одбран како целен драјв."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Целниот драјв /dev/%s има партиција која што не може да биде отстранета "
"поради следниве причини:\n"
@@ -4267,9 +4266,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4318,8 +4317,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4329,19 +4328,19 @@ msgstr "Невалидно име на хост"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Мора да обезбедите корисничко име"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Неисправна ознака за подигнување"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4391,9 +4390,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Креирајте нова конфигурација за програмата за подигнување на системот"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Ова ќе ви овозможи да креирате нова конфигурација за подигнувачот. Доколку "
"сакате да го промените подигнувачот, одберете го ова."
@@ -4403,9 +4403,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Прескокни го ажурирањето на подигнувачот"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Ова нема да направи никакви промени на конфигурацијата на подигнувачот. "
"Доколку користите некој друг подигнувач, одберете го ова."
@@ -4419,12 +4420,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Префрлување на датотечни системи"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4440,12 +4441,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Надградба на swap партиција"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Кернелот 2.4 има потреба од поголем swap простор за разлика од постарите "
"кернели. Тој има потреба од два пати повеќе RAM и swap простор на системот. "
@@ -4480,10 +4481,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Слободен простор (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Препорачливо е Вашата swap датотека да изнесува најмалку %d MB. Ве молам "
"внесете големина за swap датотеката:"
@@ -4497,10 +4498,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Не сакам да креирам swap датотека"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Строго препорачливо е да креирате swap датотека. Доколку не успеете да го "
"направите тоа може да дојде до прекинување на инсталацијата. Дали сте "
@@ -4565,11 +4566,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Прескокни го подигнувачот"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4580,66 +4581,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сте сигурни дека сакате да ја прескокнете инсталацијата на подигнувачот?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Неколку системи ќе треба да му пренесат специјални опции на кернелот при "
"неговото подигнување за истиот да функционира како што треба. Ако сакате да "
"му додадете додатни опции на кернелот внесете ги сега. Ако пак не сте "
"сигурни, оставете го ова празно."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Наметни користење на LBA32 (обично не е потребно)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Каде сакате да го инсталирате подигнувачот?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Ознака за подигнување"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Уреди ја ознаката за подигнување"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неисправна ознака за подигнување"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ознаката за подигнување не може да биде празна."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Ознаката за подигнување содржи невалидни карактери."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Подигнувачот на системот %s може да подигнува и други оперативни системи. "
"Треба да ми кажете кои партиции сакате да го подигнувате како и како сакате "
"да ги означите."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4647,37 +4648,38 @@ msgstr ""
" <Space> одбира копче | <F2> одбира стандареден запис за подигнување | <F12> "
"следен екран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Лозинката на подигнувачот ги спречува корисниците да додаваат додатни опции "
"на кернелот. За највисока безбедност Ви препорачуваме да поставите лозинка. "
"Ова не е потребно за обични корисници."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Користи лозинка за GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Лозинка за подигнувачот:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврда:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Лозинката е прекратка"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Лозинката за подигнувачот е прекратка"
@@ -4758,11 +4760,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4782,7 +4784,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Ве молам одберете ја резолуцијата што сакате да ја користите:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4825,7 +4827,7 @@ msgstr "Да емулирам 3 копчиња?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Избор на глувче"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4834,109 +4836,174 @@ msgstr ""
"Не го одредивте полето \"%s\". Во зависност од Вашата мрежна околина, ова "
"може да предизвика проблеми понатаму."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Опис: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Хардверска адреса: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 1 и 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активирај при подигнување на системот"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP адреса"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Маска"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Невалиден IP стринг"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активирај при подигнување на системот"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Конфигурација на мрежата за %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 1 и 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Конфигурација на z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Конфигурација на мрежата за %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Конфигурација на мрежата за %s"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Невалиден IP стринг"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Премин:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Примарен DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Секундарен DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Разни мрежни подесувања"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Премин"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Примарен DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Секундарен DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматски преку DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "рачно"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Конфигурација на име на хост"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ако Вашиот систем е дел од поголема мрежа каде што имињата на хостите се "
@@ -4944,11 +5011,11 @@ msgstr ""
"Доколку не користите DHCP одберете „рачно“ и внесете го името на хостот за "
"системот. Доколку не го направите ова, името на хостот ќе остане 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Невалидно име на хост"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Не одредивте име на хост"
@@ -5097,7 +5164,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Не е поддржано"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM групи на дискови исклучиво можат да бидат уредени во графичката "
"инсталациона програма."
@@ -5139,7 +5207,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Премногу заштити"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Максималниот број на заштити со RAID0 поле е 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5147,14 +5216,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Нема групи на партиции"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Нема каде да се креира логички простор"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Тековната потребна големина (%10.2f MB) е поголема од максималната големина "
"на логичкиот простор (%10.2f MB). "
@@ -5205,8 +5275,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема root партиција"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Мора да постои / партиција за да се инсталира на неа."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Не можам да ги алоцирам потребните партиции: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5273,6 +5344,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP адреса:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Неисправно име на група дискови"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Автоматско партиционирање"
@@ -5281,51 +5362,10 @@ msgstr "Автоматско партиционирање"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Диск друид"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Преземам - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Инсталација на пакети"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " име : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " големина : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " преглед: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " пакети"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " бајти"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " време"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "вкупно :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "завршени: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "преостанати: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5344,7 +5384,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Прилагоди избор на софтвер"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Во која временска зона се наоѓате?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5365,13 +5406,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Креирај нова конфигурација за подигнувачот"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
+"Кернелот 2.4 има потреба од поголем swap простор за разлика од постарите "
+"кернели. Тој има потреба од два пати повеќе RAM и swap простор на системот. "
+"Моментално имате %dMB swap простор, но можете да креирате и додатен swap "
+"простор на еден од вашите датотечни системи."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5406,8 +5451,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Систем за надградба"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5422,10 +5468,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root лозинка"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Одберете лозинка за root. Мора да ја внесете двапати поради сигурност и "
"превенција од погрешно внесување. Запомнете дека лозинката на root "
@@ -5448,7 +5495,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5464,7 +5511,7 @@ msgstr "Линија на чендев (Chandev) "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Формат"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5472,24 +5519,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Сервер за имиња"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Честитки"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Вид на инсталација"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5497,7 +5591,7 @@ msgstr "Проверка на медиумот"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -5662,12 +5756,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Дали сакате да вчитате уште дискови со драјвери?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Грешка во kickstart"
@@ -5744,7 +5838,7 @@ msgstr ""
"Инсталационото %s дрво во тој директориум не се совпаѓа со Вашиот медиум за "
"подигнување."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5752,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"Се појави грешка при читање на инсталацијата од ISO сликите. Ве молам "
"проверете ги ISO сликите и пробајте повторно."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5760,7 +5854,7 @@ msgstr ""
"Изгледа дека немате тврди дискови на Вашиот систем! Дали сакате да "
"конфигурирате додатни уреди?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5768,29 +5862,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директориум со слики:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Одбери партиција"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Уредот %s изгледа дека не содржи %s ЦДРОМ слики."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош параметар во метод командата на ХД кикстарт %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не можам да ја најдам датотеката за kickstart на тврдиот диск."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Не можам да го најдам тврдиот диск за BIOS дискот %s"
@@ -5803,37 +5897,37 @@ msgstr "Вид на тастатура"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Каков вид на тастатура имате?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при отворање на датотеката за kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при читање на содржините од датотеката за kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Грешка во %s на линијата %d од датотеката за kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не можам да го пронајдам ks.cfg на дискетата за подигнување."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Грешка при отворање на датотеката за kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош параметар за исклучување на метод командата на кикстарт %s: %s"
@@ -5953,11 +6047,11 @@ msgstr ""
"Не можам да пронајдам уреди потребни за овој тип на инсталација. Дали "
"сакате рачно да одберете драјвер или пак да внесете диск со драјвер?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Следниве уреди беа најдени на Вашиот систем."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5965,30 +6059,30 @@ msgstr ""
"Не се вчитани никакви драјвери за уредите на Вашиот систем. Дали сакате да "
"ги вчитате сега?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Уреди"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Додај уред"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "подигнувачот е веќе извршен. Подигнувам школка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Ја извршувам анаконда, %s во режим за спасување - ве молам почекајте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6077,12 +6171,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не успеав да го прочитам директориумот %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6093,7 +6187,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Тест за проверка на податоците"
@@ -6102,7 +6196,15 @@ msgstr "Тест за проверка на податоците"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент на командата за kicksatart методот %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Следниов аргумент беше одреден за командата на дискот со драјвер за "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6117,13 +6219,13 @@ msgstr ""
" o директориумот на серверот кој што содржи\n"
" %s за Вашата архитектура\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6134,28 +6236,28 @@ msgstr ""
"енкрипција потребен за да пристапите на вашата безжична мрежа. Доколку нема "
"потреба од клуч, оставете го полето празно и инсталацијата ќе продолжи."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Клуч за енкрипција"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Безжични подесувања"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP на сервер за имиња"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Сервер за имиња"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6166,108 +6268,108 @@ msgstr ""
"опслужувач (DNS). Доколку знаете кој е Вашиот именски опслужувач, внесете го "
"сега. Инаку, оставете го тоа поле празно и продолжете со инсталацијата."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Невалидна IP информација"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Внесовте невалидна IP адреса."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Нема лозинка"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Се појави грешка при чистењето на целните уреди. Клонирањето е неуспешно."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Конфигурација на TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Мора да одберете најмалку еден јазик за инсталирање."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP адреса:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP адреса:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Сервер за имиња"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Конфигурација на z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостасува информација"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Мора да внесете валидна IP адреса и маска."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Мора да внесете валидна IP адреса и маска."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Одредувам име на хост и домен..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент за мрежната команда за kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Лош bootproto %s одреден во мрежната команда"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Уред за поврзување во мрежа"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6279,7 +6381,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Име на NFS сервер:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s директориум:"
@@ -6354,62 +6456,62 @@ msgstr "Морате да му додадете аргумент --url на kick
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Непозната Url метода %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Повторно обид"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Име на FTP страницата:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Име на Web страницата:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Користете не-анонимен ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP поставки"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP поставки"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Мора да го внесете името на серверот."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Мора да го внесете директориумот."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Непознат хост"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s е невалиден хост."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "Доколку користите ftp, внесете ги корисничкото име и лозинката подолу."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6417,15 +6519,15 @@ msgstr ""
"Доколку користите HTTP прокси сервер, внесете го името на HTTP прокси "
"серверот за употреба."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Име на сметка:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP за понатамошно поставување"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP за понатамошно поставување"
@@ -6495,10 +6597,15 @@ msgstr "Прегледај ги (и промени ги ако е потребн
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Кој јазик сакате да го користите при инсталацијата?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Напредна конфигурација на подигнувачот"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Одберете ги уредите кои што треба да се користат за оваа инсталација:"
@@ -6513,6 +6620,11 @@ msgstr "Се појави исклучок"
msgid "_Exception details"
msgstr "Се појави исклучок"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6587,20 +6699,6 @@ msgstr "Опис: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6621,11 +6719,6 @@ msgstr "Конфигурација на z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Точка до точка (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Невалиден IP стринг"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6671,950 +6764,857 @@ msgstr "_Лозинка:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Додај FCP уред"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арапски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгалски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Бенгалски(Индија)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Бугарски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinese(Simplified)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinese(Traditional)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хрватски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "English"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "Слободни"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезиски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Централно време"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuguese(Brazilian)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Persian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Persian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словачки"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Извршено [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Инсталирам %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Клуч за енкрипција"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Форматирај го дискот"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Во Вашата шема за партиционирање постојата следниве грешки."
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Во вашата шема за партиционирање постојата следниве предупредувања."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Преостанато време: %s минути"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Преземам %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Инсталирам %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Преглед"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Статус: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Опис: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Хардверска адреса: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Користете динамичка конфигурација на IP (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP адреса"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP адресите мора да содржат броеви помеѓу 1 и 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Мора да постои / партиција за да се инсталира на неа."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Преземам - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " име : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " големина : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " преглед: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " пакети"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " бајти"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "вкупно :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "завршени: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "преостанати: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Time - west Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Станица Мекмурдо, Остров Рос"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Мендоза (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Острови мидвеј"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Москва+01 - Касписко море"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Москва+00 - западна Русија"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Москва+03 - Западен Сибир"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Москва+04 - Река Јенисеј"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Москва+05 - Бајкалско езеро"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - Река Лена"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - Река Амур"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва +07 Сакхалински остров"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+10 - Берингово море"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва-01 - Калининград"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Централно време"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - повеќето локации"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Станица Ротера, остров Аделаида"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Јужен и југоисточен Бразил (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Јужна Австралија"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - повеќето локации"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Станица Мекмурдо, Остров Рос"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Западен Казакстан"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Мендоза (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Western Australia"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Острови мидвеј"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Москва+01 - Касписко море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запорожје, Источен Луганск"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Москва+00 - западна Русија"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Москва+02 - Урал"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Москва+03 - Западен Сибир"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Москва+04 - Река Јенисеј"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Москва+05 - Бајкалско езеро"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Москва+06 - Река Лена"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Москва+07 - Река Амур"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "повеќето локации"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Москва +07 Сакхалински остров"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "повеќето локации (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Москва+08 - Магадан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Москва+10 - Берингово море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Москва-01 - Калининград"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Тибет и поголемиот дел од Зинјанг Ујгур"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Западен Узбекистан"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкански"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арапски"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгалски"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Бенгалски(Индија)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Бугарски"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinese(Simplified)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хрватски"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "French"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Слободни"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - повеќето локации"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезиски"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Станица Ротера, остров Аделаида"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Јужен и југоисточен Бразил (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Јужна Австралија"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - повеќето локации"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portuguese(Brazilian)"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Западен Казакстан"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Western Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запорожје, Источен Луганск"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словачки"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "east Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "повеќето локации"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "повеќето локации (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Тибет и поголемиот дел од Зинјанг Ујгур"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Западен Узбекистан"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Грешка при монтирање на датотечниот систем на %s: %s"
@@ -7906,10 +7906,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "Конфигурација на SILO"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP адреса:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "или употреби:"
@@ -7997,9 +7993,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Се појави грешка при наоѓањето на пакетите за надградба."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Вид на инсталација"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Каков тип на систем сакате да инсталирате?"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0e86eb71d..f80f22d20 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:47+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
@@ -20,65 +20,76 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "അപരിചിതമായ തെററ്"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"കിക്ക് സ്റ്റാറ്‍ട്ട് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍റെ രണ്ടാം ഭാഗം ലോഡ്\n"
"ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"കിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ട് പാഴ്സിങിനിടയില്‍ കാണാനിടയായ ഒരു പിഴവാണ് താഴെ പറയുന്നത്: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "ഒരു ഷെല്ലിനായി <enter> അമറ്‍ത്തുക"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -86,39 +97,39 @@ msgstr ""
"ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍സറ്റോളറിന് ആവശ്യമായ RAM നിങ്ങളുട് കംപ്യൂട്ടറിന് ഇല്ലാത്തതിനാല്‍ ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ "
"ആരംഭിക്കുന്നു."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "വീഡിയോ ഉപകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ തലകെട്ട് ഇല്ലെന്ന് അനുമാനിക്കുന്നു."
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X ഹാറ്‍ഡ്വേറിന്‍റെ ഒരു ഘടകം instantiate ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ടെസ്റ്റ് മോഡ് ഇന്‍സ്റ്റേലേഷന്‍ നിര്‍ബന്ധിക്കുന്ന ക്ളാസ്സ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമല്ല.... ടെക്സ്റ്റ് മോഡ് ആരംഭിക്കുന്നു."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "അവതരണ നിബന്ധനകള്‍ നിറ്‍വചിച്ചിട്ടില്ല. ടെക്സ്റ്റ് മോഡ് ആരംഭിക്കുന്നു!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്സ്റ്റോള്‍ രീതി "
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ രീതി anaconda അംഗീകരിച്ചിട്ടില്ല ."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്സ്റ്റോള്‍ രീതി :%s"
@@ -198,8 +209,10 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
@@ -210,11 +223,11 @@ msgstr ""
"ഈ പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ ചേറ്‍ത്താല്‍, മുന്പ് %sല്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്ത ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ക്കായി ഹാറ്‍ഡ് ഡിസ്ക്കില്‍ "
"മതിയായ സ്ഥലം ഉണ്ടാവില്ല."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ നിലവിലില്ല"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -225,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട റെയ്ഡ് ഡിവൈസ് നിലവിലില്ല"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -240,11 +253,11 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +268,11 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ പിശകുകള്‍"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,11 +302,11 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ മുന്നറിയിപ്പുകള്‍"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +327,12 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "പാറ്‍ട്ടിഷനിംഗ് പിശകുകള്‍"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,15 +353,15 @@ msgstr ""
"\n"
"പാര്‍ട്ടീഷനിങ്ങിനുളള മറ്റൊരു ഉപാധിയ്കായി 'ശരി' എന്ന് അമര്‍ത്തുക."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടര്‍ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചെയ്തപ്പോള്‍ നേരിട്ട പിഴവുകള്‍:\n"
"\n"
@@ -357,27 +370,27 @@ msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകളില്‍ ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലമില്ലെങ്കില്‍ ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാവുന്നതാണ്."
"%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "പരിഹരിക്കാനാവാത്ത പിഴവ്"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടും."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "മുന്നറിയിരപ്പ്"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -394,7 +407,7 @@ msgstr ""
"സംവിധാനമാണ് Disk Druid. ഇത് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം രീതികള്‍, മൌണ്ട് പോയിന്‍റുകള്‍, "
"പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ വലിപ്പങ്ങള്‍ എന്നിവ സെറ്റ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -402,19 +415,19 @@ msgstr ""
"ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് പാര്‍ട്ടീഷനിങ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രോഗ്രാം സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പായി, നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് "
"ഡ്രൈവിലുളള സ്ഥലം എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് തീരുമാനിക്കാവുന്നതാണ്."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഉള്ള പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റുക"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഉള്ള Linux പാറ്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റുക"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "പാറ്‍ട്ടിഷനുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്താതെ നിലവില്‍ വെറുതെ കിടക്കുന്ന സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -425,7 +438,7 @@ msgstr ""
"ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്:%s \n"
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -436,12 +449,12 @@ msgstr ""
"ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്:%s \n"
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s പുതുക്കുന്നു\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു \n"
@@ -470,17 +483,6 @@ msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായിരിക്കുന്നു"
msgid "In progress... "
msgstr "പുരോഗമിക്കുന്നു..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"കിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ട് പാഴ്സിങിനിടയില്‍ കാണാനിടയായ ഒരു പിഴവാണ് താഴെ പറയുന്നത്: \n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന്‍ മോഡില്‍ ചോദ്യം പാടില്ല!"
@@ -489,16 +491,6 @@ msgstr "കമാന്ഡ് ലൈന്‍ മോഡില്‍ ചോദ്
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "ഭാഗീകമായ എക്സപ്പഷനുകള്‍ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ മോഡില്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയില്ല!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -510,11 +502,11 @@ msgstr ""
"s-ല്‍ anaconda-യ്ക്ക് എതിരായി ഒരു ബഗ് രേഖപ്പെടുത്തുക. ഇതിന്‍റെ ഒരു പകര്‍പ്പ് നിങ്ങളും "
"സംരക്ഷിക്കേണ്ടതാണ്."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump എഴുതിയിരിക്കുന്നു"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -522,22 +514,23 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് വിജയകരമായി രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. "
"കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടും."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "വീണ്ടും കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുക (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -545,9 +538,10 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലേക്ക് വിജയകരമായി രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."
"കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീസെറ്റ് ചെയ്യപ്പെടും."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -562,29 +556,29 @@ msgstr "/dev/%sല്‍ തകരാറുളള ബ്ളോക്കുകള
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "തെറ്റ്"
@@ -634,9 +628,9 @@ msgstr ""
"\n"
"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "സ്ക്കിപ്പ്"
@@ -720,7 +714,7 @@ msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പാര്‍ട്ടീഷനെ swap പാര്‍ട്ടീഷനായി റീഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യണമെങ്കില്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക "
"എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. കംപ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യുക എന്നത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക"
@@ -851,8 +845,8 @@ msgstr ""
"%s എന്ന ഡിവൈസ് %s ആയി മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരാം, പക്ഷേ "
"പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകാന്‍ സാധ്യതയുണ്ട്."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "തുടരുക (_C)"
@@ -885,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"കംപ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമര്‍ത്തുക."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ഡൂപ്ളിക്കേറ്റ് ലേബലുകള്‍"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -902,24 +896,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ച് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ഫോറ്‍മാറ്റിംഘങ്"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ഫയല്‍ സിസ്റ്റം മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നു..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ടുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടുകള്‍ പകര്‍ത്തി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -933,20 +927,20 @@ msgstr ""
"\n"
"റീബൂട്ട് ചെയ്ത് റൂട്ട് ആയി ലോഗിന്‍ ചെയ്താല്‍ ഇവ കാണാം."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "സ്ക്രീല്‍ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കുന്നു"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' എന്ന് പേരുള്ള സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -954,52 +948,58 @@ msgstr ""
"സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ചെയ്യുന്പോള്‍ ആണ് "
"ഇത് സംഭവിക്കുന്നത് എങ്കില്‍, ഇത് ലഭിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ പല തവണ ശ്രമിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ശരിയാക്കുക"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ഉവ്വ്"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ഇല്ല"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "വിണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "അവഗണിക്കുക"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മെഥേഡ്"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ഡീബഗ് ചെയ്യുക(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "കിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ട് കോണ്‍ഫിഗ് പാഴ്സിങില്‍ പിഴവ്"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1007,15 +1007,15 @@ msgstr ""
"ഒരു ഫ്ളോപ്പി ഇനി ഇന്‍സേര്‍ട്ട് ചെയ്യുക. ഡിസ്ക്കിലെ വിവരങ്ങള്‍ എല്ലാം മാഞ്ഞുപോകാന്‍ സാധ്യത "
"ഉളളതിനാല്‍, ദയവായി ഡിസ്ക്കറ്റ് സൂക്ഷമതയോടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "‍ഡീഫോള്‍ട്ട്:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "പിഴവ്!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1027,36 +1027,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ക്ളാസിന്‍റെ പേര് = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "പുറത്തേക്ക് പോവുക(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ഇപ്പോള്‍ നിര്‍ത്തലാകും"
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടും."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "കംപ്യൂട്ടറ്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോളറ്‍"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ടൈറ്റില്‍ ബാര്‍ ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "വിന്‍ഡോ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പായി ഇവ ദയവായി തയ്യാറാക്കിവയ്ക്കുക. ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ "
"നിര്‍ത്തലാക്കി റീബൂട്ട് ചെയ്യണമെങ്കില്‍ ദയവായി \"റീബൂട്ട് ചെയ്യുക\"തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "പുറകോട്ട് പോവുക (_B)"
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr ""
"ISO ഇമേജ് %s-ന്‍റെ വലിപ്പം 2048 ബൈറ്റ്സിന്‍റെ ഒരു മള്‍ട്ടിപ്പിള്‍ അല്ല. ഇതിന്‍റെ അറ്‍ത്ഥം "
"കംപ്യൂട്ടറിലേക്ക് ഇത് നീക്കുന്പോള്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചു എന്നാവാം.\n"
"\n"
-"റീബൂട്ട് ചെയ്ത് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അവസാനിപ്പിക്കുന്നതാണ് ഉത്തമം. പക്ഷേ, ഇതില്‍ പിശക് "
-"ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, മുന്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+"റീബൂട്ട് ചെയ്ത് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അവസാനിപ്പിക്കുന്നതാണ് ഉത്തമം. പക്ഷേ, ഇതില്‍ പിശക് ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് "
+"തോന്നുന്നുണ്ടെങ്കില്‍, മുന്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"ദയവായി റിമോട്ട് സര്‍വറിന്‍റെ ഷെയര്‍ പാത്തിലേക്ക് ഈ ഇമേജ് പകര്‍ത്തിയശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക എന്നത് "
"ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക. ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിര്‍ത്തുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
@@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റ
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റര്‍ ആരംഭിക്കുന്നു"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "സ്ക്ക്രിപ്പ്ലറ്റില്‍ പരാജയം"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1250,23 +1250,23 @@ msgstr ""
"\n"
"കംപ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി ശരി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "പോസ്റ്റ്-ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ സ്ക്ക്രിപ്പ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "പ്രീ-ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ സ്ക്ക്രിപ്പ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "പാക്കേജ് കാണ്‍മാനില്ല"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1275,16 +1275,16 @@ msgstr ""
"'%s' എന്ന പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഈ പാക്കേജ് "
"നിലവിലില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകണമോ അതോ നിര്‍ത്തലാക്കണമോ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "വീണ്ടും കംപ്യൂട്ടര്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുക (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് കാണ്‍മാനില്ല"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1293,24 +1293,31 @@ msgstr ""
"'%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഈ പാക്കേജ് നിലവിലില്ല. "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകണമോ അതോ നിര്‍ത്തലാക്കണമോ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഇമേജ് ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്കിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "പോസ്റ്റ്-ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടത്തുന്നു"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1324,7 +1331,8 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില്‍ 64 അല്ലെ
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
+msgstr ""
+"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1339,8 +1347,8 @@ msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
-"IP അഡ്ഡ്രസ്സുകളില്‍ 0ത്തിനും 255നും മധ്യേയുളള അക്കങ്ങള്‍ ഉണ്ടായിരിക്കണം, അവ തമ്മില്‍‌ "
-"പീരിയഡ് (.) ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
+"IP അഡ്ഡ്രസ്സുകളില്‍ 0ത്തിനും 255നും മധ്യേയുളള അക്കങ്ങള്‍ ഉണ്ടായിരിക്കണം, അവ തമ്മില്‍‌ പീരിയഡ് (.) "
+"ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1352,24 +1360,26 @@ msgstr "'%s' അസാധുവായ IPv6 വിലാസം ആണ്."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' അസാധുവായ ഒരു IP വിലാസം ആണ്."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ %s-ന്‍റെ വേര്‍ഷനുളള രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ നല്‍കുക."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "അസാധുവായ പ്രിഫിക്സ്"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ നല്‍കുക"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ അക്കമാണ്."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "കീ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "സ്ക്കിപ്പ്"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്! ഇതൊരു പ്രീ-റീലീസ് സോഫ്റ്റ്വയറാണ്!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1395,10 +1405,116 @@ msgstr ""
"\n"
"അതിന് ശേഷം '%s'ന് എതിരെ ഫൈല്‍ റിപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "എന്തായാലും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ( _I) ‍ചെയ്യുക"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "ഫോറിന്‍"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s എന്ന് ഡിവൈസ് CDL ഫോര്‍മാറ്റിന് പകരം LDL ഫോര്‍മാറ്റിലാണ്. %s-ന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്പോള്‍ ഉളള "
+"ഉപയോഗത്തിനായുളള പിന്തുണ LDL ഉളള DASD-ന് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഈ ഡിസ്ക് "
+"ഉപയോഗിക്കുന്നു എങ്കില്‍, ഇതിലുളള എല്ലാ ഡേറ്റായും ഇല്ലാതെയാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും "
+"ആരംഭിക്കേണ്ടതാകുന്നു.\n"
+"\n"
+"CDL ഫോര്‍മാറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് DASD റീഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? "
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"നിലവില്‍ /dev/%sന്‍റെ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേയൌട്ട് %s ആണ്. %s ന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഈ ഡിസ്ക്ക് "
+"ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍,ഇതിലുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും(ALL DATA) നഷ്ടപ്പെടുത്തണം, അതിനായി ഇത് റീ-"
+"ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്തിരിക്കണം.\n"
+"\n"
+"ഈ ഡ്രൈവ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ഡ്രൈവ് അവഗണിക്കുക (I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ഇനിഷ്യലൈസിങ്"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s എന്ന ഡ്രൈവ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യപ്പെടുന്നു... ദയവായി കാത്തിരിക്കുക\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) എന്ന ഡിവൈസിലുളള പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ "
+"നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിനായി, ഇതിലുളള എല്ലാ ഡേറ്റായും ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും "
+"ആരംഭിക്കേണ്ടതാകുന്നു.\n"
+"\n"
+"ഈ പ്രക്രിയ സ്വീകരിച്ചാല്‍, ഡ്രൈവുകള്‍ അവഗണിക്കുന്നതിനായി മുന്പുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തവ "
+"മാറ്റപ്പെടുന്നതാണ്.\n"
+"\n"
+"എല്ലാ വിവരങ്ങളും മായിച്ച്, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡ്രൈവ് വീണ്ടും ആരംഭിക്കണമോ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"എല്ലാ വിവരങ്ങളും(ALL DATA) മായിച്ച്, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡ്രൈവ് ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യണമോ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ഡ്രൈവുകള്‍ കാണ്മാനില്ല"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ഒരു പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു - പുതിയ ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമുകള്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനായി നിലവില്‍ ഡിവൈസുകള്‍ "
+"ഒന്നും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി ഈ പ്രശ്നത്തിന്‍റെ കാരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ "
+"പരിശോധിക്കുക."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
@@ -1518,7 +1634,8 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
+msgstr ""
+"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
@@ -1563,7 +1680,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+msgstr ""
+"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1585,9 +1703,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr ""
-"%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ് എങ്കിലും "
-"തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്."
+msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ് എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1706,200 +1822,10 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ കഴിയില്ല. proper system operation. ദയവായി "
-"മറ്റൊരു മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ലിനക്സ് ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ തന്നെ ആവണം."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്, അതിനാല്‍ ദയവായി മറ്റൊരു മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് "
-"തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"%s MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ് നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (size = %s "
-"MB) വലിപ്പം."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ വലിപ്പം നെഗറ്റീവ് ആണ്! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "ആദ്യത്തെ സിലിഡറിന് താഴെ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്ക് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിക്കില്ല."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "ഒരു നെഗറ്റീവ് സിലിഡറില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്ക് അവസാനിക്കുവാന്‍ സാധിക്കില്ല."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID അഭ്യര്‍ത്ഥനയില്‍ അംഗങ്ങള്‍ ഇല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ RAID ലവല്‍ നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ബൂട്ടബിള്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ RAID1 ഡിവൈസുകളില്‍ മാത്രമേ പാടുളളൂ."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ടൈപ്പിലുളള ഒരുRAID ഡിവൈസിന് കുറഞ്ഞത് %s അംഗങ്ങള്‍ എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ട്."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ഈ RAID ഡിവൈസിന് %s കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ ഉണ്ടാവാന്‍ പാടില്ല. കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ വേണമെങ്കില്‍ RAID "
-"ഡിവൈസിലേക്ക് കീടുതല്‍ അംഗങ്ങളെ ചേര്‍ക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ ഫിസിക്കല്‍ എക്സ്റ്റന്‍റിന്‍റെ വലിപ്പത്തക്കാള്‍ വലുതമായിരിക്കണം ലോജിക്കല്‍ "
-"വോള്യമിന്‍റെ വലിപ്പം."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "ഫോറിന്‍"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s എന്ന് ഡിവൈസ് CDL ഫോര്‍മാറ്റിന് പകരം LDL ഫോര്‍മാറ്റിലാണ്. %s-ന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്പോള്‍ ഉളള "
-"ഉപയോഗത്തിനായുളള പിന്തുണ LDL ഉളള DASD-ന് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഈ ഡിസ്ക് "
-"ഉപയോഗിക്കുന്നു എങ്കില്‍, ഇതിലുളള എല്ലാ ഡേറ്റായും ഇല്ലാതെയാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും "
-"ആരംഭിക്കേണ്ടതാകുന്നു.\n"
-"\n"
-"CDL ഫോര്‍മാറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് DASD റീഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ? "
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"നിലവില്‍ /dev/%sന്‍റെ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ലേയൌട്ട് %s ആണ്. %s ന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഈ ഡിസ്ക്ക് "
-"ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍,ഇതിലുളള എല്ലാ വിവരങ്ങളും(ALL DATA) നഷ്ടപ്പെടുത്തണം, അതിനായി ഇത് റീ-"
-"ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്തിരിക്കണം.\n"
-"\n"
-"ഈ ഡ്രൈവ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവോ?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ഡ്രൈവ് അവഗണിക്കുക (I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ഡ്രൈവ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍(_F) ചെയ്യുക"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ഇനിഷ്യലൈസിങ്"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s എന്ന ഡ്രൈവ് ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യപ്പെടുന്നു... ദയവായി കാത്തിരിക്കുക\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) എന്ന ഡിവൈസിലുളള പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. പുതിയ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ "
-"നിര്‍മ്മിക്കുന്നതിനായി, ഇതിലുളള എല്ലാ ഡേറ്റായും ഇല്ലാതാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും "
-"ആരംഭിക്കേണ്ടതാകുന്നു.\n"
-"\n"
-"ഈ പ്രക്രിയ സ്വീകരിച്ചാല്‍, ഡ്രൈവുകള്‍ അവഗണിക്കുന്നതിനായി മുന്പുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തവ "
-"മാറ്റപ്പെടുന്നതാണ്.\n"
-"\n"
-"എല്ലാ വിവരങ്ങളും മായിച്ച്, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡ്രൈവ് വീണ്ടും ആരംഭിക്കണമോ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"എല്ലാ വിവരങ്ങളും(ALL DATA) മായിച്ച്, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡ്രൈവ് ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യണമോ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ഡ്രൈവുകള്‍ കാണ്മാനില്ല"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ഒരു പിഴവ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു - പുതിയ ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമുകള്‍ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനായി നിലവില്‍ ഡിവൈസുകള്‍ "
-"ഒന്നും ലഭ്യമല്ല. ദയവായി ഈ പ്രശ്നത്തിന്‍റെ കാരണം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ "
-"പരിശോധിക്കുക."
+"പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1956,7 +1882,8 @@ msgstr ""
"സാധ്യമല്ല."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കണം."
#: ../partitions.py:867
@@ -1975,7 +1902,8 @@ msgid ""
msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്‍ട്ടീഷന്‍ %s"
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"ഒരു USB ഡിവൈസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ഇത് "
"സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം."
@@ -1988,6 +1916,10 @@ msgstr ""
"ഒരു FireWire ഡിവൈസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ഇത് "
"സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ബൂട്ടബിള്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ RAID1 ഡിവൈസുകളില്‍ മാത്രമേ പാടുളളൂ."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ബൂട്ടബിള്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമില്‍ ഉണ്ടാവാന്‍ പാടില്ല."
@@ -2030,6 +1962,90 @@ msgstr "ഒരു RAID അറയുടെ അംഗമായ ഒരു പാര
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ഒരു LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ അംഗമായ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ കഴിയില്ല. proper system operation. ദയവായി "
+"മറ്റൊരു മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ലിനക്സ് ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ തന്നെ ആവണം."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്, അതിനാല്‍ ദയവായി മറ്റൊരു മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് "
+"തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"%s MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ് നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (size = %s "
+"MB) വലിപ്പം."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ വലിപ്പം നെഗറ്റീവ് ആണ്! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "ആദ്യത്തെ സിലിഡറിന് താഴെ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്ക് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധിക്കില്ല."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "ഒരു നെഗറ്റീവ് സിലിഡറില്‍ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ക്ക് അവസാനിക്കുവാന്‍ സാധിക്കില്ല."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID അഭ്യര്‍ത്ഥനയില്‍ അംഗങ്ങള്‍ ഇല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ RAID ലവല്‍ നിര്‍ദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ടൈപ്പിലുളള ഒരുRAID ഡിവൈസിന് കുറഞ്ഞത് %s അംഗങ്ങള്‍ എങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ട്."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ഈ RAID ഡിവൈസിന് %s കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ ഉണ്ടാവാന്‍ പാടില്ല. കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ വേണമെങ്കില്‍ RAID "
+"ഡിവൈസിലേക്ക് കീടുതല്‍ അംഗങ്ങളെ ചേര്‍ക്കേണ്ടതുണ്ട്."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ ഫിസിക്കല്‍ എക്സ്റ്റന്‍റിന്‍റെ വലിപ്പത്തക്കാള്‍ വലുതമായിരിക്കണം ലോജിക്കല്‍ "
+"വോള്യമിന്‍റെ വലിപ്പം."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ഇന്‍റര്‍ഫെയ്സ് ആരംഭിക്കുന്നു"
@@ -2053,13 +2069,14 @@ msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്കിങ് സെറ്റപ്
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍ഫെയ്സുകള്‍ ആരംഭിക്കണമോ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
+msgstr ""
+"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -2088,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"നേരിട്ട് കമാന്‍ഡ് ഷെല്ലിലേക്ക് പോകാം.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2106,7 +2123,7 @@ msgstr "കംപ്യൂട്ടര്‍ രക്ഷപ്പെടുത
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍റെ റൂട്ട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഏത് പാര്‍ട്ടീഷനിലാണ്?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "പുറത്ത് പോവുക"
@@ -2174,66 +2191,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം %s എന്ന ഡയറക്ടറിയില്‍ മൌണ്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "റിമോട്ട്"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ഡീബഗ്ഗ്"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "എക്സപ്ഷന്‍ സംഭവിതച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "റിമോട്ട് പാഥ്"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "യൂസര്‍ നെയിം"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ്"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള ഈ സ്റ്റപ്പില്‍ സഹായം ലഭ്യമല്ല."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ക്രാഷ് ഡന്പ് സംരക്ഷിക്കുക"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്‍റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത "
"സ്ക്രീനിനായി"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2419,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രൊസസ്സ് സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതിന് ഒരു പാസ്‍വേര്‍ഡ് ആവശ്യമാണ്. ദയവായി "
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രൊസസ്സിനായി ഒരു പാസ്‍വേര്‍ഡ് എന്‍റര്‍ ചെയ്യുക."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡ്:"
@@ -2515,7 +2543,8 @@ msgstr "50 തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
+msgstr ""
+"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -2534,78 +2563,109 @@ msgstr "ഇന്‍സറ്റലേഷന്‍ തുടങ്ങുന്
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുക..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ബൈറ്റ്"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ബൈറ്റുകള്‍"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ സോഴ്സില്‍ നിന്നും ട്രാന്‍സാക്ക്ഷനായി തയ്യാറാകുന്നു..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു \n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ഫൈലിലെ പൊരുത്തക്കേടുകള്‍"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "പഴയ പാക്കേജുകള്‍"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "മതിയാകാത്ത ഡിസ്ക്ക് സ്പെയ്സ്"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "മതിയാകാത്ത ഡിസ്ക്ക് ഐനോഡുകള്‍"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "പാക്കേജിലെ പൊരുത്തക്കേടുകള്‍"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുളളതാണ്"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "ആവശ്യമുളള പാക്കേജ്"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ക്കിനുളള പാക്കേജ്"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "തെറ്റായ os നുളള പാക്കേജ്"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "താഴെ കാണിക്കുന്ന ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമുകളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇനിയും സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ട്:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ട്രാന്‍സാക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ നടപടികള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുക(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%sനുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2615,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"മെറ്റാഡേറ്റാ പാക്കേജ് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല. ഒരു റിപോഡേറ്റാ ഡയറക്ടറി ഇല്ലാത്തതാവും "
"ഇതിന് കാരണം. നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ശരിയായി ആണ് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2623,11 +2683,11 @@ msgstr ""
"റിപ്പോസിറ്ററികളില്‍ നിന്നും ഗ്റൂപ്പ് സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നില്ല. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്റീ "
"ഉണ്ടാക്കിയതില്‍ ഉളള പിശകാവാം."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്തത്"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2637,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"പക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത്രയും ലഭ്യമല്ല. ഒന്നുകില്‍ നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തവയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ "
"റീബൂട്ട് ചെയ്യുക."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2646,39 +2706,39 @@ msgstr ""
"%s-ന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നത് ഒരു പഴയ സിസ്റ്റമില്‍ നിന്നാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ അപ്ഗ്രേഡുമായി "
"മുന്പോട്ട് തുടരണമോ?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോലേഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു. ഇത് ഒരു പക്ഷേ അധികം സമയമെടുത്തേക്കാം..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "പോസ്റ്റ് അപ്രഗേഡ്"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "പോസ്റ്റ് അപ്രഗേഡ് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നടത്തുന്നു..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "പോസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "പോസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നടത്തുന്നു..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോലേഷന്‍റെ സ്ഥിതി"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "ഡിപഡന്‍സിയുടെ പരിശോധന"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന പാക്കേജുകളില്‍ ഡിപഡന്‍സികളുടെ പരിശോധന നടത്തുന്നു..."
@@ -2720,10 +2780,11 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡില്‍ കുറഞ്ഞത് ആറ് അക്ഷരങ്ങളോ അക്കങ്ങളോ വേണം."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
@@ -2733,43 +2794,45 @@ msgstr ""
"സിസ്റ്റം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായിട്ടാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് റൂട്ട് അക്കൌണ്ട്. റൂട്ട് യൂസറിന്‍റെ പാസ്‍വേര്‍ഡ് എന്‍റര്‍ "
"ചെയ്യുക."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ്(_P):"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക(_C):"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "അസാധുവായ ഇനിഷ്യേറ്ററിന്‍റെ പേര്"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "ഇനിഷ്യേറ്ററിന് ശരിയായ ഒരു പേര് നല്‍കേണ്ടതാണ്."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ഡേറ്റായില്‍ പിഴവ്"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില്‍ ഉളള പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റി ഡീഫോള്‍ട്ട്\n"
"ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക. "
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില്‍ ഉളള linux പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റി ഡീഫോള്‍ട്ട്\n"
"ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
+msgstr ""
+"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "കസ്റ്റം ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
@@ -2814,13 +2877,14 @@ msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2834,10 +2898,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "അഡ്വാന്‍സ്ഡ് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2868,8 +2933,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ജനറല്‍ കേര്‍ണല്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
@@ -3022,10 +3087,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "നിലവിലുളള ഒരു കംപ്യൂട്ടര്‍ അപ്ഗ്രേഡ്(_U) ചെയ്യുക"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"നിലവിലുളള നിങ്ങളുടെ %s എന്ന സിസ്റ്റം അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യണമെങ്കില്‍ ഈ ഉപാധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ "
"ഉപാധി നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവുകളിലുളള വിവരങ്ങള്‍ കാത്തുകൊള്ളും."
@@ -3068,12 +3133,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ഫിസിക്കല്‍ എക്സ്റ്റന്‍ഡ് ചെയിഞ്ച് ഉറപ്പാക്കുക"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"സ്ഥല വ്യാപ്തിയില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റം പ്രാഭല്യത്തില്‍ വരണമെങ്കില്‍ നിലവിലുളള ലോജിക്കല്‍ വോള്യത്തിന്‍റെ "
"വലുപ്പം ദശാംശമില്ലാത്ത ഗുണിതങ്ങളാക്കി നിര്‍വചിക്കുക.\n"
@@ -3081,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ ഉടനടി പ്രാഗല്‍ഭ്യത്തില്‍ വരുന്നതാണ്."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "മുന്നോട്ട് പോവുക(_o)"
@@ -3214,8 +3280,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗത്തില്‍"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗത്തില്‍ ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3232,10 +3298,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യം ഉപയോഗത്തില്‍ ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"നിലവില്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന വലിപ്പം (%10.2f MB) ഏറ്റവും വലിയ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമിനേക്കാള്‍ (%"
@@ -3258,9 +3324,9 @@ msgid ""
"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ക്ക് %d MB ആവശ്യമുണ്ട്, "
-"എന്നാല്‍ വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് %d MB മാത്രമേ ഉളളൂ. ഈ കാരണത്താല്‍ വോള്യം ഗ്രൂപ്പിനെ "
-"വലുതാക്കുകയോ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകളേ ചെറുതാക്കുകയോ ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
+"നിങ്ങള്‍ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ക്ക് %d MB ആവശ്യമുണ്ട്, എന്നാല്‍ വോള്യം "
+"ഗ്രൂപ്പിന് %d MB മാത്രമേ ഉളളൂ. ഈ കാരണത്താല്‍ വോള്യം ഗ്രൂപ്പിനെ വലുതാക്കുകയോ ലോജിക്കല്‍ "
+"വോള്യമുകളേ ചെറുതാക്കുകയോ ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3276,17 +3342,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "ഫ്രീ സ്പെയിസ് ലഭ്യമല്ല"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"പുതിയ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ക്കായി വോള്യം ഗ്രൂപ്പില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. ഒരു ലോജിക്കല്‍ വോള്യം "
"ചേര്‍ക്കണമെങ്കില്‍ നിലവിലുളള ഒന്നോ അതില്‍ കൂടുതലോ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകളുടെ വലിപ്പം കുറയ്കക്കുക"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ ?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3367,13 +3434,13 @@ msgstr "മൊത്തമായ സ്ഥലം:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ലോജിക്കല്‍ വോള്യമിന്‍റെ പേര്"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ്"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "വലിപ്പം (MB)"
@@ -3381,7 +3448,7 @@ msgstr "വലിപ്പം (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "കൂട്ടുക (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "മാറ്റുക (_E)"
@@ -3426,11 +3493,11 @@ msgstr "3 ബട്ടണുകള്‍ എമുലേറ്റ്(_E) ചെ
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "കംപ്യൂട്ടറിന് അനുയോജ്യമായ മൌസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "ടേറ്റായില്‍ പിഴവ്"
@@ -3447,12 +3514,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sനുളള IP വിലരങ്ങള്‍ക്കായി റിക്ക്വസ്റ്റ് അയക്കുന്നു..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP അഡ്രസ്സ്"
@@ -3461,7 +3529,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "നെറ്റമാസ്ക്ക്"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ഗേറ്റ്വെ"
@@ -3473,11 +3541,11 @@ msgstr "നെയിംസര്‍വര്‍"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുളള സംയോജക ഘടകം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "പ്രൈമറി DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS"
@@ -3493,11 +3561,11 @@ msgstr "പ്രൈമറി(_P) DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "സെക്കന്‍ഡറി(_S) DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3505,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ്നെയിം പറഞ്ഞിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്‍ക്ക് എന്‍വയോണ്‍മെന്‍റ് അനുസരിച്ച് ഇത് പിന്നീട് "
"ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് കാരണമാവാം."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3514,7 +3582,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"എന്ന ഫീല്‍ഡ് നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്‍ക്ക് എന്‍വയോണ്‍മെന്‍റ് അനുസരിച്ച് ഇത് "
"പിന്നീട് ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് കാരണമാവാം."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3525,27 +3593,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s എന്ന ഫീല്‍ഡിന് മൂല്യം അനിവാര്യമാണ്."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "%s ടേറ്റായില്‍ പിഴവ്"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന IPv4-നുളള വിവരങ്ങള്‍ തെറ്റാണ്."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3553,103 +3622,101 @@ msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്ക് സജീവമായ നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. സജീവമായ ഒരു ഡിവൈസ് എങ്കിലും ഇല്ലാതെ "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡീഫോള്‍ട്ടായി ഒരു നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിലേക്ക് ബന്ധം സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിന് സാധ്യമല്ല."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "പ്റവറ്‍ത്തന രഹിതം"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റീവ് ആകുക"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ഡിവൈസ്"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/നെറ്റ്മാസ്ക്"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/പ്രിഫിക്സ്"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം സെറ്റ് ചെയ്യുക:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP മുഖേന ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്വന്തമായി(manually)(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ഉദാ., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "മിസലേനിയസ്സ് സെറ്റിങുകള്‍"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "ഡിവൈസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "അപരിചിതമായ Ethernet ഡിവൈസ്"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "അപരിചിതം "
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറിന്‍റെ വിലാസം: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "സന്പ്രദായം ലഭ്യമല്ല"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "നിങ്ങള്‍ IPv4 അല്ലെങ്കില്‍ IPv6-നുളള പിന്തുണ എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "അസാധുവായ പ്രിഫിക്സ്"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 128-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"വേറെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വേണ്ടി ബൂട്ട് ലോഡറിനെ സജ്ജമാക്കാവുന്നതാണ്. ഇത് മറ്റ് "
"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റത്തിനെ തിരഞ്ഞെടുത്ത് ബൂട്ട് ചെയ്യാന്‍ സഹായിക്കും. സ്വമേധയായ "
@@ -3657,7 +3724,7 @@ msgstr ""
"ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക. കംപ്യൂട്ടര്‍ സ്വയമായി ബൂട്ട് ചെയ്യുന്ന ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റത്തിന് പകരമായി വേറേ "
"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ആണ് വേണ്ടതെങ്കില്‍ 'ഡീഫോള്‍ട്ട്' എന്ന ഉപാധി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട്"
@@ -3670,9 +3737,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ഇമേജ്"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ബൂട്ട് ലോഡര്‍ മെനുവില്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരു ലേബല്‍ നല്‍കുക. ഇത് ബൂട്ട് ചെയ്യുന്ന ഡിവൈസ് "
"(അല്ലെങ്കില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംന്പറും) ആണിത്."
@@ -3709,11 +3777,11 @@ msgstr "ഡൂപ്ളിക്കേറ്റ് ഡിവൈസ്"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "മറ്റൊരു ബൂട്ട് എന്‍ട്രി ഈ ഡിവൈസ് ഉപയോഗിക്കുന്നു."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3779,29 +3847,29 @@ msgstr "അവസാനമുളള സിലിന്‍ഡര്‍(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ഒരു പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആകുന്നതിന് നിര്‍ബന്ധിക്കുക (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ഡ്രൈവ് %s (ജിയോം: %s/%s/%s) (മോഡല്‍: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ഡ്രൈവ് %s (%-0.f MB) (മോഡല്‍: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ടൈപ്പ്"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "അവസാനിക്കുക"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3809,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"മൌണ്ട് പോയിന്‍റ്/\n"
"RAID/വോള്യം"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3817,17 +3885,19 @@ msgstr ""
"വലിപ്പം\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ്"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സ്കീമില്‍ താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പിശകള്‍ നിലവിലുണ്ട്."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%sന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള്‍ തിരുത്തിയിരിക്കണം"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3835,8 +3905,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ് പിഴവുകള്‍"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സ്കീമില്‍ താഴെ കാണുന്ന മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ നിലനില്‍ക്കുന്നു."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3867,7 +3937,7 @@ msgstr "RAID ഡിവൈസുകള്‍"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍"
@@ -3946,9 +4016,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4031,10 +4102,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "തെറ്റായ ബ്ളോക്കുകള്‍ പരിശോധിക്കുക? (_b)"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' രീതിയിലുളള പാര്‍ട്ടീഷനുകളില്‍ ഉളള ഒരു ഡ്രൈവ് മാത്രമേ പാടുളളൂ. ഇത് ചെയ്യുന്നതിനായി "
"'അനുവദനീയമായ ഡ്രൈവുകള്‍' ചെക് ലിസ്റ്റിലുളള ഡ്രൈവ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്."
@@ -4051,57 +4122,10 @@ msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്കായുളള പാര്
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ഡിസ്ക് ഡ്രീയിഡ് ഉപയോഗിച്ചുളള മാനുവല്‍ പാര്‍ട്ടീഷന്‍ (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ബൈറ്റ്"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ബൈറ്റുകള്‍"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "ബാക്കിയുളള സമയം:%s minutes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "പാക്കേജ്"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "സമ്മറി"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "നിലവാരം: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4164,35 +4188,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ഉറവിടമായ ഡ്രൈവില്‍ പിശക്"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലുളള പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ 'സോഫ്റ്റ്‍വയര്‍ RAID' രീതിയിലുളളതല്ല.\n"
"\n"
"ഈ ഡ്രൈവ് ക്ളോണ്‍ ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് ഈ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലുളള പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ /dev/%s എന്ന ഡ്രൈവിലേക്ക് ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്നതല്ല.\n"
"\n"
"ഈ ഡ്രൈവ് ക്ളോണ്‍ ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് ഈ പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"സജീവമായ ഒരു സോഫ്റ്റ്‍വയര്‍ RAID ഡിവൈസിന്‍റെ അംഗങ്ങള്‍ ആയ സോഫ്റ്റ്‍വയര്‍ RAID പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ "
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവിലുണ്ട്.\n"
@@ -4214,14 +4240,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "/dev/%s എന്ന ഡ്രൈവ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് സാധ്യമല്ല."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള്‍ കാരണം നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ /dev/%s എന്ന "
"ഡ്രൈവില്‍ ഉണ്ട്:\n"
@@ -4266,13 +4292,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "ലക്ഷ്യ സ്ഥാനത്തുളള ഡ്രൈവുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ക്ളോണിങ് പരാജയപ്പെട്ടു."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4332,10 +4359,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s-നുളള ഗ്രൂപ്പ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല. ഇത് കരണം നിങ്ങള്‍ സ്വയം റിപോസിറ്ററിയില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന "
"പാക്കേജുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതല്ല."
@@ -4345,18 +4372,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "അസാധുവായ റിപോസിറ്ററിയുടെ പേര്"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "ശരിയായ ഒരു റിപ്പോസിറ്ററി നാമം കൊടുക്കുക."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "അസാധുവായ റിപോസിറ്ററിയുടെ URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ഒരു റിപോസിറ്ററിയ്ക്ക് HTTP അല്ലെങ്കില്‍ FTP URL ലഭ്യമായിരിക്കണം."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4383,7 +4411,8 @@ msgstr "നിലവിലുളള നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "നിലവില്‍ %s-ല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4403,9 +4432,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "പുതിയ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുക(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് ഉപയോഗിച്ച് ഒരു പുതിയ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഉണ്ടാക്കാവുന്നതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ബൂട്ട് ലോഡറുകള്‍ "
"മാറ്റണമെങ്കില്‍, ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്."
@@ -4415,9 +4445,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പരിഷ്കാരം ഉപേക്ഷിക്കുക (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന് ഇത് ഒരു മാറ്റങ്ങളും വരുത്തുന്നതല്ല. നിങ്ങള്‍ ഒരു തേര്‍ഡ് പാര്‍ട്ടി ബൂട്ട് ലോഡര്‍ "
"ആണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് എങ്കില്‍ ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്."
@@ -4431,12 +4462,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റമുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4451,12 +4482,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap പാര്‍ട്ടീഷന്‍ പരിഷ്കരിക്കുക"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"മറ്റ് പഴയ കേര്‍ണലുകളേക്കാള്‍, RAM-ന്‍റെ രണ്ടിരട്ടി സ്ഥലം 2.4 കേര്‍ണലുകളുടെ swap-ന് ആവശ്യമുണ്ട്. "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് നിലവില്‍ %dMB swap ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ swap-നുളള സ്ഥലം ഏതെങ്കിലും ഒരു "
@@ -4490,10 +4521,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത സ്ഥലം(MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ swap ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം %d MB എങ്കിലും ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ടതാണ്. ദയവായി swap "
"ഫയലിന് ഒരു വലിപ്പം കൊടുക്കേണ്ടതാണ്:"
@@ -4507,10 +4538,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "എനിക്ക് സ്വപ്പ് ഫൈല്‍ ഉണ്ടാക്കേണ്ട(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ഒരു swap ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കേണ്ടതാണ്. ഇല്ലായെങ്കില്‍, ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ അസാധാരണമായി "
"അവസാനിക്കുന്നതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്പോട്ട് തുടരണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
@@ -4520,7 +4551,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്‍റെ വലിപ്പം "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്‍ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4584,11 +4616,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ സ്കിപ്പ് ചെയ്യുക"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4598,98 +4630,101 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങള്‍ക്ക് ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഉപേക്ഷിക്കണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ശരിയായ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനായി ബൂട്ട് സമയത്ത് കേര്‍ണലിലേക്ക് ചില പ്രത്യേക ഉപാധികള്‍ "
"കൊടുക്കേണ്ടതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവ കൊടുക്കണമെങ്കില്‍, ഇപ്പോള്‍ നല്‍കേണ്ടതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവ "
"ആവശ്യമില്ലെങ്കില്‍ അഥവാ അറിയില്ലായെങ്കില്‍ ഇത് ഉപേക്ഷിക്കുക."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32ന്‍റെ നിര്‍ബന്ധമായ ഉപയോഗം (സാധാരണ ആവശ്യമില്ല)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ എവിടെയാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടത്?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ബൂട്ട് ലേബല്‍"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "വൃത്തിയാക്കുക"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ബൂട്ട് ലേബലില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "അസാധുവായ ബൂട്ട് ലേബല്‍"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ബൂട്ട് ലേബല്‍ കാലിയായിരിക്കില്ല."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ബൂട്ട് ലേബലില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരങ്ങള്‍."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"ബൂട്ട് മാനേജര്‍ %s മറ്റ് ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമുകളേയും ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്ക് "
"ഏതെല്ലാം പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ആവശ്യമില്ലാത്ത ഉപാധികള്‍ കേര്‍ണലിന് ഉപയോക്താക്കള്‍ നല്‍കാതിരിക്കുന്നതിനായി ഉളള ഒരു "
"സുരക്ഷാമാര്‍ഗ്ഗമാണ് ഒരു ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്‍വേര്‍ഡ്. സാധാരണ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് ഇത് ആവശ്യമില്ല, ഇവ "
"വളരെയധികം സുരക്ഷിതത്വത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ഒരു GRUB പാസ്വേര്‍ഡ് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്വേര്‍ഡ്:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "പാസ്വേഡുകള്‍ തമ്മില്‍ പൊരുത്തക്കേട്"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "പാസ്വേഡ് വളരെ ചെറുതാണ്"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്വേഡ് വളരെ ചെറുതാണ്"
@@ -4768,11 +4803,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "പുറകോട്ട്"
@@ -4790,12 +4825,15 @@ msgstr ""
"ഉപയോഗപ്രതമാണ്. "
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്‍റെ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4829,113 +4867,178 @@ msgstr "3 ബട്ടണുകള്‍ എമുലേറ്റ് ചെയ
msgid "Mouse Selection"
msgstr "മൌസ് തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"%s എന്ന ഫീല്‍ഡ് നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് എന്‍വയോണ്‍മെന്‍റ് "
-"അനുസരിച്ച് ഇത് പിന്നീട് ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് കാരണമാവാം."
+"%s എന്ന ഫീല്‍ഡ് നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് എന്‍വയോണ്‍മെന്‍റ് അനുസരിച്ച് ഇത് "
+"പിന്നീട് ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് കാരണമാവാം."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "വിശദാംശം: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ അഡ്രസ്സ്: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റമാസ്ക്ക്)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "പ്രിഫിക്സ്"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-നുളള പിന്തുണ സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-നുളള പിന്തുണ സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "വിലാസം"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റമാസ്ക്ക്)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-ടു-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP കീ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 പ്രിഫിക്സ് തെറ്റാണ് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല (0-ത്തിനും 128-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "മാനുവല്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/നെറ്റ്മാസ്ക്"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റമാസ്ക്ക്)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് നെയിബറ്‍ ലഭ്യമാക്കല്‍ (ഡിസ്കവറി)"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/പ്രിഫിക്സ്"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ഗേറ്റ്വേ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "പ്രൈമറി DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "മറ്റു നെറ്റ്വര്‍ക്ക് സെറ്റിങുകള്‍"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ഗേറ്റ്വെ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "പ്രൈമറി DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP വഴി ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്വന്തമായി (മാനുവലായി)"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"DHCP വഴി ഹോസ്റ്റ് നെയിമുകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്ന ഒരു വലിയ നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഭാഗമാണ് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം "
@@ -4943,11 +5046,11 @@ msgstr ""
"(മാനുവലായി) എന്നത് തിരഞ്ഞെടുത്ത് നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന് ഒരു ഹോസ്റ്റ് നെയിം നല്‍കുക. നിങ്ങള്‍ പേര് "
"നല്‍കിയില്ല എങ്കില്‍, 'localhost' എന്ന് നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിനെ വിളിക്കപ്പെടുന്നതാണ്."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "അസാധുവായ ഹോസ്റ്റ്നെയിം"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റ്നെയിം പറഞ്ഞിട്ടില്ല."
@@ -5094,7 +5197,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "സഹായമില്ല"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍ മാത്രമേ LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ പറ്റുള്ളൂ."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5134,7 +5238,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "ഒരുപാട് സ്പെയറുകള്‍"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 അറയിലുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ സ്പെയറുകള്‍ 0 ആണ്."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5142,14 +5247,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഇല്ല"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നിര്‍മ്മിക്കുവാനുളള വോള്യം ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഇല്ല"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെടുന്ന വലിപ്പം (%10.2f MB) ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ ലോജിക്കല്‍ വോള്യം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ "
"കൂടുതലാണ് (%10.2f MB). "
@@ -5192,7 +5298,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-"
"റീസെറ്റ് F12-ശരി "
@@ -5202,8 +5309,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "റൂട്ട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഇല്ല"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു / പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആവശ്യമാണ്."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതിയ്ക്ക് IPv4 പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5225,7 +5333,8 @@ msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നി
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്‍ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്‍"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്‍ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്‍"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5253,10 +5362,9 @@ msgid ""
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
-"ഫൈബര്‍ ചാനല്‍ (FCP) മുഖേന zSeries മഷീനുകള്‍ക്ക് സര്‍വ്വസാധാരണമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന "
-"SCSI ഉപകരണങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാവുന്നതാണ്. അതിനായി, നിങ്ങള്‍ ഓരോ ഡിവൈസിനും 16 ബിറ്റ് "
-"ഡിവൈസ് നന്പറ്‍, 64 ബിറ്റ് വേള്‍ഡ് വൈഡ് പോര്‍ട്ട് നെയിം (WWPN), 64 ബിറ്റ് FCP LUN എന്നിവ "
-"ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ട്."
+"ഫൈബര്‍ ചാനല്‍ (FCP) മുഖേന zSeries മഷീനുകള്‍ക്ക് സര്‍വ്വസാധാരണമായി ഉപയോഗിക്കപ്പെടുന്ന SCSI "
+"ഉപകരണങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടാവുന്നതാണ്. അതിനായി, നിങ്ങള്‍ ഓരോ ഡിവൈസിനും 16 ബിറ്റ് ഡിവൈസ് നന്പറ്‍, "
+"64 ബിറ്റ് വേള്‍ഡ് വൈഡ് പോര്‍ട്ട് നെയിം (WWPN), 64 ബിറ്റ് FCP LUN എന്നിവ ലഭ്യമാക്കേണ്ടതുണ്ട്."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5270,6 +5378,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ഡിസ്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി, നിങ്ങള്‍ ഹോസ്റ്റിനായി ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുളള iSCSI-യുടെ "
"വിലാസവും iSCSI ഇനിഷ്യേറ്ററിന്‍റെ പേരും ലഭ്യമാക്കേണ്ടതാണ്."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>ടാര്‍ഗെറ്റ്(_T) IP അഡ്രസ്സ്:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്‍റെ പേര്(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ഓട്ടോപാര്‍ട്ടീഷന്‍"
@@ -5278,51 +5396,10 @@ msgstr "ഓട്ടോപാര്‍ട്ടീഷന്‍"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ഡിസ്ക്ക് ‍ഡ്രുയിഡ്"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "പാക്കേജിന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " പേര് : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " വലിപ്പം : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " സമ്മറി: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " പാക്കേജുകള്‍"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ബൈറ്റുകള്‍"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " സമയം"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "മുഴുവന്‍ :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "പൂര്‍ത്തീകരിച്ചു: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ബാക്കിയുളളത്: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "പാക്കേജ് തിരഞ്ഞടുക്കല്‍"
@@ -5342,7 +5419,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "സോഫ്റ്റവയര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുക"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ്‍ ഏതാണ്?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5363,12 +5441,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "പുതിയ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"മറ്റ് പഴയ കേര്‍ണലുകളേക്കാള്‍, RAM-ന്‍റെ രണ്ടിരട്ടി സ്ഥലം 2.4 കേര്‍ണലുകളുടെ swap-ന് ആവശ്യമുണ്ട്. "
"നിങ്ങള്‍ക്ക് നിലവില്‍ %dMB swap ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ കൂടുതല്‍ swap-നുളള സ്ഥലം ഏതെങ്കിലും ഒരു "
@@ -5407,8 +5485,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "സിസ്റ്റം അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5423,10 +5502,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ്"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ഒരു റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. You must type it twice to ensure you know what it "
"is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
@@ -5446,10 +5526,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയായതിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ z/IPL ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ "
"ചെയ്യപ്പെടുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന് ആവശ്യമുളള അഡീഷണല്‍ കേര്‍ണലും chandev പരാമീറ്ററുകളും "
@@ -5467,7 +5548,7 @@ msgstr "Chandev line "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5477,22 +5558,69 @@ msgstr ""
"സാധാരണ ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് ഉപയോഗത്തിനുളള ഒരു സോഫ്റ്റ്‍വയറുകളുടെ കൂട്ടം %s-ന്‍റെ ഡീഫോള്‍ട്ട് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ "
"അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇനി ഏതെല്ലാം പിന്തുണയാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? "
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ഓഫീസും ഉത്പാദനവും"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "സോഫ്റ്റവയര്‍ ഡവലപ്പ്മെന്‍റ്"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്‍"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ആരംഭിക്കുന്നു"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5500,7 +5628,7 @@ msgstr "മീഡിയ ചെക്ക്"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "‍ടെസ്റ്റ്"
@@ -5588,7 +5716,8 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്"
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
+msgstr ""
+"ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
@@ -5666,12 +5795,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇനിയും ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്കുകള്‍ ലോഡ് ചെയ്യണമോ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ടില്‍ പിഴവ്"
@@ -5714,7 +5843,8 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5746,7 +5876,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഡയറക്ടറിയില്‍ ഉളള %s ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ട്രീ ബൂട്ട് മീഡിയായുമായി പൊരുത്തമില്ല."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5754,13 +5884,14 @@ msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റോളില്‍ നിന്നും ISO ഇമേജുകള്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ISO ഇമേജുകള്‍ "
"ദയവായി പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5771,29 +5902,29 @@ msgstr ""
"അടങ്ങുന്നത് ? നിങ്ങള്‍ക്ക് ഡിസ്ക് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, ഇവിടെ കാണിച്ചിരിക്കുന്നവയാണ് നിങ്ങള്‍ "
"ഉപയോഗിക്കുന്നത്. അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമെങ്കില്‍, F2 അമര്‍ത്തുക."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ഇമേജ് അടങ്ങുന്ന ഡയറക്ടറി:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "ഡിവൈസ് %s-ല്‍ %s CDROM ഇമേജുകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് മാര്‍ഗ്ഗത്തിലുളള കമാന്‍ഡ് %s-ന് തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ഡിസ്ക് %s-നുളള ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ് ലഭ്യമല്ല"
@@ -5806,39 +5937,39 @@ msgstr "ഏത് തരം കീബോര്‍ഡ് ആണ് ഉപയോ
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ ബോര്‍ഡ് ഏത് തരത്തിലുളളതാണ്?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ %s തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ %s-ലുളള ഉളളടക്കം വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ %s-ല്‍ %d-ആം വരിയിലുളള %s-ല്‍ പിശക്"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ബൂട്ട് ഫ്ളോപ്പിയില്‍ ks.cfg ലഭ്യമല്ല."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-"കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ഫയസ്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല. ദയവായി താഴെ "
-"പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് പരാമീറ്ററില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഇന്‍ററാക്ടീവ് "
-"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി റദ്ദാക്കുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക."
+"കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ഫയസ്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല. ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന "
+"കിക്ക്സ്റ്റാറ്‍ട്ട് പരാമീറ്ററില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഇന്‍ററാക്ടീവ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി "
+"റദ്ദാക്കുക എന്ന ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് കമാന്‍ഡ് %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതിനുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ് തെറ്റാണ്: %s"
@@ -5849,8 +5980,10 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം - റെസ്ക്യൂ മോഡ്"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5883,7 +6016,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5951,11 +6085,11 @@ msgstr ""
"ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതിയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള തരത്തിലുളള ഒരു ഡിവൈസുകളും ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ "
"ഡ്രൈവര്‍ തനിയേ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കുകയോ ചെയ്യണമോ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ഇവയാണ് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമായ ഡിവൈസുകള്‍."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5963,29 +6097,29 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിന് ആവശ്യമുളള ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറുകള്‍ ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് അവ ഏതേലും "
"ഇപ്പോള്‍ ലോഡ് ചെയ്യണമോ?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ഡിവൈസുകള്‍"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "ചെയ്ത് കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുക"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ലോഡര്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്. ഷെല്‍ ആരംഭിക്കുന്നു.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "%s റെസ്ക്യൂ മോഡ് ആയ anaconda പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു - ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ.... \n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ആയ anaconda പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു - ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ.... \n"
@@ -6065,12 +6199,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ഡയറക്ടറി റീഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6081,7 +6215,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "ചെക്ക്സം ടെസ്റ്റ്"
@@ -6090,7 +6224,13 @@ msgstr "ചെക്ക്സം ടെസ്റ്റ്"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ഡിവൈസ് കിക്ക് സറ്റാര്‍ട്ട് മാര്‍ഗ്ഗത്തിനുളള കമാന്‍ഡ് %s-ന് തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് കമാന്‍ഡിനായി കൊടുത്തിരുന്ന തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6105,7 +6245,7 @@ msgstr ""
" o നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ആര്‍ക്കിറ്റെക്ചറിന്\n"
" ആവശ്യമുളള %s ഉളള ഡയറക്ടറി\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6113,7 +6253,7 @@ msgstr ""
"IPv4 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ക്കുളള പ്രിഫിക്സ് 1-നും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലും IPv6 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ 1-നും 128-നും "
"മദ്ധ്യത്തിലും ആയിരിക്കേണ്ടതാണ്."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6124,86 +6264,86 @@ msgstr ""
"പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി, ദയവായി ESSID-യും എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീയും നല്‍കുക. കീ ആവശ്യമില്ലായെങ്കില്‍, ഈ "
"ഫീള്‍ഡില്‍ ഒന്നും എഴുതേണ്ട, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നുതാണ്."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "വൈര്‍ലസ്സ് സെറ്റിംങുകള്‍"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "നെയിംസര്‍വര്‍ IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "നെയിംസര്‍വര്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ IP ആവശ്യപ്പെട്ടതിന് മറുപടി ആയി IP ക്രമീകരണം സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ "
-"ലഭ്യമായി, പക്ഷേ അതില്‍ ഒരു നെയിം സര്‍വര്‍ അടങ്ങുന്നില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയില്ല എന്നുണ്ടെങ്കില്‍, "
-"ഈ ഫീള്‍ഡ് ശൂന്യമാക്കി ഇടുക, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നതമാണ്."
+"നിങ്ങള്‍ IP ആവശ്യപ്പെട്ടതിന് മറുപടി ആയി IP ക്രമീകരണം സംബന്ധിച്ചുളള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമായി, പക്ഷേ "
+"അതില്‍ ഒരു നെയിം സര്‍വര്‍ അടങ്ങുന്നില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് അറിയില്ല എന്നുണ്ടെങ്കില്‍, ഈ ഫീള്‍ഡ് ശൂന്യമാക്കി "
+"ഇടുക, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നതമാണ്."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "തെറ്റായ IP വിവരം"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "തെറ്റായ IP അഡ്രസ്സ് ആണ് നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് പിശക്"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിനുളള സംയോജക ഘടകം ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു സന്പ്രദായം (IPv4 അല്ലെങ്കില്‍ IPv6) എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS-ന് ആവശ്യമുളള IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതിയ്ക്ക് IPv4 പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "നെയിം സര്‍വര്‍:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6213,41 +6353,42 @@ msgstr ""
"dotted-quad നെറ്റ്മാസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ CIDR-മാതൃകയിലുളള പ്റിഫിക്സ് സ്വീകാര്യമാണ്. ഗേറ്റ് വേയും "
"നെയിം സറ്‍വറിനുമുളള ഫീള്‍ഡുകള്‍ IPv4 അല്ലെങ്കില്‍ IPv6 വിലാസങ്ങള്‍ക്ക് ശരിയായിരിക്കണം."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "മാനുവല്‍ TCP/IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്‍കേണ്ടതാണ്."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ശരിയായ IPv൬ വിലാസവും ഒരു CIDR പ്രിഫിക്സും നല്‍കേണ്ടതാണ്."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ഡൊമൈനും ഹോസ്റ്റ്നെയിമും കണ്ടുപിടിക്കുന്നു..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് കമാന്‍ഡ് %s കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് കമാന്‍ഡില്‍ തെറ്റായ bootproto %s പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്കിങ് ഡിവൈസ്"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6259,7 +6400,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS സര്‍വര്‍ നെയിം:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ഡയറക്ടറി:"
@@ -6333,56 +6474,56 @@ msgstr "Url കിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ട് മെഥ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "അപരിചിതമായ Url മെഥേഡ് ആണ് %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP സൈറ്റിന്‍റെ പേര്:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "വെബ് സൈറ്റിന്‍റെ പേര്:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "നോണ്‍-അനോണിമസ് ftp ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP സെറ്റപ്പ്"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP സെറ്റപ്പ്"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "സര്‍വര്‍ നെയിം എന്‍റര്‍ ചെയ്യണം."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ഡയറക്ടറി എന്‍റര്‍ ചെയ്യണം."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s അസാധുവായ ഹോസ്റ്റ്നെയിം ആണ്."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6390,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"നോണ്‍ അനോണിമസ് ftp ആണ് നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത് എങ്കില്‍, താഴെ നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന "
"അക്കൌണ്ടിന്‍റെ പേരും പാസ്വേര്‍ഡും എന്‍റര്‍ ചെയ്യുക."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6398,15 +6539,15 @@ msgstr ""
"HTTP പ്രോക്സി സര്‍വര്‍ ആണ് നിങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത് എങ്കില്‍ ആ HTTP പ്രോക്സി സര്‍വറിന്‍റെ പേര് എന്‍റര്‍ "
"ചെയ്യുക."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "അക്കൌണ്ടിന്‍റെ പേര്:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "കൂടുതല്‍ FTP സെറ്റപ്പ്"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "കൂടുതല്‍ HTTP സെറ്റപ്പ്"
@@ -6478,10 +6619,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ് ലേയൌട്ട് പരിശോധിച്ച്(_v) വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുക"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുവേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഭാഷ ഏത്?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "കൂടുതല്‍ സംഭരണ ഉപാധികള്‍ (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് ആവശ്യമായുളള ഡ്രൈവുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
@@ -6493,6 +6639,11 @@ msgstr "എക്സ്പ്പഷന്‍ ഇന്‍ഫോ"
msgid "_Exception details"
msgstr "എക്സ്പ്പഷന്‍റെ (_E) വിവരങ്ങള്‍"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>പാസ്വേര്‍ഡ്:</b> (_P)"
@@ -6561,18 +6712,6 @@ msgstr "<b>വിശദീകരണം ഇവിടെ ലഭ്യമാണ്<
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>ഹാറ്‍ഡ്‌വെയറിന്‍റെ വിലാസം: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് നെയിബറ്‍ ലഭ്യമാക്കല്‍ (ഡിസ്കവറി)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "ഇന്‍റര്‍ഫെയിസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
@@ -6589,10 +6728,6 @@ msgstr "മാനുവല്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "പോയിന്‍റ് ടു പോയിന്‍റ് (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "പ്രിഫിക്സ്"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "പിന്നീട് കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുക(_l)"
@@ -6637,913 +6772,850 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുക"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "അക്ക്രെ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "അലഗോസ്, സെര്‍ഗൈപ്പ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "അറബിക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "ആസാമീസ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - അലാസ്ക്ക പാന്‍ഹാന്‍ഡില്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ബംഗാളി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - അലാസ്ക്ക പെന്‍ഹാന്‍ഡില്‍ നെക്ക്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ബംഗാളി(ഇന്ത്യന്‍)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - പടിഞ്ഞാറ് അലാസ്ക്ക"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "അലൂഷ്യന്‍ ഐലന്‍റുകള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "കാറ്റലന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "അമാപ്പ, E പാരാ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ചൈനീസ്(സിംപ്ളിഫൈഡ്)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "അമുണ്‍ഡ്സെന്‍-സ്ക്കോട്ട് സ്റ്റേഷന്‍, സൌത്ത് പോള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ചൈനീസ്(ട്രഡീഷണല്‍)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "അക്തോബ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ക്യൂബെക്ക് - ലോവര്‍ നോര്‍ത്ത് ഷോര്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ച്ചെക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ലാബ്രാഡോര്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ഡാസിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ന്യൂ ബ്രുണ്‍സ്വിക്ക്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ഡച്ച്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ (മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് ദ്വീപുകള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ഫിന്നിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ഫ്രെഞ്ച്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "അസോഴ്സ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ജര്‍മന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "ബാഹിയ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ഗ്രീക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ഗുജറാത്തി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ബ്യൂനസ് എയര്‍സ് (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ഹിന്ദി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ഹംഗേറിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "കാസീ സ്റ്റേഷന്‍, ബെയ്ലി പെനിന്‍സുല"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "കറ്റമാര്‍ക്ക (CT), ചുബുട്ട് (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "ഇളോക്കോ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സാസ്ക്കച്ചേവന്‍ - മദ്ധ്യപടിഞ്ഞാറ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ഇന്‍ഡൊനേഷ്യന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സാസ്ക്കച്ചേവന്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ജപ്പാനീസ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - കാംപീച്ച, യുക്കാത്തന്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "കന്നഡാ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - കൊഹുയില, ഡുറാന്‍ഗോ, ന്യൂവോ ലിയോണ്‍, തമൌലിപാസ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "കൊറിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്‍ട്ടിന്‍, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്‍ട്ടികള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "മസിഡോണിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - പൈക്ക് കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "മലയ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മാനിറ്റോബയും പടിഞ്ഞാറന്‍ ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "മലയാളം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മിച്ചിഗന്‍ - ഡിക്കിന്‍സണ്‍, ഗൊഗേബിക്ക്, അയണും മെനോമിനി കൌണ്‍ട്ടികളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "മറാഠി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - തെക്ക് ഡക്കോട്ടാ - മോര്‍ട്ടണ്‍ കൌണ്‍ട്ടി (മാന്‍ഡണ്‍ ഏരിയാ ഒഴിച്ച്)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - തെക്ക് ഡക്കോട്ടാ - ഒലിവര്‍ കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "തെക്കന്‍ സോഥോ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ക്വിന്‍റാനാ റൂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ഒറിയാ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - റെയ്നി നദിയും ഫോര്‍ട്ട് ഫ്രാന്‍സസ്, ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - സെന്‍ട്രല്‍ നുനാവത്ത്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "പോളിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - പടിഞ്ഞാറ് നുനാവത്ത്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്(ബ്രസീലിയന്‍)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "സ്യൂറ്റായും മെലീലയും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "പഞ്ചാബി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ചാത്തം ദ്വീപുകള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "റഷ്യന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ഡേവിസ് സ്റ്റേഷന്‍, വെസ്റ്റ്ഫോന്‍ഡ് ഹില്സ്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "സര്‍ബിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ഡൊര്‍നോഡ്, സുക്ക്ബാത്തര്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "സര്‍ബിയന്‍(ലാറ്റിന്‍)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "സിന്‍ഹാലാ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ അമേസണുകള്‍"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "സ്ലോവാക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ഐലന്‍റും Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് സമയം - അറ്റികോക്കന്‍, ഒണ്‍ട്ടാരിയോയും സൌത്താമ്പാറ്റണ്‍, നുനാവട്ട്"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "സ്പാനിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "സ്വീഡിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ക്രോഫോര്‍ഡ് കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "തമിഴ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - സ്റ്റാര്‍ക്ക് കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "തെലുങ്കു"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - സ്വിറ്റ്സര്‍ലാന്‍ഡ് കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - മിക്ക് സ്ഥലങ്ങളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "യുക്രേനിയന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കെണ്‍ട്ടക്കി - ലുയ്സിവില്‍ ഏരിയ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കെണ്‍ട്ടക്കി - വെയിന്‍ കൌണ്‍ട്ടി"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "വെല്‍ഷ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - മിച്ചിഗന്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "സുളു"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ %s-ന്‍റെ വേര്‍ഷനുളള രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ നല്‍കുക."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ക്യൂബെക്ക് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ നല്‍കുക"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - തണ്‍ഡര്‍ ബേ, ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "കീ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കിഴക്ക് നുനാവട്ട്"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ഡ്രൈവ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍(_F) ചെയ്യുക"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ഗാലപാഗോസ് ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സ്കീമില്‍ താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പിശകള്‍ നിലവിലുണ്ട്."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ഗാംബിയര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സ്കീമില്‍ താഴെ കാണുന്ന മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ നിലനില്‍ക്കുന്നു."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട് ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "ബാക്കിയുളള സമയം:%s minutes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ഹവായ്"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "ഹെയിലോങ്ജിയാങ് (മോഹെ ഒഴിച്ച്), ജിലിന്‍"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ഇറിയാന്‍ ജയയും മൊലൂക്കസും"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "പാക്കേജ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ജാന്‍ മായെന്‍"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "സമ്മറി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ജാവയും സുമത്ത്രയും"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "നിലവാരം: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ജോണ്‍സ്റ്റണ്‍ അറ്റോള്‍"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "വിശദാംശം: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ അഡ്രസ്സ്: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ക്വജലീന്‍"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "വിലാസം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ലൈന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ലോര്‍ഡ് ഹോവ് ദ്വീപ്"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 പ്രിഫിക്സ് തെറ്റാണ് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല (0-ത്തിനും 128-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "മഡൈറാ ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു / പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആവശ്യമാണ്."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "മര്‍ക്ക്വിസാസ് ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നു - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " പേര് : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " വലിപ്പം : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "മോസോണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍, ഹോം ബേ"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " സമ്മറി: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "മക്ക്മുര്‍ഡോ സ്റ്റേഷന്‍, റോസ് ദ്വീപ്"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " പാക്കേജുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "മെന്‍ഡോസ (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ബൈറ്റുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "മിഡ്വേ ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " സമയം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "മോസ്കോ+00 - കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "മുഴുവന്‍ :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "മോസ്കോ+00 - പടിഞ്ഞാറ് റഷ്യ"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "പൂര്‍ത്തീകരിച്ചു: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "മോസ്കോ+01 - സമാറാ, ഉട്മുര്‍ത്യാ"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ബാക്കിയുളളത്: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "മോസ്കോ+02 - യൂറല്സ്"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "അക്ക്രെ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "മോസ്കോ+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "അലഗോസ്, സെര്‍ഗൈപ്പ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "മോസ്കോ+03 - പടിഞ്ഞാറന്‍ സൈബേരിയ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "മോസ്കോ+04 - യെനിസായ് നദി"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - അലാസ്ക്ക പാന്‍ഹാന്‍ഡില്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "മോസ്കോ+05 - ബൈക്കല്‍ കായല്‍"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - അലാസ്ക്ക പെന്‍ഹാന്‍ഡില്‍ നെക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "മോസ്കോ+06 - ലെനാ നദി"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "അലാസ്ക്ക സമയം - പടിഞ്ഞാറ് അലാസ്ക്ക"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "മോസ്കോ+07 - അമുര്‍ നദി"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "അലൂഷ്യന്‍ ഐലന്‍റുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "മോസ്കോ+07 - സക്കലിന്‍ ദ്വീപ്"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "അമാപ്പ, E പാരാ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "മോസ്കോ+08 - മഗഡന്‍"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "അമുണ്‍ഡ്സെന്‍-സ്ക്കോട്ട് സ്റ്റേഷന്‍, സൌത്ത് പോള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "മോസ്കോ+09 - കംചത്ത്ക"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "അക്തോബ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "മോസ്കോ+10 - ബെറിങ് കടല്‍"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ക്യൂബെക്ക് - ലോവര്‍ നോര്‍ത്ത് ഷോര്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "മോസ്കോ-01 - കലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ലാബ്രാഡോര്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - അറിസോണ"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ന്യൂ ബ്രുണ്‍സ്വിക്ക്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ഡോസണ്‍ ക്രീക്കും ഫോര്‍ട്ട് സെന്‍റ് ജോണും, ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ (മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സൊണോറ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - ആല്‍ബേര്‍ട്ട, കിഴക്കന്‍ ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയയും പടിഞ്ഞാറന്‍ Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - ചിഹ്വാഹ്വാ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "അസോഴ്സ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - നവാജോ"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "ബാഹിയ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - മദ്ധ്യ തെക്ക് പടിഞ്ഞാറന്‍ ടെറിട്ടറികള്‍"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ബ്യൂനസ് എയര്‍സ് (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - തെക്ക് ഇദാഹൊയും കിഴക്കന്‍ ഓറെഗോണ്‍"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "കാനറി ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - പടിഞ്ഞാറും വടക്കന്‍ പടിഞ്ഞാറന്‍ ടെറിട്ടറികളും"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "കാസീ സ്റ്റേഷന്‍, ബെയ്ലി പെനിന്‍സുല"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE ബ്രസീല്‍ (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "കറ്റമാര്‍ക്ക (CT), ചുബുട്ട് (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വെയില്സ് - യാന്‍ക്കോവിനാ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സാസ്ക്കച്ചേവന്‍ - മദ്ധ്യപടിഞ്ഞാറ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വെയില്സ് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സാസ്ക്കച്ചേവന്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ന്യൂ ഫോണ്ട് ലാന്‍ഡ് സമയം - SE ലാബ്രഡോര്‍ ഉല്‍പ്പടെ"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "വടക്കന്‍ ടെറിട്ടറി"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - കാംപീച്ച, യുക്കാത്തന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - കൊഹുയില, ഡുറാന്‍ഗോ, ന്യൂവോ ലിയോണ്‍, തമൌലിപാസ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - വടക്കന്‍ യൂക്കോണ്‍"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്‍ട്ടിന്‍, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്‍ട്ടികള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - തെക്കന്‍ യൂക്കോണ്‍"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - പൈക്ക് കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - പടിഞ്ഞാറന്‍ ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മാനിറ്റോബയും പടിഞ്ഞാറന്‍ ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "പാമര്‍ സ്റ്റേഷന്‍, അന്‍വേര്‍സ് ദ്വീപ്"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മിച്ചിഗന്‍ - ഡിക്കിന്‍സണ്‍, ഗൊഗേബിക്ക്, അയണും മെനോമിനി കൌണ്‍ട്ടികളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "പെര്‍നാന്പൂക്കോ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - തെക്ക് ഡക്കോട്ടാ - മോര്‍ട്ടണ്‍ കൌണ്‍ട്ടി (മാന്‍ഡണ്‍ ഏരിയാ ഒഴിച്ച്)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ഫീനികസ് ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - തെക്ക് ഡക്കോട്ടാ - ഒലിവര്‍ കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ക്വിന്‍റാനാ റൂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ക്യീന്‍സ്ലാന്‍ഡ് - ഹോളീഡെ ദ്വീപുകള്‍"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - റെയ്നി നദിയും ഫോര്‍ട്ട് ഫ്രാന്‍സസ്, ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ക്യീന്‍സ്ലാന്‍ഡ് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - സെന്‍ട്രല്‍ നുനാവത്ത്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "റൊറൈമ"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - പടിഞ്ഞാറ് നുനാവത്ത്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "റൊഥേറ സ്റ്റേഷന്‍, അഡലെയ്ഡ് ഐലന്‍റ്"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "സ്യൂറ്റായും മെലീലയും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "റുഥേന്യ"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "ചാത്തം ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "വടക്കും വടക്ക് കിഴക്കന്‍ ബ്രസീല്‍ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ഡേവിസ് സ്റ്റേഷന്‍, വെസ്റ്റ്ഫോന്‍ഡ് ഹില്സ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ഡൊര്‍നോഡ്, സുക്ക്ബാത്തര്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "സാന്‍റാ ക്രൂസ് (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ അമേസണുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ഐലന്‍റും Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "സൊസൈറ്റി ഐലന്‍റുകള്‍"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് സമയം - അറ്റികോക്കന്‍, ഒണ്‍ട്ടാരിയോയും സൌത്താമ്പാറ്റണ്‍, നുനാവട്ട്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "സ്വാല്‍ബാര്‍ഡ്"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ക്രോഫോര്‍ഡ് കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "സ്യോവ സ്റ്റേഷന്‍, കിഴക്കന്‍ ഒഗൂല്‍ I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - സ്റ്റാര്‍ക്ക് കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "റ്റാസ്മാനിയ - കിങ് ഐലന്‍ഡ്"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - സ്വിറ്റ്സര്‍ലാന്‍ഡ് കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "റ്റാസ്മാനിയ - മിക്ക ഭാഗവും"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - മിക്ക് സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കെണ്‍ട്ടക്കി - ലുയ്സിവില്‍ ഏരിയ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "റ്റിയറാ ഡെല്‍ ഫ്യൂഗൊ (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കെണ്‍ട്ടക്കി - വെയിന്‍ കൌണ്‍ട്ടി"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "റ്റൊക്കാന്‍റിന്‍സ്"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - മിച്ചിഗന്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത "
+#~ "സ്ഥലങ്ങള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "റ്റുക്കുമാന്‍ (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "വൊസ്ത്തോക്ക് സ്റ്റേഷന്‍, വടക്കന്‍ മാഗ്നെറ്റിക്ക് പോള്‍"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ക്യൂബെക്ക് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് അമേസോണാസ്"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - തണ്‍ഡര്‍ ബേ, ഒണ്‍റ്റാരിയോ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, റോണ്‍ഡിയ"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - കിഴക്ക് നുനാവട്ട്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "വെയ്ക്ക് ഐലന്‍ഡ്"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ഗാലപാഗോസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് കസക്ക്സ്ഥാന്‍"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ഗാംബിയര്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ - യൂക്ളാ ഭാഗം"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ഗില്‍ബേര്‍ട്ട് ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ഹവായ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "ഹെയിലോങ്ജിയാങ് (മോഹെ ഒഴിച്ച്), ജിലിന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ചൈന - സിഷ്വാന്‍, യുന്നാന്‍, ഗ്വാന്‍ക്സി, ഷാന്‍ക്സി, ഗുയിസൌ എന്നിങ്ങനെ."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ഇറിയാന്‍ ജയയും മൊലൂക്കസും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ക്രിമിയ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ജാന്‍ മായെന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "കിഴക്കും വടക്കും ബോര്‍ണിയോ, സലബ്സ്,ബാലി,നുസ റ്റെന്‍ഗാരാ, പടിഞ്ഞാറന്‍ റ്റിമൊര്‍"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ജാവയും സുമത്ത്രയും"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "കിഴക്ക് ചൈന - ബയ്ജിങ്, ഗ്വാങ്ഡോങ്, ഷാന്‍ഗായി , എന്നിങ്ങനെ."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ജോണ്‍സ്റ്റണ്‍ അറ്റോള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ളിക്ക് ഓഫ് കോങ്ഗോ"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ഈസ്റ്റ് കോസ്റ്റ്, സ്ക്കോഴ്സ്ബൈസാന്‍ഡിന് തെക്ക്"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ക്വജലീന്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "മെയിന്‍ലാന്‍ഡ്"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ലൈന്‍ ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ലോര്‍ഡ് ഹോവ് ദ്വീപ്"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ടിബറ്റിന്‍റേയും ക്സിഞ്ചിയാങിന്‍റെയും മിക്ക സ്ഥലങ്ങള്‍"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "മഡൈറാ ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "പെനിന്‍സുലാര്‍ മലേഷ്യ"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "മര്‍ക്ക്വിസാസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് മദ്ധ്യ ബോര്‍ണ്യോ"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ളിക്ക് ഓഫ് കോങ്ഗോ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ടിബറ്റും ക്സിഞ്ചിയാങ് "
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "മോസോണ്‍ സ്റ്റേഷന്‍, ഹോം ബേ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "പടിഞ്ഞാറ് ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "മക്ക്മുര്‍ഡോ സ്റ്റേഷന്‍, റോസ് ദ്വീപ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ആഫ്രിക്കന്‍സ്"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "മെന്‍ഡോസ (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "അറബിക്ക്"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "മിഡ്വേ ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "ആസാമീസ്"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+00 - കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ബംഗാളി"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+00 - പടിഞ്ഞാറ് റഷ്യ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ബംഗാളി(ഇന്ത്യന്‍)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+01 - സമാറാ, ഉട്മുര്‍ത്യാ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+02 - യൂറല്സ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "കാറ്റലന്‍"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ചൈനീസ്(സിംപ്ളിഫൈഡ്)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+03 - പടിഞ്ഞാറന്‍ സൈബേരിയ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ചൈനീസ്(ട്രഡീഷണല്‍)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+04 - യെനിസായ് നദി"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+05 - ബൈക്കല്‍ കായല്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ച്ചെക്ക്"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+06 - ലെനാ നദി"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ഡാസിഷ്"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+07 - അമുര്‍ നദി"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ഡച്ച്"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+07 - സക്കലിന്‍ ദ്വീപ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+08 - മഗഡന്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "എസ്റ്റോണിയന്‍"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+09 - കംചത്ത്ക"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ഫിന്നിഷ്"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "മോസ്കോ+10 - ബെറിങ് കടല്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ഫ്രെഞ്ച്"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "മോസ്കോ-01 - കലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ജര്‍മന്‍"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - അറിസോണ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ഗ്രീക്ക്"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ഡോസണ്‍ ക്രീക്കും ഫോര്‍ട്ട് സെന്‍റ് ജോണും, ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ഗുജറാത്തി"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - സൊണോറ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ഹിന്ദി"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ഹംഗേറിയന്‍"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - ആല്‍ബേര്‍ട്ട, കിഴക്കന്‍ ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയയും പടിഞ്ഞാറന്‍ Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്ക്"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - ചിഹ്വാഹ്വാ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "ഇളോക്കോ"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - നവാജോ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ഇന്‍ഡൊനേഷ്യന്‍"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - മദ്ധ്യ തെക്ക് പടിഞ്ഞാറന്‍ ടെറിട്ടറികള്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ജപ്പാനീസ്"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - തെക്ക് ഇദാഹൊയും കിഴക്കന്‍ ഓറെഗോണ്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "കന്നഡാ"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സമയം - പടിഞ്ഞാറും വടക്കന്‍ പടിഞ്ഞാറന്‍ ടെറിട്ടറികളും"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "കൊറിയന്‍"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE ബ്രസീല്‍ (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "മസിഡോണിയന്‍"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വെയില്സ് - യാന്‍ക്കോവിനാ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "മലയ്"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "ന്യൂ സൌത്ത് വെയില്സ് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "മലയാളം"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ന്യൂ ഫോണ്ട് ലാന്‍ഡ് സമയം - SE ലാബ്രഡോര്‍ ഉല്‍പ്പടെ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "മറാഠി"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "വടക്കന്‍ ടെറിട്ടറി"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "തെക്കന്‍ സോഥോ"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - വടക്കന്‍ യൂക്കോണ്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ഒറിയാ"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - തെക്കന്‍ യൂക്കോണ്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "പസിഫിക്ക് സമയം - പടിഞ്ഞാറന്‍ ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "പോളിഷ്"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "പാമര്‍ സ്റ്റേഷന്‍, അന്‍വേര്‍സ് ദ്വീപ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "പെര്‍നാന്പൂക്കോ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "പോര്‍ച്ച്യുഗീസ്(ബ്രസീലിയന്‍)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ഫീനികസ് ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "പഞ്ചാബി"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "റഷ്യന്‍"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ക്യീന്‍സ്ലാന്‍ഡ് - ഹോളീഡെ ദ്വീപുകള്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "സര്‍ബിയന്‍"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ക്യീന്‍സ്ലാന്‍ഡ് - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "സര്‍ബിയന്‍(ലാറ്റിന്‍)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "സിന്‍ഹാലാ"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "റൊറൈമ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "സ്ലോവാക്ക്"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "റൊഥേറ സ്റ്റേഷന്‍, അഡലെയ്ഡ് ഐലന്‍റ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "സ്ലോവേനിയന്‍"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "റുഥേന്യ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "സ്പാനിഷ്"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "വടക്കും വടക്ക് കിഴക്കന്‍ ബ്രസീല്‍ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "സ്വീഡിഷ്"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "തമിഴ്"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "സാന്‍ ജുവാന്‍ (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "തെലുങ്കു"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "സാന്‍റാ ക്രൂസ് (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "യുക്രേനിയന്‍"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "സൊസൈറ്റി ഐലന്‍റുകള്‍"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "തെക്കന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "വെല്‍ഷ്"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "സ്വാല്‍ബാര്‍ഡ്"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "സുളു"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "സ്യോവ സ്റ്റേഷന്‍, കിഴക്കന്‍ ഒഗൂല്‍ I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "റ്റാസ്മാനിയ - കിങ് ഐലന്‍ഡ്"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "റ്റാസ്മാനിയ - മിക്ക ഭാഗവും"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "റ്റിയറാ ഡെല്‍ ഫ്യൂഗൊ (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "റ്റൊക്കാന്‍റിന്‍സ്"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "റ്റുക്കുമാന്‍ (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "വിക്റ്റോറിയ"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "വൊസ്ത്തോക്ക് സ്റ്റേഷന്‍, വടക്കന്‍ മാഗ്നെറ്റിക്ക് പോള്‍"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് അമേസോണാസ്"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, റോണ്‍ഡിയ"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "വെയ്ക്ക് ഐലന്‍ഡ്"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് കസക്ക്സ്ഥാന്‍"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ - യൂക്ളാ ഭാഗം"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഓസ്ട്രേലിയ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ചൈന - സിഷ്വാന്‍, യുന്നാന്‍, ഗ്വാന്‍ക്സി, ഷാന്‍ക്സി, ഗുയിസൌ എന്നിങ്ങനെ."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ക്രിമിയ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "കിഴക്കും വടക്കും ബോര്‍ണിയോ, സലബ്സ്,ബാലി,നുസ റ്റെന്‍ഗാരാ, പടിഞ്ഞാറന്‍ റ്റിമൊര്‍"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "കിഴക്ക് ചൈന - ബയ്ജിങ്, ഗ്വാങ്ഡോങ്, ഷാന്‍ഗായി , എന്നിങ്ങനെ."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ളിക്ക് ഓഫ് കോങ്ഗോ"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "കിഴക്കന്‍ ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ഈസ്റ്റ് കോസ്റ്റ്, സ്ക്കോഴ്സ്ബൈസാന്‍ഡിന് തെക്ക്"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "മെയിന്‍ലാന്‍ഡ്"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ടിബറ്റിന്‍റേയും ക്സിഞ്ചിയാങിന്‍റെയും മിക്ക സ്ഥലങ്ങള്‍"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "പെനിന്‍സുലാര്‍ മലേഷ്യ"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് മദ്ധ്യ ബോര്‍ണ്യോ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ഡിമോക്രാറ്റിക്ക് റിപബ്ളിക്ക് ഓഫ് കോങ്ഗോ"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ടിബറ്റും ക്സിഞ്ചിയാങ് "
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "പടിഞ്ഞാറ് ഉസ്ബേക്കിസ്ഥാന്‍"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index cf5aee2cb..5c23e5e54 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 13:57+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@@ -21,63 +21,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "अपरिचित चूक"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "चूक kickstart config च्या द्वितीय भागात आहे:%s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"किकस्टार्ट व्यूहरचनेचे विश्लेषण करताना खालील चूक आढळली:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "शेलसाठी <enter> दाबा"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ठीक "
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -85,40 +96,40 @@ msgstr ""
"आलेखात्मक प्रतिष्ठापनाकार वापरण्यासाठी तुमच्याकडे कडे पुरेशी चल-स्मृती (RAM) उपलब्ध नाही. "
"पाठ्य रीत सुरु होत आहे."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "चलचित्र यंत्रभाग सापडले नाही, शीर्षहीन गृहित धरत आहे"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X यंत्रभाग अवस्था कर्म क्रियारंभित करु शकत नाही."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "आलेखात्मक प्रतिष्ठापना सुरु होत आहे..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "प्रतिष्ठापना वर्ग पाठ्य रीतीच्या प्रतिष्ठापनेची सक्ती करत आहे"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "आलेखात्मक प्रतिष्ठापना उपलब्ध नाही... पाठ्य रीत सुरु करत आहे."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY चलन नेमलेले नाही. पाठ्य रीत सुरु करत आहे!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "अपरिचित प्रतिष्ठापना पद्धती"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"तुम्ही जी प्रतिष्ठापना पद्धती नमूद केली आहे ती ऍनाकोंडा(anaconda) मध्ये समर्थनीय नाही."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "अपरिचित प्रतिष्ठापना पद्धती: %s"
@@ -208,11 +219,11 @@ msgstr ""
"हे विभाजन समाविष्ट केल्यास आधीपासूनच वाटणी केलेल्या या %s मधील तार्किक खंडासाठी पुरेशी "
"जागा मिळू शकणार नाही."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "आवश्यक असलेली विभाजन अस्तित्वात नाही"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -223,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "विनंती केलेले रेड(Raid) उपकरण अस्तित्वात नाही"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "विनंती केलेल्या खंडाचा संघ अस्तित्वात नाही"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -253,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "विनंती केलेला तार्किक खंड अस्तित्वात नाही"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "स्वयंचलित विभाजनातील चुका"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -287,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "स्वयंचलित विभाजन करते वेळील चुका"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -302,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"प्रणाली रिबूट करण्यासाठी 'ठीक' हा पर्याय निवडा."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "विभाजनात चूक "
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"विगळा विभाजन पर्याय निवडण्यासाठी 'ठीक' वर दाबा."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"विभाजन करतेवेळी खालील चुका झालेल्या आहेत:\n"
"\n"
@@ -354,27 +365,27 @@ msgstr ""
"\n"
"विभाजनासाठी जर तुमच्या हार्ड ड्राईव्हवर पुरेशी जागा नसेल तर असे घडू शकते. %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "दुरुस्त होऊ न शकणारी चूक"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "तुमची प्रणाली आता रिबूट केली जाईल."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ताकीद"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -390,7 +401,7 @@ msgstr ""
"वातावरणात विभाजन करण्याची सुविधा देतो. तुम्ही फाइल प्रणालीचे प्रकार, आरोहण बिंदू, "
"विभाजन आकार, आणि इतर अनेक बाबी निश्चित करू शकता."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -398,19 +409,19 @@ msgstr ""
"प्रतिष्ठापना कार्यक्रमाद्वारे स्वयंचलित विभाजन स्थापण्यापूर्वी, तुम्ही तुमच्या हार्डडिस्क वरील "
"जागाकशी वापरावी हे निवडलेच पाहिजे."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "या प्रणालीवरिल सर्व विभाजने नष्ट करा"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "या प्रणालीवरिल सर्व Linux विभाजने नष्ट करा"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "सर्व विभाजने तशीच ठेवा आणि सध्या अस्तित्वात असलेली मोकळी जागा वापरा"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -420,7 +431,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही खालील ड्राइव्सवरील सर्व विभाजने(सर्व डेटा) नष्ट करण्याची निवड केली आहे: %s\n"
"तुमची खात्री आहे की तुम्ही हेच करू इच्छिता?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -431,12 +442,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"तुमची खात्री आहे की तुम्ही हेच करू इच्छिता?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s सुधारत आहे\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s प्रतिष्ठापित करत आहे\n"
@@ -465,17 +476,6 @@ msgstr "पूर्ण "
msgid "In progress... "
msgstr "काम चालू आहे... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"किकस्टार्ट व्यूहरचनेचे विश्लेषण करताना खालील चूक आढळली:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "आदेश पंक्ती रीतीमध्ये प्रश्न असू शकत नाही!"
@@ -484,16 +484,6 @@ msgstr "आदेश पंक्ती रीतीमध्ये प्रश
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "विभाजित अपवाद आदेश पंक्ती रीतीमध्ये सांभाळले जाऊ शकत नाहीत!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] संपन्न"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s यांची प्रतिष्ठापना करत आहे... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -505,33 +495,33 @@ msgstr ""
"अपवादाची एक विस्तीर्ण प्रत सुरक्षित करा आणि ऍनाकोंडास उद्देशून %s येथे एक त्रुटी अहवाल "
"नोंदवा"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "संनिक्षेप लिहिला गेला"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"तुमच्या प्रणालीची अवस्था फ्लॉपीवर लिहिली गेली आहे. तुमची प्रणाली आता रीबूट होइल. "
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "रीबूट करा(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "संनिक्षेप नाही लिहिला गेला"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "प्रणालीची अवस्था फ्लॉपीवर लिहिण्यात समस्या होती."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -539,7 +529,7 @@ msgstr ""
"तुमच्या प्रणालीची अवस्था यशस्वीरित्या दूरस्थ यजमानावर लिहिली गेली.तुमची प्रणाली आता "
"पुनर्निर्धारित केली जाईल."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "प्रणालीची अवस्था दूरस्थ यजमानावर लिहिण्यात समस्या होती."
@@ -556,29 +546,29 @@ msgstr "वाईट ब्लॉक्ससाठी /dev/%s वर तपा
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "चूक"
@@ -628,9 +618,9 @@ msgstr ""
"\n"
"तुमची प्रणाली रीबूट करण्यासाठी <Enter> दाबा."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "टाळा"
@@ -713,7 +703,7 @@ msgstr ""
"विभाजनास स्वॅप विभाजनाप्रमाणे स्वरूपित करण्यासाठी 'स्वरुप(फॉरमॅट)' निवडा. प्रणाली पुन्हा "
"सुरू करण्यासाठी रीबूट निवडा."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "स्वरुप(फॉरमॅट)"
@@ -842,8 +832,8 @@ msgstr ""
"%s यंत्रास %s म्हणून आरोहित करताना चूक उद्भवली. तुम्ही प्रतिष्ठापन चालू ठेवू शकता, परंतु "
"त्यात समस्या येऊ शकतात."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "चालू ठेवा(_C)"
@@ -875,11 +865,11 @@ msgstr ""
"\n"
"तुमची प्रणाली रीबूट करण्यासाठी ठीक दाबा."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "नक्कल लेबले"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -892,24 +882,24 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया ही समस्या सोडवा आणि प्रतिष्ठापन प्रक्रिया पुन्हा सुरू करा."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "स्वरुपीकरण करत आहे"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s फाइल प्रणालीचे स्वरुपीकरण करत आहे..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "पटलचित्र प्रतिलिपीत करताना एक चूक उद्भवली."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "पटलचित्राची प्रतिलिपी केली"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -923,20 +913,20 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्ही ते रीबूट करून रूट म्हणून प्रवेश केल्यानंतर मिळवू शकता."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "पटलचित्र सुरक्षित करत आहे"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' या नावाचे पटलचित्र सुरक्षित करण्यात आले."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "पटलचित्र सुरक्षित करताना चूक"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -944,52 +934,58 @@ msgstr ""
"पटलचित्र सुरक्षित करताना चूक उद्भवली. जर हे संकुल प्रतिष्ठापनावेळी झाले असेल, तर त्याच्या "
"यशस्वी होण्याकरीता तुम्हास बऱ्याच वेळा प्रयत्न करावा लागू शकतो."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "दुरूस्त करा"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "होय"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "नाही"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "पुनः प्रयत्न"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "दुर्लक्ष करा"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "प्रतिष्ठापन पद्धत"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "त्रुटीनिर्वारण(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "किकस्टार्ट व्यूहरचनेच्या विश्लेषणात चूक"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -997,15 +993,15 @@ msgstr ""
"कृपया आता फ्लॉपी दाखल करा. डिस्क वरील सर्व काही नष्ट करण्यात येईल, तेव्हा कृपया तुमची "
"डिस्क काळजीपूर्व निवडा."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "चूक!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1016,36 +1012,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "बाहेर(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "प्रतिष्ठापक आता बाहेर पडेल..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "तुमची प्रणाली आता रीबूट होइल..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "प्रणाली रीबूट होत आहे"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s प्रतिष्ठापक"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "शिर्षकपट्टी भारित करण्यास असमर्थ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "प्रतिष्ठापक खिडकी"
@@ -1110,8 +1106,8 @@ msgstr ""
"प्रतिष्ठापन पुढे चालू ठेवण्याआधी कृपया हे तयार ठेवा. जर तुम्हास प्रतिष्ठापन सोडून द्यायचे असेल "
"आणि रीबूट करायचे असेल तर कृपया \"रीबूट\" निवडा."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "मागे(_B)"
@@ -1205,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"कृपया ही प्रतिमा दूरस्थ सेवकाच्या सहभागी पथावर प्रतिलिपीत करा आणि पुन्हा प्रयत्न करा वर "
"क्लिक करा.प्रतिष्ठापन सोडून देण्यासाठी रीबूट वर क्लिक करा."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "प्रणालीवर प्रतिष्ठापित करा"
@@ -1213,11 +1209,11 @@ msgstr "प्रणालीवर प्रतिष्ठापित कर
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI आरंभक आरंभित आहे"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "स्क्रिप्टलेट विफलता"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1230,23 +1226,23 @@ msgstr ""
"\n"
"तुमची प्रणाली रीबूट करण्यासाठी ठीक हे बटन दाबा."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "चालू आहे..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "प्रतिष्ठापनोत्तरर्व स्क्रिप्ट चालू आहे"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "प्रतिष्ठापनपूर्व स्क्रिप्ट चालू आहे"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "संकुल सापडले नाही"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1255,16 +1251,16 @@ msgstr ""
"संकुल %s प्रतिष्ठापित असावे असे तुम्ही दर्शविले होते. हे संकुल अस्तित्वात नाही. तुम्ही हे "
"प्रतिष्ठापन सुरू ठेऊ इच्छिता कि येथेच सोडून देऊ इच्छिता?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "सोडून द्या(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "समुह सापडत नाहीये"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1273,28 +1269,33 @@ msgstr ""
"समुह %s प्रतिष्ठापित असावा असे तुम्ही दर्शविले होते. हा समुह अस्तित्वात नाही. तुम्ही हे "
"प्रतिष्ठापन सुरू ठेऊ इच्छिता कि येथेच सोडून देऊ इच्छिता."
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "प्रतिष्ठापन प्रतिमा %s शोधण्यास असमर्थ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s प्रतिष्ठापक"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "प्रतिष्ठापन प्रतिमा हार्ड ड्राइव वर पाठवत आहे..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ची प्रतिष्ठापना"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1336,24 +1337,26 @@ msgstr "'%s' हा वैध IPv6 पत्ता नाही."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' हा वैध IPv6 पत्ता नाही."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "कृपया तुमच्या %s च्या आवृत्तीसाठी नोंदवणी किल्ली दाखल करा."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "अयोग्य पूर्वपद"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "नोंदवणी किल्ली दाखल करा"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "तुम्ही दाखल केलेले मूल्य वैध संख्या नाही."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "किल्ली:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "टाळा"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "सूचना! हा प्रकाशन-पूर्व बुद्धीभाग(सॉफ्टवेयर) आहे!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1379,10 +1382,113 @@ msgstr ""
"\n"
"आणि '%s' साठी येथे अहवाल जमा करा.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "तरीही प्रतिष्ठापन करा(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "विदेश"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s हे यंत्र CDL स्वरूपात असण्याऐवजी LDL स्वरूपात आहे. LDL स्वरूपातील DASDs %s च्या "
+"प्रतिष्ठापनेदरम्यान वापरण्यास समर्थनीय नाहीत. जर तुम्हास ही डिस्क प्रतिष्ठठापनेसाठी "
+"वापरायची असेल, तर ती पुनारंभीत करावी लागेल ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट "
+"होईल.\n"
+"\n"
+"तुम्हास हे DASD CDL स्वरूप वापरून पुन्हा स्परूपीत करणे आवडेल?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s सध्या %s विभाजन पटात आहे.ही डिस्क %s च्या प्रतिष्ठापनेसाठी वापरायची असल्यास, "
+"ती पुनारंभीत करावी लागेल, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
+"\n"
+"ही ड्राइव तुम्हास स्वरूपीत करणे आवडेल?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ड्राइवकडे दुर्लक्ष करा(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "आरंभित आहे"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "कृपया ड्राइव %s संरुपित होताना प्रतिक्षा करा...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) यंत्रावरील विभाजन तक्ता वाचण्यायोग्य नाही. नविन विभाजन तयार करण्यासाठी ते "
+"आरंभणे आवश्यक आहे, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
+"\n"
+"या क्रियेमुळे कोणत्या ड्राइव्सकडे दुर्लक्ष करावे याविषयीच्या आधिच्या प्रतिष्ठापनेतील सर्व "
+"निवडी बाजूला ठेवल्या जातील.\n"
+"\n"
+"सर्व माहिती नष्ट करून, ही ड्राइव आरंभीणे तुम्हास आवडेल काय?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s यंत्रावरील विभाजन तक्ता वाचण्यायोग्य नाही. नविन विभाजन तयार करण्यासाठी ते आरंभणे "
+"आवश्यक आहे, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
+"\n"
+"या क्रियेमुळे कोणत्या ड्राइव्सकडे दुर्लक्ष करावे याविषयीच्या आधिच्या प्रतिष्ठापनेतील सर्व "
+"निवडी बाजूला ठेवल्या जातील.\n"
+"\n"
+"सर्व माहिती नष्ट करून, ही ड्राइव आरंभीणे तुम्हास आवडेल काय?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ड्राइव्स सापडल्या नाहीत"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"एक चूक उद्भवली आहे - नविन फाइल प्रणाली ज्यावर निर्माण करावी असे वैध यंत्र सापडले नाही. "
+"कृपया समस्येच्या कारणासाठी आपला यंत्रभाग(हार्डवेयर) तपासून पहा."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "कृपया खंड संचाचे नाव दाखल करा."
@@ -1690,190 +1796,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "तुमची खात्री आहे तुम्ही विभाजन तक्ता त्यच्या मुळ अवस्थेत पुनर्निर्धारित करू इच्छिता?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "हा आरोहण बिंदू अयोग्य आहे. %s निर्देशिका / फाइल प्रणालीवरच असायला हवी."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"आरोहण बिंदू %s वापरता येणार नाही. तो प्रणालीच्या उचित कारवाईचा प्रतिकात्मक दुवा "
-"असायला हवा. कृपया निराळा आरोहण बिंदू निवडा."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "हा आरोहण बिंदू linux फाइल प्रणालीवरच असायला हवा."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "आरोहण बिंदू \"%s\" आधिच वापरात आहे, कृपया निराळा आरोहण बिंदू निवडा."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s विभाजनाचा आकार (%10.2f MB) हा कमाल आकार %10.2fMB च्या पुढे जातो."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "निवेदित विभाजनाचा आकार (आकार = %s MB) हा कमाल आकार %s MB च्या पुढे जातो."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "निवेदित विभाजनाचा आकार ऋण आहे! (आकार = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "विभाजन पहिल्या दंडगोलाखाली सुरू होऊ शकत नाही."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "विभाजन ऋण दंडगोलावर संपू शकत नाही."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID विनंतीमध्ये सदस्य नाही, किंवा RAID स्तर दर्शवलेला नाही."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "बूट करण्याजोगी विभाजने फक्त RAID1 यंत्रांवरच असू शकतात."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s प्रकारच्या RAID यंत्रास किमान %s सदस्यांची आवश्यकता असते."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"या RAID यंत्राचे अधिकाधिक %s स्पेअर्स असू शकतात. अधिक स्पेअर्स हवे असल्यास RAID यंत्रात "
-"सदस्य जोडावे लागतील."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "तार्किक खंड आकार खंड समुहाच्या भौतिक मर्यादा आकारापेक्षा मोठा असायला हवा."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "विदेश"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s हे यंत्र CDL स्वरूपात असण्याऐवजी LDL स्वरूपात आहे. LDL स्वरूपातील DASDs %s च्या "
-"प्रतिष्ठापनेदरम्यान वापरण्यास समर्थनीय नाहीत. जर तुम्हास ही डिस्क प्रतिष्ठठापनेसाठी "
-"वापरायची असेल, तर ती पुनारंभीत करावी लागेल ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट "
-"होईल.\n"
-"\n"
-"तुम्हास हे DASD CDL स्वरूप वापरून पुन्हा स्परूपीत करणे आवडेल?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s सध्या %s विभाजन पटात आहे.ही डिस्क %s च्या प्रतिष्ठापनेसाठी वापरायची असल्यास, "
-"ती पुनारंभीत करावी लागेल, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
-"\n"
-"ही ड्राइव तुम्हास स्वरूपीत करणे आवडेल?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ड्राइवकडे दुर्लक्ष करा(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ड्राइव स्वरुपीत(फॉरमॅट) करा"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "आरंभित आहे"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "कृपया ड्राइव %s संरुपित होताना प्रतिक्षा करा...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) यंत्रावरील विभाजन तक्ता वाचण्यायोग्य नाही. नविन विभाजन तयार करण्यासाठी ते "
-"आरंभणे आवश्यक आहे, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
-"\n"
-"या क्रियेमुळे कोणत्या ड्राइव्सकडे दुर्लक्ष करावे याविषयीच्या आधिच्या प्रतिष्ठापनेतील सर्व "
-"निवडी बाजूला ठेवल्या जातील.\n"
-"\n"
-"सर्व माहिती नष्ट करून, ही ड्राइव आरंभीणे तुम्हास आवडेल काय?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s यंत्रावरील विभाजन तक्ता वाचण्यायोग्य नाही. नविन विभाजन तयार करण्यासाठी ते आरंभणे "
-"आवश्यक आहे, ज्यामुळे या ड्राइववरील सर्व माहिती नष्ट होईल.\n"
-"\n"
-"या क्रियेमुळे कोणत्या ड्राइव्सकडे दुर्लक्ष करावे याविषयीच्या आधिच्या प्रतिष्ठापनेतील सर्व "
-"निवडी बाजूला ठेवल्या जातील.\n"
-"\n"
-"सर्व माहिती नष्ट करून, ही ड्राइव आरंभीणे तुम्हास आवडेल काय?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ड्राइव्स सापडल्या नाहीत"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"एक चूक उद्भवली आहे - नविन फाइल प्रणाली ज्यावर निर्माण करावी असे वैध यंत्र सापडले नाही. "
-"कृपया समस्येच्या कारणासाठी आपला यंत्रभाग(हार्डवेयर) तपासून पहा."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "प्रतिष्ठापन पुढे जाऊ शकत नाही."
@@ -1963,6 +1885,10 @@ msgstr ""
"FireWire यंत्रावर प्रतिष्ठापना करत आहे. यातून एक कार्यक्षम प्रणाली निर्माण होऊ शकते "
"किंवा नाहीपण होऊ शकत."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "बूट करण्याजोगी विभाजने फक्त RAID1 यंत्रांवरच असू शकतात."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "बूट करण्याजोगी विभाजने तार्किक खंडांवर असू शकत नाहीत."
@@ -2004,6 +1930,83 @@ msgstr "असे विभाजन कि जे RAID मालिकेचे
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "असे विभाजन कि जे LVM खंड संचाचे सदस्य असेल."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "हा आरोहण बिंदू अयोग्य आहे. %s निर्देशिका / फाइल प्रणालीवरच असायला हवी."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"आरोहण बिंदू %s वापरता येणार नाही. तो प्रणालीच्या उचित कारवाईचा प्रतिकात्मक दुवा "
+"असायला हवा. कृपया निराळा आरोहण बिंदू निवडा."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "हा आरोहण बिंदू linux फाइल प्रणालीवरच असायला हवा."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "आरोहण बिंदू \"%s\" आधिच वापरात आहे, कृपया निराळा आरोहण बिंदू निवडा."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s विभाजनाचा आकार (%10.2f MB) हा कमाल आकार %10.2fMB च्या पुढे जातो."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "निवेदित विभाजनाचा आकार (आकार = %s MB) हा कमाल आकार %s MB च्या पुढे जातो."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "निवेदित विभाजनाचा आकार ऋण आहे! (आकार = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "विभाजन पहिल्या दंडगोलाखाली सुरू होऊ शकत नाही."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "विभाजन ऋण दंडगोलावर संपू शकत नाही."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID विनंतीमध्ये सदस्य नाही, किंवा RAID स्तर दर्शवलेला नाही."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s प्रकारच्या RAID यंत्रास किमान %s सदस्यांची आवश्यकता असते."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"या RAID यंत्राचे अधिकाधिक %s स्पेअर्स असू शकतात. अधिक स्पेअर्स हवे असल्यास RAID यंत्रात "
+"सदस्य जोडावे लागतील."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "तार्किक खंड आकार खंड समुहाच्या भौतिक मर्यादा आकारापेक्षा मोठा असायला हवा."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "इंटरफेस सुरू होत आहे"
@@ -2025,11 +2028,11 @@ msgstr "संजाळ व्यवस्थित करा"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "या प्रणालीवर तुम्ही संजाळ इंटरफेस सुरू करू इच्छिता का?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "रद्द केले "
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "मी या टप्प्यापासून मागे जाऊ शकत नाही. तुम्हास पुन्हा प्रयत्न करावा लागेल."
@@ -2059,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"शकता आणि तुम्ही थेट आज्ञा शेलवर जाऊ शकाल.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "बचावाची प्रणाली"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "कोणते विभाजन तुमच्या प्रतिष्ठापनेच्या रूट विभाजनास धारण करते ?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "बाहेर"
@@ -2144,65 +2147,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "तुमची प्रणाली %s निर्देशिकेखाली आरोहित झाली आहे."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "सुरक्षित करा"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "दूरस्थ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "त्रुटीनिर्वारण"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "अपवाद उद्भवला"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "दूरस्थ यजमानावर सुरक्षित करा"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "यजमान"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "दूरस्थ पथ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "गुप्तशब्द"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "मदत उपलब्ध नाही"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "प्रतिष्ठापनेच्या या टप्यासाठी मदत उपलब्ध नाही."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "कृपया खंड संचाचे नाव दाखल करा."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "क्रॅश संन्निक्षेप सुरक्षित करा"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s मध्ये सुस्वागतम् "
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1> मदतीसाठी | <Tab> तत्वांदरम्यान | <Space> निवडते | <F12> पुढील स्क्रीन"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2383,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"गुप्तशब्द अनधिकृत श्रोत्यांना तुमच्या प्रतिष्ठापन प्रगतीस जोडून टेहेळणी करण्यापासून रोखेल. "
"कृपया प्रतिष्ठापनासाठी वापरायचा गुप्तशब्द दाखल करा"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "गुप्तशब्द:"
@@ -2498,79 +2511,109 @@ msgstr "प्रतिष्ठापना सुरु करण्यास
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "प्रतिष्ठापना सुरु करण्यासाठी कृपया जोडणी करा..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s बाइट"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s बाइट्स"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया होत आहे"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "प्रतिष्ठापना स्रोतापासून व्यवहार तयार करत आहे..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s प्रतिष्ठापित करत आहे\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "फाइल संघर्ष"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "जुनी संकुले"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "अपुरी डिस्क जागा"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "अपुरे डिस्क आइनोड"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "संकुल संघर्ष"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "संकुल आधीच प्रतिष्ठापित"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "आवश्यक संकूल"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "संकुल चुकीच्या आर्किटेक्चरसाठी"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "संकुल चुकीच्या os साठी"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "खालील फाइल प्रणाल्यांवर तुम्हांस अधिक जागेची गरज आहे:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "व्यवहार करताना चूक"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "खालील कारणांमुळे तुमचा व्यवहार चालवण्यात चूक झाली: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "रीबूट करा(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "प्रतिष्ठापनेविषयी माहिती काढत आहे..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s साठी प्रतिष्ठापनेविषयी माहिती काढत आहे..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2580,17 +2623,17 @@ msgstr ""
"संकुल मेटाडेटा वाचण्यास असमर्थ. हे बहुदा न सापडलेल्या रेपोडेटा निर्देशिकेमुळे असू शकते. कृपया "
"तुमचा प्रतिष्ठापन वृक्ष योग्यरित्या उत्पन्न झाल्याची खात्री करून घ्या. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "अवर्गीकृत"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2599,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही निवडलेल्या संकुलांस प्रतिष्ठापनासाठी %d MB मुक्त जागेची गरज आहे, पण तुमच्याकडे पुरेशी "
"उपलब्ध नाही. तुम्ही तुमच्या निवडी बदलू शकता किंवा रीबूट करू शकता."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2608,39 +2651,39 @@ msgstr ""
"तुम्ही सुधारणा करत असलेली प्रणाली %s या आवृत्तीपर्यंत अद्ययावत होण्यास फारच जुनी असल्याचे "
"जाणवते. सुधारणेची प्रक्रीया चालू ठेवण्याची तुमची खात्री आहे काय?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू होत आहे"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "प्रतिष्ठापनेची प्रक्रीया सुरू करत आहे. यासाठी बरीच मिनिटे लागू शकतात..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "सुधारणे नंतर"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "प्रतिष्ठापनोत्तर व्यूहरचना पार पाडत आहे..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "प्रतिष्ठापनोत्तर"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "प्रतिष्ठापनोत्तर व्यूहरचना पार पाडत आहे..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "प्रतिष्ठापन प्रगती"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "अधीनता तपासणी"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "प्रतिष्ठापनेसाठी निवडलेल्या संकुलांमध्ये अधीनता तपासत आहे..."
@@ -2682,9 +2725,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "रूट गुप्तशब्दाची लांबी किमान सहा अक्षरे इतकी असावी."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "निवेदित गुप्तशब्दात ascii नसलेली अक्षरे आहेत, जी गुप्तशब्दात वापरण्यास मज्जाव आहे."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2694,39 +2737,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"रूट खाते हे प्रणाली प्रशासित करण्यास वापरले जाते. रूट उपयोक्त्यासाठी गुप्तशब्द दाखल करा."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "रूट गुप्तशब्द(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "निश्चित करा (_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "अवैध आरंभकर्ता नाम"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "तुम्ही एक शून्याखेरीज लांबीचे आरंभकर्ता नाव पुरवायलाच हवे."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "डेटामध्ये चूक"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्जवरील सर्व विभाजने नष्ट करा आणि मुलभूत पट तयार करा."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्जवरील linux विभाजने नष्ट करा आणि मुलभूत पट तयार करा."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्जवरील मुक्त जागा वापरा आणि मुलभूत पट तयार करा."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "स्वैच्छेनुसार पट निर्माण करा."
@@ -2771,13 +2815,14 @@ msgstr "निश्चित करा(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "गुप्तशब्द जुळत नाहीत"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "गुप्तशब्द जुळत नाहीत"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2791,10 +2836,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "प्रगत बूट लोडर व्यूहरचना"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2824,8 +2870,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "सामान्य कर्नल पॅरामिटर्स(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "बूट लोडर व्यूहरचना"
@@ -2977,10 +3023,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "अस्तित्वात असलेले प्रतिष्ठापन सुधारीत करा(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"तुम्हास तुमची उपलब्ध %s प्रणाली सुधारीत करायची असल्यास हा पर्याय निवडा. हा पर्याय "
"तुमच्या ड्राइव वरील अस्तित्वात असलेली माहिती प्रतिरक्षित करेल. "
@@ -3023,12 +3069,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "भौतिक विस्तार बदल निश्चित करा"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"भौतिक विस्ताराच्या मुल्यामधील या बदलासाठी सध्याच्या तार्किक खंडांचे निवेदित आकार भौतिक "
"विस्ताराच्या गुणक पुर्णांकाच्या आकारा इतके करावे लागतील.\n"
@@ -3036,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"हा बदल तात्काळ अमलात येईल."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "चालू ठेवा(_o)"
@@ -3164,8 +3211,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "आरोहण बिंदू वापरात आहे"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "आरोहण बिंदू \"%s\" वापरात आहे, कृपया दुसरा एखादा घ्या."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3182,10 +3229,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "तार्किक खंड नाम \"%s\" वापरात आहे, कृपया दुसरे एखादे घ्या."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"सध्या निवेदित आकार (%10.2f MB) तार्किक खंडाच्या कमाल आकारापेक्षा (%10.2f MB) अधिक "
@@ -3224,17 +3271,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "मुक्त जागा नाही"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"खंड संचात नविन तार्किक खंड बनवण्यास जागा शिल्लक नाही. तार्किक खंड बनविण्यासाठी सध्या "
"अस्तित्वात असलेल्या एक किवा अधिक तार्किक खंडांचा आकार कमी करावा लागेल."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "तुमची खात्री आहे तुम्ही तार्किक खंड \"%s\" नष्ट करू इच्छिता?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3312,13 +3360,13 @@ msgstr "एकूण जागा:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "तार्किक खंड नाम"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "आरोहण बिंदू"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "आकार (MB)"
@@ -3326,7 +3374,7 @@ msgstr "आकार (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "जोडा(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "संपादा(_E)"
@@ -3371,11 +3419,11 @@ msgstr "३ बटनांचे अनुकरण(Emulate) करा(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "प्रणालीसाठी सुयोग्य माऊसची निवड करा."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "डेटा मध्ये चूक"
@@ -3392,12 +3440,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "गतिक IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s च्या IP माहितीसाठी विनंती पाठवली जातेय..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP पत्ता"
@@ -3406,7 +3455,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "नेटमास्क(Netmask)"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "गेटवे"
@@ -3419,11 +3468,11 @@ msgstr "नामसेवक"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "तुमचे संजाळ इंटरफेस व्यूहरचित करताना चूक झाली होती."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "प्राथमिक DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "द्वितीयक DNS"
@@ -3439,11 +3488,11 @@ msgstr "प्राथमिक DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "द्वितीयक DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "संजाळ व्यूहरचना"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3451,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही यजमाननाम दर्शवलेले नाही. तुमच्या संजाळ पर्यावरणानुसार पुढे यामुळे समस्या निर्माण होऊ "
"शकतात."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3460,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"तुम्ही \"%s\" हे क्षेत्र दर्शवलेले नाही. तुमच्या संजाळ पर्यावरणानुसार पुढे यामुळे समस्या निर्माण "
"होऊ शकतात."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3471,28 +3520,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" या क्षेत्रासाठी मूल्य हवे आहे."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "डेटा मध्ये चूक"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IP विषयी तुम्ही दाखल केलेली माहिती अवैध आहे."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3500,107 +3550,105 @@ msgstr ""
"तुमच्याकडे एकही कार्यरत संजाळ(नेटवर्क) यंत्र नाही. तुमची प्रणाली कोणतेही यंत्र कार्यरत "
"नसताना मुलतः संजाळावर संदेशवहन करू शकणार नाही."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "बूट करताना सक्रीय"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "यंत्र"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/नेटमास्क(Netmask)"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/पूर्वपद"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "संजाळ यंत्रे"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "यजमान नाम ठरवा:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP द्वारे स्वयंचलित(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "स्वहस्ते(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(उदा., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "यजमाननाम"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "संकीर्ण रचना"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID यंत्र संपादा"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचित"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "यंत्रभाग(हार्डवेयर) पत्ता: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "प्रोटोकॉल सापडत नाहीये"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "तुम्ही DHCP साठी किमान एक प्रोटोकॉल (IPv4 किंवा IPv6) निवडायला हवा."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "अयोग्य पूर्वपद"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 पूर्वपद ० ते ३२ च्या दरम्यानच असावे."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 पूर्वपद ० ते १२८ च्या दरम्यानच असावे."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"तुम्ही बूट लोडरला इतर कार्यकारी प्रणाल्या(ऑपरेटींग सिस्टीम्स) बूट करण्यासाठी रचू शकता. "
"यामुळे तुम्ही यादीमधून एक कार्यकारी प्रणाली बूट करणयासाठी निवडू शकाल. अतिरिक्त "
@@ -3608,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"करा. मुलतः बूट होणारी कार्यकारी प्रणाली बदलण्यासाठी, इच्छित कार्यकारी प्रणाली द्वारे "
"'मुलभूत' निवडा."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "मुलभूत"
@@ -3621,9 +3669,10 @@ msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"बूट लोडर मेनूमध्ये दाखवायचे लेबल दाखल करा. यंत्र (हार्ड ड्राइव आणि विभाजन क्रमांक) म्हणजे "
"ज्यातून बूट करतो ते यंत्र."
@@ -3660,11 +3709,11 @@ msgstr "नक्कल यंत्र"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "हे यंत्र आधिच एका वेगळ्या बूट प्रविष्टासाठी वापरात आहे."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "नष्ट करू शकत नाही"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3730,29 +3779,29 @@ msgstr "दंडगोल अंत(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "प्राथमिक विभाजन असण्याची बळजबरी करा(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "%s ड्राइव (Geom: %s/%s/%s) (नमुना: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "%s ड्राइव (%-0.f MB) (नमुना: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "आरंभ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3760,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"आरोहण बिंदू/\n"
"RAID/खंड"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3768,19 +3817,19 @@ msgstr ""
"आकार\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "विभाजन करत आहे"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "निवेदित विभाजन योजनेसोबत खालील गंभीर चुका अस्तित्वात आहेत."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "तुमची %s ची प्रतिष्ठापना चालू ठेवण्यापूर्वी या चुका दुरूस्त व्हायलाच हव्यात."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3788,8 +3837,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "विभाजन करताना चुका"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "निवेदित विभाजन योजनेसोबत खालील सुचना अस्तित्वात आहेत."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3820,7 +3869,7 @@ msgstr "RAID यंत्रे"
msgid "None"
msgstr "काही नाही"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "हार्ड ड्राइव्स"
@@ -3897,9 +3946,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3981,10 +4031,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "वाईट ब्लॉक्ससाठी तपासावे?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' या प्रकारची विभाजने फक्त एका ड्राइवपुरती मर्यादित असावीत. हे 'अनुमतीयोग्य "
"ड्राइव्स' या यादीमधून ड्राइव निवडून करावे."
@@ -4001,57 +4051,10 @@ msgstr "स्वयंचलित विभाजन करा(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "डिस्क ड्रुइडसह स्वहस्ते विभाजन करा(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s बाइट"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s बाइट्स"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "संकुलांची प्रतिष्ठापना होत आहे"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "उर्वरित वेळ: %s मिनिटे"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s डाउनलोड करत आहे"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) प्रतिष्ठापित करतआहे"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "संकुल"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "स्थिती: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4113,24 +4116,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "स्रोत ड्राइव चूक"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"निवडलेल्या स्रोत ड्राइव वर 'सॉफ्टवेयर RAID' या प्रकारची नसलेली विभाजने आहेत.\n"
"\n"
" या ड्रइवला क्लोन करण्यापूर्वी ही विभाजने काढून टाकावी लागतील. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"निवडलेल्या स्रोत ड्राइवमध्ये /dev/%s या ड्राइवपुरते मर्यादित नसलेली विभाजने आहेत. \n"
"\n"
@@ -4138,11 +4142,12 @@ msgstr ""
"मर्यादित करावी लागतील. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"निवडलेल्या स्रोत ड्राइवमध्ये कार्यरत सॉफ्टवेयर RAID यंत्राचे सदस्य असलेले सॉफ्टवेयर RAID "
"विभाजने आहेत.\n"
@@ -4164,14 +4169,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "स्रोत ड्राइव /dev/%s लक्ष्य ड्राइव म्हणूनसुद्धा निवडता येत नाही."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"लक्ष्य ड्राइव /dev/%s मध्ये असे विभाजन आहे जे खालील कारणांमुळे काढून टाकता येणार नाही:\n"
"\n"
@@ -4215,13 +4220,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "लक्ष्य ड्राइव साफ करताना चूक झाली. क्लोनींग अयशस्वी."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4281,10 +4287,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s साठी समुह फाइल शोधण्यास असमर्थ. यामुळे रिपॉझिटरीमधून स्वहस्ते संकुले निवडता येणार नाहीत"
@@ -4293,18 +4299,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "अवैध रिपॉझिटरी नाव"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "तुम्ही एक शून्याखेरीज लांबीचे रिपॉझिटरी नाव दाखल करायलाच हवे."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "अयोग्य रिपॉझिटरी URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "तुम्ही रिपॉझिटरीसाठी HTTP किंवा FTP URL पुरवायलाच हवा."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4348,9 +4355,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "नविन बूट लोडर व्यूहरचना निर्माण करा(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"हे तुम्हास नविन बूट लोडर व्यूहरचना निर्माण करू देईल. जर तुम्ही बूट लोडर स्विच करू इच्छित "
"असाल तर याची निवड करा."
@@ -4360,9 +4368,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "बूट लोडर अद्ययावन टाळा(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"हे बूट लोडर व्यूहरचनेत काहीही बदल करणार नाही. जर तुम्ही तृतीय पक्ष बूट लोडर वापरतअसाल, "
"तर याची निवड करा."
@@ -4376,12 +4385,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "फाइल प्रणाली स्थानांतरित करा"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4396,12 +4405,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "स्वॅप विभाजन सुधारीत करा"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 कर्नलला पुर्वीच्या कर्नलपेक्षा बरीच जास्त स्वॅप जागा लागते, जवळपास प्रणालीवरील RAM "
"पेक्षा दुप्पट स्वॅप जागा. सध्या तुमच्याकडे %dMB चा स्वॅप रचलेला आहे, पण तुम्ही आता तुमच्या "
@@ -4435,10 +4444,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "मुक्त जागा (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"असे सुचवण्यात येते की तुमची स्वॅप फाइल किमान %d MB असायला हवी. कृपया स्वॅप फाइलचा आकार "
"दाखल करा:"
@@ -4452,10 +4461,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "मला स्वॅप फाइल नाही बनवायची(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"असे ठोसपणे सुचवण्यात येते कि तुम्ही स्वॅप फाइल निर्माण करावी. असे न केल्यास प्रतिष्ठापक "
"अनियमीतरित्या बंद पडू शकतो. तुमची खात्री आहे तुम्ही पुढे चालू ठेऊ इच्छिता?"
@@ -4530,11 +4539,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "बूट लोडर टाळा"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4545,100 +4554,101 @@ msgstr ""
"\n"
"तुमची खात्री आहे तुम्ही बूट लोडर प्रतिष्ठापन टाळू इच्छिता?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"प्रणालीच्या व्यवस्थित कार्य करण्यासाठी काही प्रणाल्यांस बूट होताना कर्नलला काही खास "
"पर्याय पुरवणे आवश्यक असते. जर तुम्हास बूट पर्याय पुरवणे आवश्यक असेल, तर त्यांना आताच दाखल "
"करा. जर तुम्हास त्याची गरज नसेल किंवा काय करावे याची खात्री नसेल, तर हे मोकळे सोडा."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 चा बळाने वापर करा (सामान्यतः आवश्यक नाही)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "तुम्ही बूट लोडर कुठे प्रतिष्ठापित करू इच्छिता?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "बूट लेबल"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "साफ करा"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "बूट लेबल संपादा"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "अयोग्य बूट लेबल"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "बूट लेबल रिकामे असू शकत नाही."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "बूट लेबलमध्ये अवैध अक्षरे आहेत. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करा"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s वापरत असलेला बूट व्यवस्थापक इतर कार्यकारी प्रणाल्या(ऑपरेटींग सिस्टीम) देखील बूट करू "
"शकतो. तुम्ही मला सांगावे लागेल की कोणती विभाजने बूट करण्यास समर्थ असावीत आणि त्या "
"प्रत्येकास कोणते लेबल लावावे."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> निवडा | <F2> मुलभूत निवडा | <F4> नष्ट करा | <F12> पुढचे पटल>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"बूट लोडर गुप्तशब्द उपयोगकर्त्यांस कर्नलला कोणतेही पर्याय पुरवण्यापासून रोखतो. उच्चतम "
"सुरक्षेसाठी, आम्ही गुप्तशब्द रचण्याचा सल्ला देतो, पण हे अधिक सामान्य उपयोगकर्यांस हे सक्तिचे "
"नाही."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB गुप्तशब्द वापरा"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "बूट लोडर गुप्तशब्द:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "निश्चित करा:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "गुप्तशब्द जुळत नाहीत"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "गुप्तशब्द खूप लहान"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "बूट लोडर गुप्तशब्द खूप लहान आहे"
@@ -4717,11 +4727,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "मागे"
@@ -4739,7 +4749,8 @@ msgstr ""
"कधीतरी संदर्भ म्हणून तुम्ही ही फाइल सांभाळू शकता."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "कृपया तुम्ही प्रतिष्ठापित करू इच्छिता त्या संकुल संचांची निवड करा."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4779,7 +4790,7 @@ msgstr "३ बटनांचे अनुकरण करावे का?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "माउस निवड"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4788,120 +4799,186 @@ msgstr ""
"तुम्ही \"%s\" हे क्षेत्र दर्शवलेले नाही. तुमच्या संजाळ पर्यावरणानुसार पुढे यामुळे समस्या निर्माण "
"होऊ शकतात."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "वर्णन: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 पूर्वपद ० ते ३२ च्या दरम्यानच असावे."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "यंत्रभाग(हार्डवेयर) पत्ता: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "नेटमास्क(Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/पूर्वपद"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "बूट होताना कार्यान्वीत करा"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 आधार कार्यान्वित करा"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 आधार कार्यान्वित करा"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "बूट होताना कार्यान्वीत करा"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP पत्ता"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "नेटमास्क(Netmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "किल्ली:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s साठी संजाळ व्यूहरचना"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 पूर्वपद ० ते १२८ च्या दरम्यानच असावे."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "स्वहस्ते TCP/IP व्यूहरचना"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s साठी संजाळ व्यूहरचना"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 पत्ता:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/नेटमास्क(Netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "नेटमास्क(Netmask)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s साठी संजाळ व्यूहरचना"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 पत्ता:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/पूर्वपद"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "गेटवे:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "प्राथमिक DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "द्वितीय DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "संकीर्ण संजाळ रचना"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "गेटवे"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "प्राथमिक DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "द्वितीयक DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP द्वारे स्वयंचलित"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "स्वहस्ते"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "यजमाननाम व्यूहरचना"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"जर तुमची प्रणाली एका मोठ्या संजाळाची भाग आहे जिथे यजमाननामे DHCP द्वारे देण्यात येतात, "
"तर DHCP द्वारे स्वयंचलित हे निवडा. नाहीतर, स्वहस्ते निवडा आणि तुमच्या प्रणालीसाठी "
"यजमाननाम दाखल करा. जर असे केले नाही तर तुमची प्रणाली 'localhost' म्हणून ओळखली जाईल."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "अवैध यजमाननाम"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "तुम्ही यजमाननाम दर्शविलेले नाही."
@@ -5048,7 +5125,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "असमर्थनीय"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM खंड संच फक्त आलेखीय प्रतिष्ठापकातच संपादित केले जाऊ शकतात."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5088,7 +5166,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "खूप जास्त स्पेअर्स(अतिरिक्त)"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 पंक्तीसोबत कमाल स्पेअर्स(अतिरिक्त) ची संख्या ० आहे."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5096,14 +5175,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "खंड संच नाहीत"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "तार्किक खंड ज्यात निर्माण करावा असे खंड संच नाहीत"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"सध्या निवेदित आकार (%10.2f MB) तार्किक खंडाच्या कमाल आकारापेक्षा (%10.2f MB) मोठा "
"आहे."
@@ -5156,8 +5236,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "रूट विभाजन नाही"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ज्यावर प्रतिष्ठापन करावे ते / विभाजन असायलाच हवे."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS प्रतिष्ठापन पद्धतीस IPv4 आधार आवश्यक."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5226,6 +5307,16 @@ msgstr ""
"iSCSI डिस्क्स वापरण्यासाठी, तुम्ही तुमच्या iSCSI लक्ष्याचा पत्ता आणि तुमच्या यजमानासाठी "
"तुम्ही व्यूहरचित केलेल्या iSCSI आरंभकर्त्याचे नाव पुरवायलाच हवे."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>लक्ष्य IP पत्ता(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI आरंभकाचे नाव(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "स्वयंविभाजन"
@@ -5234,51 +5325,10 @@ msgstr "स्वयंविभाजन"
msgid "Disk Druid"
msgstr "डिस्क ड्रुइड"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "डाउनलोड करत आहे - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "संकुल प्रतिष्ठापन"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " नाव : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " आकार : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " सारांश: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " संकुले"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " बाइट्स"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " वेळ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "एकूण :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "पूर्ण: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "उर्वरीत: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "संकुल निवड"
@@ -5299,7 +5349,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "सॉफ्टवेयर निवडीमध्ये फेरफार करा"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "तुम्ही कोणत्या काळक्षेत्रात स्थित आहात?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5320,12 +5371,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "नविन बूट लोडर व्यूहरचना निर्माण करा"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 कर्नलला पुर्वीच्या कर्नलपेक्षा बरीच जास्त स्वॅप जागा लागते, जवळपास प्रणालीवरील RAM "
"पेक्षा दुप्पट स्वॅप जागा. सध्या तुमच्याकडे %dMB चा स्वॅप रचलेला आहे, पण तुम्ही आता तुमच्या "
@@ -5364,8 +5415,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "सुधारीत करावयाची प्रणाली"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5380,10 +5432,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "रूट गुप्तशब्द"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"रूट गुप्तशब्द घ्या. तो काय आहे हे माहित असण्यासाठी आणि तुम्ही टाइप करताना चुक न केल्याची "
"खात्री करण्यासाठी तुम्ही तो दोन वेळा टाइप करणे आवश्यक आहे. लक्षात ठेवा रूट गुप्तशब्द हा "
@@ -5403,10 +5456,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"प्रतिष्ठापन पूर्ण झाल्यानंतर तुमच्या प्रणालीवर z/IPL बूट लोडर प्रतिष्ठापित केला जाईल. आता "
"तुम्ही तुमच्या यंत्रणेस किंवा व्यवस्थेस गरज असलेले काही अतिरिक्त कर्नल आणि chandev पॅरामीटर "
@@ -5424,7 +5478,7 @@ msgstr "Chandev ओळ"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5435,22 +5489,69 @@ msgstr ""
"समावेश होतो. आणखी कोणती अतिरिक्त कार्ये तुमच्या प्रणालीमध्ये समर्थनीय असावीत असे तुम्हास "
"वाटते?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "कार्यालय व उत्पादकता"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "बुद्धीभाग(सॉफ्टवेयर) विकास"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "वेब सेवक"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "अभिनंदन"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "प्रतिष्ठापना सुरू होण्यात आहे"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5458,7 +5559,7 @@ msgstr "माध्यम तपासणी"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "कसोटी"
@@ -5626,12 +5727,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "तुम्ही आणखी काही चालक डिस्क भारित करू इच्छिता?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "किकस्टार्ट चूक"
@@ -5706,7 +5807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"त्या निर्देशिकेमधील %s प्रतिष्ठापन वृक्ष तुमच्या बूट माध्यमाशी जुळत असल्याचे वाटत नाही."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5714,14 +5815,14 @@ msgstr ""
"प्रतिष्ठापन ISO प्रतिमांमधून वाचताना चूक उद्भवली. कृपया तुमच्या ISO प्रतिमा तपासून पहा "
"आणि पुन्हा प्रयत्न करा."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"तुमच्या प्रणालीवर एकही हार्ड ड्राइव असल्याचे वाटत नाही! तुम्हास अतिरिक्त यंत्रे रचणे आवडेल?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5732,29 +5833,29 @@ msgstr ""
"निर्देशिकेत आहेत? जर तुम्ही वापरत असलेली डिस्क ड्राइव येथे निर्दिष्ट नसेल, तर अतिरिक्त "
"यंत्रांची रचना करण्यासाठी F2 दाबा."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "प्रतिमा धारक निर्देशिका:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "विभाजन निवडा"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s यंत्रात %s CDROM प्रतिमा असल्याचे जाणवत नाही."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD किकस्टार्ट पद्धत आज्ञा %s ला वाईट आर्ग्यूमेंट: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "किकस्टार्ट फाइल हार्ड ड्राइववर सापडू शकली नाही"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS डिस्क %s साठी हार्ड ड्राइव सापडू शकली नाही"
@@ -5767,37 +5868,37 @@ msgstr "कळफलक प्रकार"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "तुमच्याकडे कोणत्या प्रकारचा कळफलक आहे?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट फाइल %s उघडताना चूक: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट फाइल %s चा मजकूर वाचताना चूक: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "किकस्टार्ट फाइल %3$s च्या %2$d ओळीवर %1$s चूक."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg बूट फ्लॉपीवर सापडले नाही."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "किकस्टार्ट फाइल %s उघडताना चूक: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट पद्धती आज्ञा %s ला बंद करण्यासाठी वाईट आर्ग्यूमेंट: %s "
@@ -5911,40 +6012,40 @@ msgstr ""
"या प्रतिष्ठापन प्रकारासाठी आवश्यक प्रकारची यंत्रे शोधण्यास असमर्थ. तुम्हास स्वहस्ते चालक "
"निवडणे किंवा चालक डिस्क वापरणे आवडेल काय? "
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "खालील यंत्रे तुमच्या प्रणालीवर सापडली आहेत."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"तुमच्या प्रणालीसाठी कोणताही यंत्र चालक भारित केलेला नाही? तुम्हास आता भारित करणे आवडेल?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "यंत्रे"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "पूर्ण"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "यंत्र जोडा"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "लोडर आधिच कार्यरत आहे. शेल सुरू करत आहे.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "ऍनाकोंडा चालवत आहे, %s बचाव रीत - कृपया प्रतिक्षा करा...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "ऍनाकोंडा चालवत आहे, %s प्रणाली प्रतिष्ठापक - कृपया प्रतिक्षा करा...\n"
@@ -6024,12 +6125,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "निर्देशिका %s वाचण्यात अयशस्वी: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6040,7 +6141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "चेकसम परीक्षा"
@@ -6049,7 +6150,13 @@ msgstr "चेकसम परीक्षा"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "यंत्र किकस्टार्ट पद्धती आज्ञा %s ला वाईट आर्ग्यूमेंट: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "किकस्टार्ट चालक डिस्क आज्ञा %s साठी खालील अवैध आर्ग्यूमेंट दर्शवले होते: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6064,7 +6171,7 @@ msgstr ""
" o त्या सेवकावरील निर्देशिका जिच्यामध्ये\n"
" तुमच्या आर्किटेक्चरसाठी %s आहे\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6072,7 +6179,7 @@ msgstr ""
"IPv4 संजाळांसाठी पूर्वपद १ आणि ३२ च्या दरम्यान किंवा IPv6 संजाळांसाठी १ आणि १२८ च्या "
"दरम्यान असावे"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6083,28 +6190,28 @@ msgstr ""
"आणि सांकेतीकरण(एनक्रिप्शन) किल्ली द्या. जर किल्लीची गरज नसेल, तर ही जागा मोकळी सोडा "
"आणि प्रतिष्ठापन चालू राहील."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "सांकेतीकरण किल्ली"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "बिनतारी रचना"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "नामसेवक IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "नामसेवक"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6115,100 +6222,100 @@ msgstr ""
"नव्हता. जर तुम्हास तुमचा नामसेवक माहित असेल, तर कृपया तो आता दाखल करा. जर तुमच्याकडे "
"ही माहिती नसेल, तर तुम्ही ही जागा मोकळी सोडू शकता आणि प्रतिष्ठापन चालू राहील."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "अवैध IP माहिती"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "तुम्ही अवैध IP पत्ता दाखल केलाय."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "संजाळ चूक"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "तुमचे संजाळ इंटरफेस व्यूहरचित करताना चूक झाली होती."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP रचा"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "तुम्ही DHCP साठी किमान एक प्रोटोकॉल (IPv4 किंवा IPv6) निवडायला हवा."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS साठी IPv4 आवश्यक"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS प्रतिष्ठापन पद्धतीस IPv4 आधार आवश्यक."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 पत्ता:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 पत्ता:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "नामसेवक:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "स्वहस्ते TCP/IP व्यूहरचना"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "हरवलेली माहिती"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "तुम्ही एक वैध IPv4 पत्ता आणि संजाळ मास्क किंवा CIDR पुर्वपद दाखल करायलाच हवे."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "तुम्ही वैध IPv6 पत्ता आणि CIDR पुर्वपद हे दोन्ही दाखल करायला हवे."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "यजमाननाम आणि क्षेत्र ठरवत आहे..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "किकस्टार्ट संजाळ आज्ञा %s ला वाईट आर्ग्यूमेंट: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "संजाळ आज्ञेमध्ये वाईट %s बूटप्रोटो दर्शवलाय"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "संजाळ यंत्र"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6218,7 +6325,7 @@ msgstr "तुमच्या प्रणालीवर अनेक संज
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS सेवक नाम:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s निर्देशिका:"
@@ -6292,56 +6399,56 @@ msgstr "Url किकस्टार्ट पद्धतीस --url आर्
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "अपरिचित Url पद्धती %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "हुडकून काढत आहे"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "वेब"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP स्थळाचे नाव:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "संकेत स्थळाचे नाव:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "अनामिक नसलेले ftp वापरा"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP व्यवस्था"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP व्यवस्था"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "तुम्ही एक सेवक नाम दाखल करायलाच हवे."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "तुम्ही एक निर्देशिका दाखल करायलाच हवी."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "अपरिचित यजमान"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s हे वैध यजमान नाम नाही."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6349,22 +6456,22 @@ msgstr ""
"जर तुम्ही अनामिक नसलेले ftp वापरत असाल तर तुम्ही वापरू इच्छिता ते खाते नाम व गुप्तशब्द "
"दाखल करा."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"जर तुम्ही HTTP प्रॉक्झी सेवक वापरत असाल तर HTTP प्रॉक्झी सेवकाचे वापरायचे नाव दाखल करा."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "खाते नाम:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "पुढील FTP व्यवस्था"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "पुढील HTTP व्यवस्था"
@@ -6436,10 +6543,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "विभाजन पटाची समीक्षा आणि बदल करा(_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "प्रतिष्ठापन प्रक्रिये दरम्यान तुम्हांस कोणती भाषा वापरायला आवडेल?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "प्रगत संग्रह व्यूहरचना(_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "या प्रतिष्ठापनेसाठी वापरावयाची ड्राइव निवडा(_S)."
@@ -6451,6 +6563,11 @@ msgstr "अपवाद माहिती"
msgid "_Exception details"
msgstr "अपवाद तपशील(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>गुप्तशब्द(_P):</b>"
@@ -6520,20 +6637,6 @@ msgstr "वर्णन: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6554,11 +6657,6 @@ msgstr "स्वहस्ते TCP/IP व्यूहरचना"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/पूर्वपद"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "फेरफार नंतर करू(_l)"
@@ -6604,919 +6702,846 @@ msgstr "<b>गुप्तशब्द(_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP यंत्रे जोडा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "एकर"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "आफ्रीकी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "एलागोस, सरजीपी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "अरेबिक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "अलास्का वेळ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पेनहेंडल"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "बंगाली"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पेनहेंडल नेक"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "बंगाली (भारत)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "अलास्का वेळ - पश्चिम अलास्का "
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "बल्गेरियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "एल्यूशियन बेटे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "कॅटालॉन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "अमापा, ई पारा "
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "चीनी (सुलभ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "एमंडसेन-स्काट स्टेशन, दक्षिण ध्रुव"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "चीनी (पारंपारिक)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "अक्टोब (अक्टोब)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "क्रोएशियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "अटलांटिक प्रमाण वेळ - क्युबेक - लोअर उत्तर किनारा"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "चेक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "अटलांटिक वेळ - लाब्राडोर - अधिकांश स्थळे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "डॅनिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "अटलांटिक वेळ - न्यू ब्रंसविक"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "डच"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "अटलांटिक वेळ - नोवा स्कोटिया (अधिकांश स्थळे), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "इंग्लिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "अटलांटिक वेळ - नोवा स्कोटिया - स्थळ जे DST 1966-1971 दाखवत नाही."
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "एस्टोनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "अटलांटिक बेटे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "फिन्निश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "अटयारोह (अटिरोह, गुरयेव),मांगिसतो(मांकिसतो)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "फ्रेंच"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "अजोर्स"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "जर्मन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "बाहिया"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ग्रीक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "बयान-ओलजी, गोवी-अल्टाई, होव्ड, यूव्स, जवखन"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "गुजराती"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ब्यूनस आयर्स (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "हिन्दी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "केनारी बेटे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "हंगेरियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "केसे स्टेशन,बेलै पेनेनसूला"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "आइसलँडिक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "कॅटामारका(CT), चाबुट (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "केन्द्रीय प्रमाण वेळ - सचकैचवान - मध्यपश्चिमी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "इंडोनेशियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय प्रमाण वेळ - सचकैचवान - अधिकांश स्थळे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "इटालियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "जापानी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - केमपैज, यूकाटन"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "कन्नड"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - कोहुला, दुरानगो, न्यूवो लिओन, तमाउलिपा"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "कोरियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - इंडियाना - डेविस, ड्यूबिस, नॉक्स, मार्टिन, पेरी आणि पुलास्की काउंट्या"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "मेसीडोनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - इंडियाना - पाइक काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "मलय"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - मोनीटोबा आणि पश्चिम ओंटारियो"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "मलयालम"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -मिशीगन - डिकिंसन, गोजेविक, आइरन आणि मेनोमेनी कॉउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "मराठी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -उत्तर डेकोटा - मॉरटॉन काउन्टी(मँडन स्थळाव्यतिरीक्त)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "नार्वेजियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -उत्तर डेकोटा - ऑलीवर काउन्टी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "उत्तरीय सोथो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -क्विनटाना रू"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ओरिया"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - रेनी नदी आणि फ्रांसिस किल्ला , ओंटारियो"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "पर्शियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - केंद्रीय नूनावट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "पोलिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -अधिकांश स्थळे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "पुर्तुगीज"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ - पश्चिम नूनावट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "पुर्तुगीज (ब्राझीलियन)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "स्वेटा आणि मेलिला"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "पंजाबी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "चाथम बेटे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "रशियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "डेविस स्टेशन, वेस्टफोल्ड टेकड्या"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "सर्बियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "दोरनोड, सुखबातर"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "सर्बियन (लॅटिन)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ड्यूमा-डि'उरविल आधार, टेरे एडीली"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ई आमेझोनास"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "स्लोवाक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ईस्टर बेट आणि साला ये गोमेज"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "स्लोवेनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "पूर्वीय प्रमाण वेळ - अटिकोकन, ओंटारियो आणि साउथंपटन बेट, नानावुट"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "स्पॅनिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "पूर्वीय वेळ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "स्वीडिश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "तमिल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - स्टार्क काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "तुर्किश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - अधिकांश स्थळे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "यूक्रेनियन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - केनटुकी -ल्यूसवेली क्षेत्र"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "वियेतनामी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - केन्टुकी - वेनी काउंटी"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "वेल्श"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - मिशिगन - अधिकांश स्थळे"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "झुलू"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - ओंटारियो व क्यूबेक - स्थळ जे DST 1967-1973 ला नाही दाखवत"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] संपन्न"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - ओंटारियो - अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s यांची प्रतिष्ठापना करत आहे... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - पँगनिर्टंग, नूनावट"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "कृपया तुमच्या %s च्या आवृत्तीसाठी नोंदवणी किल्ली दाखल करा."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - क्यूबेक - अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "नोंदवणी किल्ली दाखल करा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - थन्डर वे, ओंटारियो "
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "किल्ली:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "पूर्वीय वेळ - पूर्व नूनावट"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ड्राइव स्वरुपीत(फॉरमॅट) करा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "गॅलापागोस बेटे"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "निवेदित विभाजन योजनेसोबत खालील गंभीर चुका अस्तित्वात आहेत."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "गांबियर बेटे"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "निवेदित विभाजन योजनेसोबत खालील सुचना अस्तित्वात आहेत."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "गिलबर्ट बेटे"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "उर्वरित वेळ: %s मिनिटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "हवाई"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s डाउनलोड करत आहे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "हैलाँगजियांग (मोहे वगळून), जिलिन"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) प्रतिष्ठापित करतआहे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "आयरियन जाया आणि मोलूकस"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "संकुल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "जेन मायेन"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "सारांश"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "जावा आणि सुमात्रा"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "स्थिती: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "जॉन्सटन एटॉल"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "वर्णन: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "जुजै (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "यंत्रभाग(हार्डवेयर) पत्ता: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "कोसरे"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "गतिज IP व्युहरचना (DHCP) वापरा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "क्वाजालिन"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP पत्ता"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ला रियोजा (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 पूर्वपद ० ते १२८ च्या दरम्यानच असावे."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "लाइन बेटे"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ज्यावर प्रतिष्ठापन करावे ते / विभाजन असायलाच हवे."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "लार्ड होव बेट"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "डाउनलोड करत आहे - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "मेडेरा बेटे"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " नाव : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "मरक्यूसास बेटे"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " आकार : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "मॅटो ग्रासो"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " सारांश: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "मॅटो ग्रोसो डो सुल"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " संकुले"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "मासन स्टेशन, होल्म बे"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " बाइट्स"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "मॅकमुरडो स्टेशन, रास बेट"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " वेळ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "मेनडोजा (MZ)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "एकूण :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "मिडवे बेटे"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "पूर्ण: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "मॉस्को+00 - कॅस्पियन समुद्र"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "उर्वरीत: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "मॉस्को+00 - पश्चिम रशिया"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "एकर"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "मॉस्को+01 - समारा, उदमुर्तिया"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "एलागोस, सरजीपी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "मॉस्को+02 - यूरल्स"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "अलास्का वेळ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "मॉस्को+03 - नोवोसिब्रिस्क"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पेनहेंडल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "मॉस्को+03 - पश्चिम सायबेरिया"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "अलास्का वेळ - अलास्का पेनहेंडल नेक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "मॉस्को+04 - येनीसी नदी"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "अलास्का वेळ - पश्चिम अलास्का "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "मॉस्को+05 - बेकाल सरोवर "
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "एल्यूशियन बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "मॉस्को+06 - लीना नदी"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "अमापा, ई पारा "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "मॉस्को+07 - अमूर नदी"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "एमंडसेन-स्काट स्टेशन, दक्षिण ध्रुव"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "मॉस्को+07 - सकलेन बेट"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "अक्टोब (अक्टोब)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "मॉस्को+08 - मगाडन"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "अटलांटिक प्रमाण वेळ - क्युबेक - लोअर उत्तर किनारा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "मॉस्को+09 -कमचटका"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "अटलांटिक वेळ - लाब्राडोर - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "मॉस्को+10 - बेरिंग समुद्र"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "अटलांटिक वेळ - न्यू ब्रंसविक"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "मॉस्को-01 - केलीनिनग्राड"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "अटलांटिक वेळ - नोवा स्कोटिया (अधिकांश स्थळे), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - एरिजोना"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "अटलांटिक वेळ - नोवा स्कोटिया - स्थळ जे DST 1966-1971 दाखवत नाही."
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - डॉसन क्रीक न सेंट जॉन किल्ला, ब्रिटिश कोलंबिया"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "अटलांटिक बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - सोनोरा"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "अटयारोह (अटिरोह, गुरयेव),मांगिसतो(मांकिसतो)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "पर्वतीय वेळ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "अजोर्स"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "पर्वतीय वेळ -अलबेर्टा,पूर्व ब्रिटिश कोलंबिया व पश्चिम सचकैचवान"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "बाहिया"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "पर्वतीय वेळ -चीहुवाहुवा"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "बयान-ओलजी, गोवी-अल्टाई, होव्ड, यूव्स, जवखन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "पर्वतीय वेळ - नवाजो"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ब्यूनस आयर्स (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "पर्वतीय वेळ - द. बाजा,नायारित,सिनालोआ"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "केनारी बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "पर्वतीय वेळ - केन्द्रीय उत्तरपश्चिमी प्रदेश"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "केसे स्टेशन,बेलै पेनेनसूला"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "पर्वतीय वेळ - दक्षिण इडाहो & पूर्व ओरेगॉन"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "कॅटामारका(CT), चाबुट (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "पर्वतीय वेळ - पश्चिम उत्तरपूर्व प्रदेश"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "केन्द्रीय प्रमाण वेळ - सचकैचवान - मध्यपश्चिमी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय प्रमाण वेळ - सचकैचवान - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "न्यू दक्षिण वेल्स - यानकोविन्ना"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "न्यू साउथ वेल्स - अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - केमपैज, यूकाटन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "न्यूफाउंडलँड वेळ, SE लेब्राडोर धरून"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - कोहुला, दुरानगो, न्यूवो लिओन, तमाउलिपा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "उत्तरी प्रदेश"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "केन्द्रीय वेळ - इंडियाना - डेविस, ड्यूबिस, नॉक्स, मार्टिन, पेरी आणि पुलास्की काउंट्या"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "प्रशांत वेळ"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - इंडियाना - पाइक काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "प्रशांत वेळ - उत्तर यूकोन"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - मोनीटोबा आणि पश्चिम ओंटारियो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "प्रशांत वेळ - दक्षिण यूकोन"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -मिशीगन - डिकिंसन, गोजेविक, आइरन आणि मेनोमेनी कॉउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "प्रशांत वेळ - पश्चिम ब्रिटिश कोलंबिया"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -उत्तर डेकोटा - मॉरटॉन काउन्टी(मँडन स्थळाव्यतिरीक्त)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "पामर स्टेशन, अनवर्स बेट"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -उत्तर डेकोटा - ऑलीवर काउन्टी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "परनामबुको"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -क्विनटाना रू"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "फीनिक्स बेटे"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - रेनी नदी आणि फ्रांसिस किल्ला , ओंटारियो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "पोनापे (पोहनपी)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - केंद्रीय नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "क्वींसलँड - होलीडे बेटे"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "क्वींसलँड - अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ - पश्चिम नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "खिजीलोरडा (किजीलोरडा, किजील-ओरडा)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "स्वेटा आणि मेलिला"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "रोराइमा"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "चाथम बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "रोथेरा स्टेशन, एडीलेड बेट"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "डेविस स्टेशन, वेस्टफोल्ड टेकड्या"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "रूथेनिया"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "दोरनोड, सुखबातर"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "द. व द.पू. ब्राजील (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ड्यूमा-डि'उरविल आधार, टेरे एडीली"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "साबाह व सारावक"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ई आमेझोनास"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "सॅन जुआन (SJ)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ईस्टर बेट आणि साला ये गोमेज"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "सांता क्रुज (SC)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वीय प्रमाण वेळ - अटिकोकन, ओंटारियो आणि साउथंपटन बेट, नानावुट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "स्कोरस्बायसंड / इटोखोरटूरमिट"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "सोसायटी बेट"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - क्रोफोर्ड काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "दक्षिण ऑस्ट्रेलिया"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - स्टार्क काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "स्वालबर्ड"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - स्वित्झरलँड काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "स्योवा स्टेशन, इ ओन्गुल आय"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - इंडियाना - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "तस्मानिया - किंग बेट"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - केनटुकी -ल्यूसवेली क्षेत्र"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "तस्मानिया - अधिकांश स्थाळे"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - केन्टुकी - वेनी काउंटी"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "थुले / पिटुफिक"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - मिशिगन - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "टियेरा डेल फ्यूगो (TF)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - ओंटारियो व क्यूबेक - स्थळ जे DST 1967-1973 ला नाही दाखवत"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "टोकानटिन्स"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - ओंटारियो - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "त्रुक (चूक) आणि याप"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - पँगनिर्टंग, नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "टुकुमान (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - क्यूबेक - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "विक्टोरिया"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - थन्डर वे, ओंटारियो "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "वोसटोक स्टेशन, द. चुंबकीय ध्रुव"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "पूर्वीय वेळ - पूर्व नूनावट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "पश्चिमी आमेझॉन्स"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "गॅलापागोस बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "डब्ल्यू पॅरा, रोंडोनिया"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "गांबियर बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "वेक बेट"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "गिलबर्ट बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "पश्चिम कजाखस्तान"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "हवाई"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "हैलाँगजियांग (मोहे वगळून), जिलिन"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "केन्द्रीय वेळ -अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "आयरियन जाया आणि मोलूकस"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "जॅप्रोझाय, ई लुगांस्क"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "जेन मायेन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "केन्द्रीय चीन - सिचुआन, यूनन, गांक्सी, शांक्सी, ग्यूझू, इत्यादि."
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "जावा आणि सुमात्रा"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "केन्द्रीय क्रीमिआ"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "जॉन्सटन एटॉल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "पूर्व आणि दक्षिण बोर्नियो, सेलेबिस, बाली, नूसा, तनगर्रा, पश्चिम तिमोर"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "जुजै (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "पूर्व चीन - बीजिंग, गुआंगडॉंग, शंघाई, आदि."
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "कोसरे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "पूर्वी कांगो चे लोकशाही गणराज्य"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "क्वाजालिन"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "पूर्वी उजबेकिस्तान"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ला रियोजा (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "पूर्व कोस्ट, स्कोरबिसंड चे उत्तर"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "लाइन बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "मेनलँड"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "लार्ड होव बेट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "अधिकांश स्थळे"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "मेडेरा बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "अधिकांश स्थळे (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "मरक्यूसास बेटे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "अधिकांश तिबेट आणि झिंजिआंग"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "मॅटो ग्रासो"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "द्वीपकल्पीय मलेशिया"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "मॅटो ग्रोसो डो सुल"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "पश्चिम आणि केन्द्रीय बोर्नियो"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "मासन स्टेशन, होल्म बे"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "पश्चिमी कांगो चे लोकतांत्रिक गणराज्य"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "मॅकमुरडो स्टेशन, रास बेट"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "पश्चिम तिबेट आणि झिंगजांग "
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "मेनडोजा (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "पश्चिम उजबेकिस्तान"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "मिडवे बेटे"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "आफ्रीकी"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "मॉस्को+00 - कॅस्पियन समुद्र"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "अरेबिक"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "मॉस्को+00 - पश्चिम रशिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "मॉस्को+01 - समारा, उदमुर्तिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "बंगाली"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "मॉस्को+02 - यूरल्स"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "बंगाली (भारत)"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "मॉस्को+03 - नोवोसिब्रिस्क"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "बल्गेरियन"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "मॉस्को+03 - पश्चिम सायबेरिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "कॅटालॉन"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "मॉस्को+04 - येनीसी नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "चीनी (सुलभ)"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "मॉस्को+05 - बेकाल सरोवर "
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "चीनी (पारंपारिक)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "मॉस्को+06 - लीना नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "क्रोएशियन"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "मॉस्को+07 - अमूर नदी"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "चेक"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "मॉस्को+07 - सकलेन बेट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "डॅनिश"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "मॉस्को+08 - मगाडन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "डच"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "मॉस्को+09 -कमचटका"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "इंग्लिश"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "मॉस्को+10 - बेरिंग समुद्र"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "एस्टोनियन"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "मॉस्को-01 - केलीनिनग्राड"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "फिन्निश"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - एरिजोना"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "फ्रेंच"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - डॉसन क्रीक न सेंट जॉन किल्ला, ब्रिटिश कोलंबिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "जर्मन"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "पर्वतीय प्रमाण वेळ - सोनोरा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ग्रीक"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "गुजराती"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ -अलबेर्टा,पूर्व ब्रिटिश कोलंबिया व पश्चिम सचकैचवान"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "हिन्दी"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ -चीहुवाहुवा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "हंगेरियन"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ - नवाजो"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "आइसलँडिक"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ - द. बाजा,नायारित,सिनालोआ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ - केन्द्रीय उत्तरपश्चिमी प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "इंडोनेशियन"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ - दक्षिण इडाहो & पूर्व ओरेगॉन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "इटालियन"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "पर्वतीय वेळ - पश्चिम उत्तरपूर्व प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "जापानी"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE ब्राझील (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "कन्नड"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "न्यू दक्षिण वेल्स - यानकोविन्ना"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "कोरियन"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "न्यू साउथ वेल्स - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "मेसीडोनियन"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "न्यूफाउंडलँड वेळ, SE लेब्राडोर धरून"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "मलय"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "उत्तरी प्रदेश"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "मलयालम"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "प्रशांत वेळ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "मराठी"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "प्रशांत वेळ - उत्तर यूकोन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "नार्वेजियन"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "प्रशांत वेळ - दक्षिण यूकोन"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "उत्तरीय सोथो"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "प्रशांत वेळ - पश्चिम ब्रिटिश कोलंबिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ओरिया"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "पामर स्टेशन, अनवर्स बेट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "पर्शियन"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "परनामबुको"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "पोलिश"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "फीनिक्स बेटे"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "पुर्तुगीज"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "पोनापे (पोहनपी)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "पुर्तुगीज (ब्राझीलियन)"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "क्वींसलँड - होलीडे बेटे"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "पंजाबी"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "क्वींसलँड - अधिकांश स्थळे"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "रशियन"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "खिजीलोरडा (किजीलोरडा, किजील-ओरडा)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "सर्बियन"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "रोराइमा"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "सर्बियन (लॅटिन)"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "रोथेरा स्टेशन, एडीलेड बेट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "रूथेनिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "स्लोवाक"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "द. व द.पू. ब्राजील (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "स्लोवेनियन"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "साबाह व सारावक"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "स्पॅनिश"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "सॅन जुआन (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "स्वीडिश"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "सांता क्रुज (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "तमिल"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "स्कोरस्बायसंड / इटोखोरटूरमिट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "सोसायटी बेट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "तुर्किश"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "दक्षिण ऑस्ट्रेलिया"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "यूक्रेनियन"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "स्वालबर्ड"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "वियेतनामी"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "स्योवा स्टेशन, इ ओन्गुल आय"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "वेल्श"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "तस्मानिया - किंग बेट"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "झुलू"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "तस्मानिया - अधिकांश स्थाळे"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "थुले / पिटुफिक"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "टियेरा डेल फ्यूगो (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "टोकानटिन्स"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "त्रुक (चूक) आणि याप"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "टुकुमान (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "विक्टोरिया"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "वोसटोक स्टेशन, द. चुंबकीय ध्रुव"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "पश्चिमी आमेझॉन्स"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "डब्ल्यू पॅरा, रोंडोनिया"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "वेक बेट"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "पश्चिम कजाखस्तान"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "पश्चिमी ऑस्ट्रेलिया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "केन्द्रीय वेळ -अधिकांश स्थळे"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "जॅप्रोझाय, ई लुगांस्क"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "केन्द्रीय चीन - सिचुआन, यूनन, गांक्सी, शांक्सी, ग्यूझू, इत्यादि."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "केन्द्रीय क्रीमिआ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "पूर्व आणि दक्षिण बोर्नियो, सेलेबिस, बाली, नूसा, तनगर्रा, पश्चिम तिमोर"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "पूर्व चीन - बीजिंग, गुआंगडॉंग, शंघाई, आदि."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "पूर्वी कांगो चे लोकशाही गणराज्य"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "पूर्वी उजबेकिस्तान"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "पूर्व कोस्ट, स्कोरबिसंड चे उत्तर"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "मेनलँड"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "अधिकांश स्थळे"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "अधिकांश स्थळे (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "अधिकांश तिबेट आणि झिंजिआंग"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "द्वीपकल्पीय मलेशिया"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "पश्चिम आणि केन्द्रीय बोर्नियो"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "पश्चिमी कांगो चे लोकतांत्रिक गणराज्य"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "पश्चिम तिबेट आणि झिंगजांग "
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "पश्चिम उजबेकिस्तान"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "फाइल प्रणाली %s वर आरोहित करताना चूक: %s"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d2d740133..a95d8c021 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 14:33+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,156 +16,114 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Tekan <enter> untuk shell"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan mod teks."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Pembolehubah DISPLAY tidak ditetapkan. Memulakan mod teks!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Kaedah pemasangan tidak diketahui"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr "Anda telah menyatakan kaedah pemasangan yang tidak disokong oleh anaconda."
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan kaedah pemasangan yang tidak disokong oleh anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "kaedah pemasangan tidak diketahui: %s"
@@ -177,7 +135,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen utama.\n"
+"Tidak dapat memperuntukkan partisyen berasaskan-silinder sebagai partisyen "
+"utama.\n"
"\n"
"%s"
@@ -205,38 +164,66 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak boleh memboot dari partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada label cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada label cakera BSD. SRM mungkin tidak "
+"boleh memboot dari partisyen ini. Guna partisyen yang tergolong kepada label "
+"cakera BSD atau tukar label cakera peranti ini kepada BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut yang mengandungi /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s tidak tergolong kepada cakera yang mempunyai ruang kosong "
+"yang mencukupi pada permulaannya untuk diletakkan bootloader. Pastikan "
+"terdapat sekurang-kurangnya 5MB ruang kosong pada permulaan cakera tersebut "
+"yang mengandungi /boot"
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot dari partisyen ini."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s bukan partisyen VFAT. EFI tidak akan boleh memboot dari "
+"partisyen ini."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak boleh memboot pemasangan ini."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Partisyen boot tidak berada pada bahagian awal cakera. OpenFirmware tidak "
+"boleh memboot pemasangan ini."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi kehendak memboot untuk rekabentuk anda."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Partisyen boot %s mungkin tidak memenuhi kehendak memboot untuk rekabentuk "
+"anda."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Menambah partisyen ini tidak akan meninggalkan ruang cakera yang cukup untuk "
+"ruang logikal yang telah diperuntukkan dalam %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisyen Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Peranti Raid Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kumpulan Volume Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal Yang Diminta Tidak Wujud"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,12 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangboot sistem anda."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan Automatik"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -312,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -327,8 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,13 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -355,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,102 +349,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk memilih pilihan mempartisyen yang lain."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk pemasangan.%s"
+"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
+"pemasangan.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia dicipta.\n"
+"Partisyenan Automatik menetapkan partisyen berdasarkan kepada jenis "
+"pemasangan yang dipilih. Anda juga boleh mengubahsuai partisyen selepas ia "
+"dicipta.\n"
"\n"
-"Peralatan mempartisyen manual, Jurucipta Cakera, membenarkan anda untuk mencipta partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan jenis fail sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
+"Peralatan mempartisyen manual, Jurucipta Cakera, membenarkan anda untuk "
+"mencipta partisyen dalam persekitaran interaktif. Anda boleh menetapkan "
+"jenis fail sistem, titik pemasangan, saiz partisyen, dan banyak lagi."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Sebelum pempartisyenan automatik boleh ditetapkan oleh program pemasangan, "
+"anda mesti memilih bagaima hendak menggunakan ruang pada cakera keras anda."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Buang semua partisyen Linux pada sistem ini"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Kekalkan semua partisyen dan gunakan ruang bebas yang ada"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu berikut: %s\n"
+"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen (SEMUA DATA) pada pemacu "
+"berikut: %s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA DATA didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
+"Anda telah memilih untuk membuang semua partisyen Linux (dan SEMUA DATA "
+"didalamnya) pada pemacu berikut:%s\n"
"Adakah anda pasti untuk melakukannya?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Menaiktaraf %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Memasang %s\n"
@@ -474,8 +464,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Memasang pemuatboot..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda tidak akan berubah."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
+"tidak akan berubah."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -486,18 +480,6 @@ msgstr "Selesai"
msgid "In progress... "
msgstr "Sedang dilaksanakan... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Tidak boleh mempunyai soalan dalam mod baris arahan!"
@@ -506,62 +488,54 @@ msgstr "Tidak boleh mempunyai soalan dalam mod baris arahan!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Pengecualian Parted tidak boleh dikendalikan dalam mod baris arahan!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Selesai [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini kemungkinan besar adalah pepijat. Sila simpan salinan terperinci pengecualian dan laporkan pepijat terhadap anaconda di %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini kemungkinan besar adalah "
+"pepijat. Sila simpan salinan terperinci pengecualian dan laporkan pepijat "
+"terhadap anaconda di %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Longgokan Ditulis"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke cakera liut. Sistem anda akan diulangmula."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke cakera liut. Sistem anda akan "
+"diulangmula."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ulangbut"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Longgokan Tidak Ditulis"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan diulangtetap."
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan "
+"diulangtetap."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -574,83 +548,46 @@ msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Memeriksa blok teruk pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila memindahkan %s ke ext3. Anda boleh meneruskan tanpa migrasi sistemfail ini jika mahu.\n"
+"Ralat berlaku bila memindahkan %s ke ext3. Anda boleh meneruskan tanpa "
+"migrasi sistemfail ini jika mahu.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan tanpa migrasi %s?"
@@ -658,13 +595,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Boot PPC PReP"
@@ -679,27 +614,23 @@ msgstr "Rekod Boot Induk (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini serious, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila cuba menginitialisasi swap pada peranti %s. Masalah ini "
+"serious, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Langkah"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Ulangbut"
@@ -710,7 +641,9 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1508
@@ -725,7 +658,9 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1520
@@ -735,18 +670,21 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -755,13 +693,15 @@ msgstr "Format"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ralat menghidupkan peranti swap %s: %s\n"
"\n"
-"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap yang sah.\n"
+"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap "
+"yang sah.\n"
"\n"
"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
@@ -783,71 +723,83 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Blok teruk dijumpai pada peranti /dev/%s. Kami tidak mencadangkan anda untuk menggunakan peranti ini.\n"
+"Blok teruk dijumpai pada peranti /dev/%s. Kami tidak mencadangkan anda untuk "
+"menggunakan peranti ini.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila mencari blok teruk pada %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila mencari blok teruk pada %s. Masalah ini serius, dan "
+"pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku bila cuba memformat %s. Masalah ini serius, dan pemasangan tidak dapat diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku bila cuba memformat %s. Masalah ini serius, dan pemasangan "
+"tidak dapat diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <enter> untuk ulangbut sistem anda"
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cuba memindahkan %s. Masalah ini adalah serius, dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Titik lekapan tidak sah"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini "
+"adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh "
+"diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
@@ -858,16 +810,13 @@ msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Teruskan"
@@ -900,39 +849,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mengulang boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Berulang"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
+"Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara "
+"peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n"
"\n"
"Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Cekupanskrin Disalin"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -944,117 +895,99 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai root."
+"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai "
+"root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika "
+"pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
# bermaksud repair?
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Tetap"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kaedah Pemasangan"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Nyahpepijat"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Ralat semasa melaksana konfig Kickstart"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Sila masukkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu sila pilih disket anda dengan cermat."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Sila masukkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu "
+"sila pilih disket anda dengan cermat."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Ralat!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1065,75 +998,71 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Ulang"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ulangbut Sistem"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Pemasang %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuatkan bar tajuk"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr ""
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "Ulang_cuba"
@@ -1147,43 +1076,45 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Perisian yang anda telah pilih untuk pasang memerlukan CD berikut:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika "
+"anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Undur"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari "
+"shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Menyalin Fail"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin kehabisan ruang vakera."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
+"kehabisan ruang vakera."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1210,124 +1141,145 @@ msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
#: ../image.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Pasang pada Sistem"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
#, fuzzy
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Kegagalan Scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Terdapat ralat melaksanakan scriptlet. Anda boleh memeriksa keluaran dalam %s. Ralat ini fatal dan pemasangan anda akan dihentikan.\n"
+"Terdapat ralat melaksanakan scriptlet. Anda boleh memeriksa keluaran dalam %"
+"s. Ralat ini fatal dan pemasangan anda akan dihentikan.\n"
"\n"
"Tekan butang OK untuk ulangbut sistem anda."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Terlaksana..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
#, fuzzy
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, fuzzy, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Kumpulan Hilang"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Skrip Pasca-Pemasangan"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1335,7 +1287,8 @@ msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1348,7 +1301,9 @@ msgstr "Kehilangan Alamat IP"
#: ../network.py:93
#, fuzzy
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
#: ../network.py:96
@@ -1361,31 +1316,33 @@ msgstr "Alamat IPv6 yang diberikan '$testipv6addr_valid' tidak boleh digunakan"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Anda mesti masukkan nombor pendaftaran."
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
-#: ../packages.py:246
+#: ../packages.py:286
#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Kekunci"
+msgid "_Skip"
+msgstr "Langkah"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Amaran! Ini adalah perisian pra-edaran!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1395,7 +1352,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Terima kasih kerana memuatturun pra-edaran %s.\n"
"\n"
-"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
+"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada "
+"sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas "
+"daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
"\n"
"Untuk melaporkan maklumbalas, sila lawat:\n"
"\n"
@@ -1403,10 +1362,115 @@ msgstr ""
"\n"
"dan failkan laporan terhadap '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Pasang juga"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Asing"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang "
+"diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika anda "
+"bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti dimulakan "
+"semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
+"\n"
+"Adakah anda hendak memformat DASD ini menggunakan format CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan cakera "
+"ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan kehilangan "
+"SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
+"\n"
+"Adakah anda hendak format cakera ini?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Aba_ikan pemacu"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Menginitialisasi"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta "
+"partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada "
+"pemacu ini.\n"
+"\n"
+"Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu yang "
+"mana untuk diabaikan.\n"
+"\n"
+"Adakah anda hendak memulakan pemacu ini, memadam SEMUA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Jadual partisyen pada peranti %s tidak boleh dibaca. Untuk mencipta "
+"partisyen baru ianya mesti dinitilisasikan, menyebabkan kehilangan SEMUA "
+"data pada pemacu ini.\n"
+"\n"
+"Operasi ini akan menindih sebarang pilihan pemasangan terdahulu mengenai "
+"pemacu mana untuk diabaikan.\n"
+" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
+"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
@@ -1421,8 +1485,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Ralat - nama kumpulan volum %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1438,13 +1506,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, fuzzy, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada ruang."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak "
+"boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada "
+"ruang."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1468,10 +1545,8 @@ msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Tidak dapat Dipadam"
@@ -1490,11 +1565,14 @@ msgstr "Anda tidak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh padam partisyen ini, kerana ianya partisyen lanjutan yang "
+"mengandungi %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Partisyen ini mengandungi dara bagi pemasangan pemacu keras."
@@ -1506,8 +1584,7 @@ msgstr ""
"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Kepastian Pemadaman"
@@ -1517,12 +1594,9 @@ msgstr "Kepastian Pemadaman"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_dam"
@@ -1541,10 +1615,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Tidak dapat Edit"
@@ -1552,8 +1624,7 @@ msgstr "Tidak dapat Edit"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1563,8 +1634,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang mengandungi %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh edit partisyen ini, ianya partisyen lanjutan yang "
+"mengandungi %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1573,29 +1648,43 @@ msgstr "Format sebagai Swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
+"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak "
+"diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
+msgstr ""
+"Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka teruskan tanpa memformat partisyen ini."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan "
+"ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk "
+"memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan "
+"masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini "
+"mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka "
+"teruskan tanpa memformat partisyen ini."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Format?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
@@ -1610,11 +1699,13 @@ msgstr "Ralat Mempartisyen"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
+"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. "
+"Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1637,14 +1728,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan semua data."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan "
+"semua data."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk undur dan tukar tetapan ini."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk "
+"undur dan tukar tetapan ini."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1684,188 +1782,67 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Kepastian Ulangtetap"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Titik lekapan '%s' tidak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik supaya beroperasi dengan betul. Sila pilih titik lekapan lain."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Saiz yang partisyen diminta adalah negatif (saiz = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisyen tidak boleh bermula di bawah silinder pertama."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisyen tidak boleh berakhi pada silinder negatif."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Asing"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika anda bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti dimulakan semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
-"\n"
-"Adakah anda hendak memformat DASD ini menggunakan format CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan cakera ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
-"\n"
-"Adakah anda hendak format cakera ini?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Aba_ikan pemacu"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Format pemacu"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Menginitialisasi"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
-"\n"
-"Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu yang mana untuk diabaikan.\n"
-"\n"
-"Adakah anda hendak memulakan pemacu ini, memadam SEMUA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Jadual partisyen pada peranti %s tidak boleh dibaca. Untuk mencipta partisyen baru ianya mesti dinitilisasikan, menyebabkan kehilangan SEMUA data pada pemacu ini.\n"
-"\n"
-"Operasi ini akan menindih sebarang pilihan pemasangan terdahulu mengenai pemacu mana untuk diabaikan.\n"
-" Anda ingin menginitialisasikan pemacu ini?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Pemasangan tidak dapat diteruskan."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses pemasangan?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh "
+"kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses "
+"pemasangan?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori Rendah"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Anda tidak mempunyai cukup memori pada mesin ini, kami perlu menghidupkan ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup memori pada mesin ini, kami perlu menghidupkan "
+"ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual "
+"partisyen anda serta merta. Ianya OK?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya pemasangan %s diteruskan."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
+"pemasangan %s diteruskan."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil untuk memasang %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
+"untuk memasang %s."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
msgstr ""
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1875,37 +1852,60 @@ msgstr "Anda mesti mencipta partisyen Apple Bootstrap."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
+"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan pemasangan."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada "
+"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
+"pemasangan."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong 32 peranti swap."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong "
+"32 peranti swap."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada "
+"sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1919,6 +1919,84 @@ msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Titik lekapan '%s' tidak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik "
+"supaya beroperasi dengan betul. Sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Titik lekapan mesti berada pada sistem fail linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Saiz partisyen %s (%10.2f MB) melebihi saiz maksima %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Saiz partisyen diminta (saiz = %s MB) melebihi saiz maksima %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Saiz yang partisyen diminta adalah negatif (saiz = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisyen tidak boleh bermula di bawah silinder pertama."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisyen tidak boleh berakhi pada silinder negatif."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Tiada ahli pada permintaan RAID , atau bukan aras RAID dinyatakan."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Peranti RAID boleh mempunyai maksima %s gantian. Untuk mempunyai lebih "
+"gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Memulakan Antaramuka"
@@ -1940,47 +2018,50 @@ msgstr "Tetapan Rangkaian"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+msgstr ""
+"Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
+"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red "
+"Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh "
+"membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda "
+"hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh "
+"memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis "
+"dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
"\n"
-"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
+"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan "
+"langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Teruskan"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Baca-Saja"
@@ -1992,21 +2073,28 @@ msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak "
+"dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan "
+"lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila "
+"anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2014,7 +2102,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistem anda telah dilekapkan pada %s.\n"
"\n"
-"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
+"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem "
+"anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2023,94 +2112,115 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
+"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem "
+"anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
"\n"
-"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila anda keluar dari shell."
+"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara "
+"automatik apabila anda keluar dari shell."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mod Penyelamatan"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari shell."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk "
+"mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari "
+"shell."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Jauh"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpepijat"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Pengecualian Berlaku"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
#, fuzzy
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Hos remote tutup hubungan"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Hos"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "Remote path"
msgstr "Laluan SFS"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Tiada bantuan yang ada bagi langkah pemasangan ini."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang ke %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin berikutnya"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin "
+"berikutnya"
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2118,10 +2228,12 @@ msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
+"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah "
+"dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2137,48 +2249,66 @@ msgstr "Mencari"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari pemasang %s ..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistem Fail Kotor"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan "
+"matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Pelekapan gagal"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda "
+"tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk "
+"naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Satu atau lebih sistem fail yang tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda adalah tidak konsisten dan tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail yang tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux "
+"anda adalah tidak konsisten dan tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan "
+"masalah ini dan cuba untuk naiktaraf semula."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
+"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa "
+"naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2187,10 +2317,14 @@ msgstr "Symlink Mutlak"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
+"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan "
+"menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan "
+"asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2209,12 +2343,17 @@ msgstr "Menyambung..."
#: ../urlinstall.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
"Tekan <return> untuk cuba lagi."
@@ -2223,11 +2362,17 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Gagal untuk memulakan X"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan mod paparan teks install?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk "
+"melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan "
+"menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan "
+"mod paparan teks install?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Sila guna mod teks"
@@ -2244,32 +2389,32 @@ msgid "No password"
msgstr "Tiada katalaluan"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari "
+"membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan "
+"untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Katalaluan (kepastian):"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Katalaluan yang anda masukkan tidak sama. Sila cuba lagi."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Panjang Katalaluan"
@@ -2347,11 +2492,13 @@ msgstr "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
+msgstr ""
+"Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
+msgstr ""
+"Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -2366,154 +2513,197 @@ msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Memproses"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Bersedia untuk memasang..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Memasang %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
#, fuzzy
msgid "file conflicts"
msgstr "konflik: %d pengurangan/pengurangan\n"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Pakej Hilang"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
#, fuzzy
msgid "insufficient disk space"
msgstr "Tidak cukup ruang cakera"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
#, fuzzy
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "Masukkan cakera liut"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "konflik: %d pengurangan/pengurangan\n"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
#, fuzzy
msgid "package already installed"
msgstr "Pakej sudah dipasang"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
#, fuzzy
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pautan %s tidak betul untuk slave %s (%s %s)\n"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
#, fuzzy
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pautan %s tidak betul untuk slave %s (%s %s)\n"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ralat melaksanakan profil perkakasan"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Ulang_but"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Mengambil maklumat kemaskini"
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila "
+"pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses naiktaraf?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk "
+"dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses "
+"naiktaraf?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Pemasangan Bermula"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
+msgstr ""
+"Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Pasca Pasang"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
@@ -2533,17 +2723,18 @@ msgstr "Anda tidak menyatakan LUN FCP atau nombor tidak sah."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi kedua untuk meneruskan."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi "
+"kedua untuk meneruskan."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2553,62 +2744,72 @@ msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan untuk digunakan dalam katalaluan."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan "
+"untuk digunakan dalam katalaluan."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk pengguna root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk "
+"pengguna root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Katalaluan root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Kepas_tian:"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Buang semua partisyen pada sistem ini"
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
#, fuzzy
msgid "Create custom layout."
msgstr "Saiz _memori tersendiri"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan anda menetapkan katalaluan."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang "
+"dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan "
+"anda menetapkan katalaluan."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2623,8 +2824,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian "
+"keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2639,19 +2844,20 @@ msgstr "Kepas_tian:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
+"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan "
+"katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?"
@@ -2659,14 +2865,16 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But Lanjutan"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Memaksa penggunaan LBA32 untuk pemuat boot anda apabila tidak disokong oleh BIOS boleh menyebabkan mesin anda tidak boleh di boot.\n"
+"Memaksa penggunaan LBA32 untuk pemuat boot anda apabila tidak disokong oleh "
+"BIOS boleh menyebabkan mesin anda tidak boleh di boot.\n"
"\n"
"Adakah anda hendak meneruskan dan memaksa mod LBA32?"
@@ -2679,19 +2887,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Jika anda ingin menambah pilihan default pada arahan but, masukkan ia ke medan 'Parameter kernel umum'."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menambah pilihan default pada arahan but, masukkan ia ke "
+"medan 'Parameter kernel umum'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parameter kernel umum"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
@@ -2722,22 +2931,26 @@ msgstr "Edit Turutan Pemacu"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Susun pemacu supaya dalam turutan sama yang digunakan oleh BIOS. Penukaran turutan pemacu mungkin berguna jika anda mempunyai aneka adapter SCSI atau kedua-dua adapter SCSI dan IDE dan anda ingin but dari peranti SCSI.\n"
+"Susun pemacu supaya dalam turutan sama yang digunakan oleh BIOS. Penukaran "
+"turutan pemacu mungkin berguna jika anda mempunyai aneka adapter SCSI atau "
+"kedua-dua adapter SCSI dan IDE dan anda ingin but dari peranti SCSI.\n"
"\n"
-"Penukaran turutan pemacu akan mengubah dimana program pemasangan akan mencari Rekod But Induk (MBR)."
+"Penukaran turutan pemacu akan mengubah dimana program pemasangan akan "
+"mencari Rekod But Induk (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Ulangbut?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
@@ -2754,13 +2967,17 @@ msgstr "Klik maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Log lengkap bagi pemasangan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.\n"
+"Log lengkap bagi pemasangan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut "
+"sistem anda.\n"
"\n"
-"Fail kickstart mengandungi pilihan pemasangan yang dipilih boleh di dapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda."
+"Fail kickstart mengandungi pilihan pemasangan yang dipilih boleh di dapati "
+"pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2773,8 +2990,12 @@ msgstr "Klik maju untuk mula naiktaraf bagi %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas ulangbut sistem anda.."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi penaiktarafan boleh didapati pada fail '%s' selepas "
+"ulangbut sistem anda.."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2782,10 +3003,12 @@ msgstr "Tahniah"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan butang \"Ulangbut\" untuk mengulangbut sistem anda.\n"
+"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan "
+"butang \"Ulangbut\" untuk mengulangbut sistem anda.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2803,8 +3026,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Pemacu"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
@@ -2822,20 +3044,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Pasang %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia "
+"ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. "
+"Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:"
@@ -2843,85 +3072,110 @@ msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:"
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistem Linux tidak diketahui"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Ruang tidak mencukupi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang ada."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh "
+"volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang "
+"ada."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Kepastian Perubahan Lanjutan Fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan fizikal.\n"
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz "
+"volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan "
+"fizikal.\n"
"\n"
"Perubahan ini akan bertindakbalas sertamerta."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Teruskan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) "
+"adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam "
+"kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) "
+"adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) "
+"dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Terlalu kecil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial "
+"pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih volum logikal yang kini ditakrifkan."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum "
+"(%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih "
+"volum logikal yang kini ditakrifkan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi "
+"terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Buat Volum Logikal"
@@ -2930,36 +3184,30 @@ msgstr "Buat Volum Logikal"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Edit Volum Logikal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Titik _Pelekapan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem _Fail:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Label Sistem Fail Asal:"
@@ -2968,24 +3216,19 @@ msgstr "Label Sistem Fail Asal:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum _Logikal:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nama Volum Logikal:"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Saiz (MB):"
# Saiz perut Menteri Besar (MB).
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Saiz (MB):"
@@ -2995,63 +3238,67 @@ msgstr "Saiz (MB):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Saiz tidak sah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar daripada 0."
+msgstr ""
+"Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar "
+"daripada 0."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
msgid "Mount point in use"
msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal Tidak Sah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nama volum logikal tidak sah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama volum logikal \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih nama lain."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum "
+"logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh "
+"meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Ralat Dengan Permintaan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, fuzzy, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Volum logikal yang anda konfigurasikan memerlukan %g MB, tetapi kumpulan volum hanya ada %g MB. Sila jadikan kumpulan volum lebih besar atau jadikan volum logikal lebih kecil."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Volum logikal yang anda konfigurasikan memerlukan %g MB, tetapi kumpulan "
+"volum hanya ada %g MB. Sila jadikan kumpulan volum lebih besar atau jadikan "
+"volum logikal lebih kecil."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3060,19 +3307,27 @@ msgstr "Tiada slot kosong"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727
msgid "No free space"
msgstr "Tiada ruang bebas"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum logikal yang sedia ada"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk "
+"menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum "
+"logikal yang sedia ada"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3094,13 +3349,17 @@ msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
+"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
"\n"
-"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
+"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan "
+"kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3147,29 +3406,23 @@ msgstr "Jumlah Ruang:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Volum Logikal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Titik Lekapan"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Saiz (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
@@ -3181,28 +3434,23 @@ msgstr "Volum Logikal:"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Tetikus"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 dalam DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Peranti"
@@ -3218,16 +3466,11 @@ msgstr "_Emulasi 3 Butang"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih tetikus yang sesuai bagi sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
@@ -3244,14 +3487,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
@@ -3260,9 +3501,8 @@ msgstr "Alamat IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3275,13 +3515,11 @@ msgstr "Pelayan Nama"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Sekunder"
@@ -3297,21 +3535,28 @@ msgstr "DNS _Utama"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _Sekunder"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia akan menyebabkan masalah kelak."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan namahos. Bergantung kepada persekitaran rangkaian ia "
+"akan menyebabkan masalah kelak."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian "
+"mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3322,156 +3567,153 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Ralat Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Maklumat IP yang anda masukkan adalah tidak sah."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-"Anda tidak mempunyai peranti rangkaian yang aktif. Sistem anda tidak akan boleh berkomunikasi dengan rangkaian secara default tanpa sekurang-kurangnya satu peranti aktif.\n"
+"Anda tidak mempunyai peranti rangkaian yang aktif. Sistem anda tidak akan "
+"boleh berkomunikasi dengan rangkaian secara default tanpa sekurang-kurangnya "
+"satu peranti aktif.\n"
"\n"
-"NOTA: Jika anda mempunyai adapter rangkaian PCMCIA anda patut membiarkan ia tidak aktif pada kali ini. Bila anda ulangbut sistem anda adapter akan diaktifkan secara automatik."
+"NOTA: Jika anda mempunyai adapter rangkaian PCMCIA anda patut membiarkan ia "
+"tidak aktif pada kali ini. Bila anda ulangbut sistem anda adapter akan "
+"diaktifkan secara automatik."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan semasa But"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Peranti"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Tetapkan namahos:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatik dengan DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Namahos"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Tetapan Lain-lain"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Sunting peranti..."
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
#, fuzzy
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Alamat perkakasan:"
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protokol Tiada"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Anda boleh mengkonfigurasikan pemuat but untuk mengbut sstem pengoperasian lain. Ia akan membolehkan anda memilih sistem pengoperasian untuk dibut dari senarai. Untuk menambah sistem pengoperasian, dimana ia tidak dikesan secara automatik, klik 'Tambah'. Untuk mengubah sistem pengoperasian yang dibut secara default, pilih 'Default' pada sistem pengoperasian yang dikehendaki."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Anda boleh mengkonfigurasikan pemuat but untuk mengbut sstem pengoperasian "
+"lain. Ia akan membolehkan anda memilih sistem pengoperasian untuk dibut dari "
+"senarai. Untuk menambah sistem pengoperasian, dimana ia tidak dikesan secara "
+"automatik, klik 'Tambah'. Untuk mengubah sistem pengoperasian yang dibut "
+"secara default, pilih 'Default' pada sistem pengoperasian yang dikehendaki."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3484,8 +3726,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Imej"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera "
+"keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3524,16 +3771,18 @@ msgstr "Klonkan Peranti"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Peranti ini telah digunakan oleh kemasukan but lain."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Tidak boleh Padam"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang anda ingin pasang."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang "
+"anda ingin pasang."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3555,8 +3804,7 @@ msgstr "Muat hingga saiz maksimum yang di_izinkan"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Akhir silinder mesti lebih besar daripada silinder permulaan."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Tambah Partisyen"
@@ -3593,32 +3841,29 @@ msgstr "Silinder _Akhir:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, fuzzy, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Mematikan $MODEL: "
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Mematikan $MODEL: "
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Mula"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Akhir"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3627,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"RAID/Volum"
# MB = Menteri Besar?
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3635,18 +3880,19 @@ msgstr ""
"Saiz\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Pempartisyenan"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Ralat ini mesti diperbaiki sebelum meneruskan pemasangan bagi %s anda."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3654,12 +3900,13 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ralat Pempartisyenan"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Amaran berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
-msgstr "Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
+msgstr ""
+"Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "Partitioning Warnings"
@@ -3681,31 +3928,25 @@ msgstr "Kumpulan Volum LVM"
msgid "RAID Devices"
msgstr "Peranti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pemacu Keras"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Lanjutan"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "RAID perisian"
@@ -3713,8 +3954,7 @@ msgstr "RAID perisian"
msgid "Free"
msgstr "Bebas"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
@@ -3724,8 +3964,7 @@ msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Amaran: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Tidak disokong"
@@ -3742,8 +3981,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor "
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor RAID telah digunakan."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor "
+"RAID telah digunakan."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3752,22 +3995,34 @@ msgstr "Opsyen RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk dokumentasi %s .\n"
+"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu "
+"peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk "
+"membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. "
+"untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk "
+"dokumentasi %s .\n"
"\n"
"Anda kini mempunyai %s partisyen RAID perisian sedia untuk digunakan.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh diformat dan dilekapkan.\n"
+"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen "
+"berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh "
+"diformat dan dilekapkan.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3818,12 +4073,9 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sorok peranti RAID/ahli _Kumpulan Volum LVM"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Tiada Kaitan>"
@@ -3849,12 +4101,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Periksa blok _teruk?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh "
+"dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera"
@@ -3866,70 +4121,25 @@ msgstr "Partisyen _automatik"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Memasang Pakej"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Baki masa: %s minit"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Memuatturun %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakej"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
+"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
"\n"
-"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
+"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan "
+"kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Jadikan Peranti RAID."
@@ -3939,8 +4149,7 @@ msgstr "Jadikan Peranti RAID."
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Edit Peranti RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Edit Peranti RAID"
@@ -3965,49 +4174,61 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Format partisyen?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh diklonkan."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti "
+"takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh "
+"diklonkan."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID perisian'.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID "
+"perisian'.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu boleh diklonkan.. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada pemacu /dev/%s.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada "
+"pemacu /dev/%s.\n"
"\n"
-"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini boleh diklonkan. "
+"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini "
+"boleh diklonkan. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi "
+"ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
"\n"
"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu ini boleh diklonkan."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Ralat Pemacu Sasaran"
@@ -4022,15 +4243,17 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Pemacu sumber /dev/%s \" tidak boleh dipilih sebagai pamacu sasaran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana sebab berikut:\n"
+"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana "
+"sebab berikut:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4072,20 +4295,31 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat Pengklonan Pemacu\n"
"\n"
-"Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan susunatur pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu yang hampir sama saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
+"Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. "
+"Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan susunatur "
+"pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu yang hampir sama "
+"saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
"\n"
-"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
+"NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada "
+"dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang "
+"tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
"\n"
"SEMUA BENDA pada pemacu sasaran akan dimusnahkan oleh proses ini."
@@ -4101,8 +4335,7 @@ msgstr "Pemacu Sasaran:"
msgid "Drives"
msgstr "Pemacu"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nota keluaran hilang.\n"
@@ -4117,14 +4350,20 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
+msgstr ""
+"Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila "
+"pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4134,30 +4373,30 @@ msgstr "Nama pilihan tidak sah"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But"
@@ -4169,55 +4408,72 @@ msgstr "_Kemaskini kondigurasi pemuat but"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ini akan mengemaskini pemuat but semasa anda."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang üada %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem anda."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem "
+"anda."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda "
+"ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat "
+"but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Sistem Fail"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan data.\n"
+"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai "
+"beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh "
+"untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan "
+"data.\n"
"\n"
"Partisyen yang mana anda ingin migrasikan?"
@@ -4226,9 +4482,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu sistem fail sekarang."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua "
+"kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap "
+"dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu "
+"sistem fail sekarang."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4249,8 +4513,7 @@ msgstr "Saya _ingin mencipta fail swap"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Partisyen"
@@ -4259,9 +4522,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ruang Swap (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz bagi fail swap:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz "
+"bagi fail swap:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4272,18 +4539,24 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saya _tidak mahu mencipta fail swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin teruskan?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia "
+"akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin "
+"teruskan?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4297,31 +4570,36 @@ msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Pemuat But z/IPL akan dipasang pada sistem anda\n"
"\n"
-"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen terdahulu.\n"
+"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen "
+"terdahulu.\n"
"\n"
"Kernel yang digunakan untuk memulakan mesin akan dipasang secara default.\n"
"\n"
-"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
+"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk "
+"engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
"\n"
-"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda atau tetapan anda perlukan."
+"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda "
+"atau tetapan anda perlukan."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parameter Chandev"
@@ -4342,94 +4620,121 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Langkah Pemuat But"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
+"Anda telah memilih untuk tidak memasang sebarang pemuat but. Adalah "
+"dicadangkan supaya anda memasang pemuat but melainkan anda ada keperluan "
+"lanjutan. Pemuat but selalunya sentiasa diperlukan untuk ulangbut sistem "
+"anda ke Linux terus daripada pemacu keras.\n"
"\n"
"Anda pasti untuk melangkah pemasangan pemuat but?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Berapa sistem perlu menghantar pilihan istimewa kepada kernel ketika masa but supaya sistem berfungsi dengan betul. Jika anda perlu menghantar pilihan but ke kernel, masukkannya sekarang. Jika anda tidak perlu hantar atau tidak pasti, biarkan ia kosong."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Berapa sistem perlu menghantar pilihan istimewa kepada kernel ketika masa "
+"but supaya sistem berfungsi dengan betul. Jika anda perlu menghantar pilihan "
+"but ke kernel, masukkannya sekarang. Jika anda tidak perlu hantar atau tidak "
+"pasti, biarkan ia kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Paksa penggunaan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dimana anda ingin pasang pemuat but?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Label but"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edit Label But"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Label But Tidak Sah"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Label but tidak boleh kosong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Pengurus but %s boleh membut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang digunakan bagi setiap daripadanya."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Pengurus but %s boleh membut sistem pengoperasian lain juga. Anda perlu "
+"beritahu saya partisyen apa yang anda ingin boleh but dan label apa yang "
+"digunakan bagi setiap daripadanya."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Ruang> pilih butang | <F2> pilih kemasukan but default | <F12> skrin berikutnya>"
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Ruang> pilih butang | <F2> pilih kemasukan but default | <F12> skrin "
+"berikutnya>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Katalaluan pemuat but mencegah penguna daripada menghantar pilihan arbitrary ke kernel. Untuk keselamatan lebih ketat kami mencadangkan penetapan katalaluan, tapi ini tidak semestinya bagi pengguna biasa"
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Katalaluan pemuat but mencegah penguna daripada menghantar pilihan arbitrary "
+"ke kernel. Untuk keselamatan lebih ketat kami mencadangkan penetapan "
+"katalaluan, tapi ini tidak semestinya bagi pengguna biasa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Guna Katalaluan GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Katalaluan Pemuat But:"
# libgnomeui/gnome-spell.c:249
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Kepastian:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Katalaluan Terlalu Pendek"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
@@ -4447,10 +4752,12 @@ msgstr "<Enter> untuk keluar"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan <Enter> untuk ulangbut sistem anda.\n"
+"Keluarkan sebarang media yang digunakan semasa proses pemasangan dan tekan "
+"<Enter> untuk ulangbut sistem anda.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4471,13 +4778,16 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"Untuk maklumat mengenai errata (pengemaskinian dan pembaikan pepijat),\n"
"lawati http://www.redhat.com/errata/. \n"
-"Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www.redhat.com/docs/."
+"Maklumat tentang penggunaan sistem terdapat pada manual %s di http://www."
+"redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4489,35 +4799,24 @@ msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Log lengkap bagi pemasangan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi pemasangan anda akan berada di %s selepas mengulangbut "
+"sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Undur"
@@ -4527,17 +4826,24 @@ msgstr "Naiktaraf untuk dimulakan"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berada di %s selepas mengulangbut sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Log lengkap bagi penaiktarafan anda akan berada di %s selepas mengulangbut "
+"sistem anda. Anda boleh simpan fail ini untuk rujukan akan datang."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Sila pilih resolusi yang anda ingin gunakan:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin berikutnya"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin "
+"berikutnya"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
#, fuzzy
@@ -4572,126 +4878,198 @@ msgstr "Emulasi 3 Butang?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Tetikus"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan medan \"%s\". Bergantung pada persekitaran rangkaian "
+"mungkin akan menyebabkan masalah kemudian hari."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Huraian: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Alamat Perkakasan: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Guna tetapan IP dinamik (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktifkan semasa boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Hidupkan sokongan SSL"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Hidupkan sokongan SSL"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktifkan semasa boot"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "IP/Netmask"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
#, fuzzy
msgid "P-to-P:"
msgstr "Kepada"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Kekunci WEP"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Tetapan manual"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Alamat IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Memulakan pencarian router: "
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Alamat IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Utama:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Sekunder"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "secara automatik melalui DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "secara manual"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Namahos"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'"
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Jika sistem anda adalah sebahagian daripada rangkain yang lebih besar dimana "
+"namahos diberikan oleh DHCP, pilih automatik melalui DHCP. Jika tidak, pilih "
+"secara manual dan masukkan namahos untuk sistem anda. Jika anda tidak "
+"masukkan, sistem anda akan dikenali sebagai 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Namahos Tidak Sah"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Anda tidak menyatakan namahos."
@@ -4785,39 +5163,34 @@ msgstr "Label Sistem Fail:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsyen Sistem Fail:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Format sebagai %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrasi ke %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Biarkan tanpa diubah"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opsyen Sistem Fail"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Sila pilih bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -4844,11 +5217,11 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Tidak Disokong"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Kumpulan Volum LVM nya boleh diedit pada pemasang grafikal."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen"
@@ -4872,8 +5245,7 @@ msgstr "Tiada partisyen RAID"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian diperlukan."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Format partisyen?"
@@ -4886,7 +5258,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Terlalu banyak gantian"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Bilangan maksimum gantian dengan array RAID0 adalah 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4894,18 +5267,27 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Tiada Kumpulan Volum"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Tiada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum logikal maksimum (%10.2f MB). "
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum "
+"logikal maksimum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz yang terdapat dalam kumpulan volum (%10.2f MB). "
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Saiz semasa yang diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz yang "
+"terdapat dalam kumpulan volum (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4936,16 +5318,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAD"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Bantuan F3-Edit F4-Padam F5-Ulangtetap F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Tiada Partisyen Punca"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -4953,7 +5338,10 @@ msgid "Partitioning Type"
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1558
@@ -4963,7 +5351,9 @@ msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
#, fuzzy
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin berikutnya"
+msgstr ""
+"<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Perincian Kumpulan | <F12> skrin "
+"berikutnya"
#: ../textw/partition_text.py:1635
#, fuzzy
@@ -4975,13 +5365,11 @@ msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "_Semak dan ubahsuai susunatur partisyen"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Bagaimana anda hendak mengubah tetapan pemacu anda?"
@@ -4990,22 +5378,38 @@ msgstr "Bagaimana anda hendak mengubah tetapan pemacu anda?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Tambah peranti FCP"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 5 parameter untuk setiap peranti: 16 bit nombor peranti, 16bit SCSI ID, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), 16bit SCSI LUN dan 64 bit FCP LUN."
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre "
+"Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 5 parameter untuk setiap peranti: "
+"16 bit nombor peranti, 16bit SCSI ID, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), "
+"16bit SCSI LUN dan 64 bit FCP LUN."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Alamat IP Sasaran:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Auto Partisyen"
@@ -5014,60 +5418,21 @@ msgstr "Auto Partisyen"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Jurucipta Cakera"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Memuatturun - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pemasangan Pakej"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nama : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Saiz :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Ringkasan: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakej"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Masa"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Jumlah :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Selesai: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Baki: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
msgstr "Pemilihan Pakej"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
msgstr ""
#: ../textw/task_text.py:63
@@ -5075,7 +5440,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalisasi pemilihan perisian"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Apakah zon waktu di lokasi anda?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5096,9 +5462,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada salah satu sistem fail anda sekarang."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 memerlukan lebih banyak swap berbanding dengan kernel lama, "
+"sebanyak dua kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda sekarang "
+"mempunyai %dMB swap ditetapkan, tetapi anda boleh menambah ruang swap pada "
+"salah satu sistem fail anda sekarang."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5133,22 +5507,32 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem untuk dinaiktaraf"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Satu atau lebih pemasangan Linux sedia ada dijumpai pada sistem anda.\n"
"\n"
-"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk memasang sistem baru anda."
+"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk "
+"memasang sistem baru anda."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Katalaluan Root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahasa katalaluan root adalah kritikal bagi keselamatan sistem!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda "
+"tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahasa "
+"katalaluan root adalah kritikal bagi keselamatan sistem!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5164,15 +5548,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda ."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. "
+"Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang "
+"diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda ."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Konfigurasi z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Talian chandev "
@@ -5180,67 +5570,121 @@ msgstr "Talian chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
msgstr ""
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
#, fuzzy
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "Pembangunan Perisian X"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Pelayan web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Pemasangan untuk dimulakan"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Pemeriksaan Media"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Eject CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Pilih \"%s\" untuk menguji CD yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk melentingkan CD dan memasukkan yang lain untuk diuji."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilih \"%s\" untuk menguji CD yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk "
+"melentingkan CD dan memasukkan yang lain untuk diuji."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
msgstr ""
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "CD %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk ulangi."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan CD %s "
+"dan tekan %s untuk ulangi."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5259,8 +5703,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Tiada %s CD dijumpai yang sepadan dengan media but anda. Sila masukkan CD %s dan tekan %s untuk cuba semula."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Tiada %s CD dijumpai yang sepadan dengan media but anda. Sila masukkan CD %"
+"s dan tekan %s untuk cuba semula."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5270,8 +5718,7 @@ msgstr "CD Tidak Dijumpai"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Tidak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Memuatkan"
@@ -5279,18 +5726,25 @@ msgstr "Memuatkan"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej "
+"cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5311,7 +5765,9 @@ msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+msgstr ""
+"Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk "
+"meneruskan."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5335,8 +5791,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Muatkan cakera lain"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera jurupacu lain?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda "
+"ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera "
+"jurupacu lain?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5354,20 +5816,13 @@ msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ralat Kickstart"
@@ -5380,13 +5835,23 @@ msgstr "Sumber cakera jurupacu kickstart tidak diketahui: %s"
# lom
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %s: %s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %"
+"s: %s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\"."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s "
+"diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, "
+"langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5401,12 +5866,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin menggunakan cakera jurupacu?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan "
+"dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5416,57 +5889,72 @@ msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Pepohon pemasangan %s pada direktori itu nampaknya tidak sepadan dengan media but anda."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Pepohon pemasangan %s pada direktori itu nampaknya tidak sepadan dengan "
+"media but anda."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan cuba lagi."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
+"cuba lagi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! "
+"Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? "
+"Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, "
+"tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktori mengendungi imej:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilih Partisyen"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Peranti %s nampaknya tidak mengandungi imej CDROM %s."
# lom
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart HD arahan kaedah %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Tidak dapat menjumpai fail kickstart pada pemacu keras."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Tidak dapat mencari cakera keras untuk cakera BIOS %s"
@@ -5479,36 +5967,38 @@ msgstr "Jenis papan kekunci"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ralat membaca kandungan fail kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tidak menjumpai ks.cfg pada cakera but."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
# lom
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk mematikan arahan kaedah kickstart %s: %s"
@@ -5518,10 +6008,12 @@ msgstr "Hujah teruk untuk mematikan arahan kaedah kickstart %s: %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin seterusnya "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5545,13 +6037,18 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Sumber Cakera Kemaskini"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+msgstr ""
+"Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5571,8 +6068,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Tiada pemaci keras dijumpai. Anda mungkin perlu memilih jurupacu peranti secara manual bagi pemasangan supaya berjaya. Adakah anda ingin memilih jurupacu sekarang?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Tiada pemaci keras dijumpai. Anda mungkin perlu memilih jurupacu peranti "
+"secara manual bagi pemasangan supaya berjaya. Adakah anda ingin memilih "
+"jurupacu sekarang?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5608,47 +6111,60 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Guna cekera jurupacu?"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau menggunakan cakera jurupacu?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis "
+"pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin memuatkan apa-apa sekarang?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin "
+"memuatkan apa-apa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Peranti"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, mod menyelamat %s - sila tunggu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini "
+"mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5665,14 +6181,19 @@ msgstr "Memeriksa media sekarang..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan rosak atau cakera teruk. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan "
+"rosak atau cakera teruk. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. "
+"Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5712,14 +6233,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5730,7 +6249,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ujian Checksum"
@@ -5740,7 +6259,16 @@ msgstr "Ujian Checksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+# lom
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: %"
+"s: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5755,145 +6283,165 @@ msgstr ""
" o direktori pada pelayan yang mengandungi\n"
" %s bagi arkitektur anda\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s adalah adapter rangkaian wireless. Sila berikan ESSID dan kekunci enkripsi yang diperlukan untuk mengakses rangkaian wireless anda. Jika tiada kekunci diperlukan, biarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s adalah adapter rangkaian wireless. Sila berikan ESSID dan kekunci "
+"enkripsi yang diperlukan untuk mengakses rangkaian wireless anda. Jika "
+"tiada kekunci diperlukan, biarkan medan ini kosong dan pemasangan akan "
+"diteruskan."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kekunci Enkripsi"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Tetapan Wireless"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP Pelayan Nama"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "IP Pelayan Nama"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Permintaan IP dinamik anda memulangkan maklumat konfigurasi IP, tetapi ia "
+"tidak menyertakan pelayannama DNS. Jika anda tahu apa pelayannama anda, sila "
+"masukkan sekarang. Jika anda tidak mempunyai maklumat ini, anda boleh "
+"membiarkan medan ini kosong dan pemasangan akan diteruskan."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Maklumat IP tidak sah"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Ralat Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Terdapat ralat menetapkan antaramuka rangkaian anda."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 diperlukan untuk NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Alamat IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Alamat IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Pelayan Nama:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Tetapan TCP/IP Manual"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Maklumat Hilang"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv4 dan mask rangkaian atau prefiks CIDR."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv4 dan mask rangkaian atau prefiks "
+"CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv6 dan prefiks aCIDR yang sah."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama hos dan domain..."
# lom
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Peranti Rangkaian"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana anda ingin pasang?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana "
+"anda ingin pasang?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nama pelayan NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Direktori %s:"
@@ -5925,8 +6473,7 @@ msgstr "Direktori tidak dapat dilekapkan daripada pelayan."
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Hujah teruk untuk kickstart NFS arahan kaedah %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5970,72 +6517,80 @@ msgstr "Mesti membekalkan hujah --url untuk kaedah kickstart Url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Menerima"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nama tapak FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nama tapak web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Guna ftp bukan-anonymous"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan katalaluan anda di bawah."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan ftp bukan anonymous, masukkan nama akaun dan "
+"katalaluan anda di bawah."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP untuk digunakan."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan pelayan proksi HTTP, masukkan nama pelayan proksi HTTP "
+"untuk digunakan."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nama akaun:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Tetapan FTP Lanjutan"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Tetapan HTTP Lanjutan"
@@ -6069,7 +6624,9 @@ msgstr "Tambah Repositori"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr ""
#: tmp/addrepo.glade.h:6
@@ -6089,7 +6646,10 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Nota Keluaran"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:2
@@ -6097,10 +6657,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Semak dan ubahsuai susunatur partisyen"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Tet_apan simpanan lanjutan"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini."
@@ -6112,6 +6677,11 @@ msgstr "Maklumat Pengecualian"
msgid "_Exception details"
msgstr "P_erincian pengecualian"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Katalaluan:</b>"
@@ -6161,7 +6731,9 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Hidupkan antaramuka rangkaian"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
msgstr ""
#: tmp/netconfig.glade.h:11
@@ -6177,21 +6749,6 @@ msgstr "Teks servis disini"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Memulakan pencarian router: "
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6210,20 +6767,20 @@ msgstr "Tetapan manual"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Titik ke Titik (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Tetapan sendiri _kemudian"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
msgstr ""
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
msgstr ""
#: tmp/tasksel.glade.h:6
@@ -6250,913 +6807,843 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Tambah peranti FCP"
-# libgnomeui/gnome-scores.c:102
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Waktu Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Waktu Alaska - Alaska barat"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Kepulauan Aleutian"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cina(Mudah)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Stesyen Amundsen-Scott, Kutub Selatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cina(Tradisi)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Waktu Atlantik - Labrador - kebanyakan lokasi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Waktu Atlantik - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "English"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia - tempat tidak diperhati DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Kepulauan Atlantik"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kepulauan Canary"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Stesyen Casey, Semenanjung Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - hampir semua lokasi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Waktu Tengah"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Waktu Tengah - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Waktu Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Waktu Tengah - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Melayu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Waktu Tengah - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Waktu Tengah - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Waktu Tengah - North Dakota - Morton County (kecuali kawasan Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Waktu Tengah - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho Utara"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Waktu Tengah - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Waktu Tengah - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Parsi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Waktu Tengah - tengah Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Poland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Waktu Tengah - kebanyakan lokasi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Waktu Tengah - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugis(Brazil)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Kepulauan Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbia(Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Kepulauan Easter & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Masa Standard Timur - Atikokan, Ontario dan Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Waktu Timur"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Waktu Timur - Indiana - Crawford Country"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Waktu Timur - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Waktu Timur - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Waktu Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraine"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Waktu Timur - Kentucky - kawasan Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Waktu Timur - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Waktu Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Waktu Timur - Ontario & Quebec - tempat tidak diperhati DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Selesai [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Waktu Timur - Ontario - most locations"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Waktu Timur - Pangnirtung, Nunavut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Anda mesti masukkan nombor pendaftaran."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Waktu Timur - Quebec - kebanyakan lokasi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Kekunci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Waktu Timur - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Format pemacu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Waktu Timur - selatan Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda "
+#~ "pinta."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Kepulauan Galapagos"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amaran berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Kepulauan Gambier"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Baki masa: %s minit"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Kepulauan Gilbert"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Memuatturun %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Maluku"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Ringkasan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jawa & Sumatera"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Huraian: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Alamat Perkakasan: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Guna tetapan IP dinamik (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Alamat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Kepulauan Line"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Kepulauan Lord Howe"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Anda mesti mempunyai partisyen / untuk dipasang."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Kepulauan Madeira"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Memuatturun - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Kepulauan Marquesas"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nama : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Saiz :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Ringkasan: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Kepulauan Ross"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Masa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Kepulauan Midway"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Jumlah :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+00 - Laut Kaspia"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Selesai: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - Rusia barat"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Baki: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+# libgnomeui/gnome-scores.c:102
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Waktu Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - Siberia barat"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Sungai Yenisei"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Waktu Alaska - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Waktu Alaska - Alaska barat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Aleutian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Sungai Amur"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Pulau Sakhalin"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Stesyen Amundsen-Scott, Kutub Selatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Atlantik - Labrador - kebanyakan lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Laut Bering"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Waktu Atlantik - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia (kebanyakan tempat), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Waktu Atlantik - Nova Scotia - tempat tidak diperhati DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Waktu Piawai Gunung - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Atlantik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Waktu Piawai Gunung - Sonara"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Waktu Pergunungan"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Waktu Gunung - Alberta, British Columbia timur & Saskatchewan barat"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Waktu Gunung - Chihuahua"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Waktu Gunung - Navajo"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Waktu Gunung - S Baja, Nayarit, Sinoloa"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Canary"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Waktu Gunung - jajahan Northwest tengah"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Stesyen Casey, Semenanjung Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Waktu Gunung - Idaho selatan & Oregon timur"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Waktu Gunung - Jajahan Northwest barat"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Piawai Tengah - Saskatchewan - hampir semua lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Waktu Tengah"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Waktu Newfoundland, termasuk Tenggara Labrador"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Wilayah Utara"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Waktu Pasifik"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Waktu Pasifik - Yukon utara"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu Tengah - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Waktu Pasifik - Yukon selatan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu Tengah - North Dakota - Morton County (kecuali kawasan Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Waktu Pasifik - British Columbia barat"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Pulau Anvers"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Kepulauan Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - tengah Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - kebanyakan lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Pulau Holiday"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Tengah - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Pulau Adelaide"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Kepulauan Easter & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Masa Standard Timur - Atikokan, Ontario dan Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Waktu Timur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Indiana - Crawford Country"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Kepulauan Society"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia Selatan"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Stesen Syowa, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Kentucky - kawasan Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - Kepulauan King"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu Timur - Ontario & Quebec - tempat tidak diperhati DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Ontario - most locations"
-# ui/galeon.glade.h:247
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) dan Yap"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Quebec - kebanyakan lokasi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Waktu Timur - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Waktu Timur - selatan Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Kepulauan Wake"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan Barat"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Maluku"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia Barat - kawasan Eucla"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Australia Barat - kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jawa & Sumatera"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "China Tengah - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, dll"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea Tengah"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo timur & selatan, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Timor barat"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "China timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dsb."
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "timur Republik Dem. Congo"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan timur"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Kepulauan Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "pantai barat, utara bagi Scorebysund"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "tanah besar"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "kebanyakan lokasi"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "kebanyakan lokasi (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "kebanyakan Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Semenanjung Malaysia"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Kepulauan Ross"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "barat & tengah Borneo"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "barat Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Laut Kaspia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan barat"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Rusia barat"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Siberia barat"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Sungai Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Cina(Mudah)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sungai Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Cina(Tradisi)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Pulau Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatia"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Laut Bering"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Belanda"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Waktu Piawai Gunung - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonia"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Waktu Piawai Gunung - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Waktu Piawai Gunung - Sonara"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Perancis"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Waktu Pergunungan"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Jerman"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - Alberta, British Columbia timur & Saskatchewan barat"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - S Baja, Nayarit, Sinoloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungary"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - jajahan Northwest tengah"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - Idaho selatan & Oregon timur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Waktu Gunung - Jajahan Northwest barat"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesia"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Itali"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepun"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - kebanyakan lokasi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Waktu Newfoundland, termasuk Tenggara Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Wilayah Utara"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonia"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Melayu"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik - Yukon utara"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik - Yukon selatan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Waktu Pasifik - British Columbia barat"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Pulau Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho Utara"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Parsi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poland"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Pulau Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugis"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - kebanyakan lokasi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugis(Brazil)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russia"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Pulau Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbia"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbia(Latin)"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Sepanyol"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Kepulauan Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia Selatan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Stesen Syowa, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraine"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - Kepulauan King"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - kebanyakan lokasi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+# ui/galeon.glade.h:247
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) dan Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Kepulauan Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazakhstan Barat"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia Barat - kawasan Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Australia Barat - kebanyakan lokasi"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "China Tengah - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, dll"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea Tengah"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Borneo timur & selatan, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Timor barat"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "China timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dsb."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "timur Republik Dem. Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan timur"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "pantai barat, utara bagi Scorebysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "tanah besar"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "kebanyakan lokasi"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "kebanyakan lokasi (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "kebanyakan Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Semenanjung Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "barat & tengah Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "barat Republik Demokratik Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "barat Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan barat"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index c3b113917..acb9df85e 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 15:14-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,101 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr ""
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr ""
@@ -180,11 +188,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -192,11 +200,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -204,11 +212,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -216,11 +224,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -228,11 +236,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -242,11 +250,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -254,19 +262,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -274,14 +282,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,30 +297,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -322,25 +330,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -348,7 +356,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -356,12 +364,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -388,14 +396,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -404,16 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -422,38 +412,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -470,29 +460,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -534,9 +524,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -593,7 +583,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -687,8 +677,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -711,11 +701,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -724,24 +714,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -750,85 +740,90 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -836,36 +831,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -913,8 +908,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -994,7 +989,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1002,11 +997,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1015,64 +1010,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1110,24 +1109,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1143,10 +1141,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1417,160 +1492,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1644,6 +1565,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1680,6 +1605,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1701,11 +1699,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1745,7 +1743,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1794,65 +1792,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1999,7 +2007,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2105,79 +2113,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2185,63 +2223,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2282,8 +2320,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2292,39 +2329,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2365,13 +2402,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2381,10 +2418,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2408,8 +2445,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2547,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2591,11 +2628,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2733,8 +2770,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2770,13 +2807,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2850,13 +2887,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2864,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2909,11 +2946,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2928,12 +2965,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2942,7 +2980,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2954,11 +2992,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2974,24 +3012,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2999,132 +3037,130 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3138,8 +3174,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3174,11 +3210,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3242,53 +3278,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3296,7 +3332,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3328,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3400,7 +3436,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3481,8 +3517,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3497,57 +3533,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3604,28 +3593,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3650,7 +3639,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3688,9 +3677,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3736,8 +3725,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3745,18 +3734,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3801,8 +3790,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3811,8 +3800,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3826,10 +3815,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3841,10 +3830,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3874,8 +3863,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3888,9 +3877,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3953,99 +3941,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4109,11 +4095,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4129,7 +4115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4169,119 +4155,174 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Manual address configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:422
#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4428,7 +4469,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4468,7 +4509,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4476,14 +4517,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4531,7 +4572,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4590,6 +4631,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4598,51 +4647,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4660,7 +4668,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4683,10 +4691,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4723,7 +4731,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4735,9 +4743,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4755,7 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4770,7 +4778,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4778,22 +4786,67 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+msgid "Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4801,7 +4854,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4950,12 +5003,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5024,19 +5077,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5044,29 +5097,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5079,36 +5132,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5216,39 +5269,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5317,12 +5370,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5330,7 +5383,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5339,7 +5392,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5349,13 +5407,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5363,125 +5421,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5491,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5565,76 +5623,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5701,10 +5759,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5716,6 +5778,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5782,18 +5849,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5810,10 +5865,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5854,694 +5905,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 23622100f..aec2ca819 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,71 +5,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda FC6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Feil under henting av annen del av kickstart-konfigurasjon: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Trykk <linjeskift> for et skall"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -77,39 +88,39 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ingen skjermkort funnet. Antar at du kjører uten skjerm"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installasjon..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig... Starter i tekstmodus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY-variabelen er ikke satt. Starter tekstmodus!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "ukjent installasjonsmetode"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Du har oppgitt en installasjonsmetode som ikke er støttet av anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ukjent installasjonsmetode: %s"
@@ -203,11 +214,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -218,11 +229,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -248,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -282,11 +293,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -297,7 +308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -307,12 +318,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -323,7 +334,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -333,15 +344,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å velge et annet alternativ for partisjonering."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Følgende feil oppstod med din partisjonering:\n"
"\n"
@@ -350,27 +361,27 @@ msgstr ""
"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
"installasjonen.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Fatal feil"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr ""
"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -395,19 +406,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -418,7 +429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -429,12 +440,12 @@ msgstr ""
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Oppgraderer %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerer %s\n"
@@ -463,17 +474,6 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "In progress... "
msgstr "Pågår... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!"
@@ -482,16 +482,6 @@ msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Unntak fra parted kan ikke håndteres i kommandolinjemodus!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fullført [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -503,11 +493,11 @@ msgstr ""
"hele teksten fra feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for "
"anaconda på %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -515,23 +505,23 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
"nytt."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump ikke skrevet"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Det oppsto et problem under skriving av systemets tilstand til disketten."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -539,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til ekstern vert. Systemet vil nå bli startet "
"på nytt."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Det oppsto et problem med skriving av tilstand for systemet til ekstern vert."
@@ -557,29 +547,29 @@ msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -629,9 +619,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -716,7 +706,7 @@ msgstr ""
"partisjonen som en swap-partisjon. Velg \"Start på nytt\" for å starte "
"systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formater"
@@ -848,8 +838,8 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under montering av enhet %s som %s. Du kan fortsette "
"installasjonen, men det kan ha oppstått problemer."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
@@ -882,11 +872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliserte etiketter"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -899,24 +889,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rett opp dette problemet og start installasjonen på nytt."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjermdump kopiert"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -930,20 +920,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lagrer skjermdump"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -952,52 +942,58 @@ msgstr ""
"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installasjonsmetode"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1005,15 +1001,15 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1025,36 +1021,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nå..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -1114,8 +1110,8 @@ msgstr ""
"Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må "
"avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
@@ -1206,7 +1202,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
@@ -1214,11 +1210,11 @@ msgstr "Installer på systemet"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initierer iSCSI-initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Feil med skript"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1231,23 +1227,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Kjører..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Kjører skript for ferdigstilling av installasjon"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Kjører skript for å klargjøre installasjon"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1256,16 +1252,16 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1274,29 +1270,36 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt at gruppen «%s» skal installeres. Denne gruppen eksisterer "
"ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Fant ikke bilde"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Sluttfører installering"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Utfører endringer i filsystemet etter installasjon. Dette kan ta flere minutter..."
+msgstr ""
+"Utfører endringer i filsystemet etter installasjon. Dette kan ta flere "
+"minutter..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1331,24 +1334,26 @@ msgstr "«%s» er ikke en gyldig IPv6-adresse."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "«%s» er ikke en gyldig IP-adresse."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Vennligst oppgi registreringsnøkkelen for din versjon av %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ugyldig prefiks"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Oppgi registreringsnøkkel"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Nøkkel:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hopp over"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprøvet programvare!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1375,10 +1380,116 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under «%s».\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer likevel"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Utenlandsk"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte "
+"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke "
+"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører "
+"tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
+"\n"
+"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en "
+"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på "
+"denne disken.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Overse stasjon"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierer"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye "
+"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
+"disken.\n"
+"\n"
+"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
+"overses.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye "
+"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
+"disken.\n"
+"\n"
+"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
+"overses.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen stasjoner funnet"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
+"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet."
@@ -1694,200 +1805,6 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig "
"tilstand?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
-"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
-"størrelse på %s MB. "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
-"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Størrelse på logisk volum må være større enn volumgruppens fysiske extent-"
-"størrelse"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Utenlandsk"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte "
-"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke "
-"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører "
-"tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
-"\n"
-"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en "
-"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på "
-"denne disken.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Overse stasjon"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formater stasjon"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierer"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye "
-"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
-"disken.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
-"overses.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye "
-"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
-"disken.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
-"overses.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
-"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
@@ -1979,6 +1896,10 @@ msgstr ""
"Installerer på en FireWire-enhet. Det er ikke sikkert at dette gir et "
"fungerende system."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
@@ -2022,6 +1943,90 @@ msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
+"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
+"størrelse på %s MB. "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
+"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Størrelse på logisk volum må være større enn volumgruppens fysiske extent-"
+"størrelse"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Starter grensesnitt"
@@ -2043,11 +2048,11 @@ msgstr "Oppsett av nettverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
@@ -2077,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"dette steget bli utelatt og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "System som skal reddes"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -2163,67 +2168,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Ekstern"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Lagre til ekstern vert"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Vert"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Ekstern sti"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2408,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"overvåke din installasjon. Vennligst oppgi et passord som skal brukes for "
"installasjonen."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -2525,80 +2540,110 @@ msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Forbereder transaksjon fra installasjonskilden..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installerer %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "filen er i konflikt"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "eldre pakker"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ikke nok diskplass"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ikke nok inoder på disken"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr " konflikt mellom pakker"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakken er allerede installert"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "nødvendig pakke"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakke for ugyldig arkitektur"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakke for feil OS"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Du trenger mer plass på følgende filsystemer:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Feil under kjøring av transaksjon"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Det oppsto en feil under kjøring av transaksjonen med følgende årsak: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "St_art på nytt"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Henter informasjon om installasjonen..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Henter installasjonsinformasjon for %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2609,17 +2654,17 @@ msgstr ""
"repodata-katalog. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert på en "
"korrekt måte. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategorisert"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2628,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Dine valgte pakker krever %d MB med ledig plass for installasjon, men du har "
"ikke nok ledig plass. Du kan endre dine valg eller starte maskinen på nytt."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2638,39 +2683,39 @@ msgstr ""
"oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker på at du ønsker å "
"fortsette oppgraderingen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Starter installasjon. Dette kan ta flere minutter..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Etter oppgradering"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Utfører konfigurasjon etter oppgradering..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører konfigurasjon etter installering..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Fremdrift for installasjonen"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
@@ -2712,9 +2757,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root-passordet må være minst seks tegn langt."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2725,40 +2770,41 @@ msgstr ""
"Root-kontoen brukes for å adminsitrere systemet. Oppgi et passord for denne "
"brukeren."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Passord for root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekreft: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ugyldig navn på initiator"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Du må oppgi et gyldig navn på initiatoren."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Fjern alle partisjoner valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Fjern Linux-partisjoner på valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Bruk ledig plass på valgte stasjoner og opprett forvalgt utforming."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Opprett egendefinert utforming."
@@ -2803,13 +2849,14 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2823,10 +2870,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2856,8 +2904,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -3013,10 +3061,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-"
"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
@@ -3059,12 +3107,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Bekreft endring i fysisk utbredelse"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Denne endringen i verdien for fysisk område vil kreve at størrelsene på "
"nåværende forespurte størrelser på aktivt logisk volum rundes opp til et "
@@ -3073,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -3203,8 +3252,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Monteringspunktet er i bruk"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3221,10 +3270,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Navn på logisk volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et annet."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse på logiske "
@@ -3265,9 +3314,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ingen ledig plass"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Det er ikke ledig plass i volumgruppen til å opprette nye logiske volum. For "
@@ -3275,8 +3325,8 @@ msgstr ""
"eksisterende logiske volumene."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette logisk volum «%s»?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3355,13 +3405,13 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3369,7 +3419,7 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3414,11 +3464,11 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Feil med data"
@@ -3435,12 +3485,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
@@ -3449,7 +3500,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3461,11 +3512,11 @@ msgstr "Navnetjener"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
@@ -3481,11 +3532,11 @@ msgstr "_Primær DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3493,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3502,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3513,27 +3564,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Feil med %s data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4-informasjonen du oppga er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3541,103 +3593,101 @@ msgstr ""
"Du har ingen aktive nettverksenheter. Systemet ditt vil ikke kunne "
"kommunisere over et nettverk uten minst en aktiv enhet."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Nettverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sett vertsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(eks. vert.domene.no)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Rediger enhet "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Ukjent Ethernet-enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Maskinvareadresse: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Mangler protokoll"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Du må minimum velge IPv4 eller IPv6 støtte."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ugyldig prefiks"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-prefiks må være mellom 0 og 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-prefiks må være mellom 1 og 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Du kan konfigurere oppstartslasteren til å starte andre operativsystemer. "
"Den vil la deg velge et operativsystem som du vil starte fra listen. For å "
@@ -3645,7 +3695,7 @@ msgstr ""
"på «Legg til». For å endre hvilket operativsystem som settes som forvalgt "
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -3658,9 +3708,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Oppgi en etikett som skal vises i menyen for oppstartslasteren. Enheten "
"(eller harddisken og partisjonsnummeret) er oppstartsenheten."
@@ -3697,11 +3748,11 @@ msgstr "Duplisert enhet"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Denne enheten er allerede i bruk for en annen oppstartsoppføring."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3767,29 +3818,29 @@ msgstr "S_luttsylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Stasjon %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Stasjon %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3797,7 +3848,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3805,19 +3856,19 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
@@ -3826,8 +3877,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3858,7 +3909,7 @@ msgstr "_RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
@@ -3937,9 +3988,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4022,10 +4074,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partisjoner av type «%s» må begrenses til en enkelt stasjon. Dette gjøres "
"ved å velge stasjonen i avkryssingslisten «Tillatte stasjoner»."
@@ -4042,57 +4094,10 @@ msgstr "_Automatisk partisjonering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partisjoner _manuelt med Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Laster ned %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4155,11 +4160,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Feil med kildestasjon"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er av type «programvare-"
"RAID».\n"
@@ -4167,13 +4173,13 @@ msgstr ""
"Disse partisjonene vil måtte fjernes før denne stasjonen kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er begrenset til "
"stasjonen /dev/%s.\n"
@@ -4182,11 +4188,12 @@ msgstr ""
"den kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har programvare-RAID-partisjon(er) som er "
"medlemmer av en aktiv programvare-RAID-enhet.\n"
@@ -4208,14 +4215,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Kildestasjon /dev/%s kan ikke velges som målstasjon også."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Målstasjon /dev/%s har en partisjon som ikke kan fjernes av følgende årsak:\n"
"\n"
@@ -4259,13 +4266,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Det oppsto en feil under tømming av målstasjonene. Kloning feilet."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4326,10 +4334,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Kan ikke finne en gruppefil for %s. Dette vil medføre at manualt utvalg av "
"pakker fra lageret ikke vil virke"
@@ -4339,18 +4347,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ugyldig navn på lager"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Du må oppgi et gyldig navn på lageret."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ugyldig URL til lager"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Du må oppgi en HTTP eller FTP URL til et lager."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4400,9 +4409,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil la deg lage en ny konfigurasjon for din oppstartslaster. Hvis du "
"ønsker å bytte oppstartslaster, bør du velge dette."
@@ -4412,9 +4422,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Hopp over oppdatering av oppstartslaster"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil ikke endre konfigurasjonen av din oppstartslaster. Du bør velge "
"dette dersom du bruker en tredjeparts oppstartslaster."
@@ -4428,12 +4439,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrer filsystemer"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4449,12 +4460,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap for oppgradering"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n"
"det dobbelte av systemets RAM. Du har nå %d MB av swap konfigurert,\n"
@@ -4488,10 +4499,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledig diskplass (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størrelse for swapfilen:"
@@ -4504,10 +4515,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Jeg ønsker _ikke å lage en swapfil"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Det anbefales sterkt at du lager en swapfil. Hvis dette ikke gjøres, kan "
"installeringsprogrammet få problemer under installasjonen. Er du sikker på "
@@ -4584,11 +4595,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hopp over oppstartslaster"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4599,101 +4610,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"For noen få systemer kan det være nødvendig å gi spesielle flagg til kjernen "
"ved oppstart for at systemet skal fungere ordentlig. Hvis du trenger å gi "
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Oppstartslasteren %s kan starte andre operativsystemer også. Du må fortelle "
"hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer fra, og hvilket navn du "
"vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr "<Mellomrom> velg | <F2> velg forvalg | <F4> slett | <F12> neste skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i å gi tilfeldige flagg til "
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -4772,11 +4784,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4794,7 +4806,8 @@ msgstr ""
"systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt til senere."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vennligst velg pakkegruppene du ønsker å ha installert."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4835,113 +4848,178 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Du har ikke spesifisert feltet «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
-"av ditt nettverksmiljø."
+"Du har ikke spesifisert feltet «%s». Dette kan skape problemer senere "
+"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrivelse: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-prefiks må være mellom 0 og 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Maskinvareadresse: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefiks (nettmaske)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver ved oppstart"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Aktiver støtte for IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Aktiver støtte for IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiver ved oppstart"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefiks (nettmaske)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-til-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-nøkkel:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ugyldig eller manglende IPv6-prefiks (må være mellom 0 og 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuell konfigurasjon"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/nettmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefiks (nettmaske)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatisk gjenkjenning av naboer"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/prefiks"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger for nettverk"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisk via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Hvis ditt system er del av et større nettverk hvor vertsnavn tildeles via "
@@ -4949,11 +5027,11 @@ msgstr ""
"tildeling og oppgi et vertsnavn for ditt system. Hvis du ikke gjør dette får "
"systemet navnet «localhost»."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Du har ikke oppgitt et vertsnavn."
@@ -5102,7 +5180,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM volumgrupper kan kun redigeres i den grafiske installasjonen."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5142,7 +5221,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservedisker"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for et RAID0 array er 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5150,14 +5230,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Ingen volumgrupper"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Det finnes ingen volumgrupper for oppretting av et logisk volum"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Nåværende forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse "
"på logiske volum (%10.2f MB)."
@@ -5210,8 +5291,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS-installasjonsmetoden krever støtte for IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5233,7 +5315,8 @@ msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke til denne installasjonen?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Legg til disk | <F12> neste skjerm"
+msgstr ""
+"<Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Legg til disk | <F12> neste skjerm"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5275,6 +5358,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>IP-adresse for _mål:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Navn på iSCSI-initiator:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartisjonering"
@@ -5283,51 +5376,10 @@ msgstr "Autopartisjonering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Laster ned - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Navn : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Størr. : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sammendrag: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakker"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ferdig : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Gjenstår : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pakkevalg"
@@ -5348,7 +5400,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Tilpass valg av programvare"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5369,12 +5422,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner. Det dobbelte av "
"systemets RAM er anbefalt. Du har allerede %d MB swap konfigurert, men det "
@@ -5413,8 +5466,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5430,10 +5484,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-passord"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Velg et root-passord. Du må skrive det inn to ganger for å være sikker på at "
"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
@@ -5453,10 +5508,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert på systemet ditt etter at resten "
"av installasjonen er ferdig. Du kan nå spesifisere nødvendige parametre for "
@@ -5474,7 +5530,7 @@ msgstr "Chandev-linje "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5485,22 +5541,69 @@ msgstr ""
"vanlig bruk av internett. Hvilke tilleggsoppgaver ønsker du at systemet skal "
"inneholde støtte for?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kontor og produktivitet"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Programvareutvikling"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Webtjener"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installeringen startes"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5508,7 +5611,7 @@ msgstr "Mediasjekk"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5675,12 +5778,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
@@ -5760,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
"oppstartsmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5768,7 +5871,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
"filene og prøv på nytt."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5776,7 +5879,7 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere flere enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5787,29 +5890,29 @@ msgstr ""
"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
"trykk F2 for å konfigurere flere enheter."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Enhet %s ser ikke ut til å inneholde CD-ROM bilder for %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan ikke finne harddisk for BIOS-disk %s"
@@ -5822,36 +5925,36 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Feil under nedlasting av kickstart-fil"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s"
@@ -5967,40 +6070,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -6080,12 +6183,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6096,7 +6199,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
@@ -6105,7 +6208,15 @@ msgstr "Test av sjekksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Følgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6120,7 +6231,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6128,7 +6239,7 @@ msgstr ""
"Prefiks må være mellom 1 og 32 for IPv4-nettverk eller mellom 1 og 128 for "
"IPv6-nettverk"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6139,130 +6250,131 @@ msgstr ""
"som kreves for å aksessere ditt trådløse nettverk. Hvis ingen nøkkel kreves "
"kan du la dette feltet stå tomt og fortsette installasjonen."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøkkel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Innstillinger for trådløst nettverk"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Navnetjener mangler"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
"Din forespørsel om dynamisk IP returnerte informasjon om IP-konfigurasjonen, "
-"men den inkluderte ikke en adresse til en navnetjener. Hvis du ikke har denne "
-"informasjonen, kan du la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
+"men den inkluderte ikke en adresse til en navnetjener. Hvis du ikke har "
+"denne informasjonen, kan du la dette feltet stå tomt og installasjonen vil "
+"fortsette."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Nettverksfeil"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Det oppsto en feil under konfigurasjon av nettverksgrensesnittet."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Du må velge minst en protokoll (IPv4 eller IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 kreves for NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS-installasjonsmetoden krever støtte for IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Navnetjener:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuell TCP/IP-konfigurasjon"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Du må skrive inn en gyldig IPv4-adresse og en nettmaske eller et CIDR-"
"prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-prefiks."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6274,7 +6386,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Katalog for %s:"
@@ -6348,56 +6460,56 @@ msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6406,7 +6518,7 @@ msgstr ""
"å bruke nedenfor. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-"
"proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6414,15 +6526,15 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Videre FTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Videre HTTP-oppsett"
@@ -6492,10 +6604,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Se o_ver og endre utforming av partisjoner"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Avansert konfigurasjon av lagring"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen."
@@ -6507,6 +6624,11 @@ msgstr "Informasjon om unntak"
msgid "_Exception details"
msgstr "D_etaljer om unntak"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Passord:</b>"
@@ -6573,18 +6695,6 @@ msgstr "<b>Gi en beskrivelse her</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Maskinvareadresse: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatisk gjenkjenning av naboer"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamisk konfigurasjon av IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Rediger grensesnitt"
@@ -6601,10 +6711,6 @@ msgstr "Manuell konfigurasjon"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkt til punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Tilpass _senere"
@@ -6647,925 +6753,860 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Legg til FCP-enhet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamesisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska-tid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinesisk(forenklet)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinesisk(tradisjonell)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "de Aleutiske øyer"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, østre Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlanterhavstid - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlanterhavstid - Labrador - de fleste lokasjoner"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "\"Atlantic Time\" - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlanterhavstid - de fleste steder i Nova Scotia, PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlanterhavsøyene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Bueno Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanariøyene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "\"Central Time\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"«Central Time» - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "\"Central Time\" - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordre Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"\"Central Time\" - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Morton County (unntatt Mandan-området)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "\"Central Time\" - Sentral-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta og Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham-øyene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Østre Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fullført [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"\"Eastern Standard Time\" - Atikokan, Ontario og Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Vennligst oppgi registreringsnøkkelen for din versjon av %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Oppgi registreringsnøkkel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Nøkkel:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formater stasjon"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Indiana"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan."
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Laster ned %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sammendrag"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Maskinvareadresse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos-øyene"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier-øyene"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert-øyene"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (unntatt Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Ugyldig eller manglende IPv6-prefiks (må være mellom 0 og 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya og Molukkene"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Laster ned - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java og Sumatra"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Navn : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston-atollet"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Størr. : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sammendrag: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakker"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe-øya"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Ferdig : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Gjenstår : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas-øyene"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska-tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway-øyene"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "de Aleutiske øyer"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - det kaspiske hav"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, østre Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - vest-Russland"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+10 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlanterhavstid - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlanterhavstid - Labrador - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "\"Atlantic Time\" - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlanterhavstid - de fleste steder i Nova Scotia, PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Lena-elven"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlanterhavsøyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Amur-elven"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Sakhalin"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringstredet"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Bueno Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanariøyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "«Mountain Time»"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "\"Central Time\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "«Mountain Time» - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Central Time» - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Central Time\" - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Morton County (unntatt Mandan-området)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "De fleste steder i New South Wales"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland-tid - inklusive sydøstre Labrador"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Nordterritoriet"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Sentral-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "«Pacific Time»"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta og Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix-øyene"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Østre Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "De fleste steder i Queensland"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Eastern Standard Time\" - Atikokan, Ontario og Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Indiana"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah og Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Syd-Australia"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, østre Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "De fleste steder i Tasmania"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (unntatt Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya og Molukkene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java og Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "vestre Amazonas"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston-atollet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Vest-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Vest-Kazakhstan"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Vest-Australia - Eucla-området"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Vest-Australia - de fleste steder"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe-øya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Sentral-Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "sentrale Krim"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "østre Kongo"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Øst-Uzbekistan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "fastland"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "de fleste steder"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - det kaspiske hav"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - vest-Russland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "det meste av Tibet og Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vest-Kongo"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Vest-Tibet og Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "vest-Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Lena-elven"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Amur-elven"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamesisk"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali (India)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringstredet"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinesisk(forenklet)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesisk(tradisjonell)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "«Mountain Time»"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresk"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i New South Wales"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland-tid - inklusive sydøstre Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Nordterritoriet"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "«Pacific Time»"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix-øyene"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i Queensland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordre Sotho"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persisk"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah og Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latin)"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Syd-Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, østre Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i Tasmania"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) og Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "vestre Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Vest-Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Vest-Kazakhstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Vest-Australia - Eucla-området"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Vest-Australia - de fleste steder"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Sentral-Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "sentrale Krim"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "østre Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Øst-Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "fastland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "de fleste steder"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "det meste av Tibet og Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "vest-Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Vest-Tibet og Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "vest-Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a53340990..5d03f8595 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -23,64 +23,76 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw kickstart "
+"configuratie:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Druk op <Enter> om een shellprompt te krijgen"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -88,43 +100,43 @@ msgstr ""
"U hebt niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. "
"Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Geen video hardware gevonden, headless wordt gebruikt"
# FIXME dit is niet helemaal een correcte vertaling
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Er ging wat mis in de X installatie."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische installatie wordt nu opgestart..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installatieklasse forceert een installatie in tekstmodus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Variabele DISPLAY is niet ingesteld. Tekstmodus wordt nu opgestart!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Onbekende installatiemethode"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"U hebt een installatiemethode opgegeven die niet ondersteund is door "
"anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Onbekende installatiemethode: %s"
@@ -219,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de "
"reeds gealloceerde logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Gevraagd RAID-apparaat bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde Volume Group bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Gevraagde Logical Volume bestaat niet"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -279,11 +291,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fouten bij automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -298,11 +310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Waarschuwingen tijdens automatisch partitioneren"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -313,7 +325,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -323,12 +335,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om uw systeem te herstarten."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fout bij partitioneren"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -339,7 +351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -349,15 +361,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op 'OK' om een andere partitioneringsoptie te kiezen."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Bij uw partitionering zijn de volgende fouten opgetreden:\n"
"\n"
@@ -366,27 +378,27 @@ msgstr ""
"Dit kan gebeuren als er te weinig ruimte op de harde schijf is voor de "
"installatie.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Onherstelbare fout"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Uw systeem zal nu worden herstart."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -403,7 +415,7 @@ msgstr ""
"mogelijkheid om op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf "
"bestandssysteem-types, koppelpunten en partitiegroottes instellen."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -412,19 +424,19 @@ msgstr ""
"partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet "
"worden gebruikt."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -435,7 +447,7 @@ msgstr ""
"volgende stations:%s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -446,7 +458,7 @@ msgstr ""
"verwijderen op de volgende stations:%s\n"
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Upgraden van %s\n"
@@ -454,7 +466,7 @@ msgstr "Upgraden van %s\n"
# sneltoets op de _n omdat de andere optie een _U heeft en de
# i en de u zitten vlak naast elkaar, dus om vergissingen te
# voorkomen...
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installeren van %s\n"
@@ -483,18 +495,6 @@ msgstr "Voltooid"
msgid "In progress... "
msgstr "Bezig... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De volgende fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw kickstart "
-"configuratie:\n"
-"\n"
-"%s"
-
# vraagteken of vraag
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
@@ -505,16 +505,6 @@ msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
"Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Gereed [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installeren van %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -526,11 +516,11 @@ msgstr ""
"verzoeken u om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren en een "
"foutrapport voor het pakket anaconda te maken op %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump geschreven"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -538,24 +528,24 @@ msgstr ""
"De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op diskette. Uw systeem "
"zal nu worden herstart."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump niet geschreven"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het wegschrijven van de toestand van het systeem "
"naar de diskette."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -563,7 +553,7 @@ msgstr ""
"De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op de externe computer. "
"Uw systeem zal nu worden herstart."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het wegschrijven van de toestand van het systeem "
@@ -582,29 +572,29 @@ msgstr "/dev/%s wordt nu gecontroleerd op schijffouten..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@@ -655,9 +645,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
@@ -743,7 +733,7 @@ msgstr ""
"gedurende de upgrade. Kies Formatteren om de partitie te herformatteren als "
"wisselruimte. Kies Herstarten om het systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
@@ -876,8 +866,8 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van apparaat %s als %s. U kunt "
"verder gaan met de installatie, maar er kunnen problemen optreden."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -912,11 +902,11 @@ msgstr ""
"Druk op OK om uw systeem te herstarten."
# geen werkwoord!
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicaat-labels"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -930,27 +920,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Verhelp dit probleem en start het installatieproces opnieuw."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
# dubbele punt toegevoegd om verwarring te voorkomen: bijv:
# Bestandssysteem / wordt nu geformatteerd
# Misschien ook nog aanhalingstekens gebruiken?
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem: %s wordt nu geformatteerd..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het kopieren van de schermafdrukken."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Schermafdrukken gekopieerd"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -964,20 +954,20 @@ msgstr ""
"\n"
"U kunt deze bekijken wanneer u opstart en zich aanmeldt als root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Opslaan schermafdruk"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Een schermafdruk genaamd '%s' is opgeslagen."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -985,52 +975,58 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
"gebeurde tijdens pakket-installatie, zou u het nog eens kunnen proberen."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Herstellen"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Soort installatie"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Fout zoeken"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fout bij verwerken kickstart-configuratie"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1038,15 +1034,15 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd, dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "standaard:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1058,37 +1054,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Het installatieprogramma zal nu afsluiten..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw systeem zal nu worden herstart..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem herstarten"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
@@ -1155,8 +1151,8 @@ msgstr ""
"installatie. Als u de installatie wilt afbreken en herstarten selecteer dan "
"\"Herstarten\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
@@ -1237,9 +1233,9 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Het ISO-bestand %s heeft een grootte die geen veelvoud is van 2048 bytes. Dit "
-"kan betekenen dat het beschadigd is geraakt tijdens de overdracht naar deze "
-"computer.\n"
+"Het ISO-bestand %s heeft een grootte die geen veelvoud is van 2048 bytes. "
+"Dit kan betekenen dat het beschadigd is geraakt tijdens de overdracht naar "
+"deze computer.\n"
"\n"
"Het is aanbevolen dat u herstart en uw installatie afbreekt, maar u kunt "
"ervoor kiezen om verder te gaan als u denkt dat dit niet juist is."
@@ -1259,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"Kopieer dit bestand naar het pad van de gedeelde bron op de externe server "
"en klik op Opnieuw. Klik op Herstarten om de installatie af te breken."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installeren op systeem"
@@ -1267,11 +1263,11 @@ msgstr "Installeren op systeem"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initialiseren van iSCSI initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet fout"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1285,23 +1281,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Druk op OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Uitvoeren..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Uitvoeren van post-installatie scripts"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Uitvoeren van pre-installatie scripts"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Ontbrekend pakket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1310,16 +1306,16 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit "
"pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Afbreken"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Ontbrekende groep"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1328,11 +1324,11 @@ msgstr ""
"U heeft aangegeven dat de groep '%s' moet worden geïnstalleerd. Deze groep "
"bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kan image niet vinden"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
@@ -1341,21 +1337,26 @@ msgstr ""
"installatiebron."
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Installatieprogramma afsluiten"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Uitvoeren van post-installatie"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
msgstr ""
-"Uitvoeren van post-installatie veranderingen aan het bestandssysteem. Dit kan "
-"enkele minuten duren..."
+"Uitvoeren van post-installatie veranderingen aan het bestandssysteem. Dit "
+"kan enkele minuten duren..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1392,24 +1393,26 @@ msgstr "'%s' is geen geldig IPv6-adres."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' is een ongeldig IP-adres."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Voer de registratiesleutel in voor uw versie van %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ongeldige prefix"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Registratiesleutel invoeren"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "De ingevoerde waarde is geen geldig getal."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Sleutel:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Overslaan"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Opgepast! Deze software is een proefversie!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1436,10 +1439,120 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installeer toch"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Vreemd"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Het apparaat %s is geformatteerd met LDL in plaats van CDL. LDL "
+"geformatteerde DASDs zijn niet ondersteund voor gebruik gedurende een "
+"installatie van %s. Als u deze disk voor installatie wilt gebruiken dient "
+"deze opnieuw geïnitialiseerd te worden wat inhoud dat ALLE DATA op dit "
+"station verloren zal gaan.\n"
+"\n"
+"Wilt u deze DASD opnieuw formatteren met het CDL formaat?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"De partitieopmaak op apparaat /dev/%s is van een type %s. Om deze schijf te "
+"gebruiken voor de installatie van %s, moet deze opnieuw geïnitialiseerd "
+"worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op dit station verloren gaan.\n"
+"\n"
+"Wilt u dit station initialiseren?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Negeer station"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialiseren"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
+
+# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"De partitietabel op apparaat %s (%s) was onleesbaar. Om nieuwe partities te "
+"maken moet deze schijf geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS "
+"op dit station verloren gaan.\n"
+"\n"
+"Deze actie zal alle voorgaande installatiekeuzes met betrekking tot welke "
+"stations worden genegeerd teniet doen.\n"
+"\n"
+"Wilt u dit station initialiseren?"
+
+# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"De partitietabel op apparaat %s was onleesbaar. Om nieuwe partities te maken "
+"moet deze schijf geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op "
+"dit station verloren gaan.\n"
+"\n"
+"Deze actie zal alle voorgaande installatiekeuzes met betrekking tot welke "
+"stations worden genegeerd teniet doen.\n"
+"\n"
+"Wilt u dit station initialiseren?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Geen stations gevonden"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden; Er zijn geen geldige apparaten gevonden waar "
+"nieuwe bestandssystemen op konden worden gemaakt. Controleer uw hardware om "
+"de oorzaak van dit probleem te vinden."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Voer een naam in voor de volume group."
@@ -1759,205 +1872,6 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke "
"toestand?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
-"bevinden."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Het koppelpunt %s mag niet worden gebruikt. Voor een juiste werking van het "
-"systeem moet het een symbolische link zijn. Kies een ander koppelpunt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een Linux-bestandssysteem bevinden."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een ander koppelpunt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de "
-"maximumgrootte van %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen."
-
-# spelfout in not RAD level specified!
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek of geen RAID-level opgegeven."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Deze RAID-opstelling mag maximaal %s reserves hebben. Om meer reserves te "
-"kunnen hebben zult u RAID-onderdelen moeten toevoegen."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"De grootte van het logical volume moet groter zijn dan de physical extent "
-"van het volume group."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Vreemd"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Het apparaat %s is geformatteerd met LDL in plaats van CDL. LDL "
-"geformatteerde DASDs zijn niet ondersteund voor gebruik gedurende een "
-"installatie van %s. Als u deze disk voor installatie wilt gebruiken dient "
-"deze opnieuw geïnitialiseerd te worden wat inhoud dat ALLE DATA op dit "
-"station verloren zal gaan.\n"
-"\n"
-"Wilt u deze DASD opnieuw formatteren met het CDL formaat?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"De partitieopmaak op apparaat /dev/%s is van een type %s. Om deze schijf te "
-"gebruiken voor de installatie van %s, moet deze opnieuw geïnitialiseerd "
-"worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op dit station verloren gaan.\n"
-"\n"
-"Wilt u dit station initialiseren?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Negeer station"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatteer station"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initialiseren"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
-
-# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"De partitietabel op apparaat %s (%s) was onleesbaar. Om nieuwe partities te "
-"maken moet deze schijf geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS "
-"op dit station verloren gaan.\n"
-"\n"
-"Deze actie zal alle voorgaande installatiekeuzes met betrekking tot welke "
-"stations worden genegeerd teniet doen.\n"
-"\n"
-"Wilt u dit station initialiseren?"
-
-# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"De partitietabel op apparaat %s was onleesbaar. Om nieuwe partities te maken "
-"moet deze schijf geïnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op "
-"dit station verloren gaan.\n"
-"\n"
-"Deze actie zal alle voorgaande installatiekeuzes met betrekking tot welke "
-"stations worden genegeerd teniet doen.\n"
-"\n"
-"Wilt u dit station initialiseren?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Geen stations gevonden"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden; Er zijn geen geldige apparaten gevonden waar "
-"nieuwe bestandssystemen op konden worden gemaakt. Controleer uw hardware om "
-"de oorzaak van dit probleem te vinden."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installatie kan niet doorgaan."
@@ -2050,6 +1964,10 @@ msgstr ""
"Installeren op een FireWire-apparaat. Dit kan een niet-werkend systeem "
"opleveren."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logical volume staan."
@@ -2093,6 +2011,91 @@ msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM volume group."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem "
+"bevinden."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Het koppelpunt %s mag niet worden gebruikt. Voor een juiste werking van het "
+"systeem moet het een symbolische link zijn. Kies een ander koppelpunt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Dit koppelpunt moet zich op een Linux-bestandssysteem bevinden."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Het koppelpunt \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een ander koppelpunt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"De grootte van de gevraagde partitie (grootte = %s MB) overschrijdt de "
+"maximumgrootte van %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "De grootte van de gevraagde partitie is negatief! (grootte = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partities kunnen niet vóór de eerste cylinder beginnen."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partities kunnen niet op een negatieve cylinder eindigen."
+
+# spelfout in not RAD level specified!
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Geen onderdelen in RAID-verzoek of geen RAID-level opgegeven."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Een RAID-opstelling van type %s heeft tenminste %s onderdelen."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Deze RAID-opstelling mag maximaal %s reserves hebben. Om meer reserves te "
+"kunnen hebben zult u RAID-onderdelen moeten toevoegen."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"De grootte van het logical volume moet groter zijn dan de physical extent "
+"van het volume group."
+
# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
@@ -2116,11 +2119,11 @@ msgstr "Netwerken instellen"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wilt u de netwerk-interfaces op dit systeem starten?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
@@ -2154,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"prompt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "Te herstellen systeem"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -2243,66 +2246,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Extern"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Fout zoeken"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uitzondering opgetreden"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Opslaan op externe computer"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Extern pad"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hulptekst niet beschikbaar"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Voor dit installatie-onderdeel is geen hulptekst beschikbaar."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Een gebruikersnaam invoeren"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash-dump opslaan"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Spatie> selecteren | <F12> volgend scherm"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2488,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"en meekijken met uw installatie. Voer een wachtwoord in om gebruikt te "
"worden voor de installatie"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -2607,59 +2620,92 @@ msgstr "Maak een verbinding met %s om de installatie te beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "De transactie vanaf de installatiebron wordt nu voorbereid..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+# sneltoets op de _n omdat de andere optie een _U heeft en de
+# i en de u zitten vlak naast elkaar, dus om vergissingen te
+# voorkomen...
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installeren van %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "bestand conflicteert"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ouder(e) pakket(ten)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "onvoldoende diskruimte"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "onvoldoende disk-inodes"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "pakket conflicteert"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakket is al geinstalleerd"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "vereist pakket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakket is voor incorrecte architectuur"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakket is voor incorrect besturingssysteem"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "U hebt meer ruimte nodig op de volgende bestandssystemen:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van transactie"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2667,21 +2713,21 @@ msgstr ""
"Er was een fout bij het uitvoeren van uw transactie, vanwege de volgende "
"reden(en): %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Bezig met ophalen van installatie-informatie..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Bezig met ophalen van installatie-informatie voor %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2692,19 +2738,19 @@ msgstr ""
"worden door het ontbreken van een repodata-map. Wees er zeker van dat uw "
"installatieomgeving correct is samengesteld. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-"Niet in staat om de groepinformatie te lezen vanuit de repository. Dit is een "
-"probleem met de samenstelling van uw installatieomgeving."
+"Niet in staat om de groepinformatie te lezen vanuit de repository. Dit is "
+"een probleem met de samenstelling van uw installatieomgeving."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Niet-gecategoriseerd"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2714,7 +2760,7 @@ msgstr ""
"genoeg vrije ruimte voor de installatie van deze pakketten. U kunt uw "
"selecties veranderen of het systeem herstarten."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2724,40 +2770,40 @@ msgstr ""
"om opgewaardeerd te worden naar deze versie van %s. Weet u zeker dat u door "
"wilt gaan met het upgrade-proces?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post-upgrade fase"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Uitvoeren van post-upgrade configuratie..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installatie fase"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Uitvoeren van post-installatie configuratie..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installatievoortgang"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controle van afhankelijkheden"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
@@ -2802,9 +2848,9 @@ msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
# misschien 'gevraagde' beter weglaten voor duidelijkheid
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Het gevraagde wachtwoord bevat non-ascii tekens hetgeen niet is toegestaan "
"in wachtwoorden."
@@ -2817,39 +2863,40 @@ msgstr ""
"Het root account wordt gebruikt om het systeem te beheren. Voer een "
"wachtwoord in voor de gebruiker root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root-_wachtwoord: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bevestigen: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ongeldige initiator-naam"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "U moet een initiator-naam opgeven met een lengte die niet-nul is."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Fout met data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Verwijder alle partities op de stations en gebruik standaard opmaak."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Verwijder Linux partities op de stations en gebruik standaard opmaak."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Gebruik vrije ruimte op de stations en gebruik standaard opmaak."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Gebruik aangepaste opmaak."
@@ -2896,13 +2943,14 @@ msgstr "Be_vestigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2916,10 +2964,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Geavanceerde bootloader-configuratie"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2950,8 +2999,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Algemene kernel-parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader configureren"
@@ -3112,10 +3161,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgraden van een reeds bestaande installatie"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Kies voor deze optie als u uw huidige %s systeem een upgrade wilt geven. Met "
"deze optie zullen de gegevens die nu op uw harde schijf staan, behouden "
@@ -3160,12 +3209,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Aanpassing Physical Extent bevestigen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Deze verandering in de waarde van het physical extent heeft tot gevolg dat "
"de grootte van de huidige logical volume verzoeken naar boven worden "
@@ -3174,7 +3224,7 @@ msgstr ""
"Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Doorgaan"
@@ -3309,8 +3359,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Koppelpunt in gebruik"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Het koppelpunt \"%s\" is in gebruik. Kies een andere."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3327,10 +3377,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "De logical volume naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een andere."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"De grootte (%10.2f MB), die momenteel verzocht wordt, is groter dan de "
@@ -3371,9 +3421,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Geen vrije ruimte"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Er is in de volume group geen ruimte vrij om nieuwe logical volumes te "
@@ -3381,8 +3432,8 @@ msgstr ""
"van de huidige logical volumes verkleinen"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u logical volume \"%s\" wilt verwijderen?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3461,13 +3512,13 @@ msgstr "Totale ruimte:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume naam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
@@ -3476,7 +3527,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "To_evoegen"
# was eerst Wijzig_en
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Aanpassen"
@@ -3522,11 +3573,11 @@ msgstr "3 knoppen _emuleren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kies de juiste muis voor dit systeem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fout met data"
@@ -3544,12 +3595,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "IP-informatieverzoek voor %s versturen..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
@@ -3558,7 +3610,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3570,11 +3622,11 @@ msgstr "Naamserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Fout bij het configureren van uw netwerkapparaat"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Eerste DNS-server"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Tweede DNS-server"
@@ -3590,11 +3642,11 @@ msgstr "_Eerste DNS-server"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Tweede DNS-server"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3602,16 +3654,16 @@ msgstr ""
"U hebt geen computernaam opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving, kan "
"dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-"U hebt het veld \"%s\" niet opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving kan "
-"dit later problemen geven."
+"U hebt het veld \"%s\" niet opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving "
+"kan dit later problemen geven."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3622,27 +3674,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Voor het veld %s is een waarde vereist."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fout met %s data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "De ingevoerde IPv4-informatie is ongeldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3650,104 +3703,102 @@ msgstr ""
"U hebt geen actieve netwerkapparaten. Uw systeem zal niet over een netwerk "
"kunnen communiceren zonder tenminste één actief apparaat."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgezet"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Actief bij opstarten"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Netwerkapparaten"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Computernaam instellen:"
# a wordt al gebruikt voor _Aanpassen
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "a_utomatisch via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "hand_matig"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(bijv., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Overige instellingen"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Apparaat bewerken "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Onbekend ethernet-apparaat"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardware-adres: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Ontbrekend protocol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "U moet tenminste IPv4 of IPv6-ondersteuning kiezen."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ongeldige prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-prefix moet tussen 0 en 32 liggen."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-prefix moet tussen 0 en 128 liggen."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"U kunt met een bootloader ook andere besturingssystemen opstarten. Zo kunt u "
"de bootloader zo instellen dat het een keuzelijst toont met alle "
@@ -3756,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"besturingssysteem dat standaard moet worden opgestart geeft u een vinkje in "
"de kolom 'Standaard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -3769,9 +3820,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Voer een label in dat in het bootloader-menu zal verschijnen. Het apparaat "
"(of harde schijf en partitienummer) is de partitie waarvan het wordt "
@@ -3810,11 +3862,11 @@ msgstr "Duplicaat apparaat"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Dit apparaat is reeds in gebruik bij een ander opstart-item."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan niet verwijderen"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3880,30 +3932,30 @@ msgstr "_Eindcylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forceren als _primaire partitie"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Station %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Station %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Eind"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3911,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"Koppelpunt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3919,19 +3971,19 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Deze fouten moeten worden hersteld voordat u verder kunt gaan met de "
"installatie van %s."
@@ -3941,9 +3993,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfouten"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Bij uw opgegeven partitieschema worden de volgende waarschuwingen gegeven."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3974,7 +4025,7 @@ msgstr "RAID-opstellingen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harde schijven"
@@ -4054,9 +4105,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4142,10 +4194,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Controleren op schijf_fouten?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partities van type '%s' moeten beperkt zijn tot een enkel station. Dit "
"bereikt u door het station te kiezen in de checklist: 'Toegestane stations'."
@@ -4162,63 +4214,10 @@ msgstr "_Automatisch partitioneren"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Handmatig partitioneren met _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Pakketten installeren"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Resterende tijd: %s minuten"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Downloaden van %s"
-
-# deze wordt gebruikt bij het installeren van de pakketten tijdens
-# de installatie. Boven de tekst staat een voortgangsbalk met daaronder
-# de resterende tijd.
-# 'Bezig met' hier weggelaten, omdat het iedere keer voor elk pakket
-# getoond wordt. Dit gaf ook extra ruimte om het woord pakket toe te
-# voegen
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installeren van %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Overzicht"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4282,11 +4281,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Bronstation fout"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Het geselecteerde bronstation bevat partities die niet van type "
"'softwarematig RAID' zijn.\n"
@@ -4295,13 +4295,13 @@ msgstr ""
"worden gekloond. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Het geselecteerde bronstation bevat partities die niet beperkt zijn tot het "
"station /dev/%s.\n"
@@ -4310,11 +4310,12 @@ msgstr ""
"station voordat dit station kan worden gekloond. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Het geselecteerde bronstation bevat softwarematige RAID-partitie(s) die deel "
"uitmaken van een werkzame softwarematige RAID-opstelling.\n"
@@ -4339,14 +4340,14 @@ msgstr ""
"geselecteerd."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Het doelstation /dev/%s heeft een partitie die niet kan worden verwijderd om "
"de volgende reden:\n"
@@ -4393,13 +4394,14 @@ msgstr ""
"Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4461,10 +4463,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Er is geen groepsbestand gevonden voor %s. Dit maakt een handmatige selectie "
"van pakketten uit de repository niet mogelijk"
@@ -4474,18 +4476,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ongeldige repository-naam"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "U moet een repository-naam opgeven met een lengte die niet-nul is."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ongeldige repository-URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "U moet een HTTP of FTP URL naar een repository opgeven."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4534,9 +4537,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Nieuwe bootloader-_configuratie maken"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dit laat u een nieuwe bootloader-configuratie maken. Als u van bootloader "
"wilt veranderen, moet u dit kiezen."
@@ -4546,9 +4550,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Bootloader bijwerken _overslaan"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dit brengt geen veranderingen aan in de configuratie van de bootloader. Als "
"u een aparte bootloader heeft, moet u dit kiezen."
@@ -4562,12 +4567,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Bestandssystemen migreren"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4583,12 +4588,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap-partitie upgraden"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere "
"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. U "
@@ -4624,10 +4629,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Vrije ruimte (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Het is aanbevolen dat uw wisselbestand tenminste %d MB groot is. Voer een "
"grootte voor het wisselbestand in:"
@@ -4641,10 +4646,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ik wil _geen wisselbestand aanmaken"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Het wordt sterk aangeraden een wisselbestand te maken. Als u dat niet doet "
"kan het installatieprogramma abnormaal afbreken. Weet u zeker dat u wilt "
@@ -4724,11 +4729,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader overslaan"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4739,75 +4744,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u het installeren van de bootloader wilt overslaan?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Een aantal systemen moeten bij het opstarten speciale opties aan de kernel "
"meegeven om juist te kunnen functioneren. Als u opstartopties aan de kernel "
"moet meegeven, voer deze dan nu in. Als u geen opties nodig hebt of u bent "
"er niet zeker van, laat dit dan open."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gebruik van LBA32 forceren (gewoonlijk niet nodig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Bootlabel"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootlabel bewerken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ongeldig bootlabel"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Het bootlabel mag niet leeg zijn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het bootlabel bevat ongeldige tekens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"De bootloader die %s gebruikt kan ook andere besturingssystemen opstarten. U "
"moet aangeven van welke partities u wilt kunnen opstarten en welk label u "
"elk van deze partities wilt geven."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Spatie> selecteer | <F2> standaard | <F4> verwijder | <F12> volgend scherm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Een bootloader-wachtwoord weerhoudt gebruikers ervan willekeurige opties aan "
@@ -4815,27 +4821,27 @@ msgstr ""
"een wachtwoord in te stellen. Voor normaal gebruik is dit echter niet "
"noodzakelijk."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Wachtwoord voor GRUB gebruiken"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-wachtwoord:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Het wachtwoord is te kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Het bootloader-wachtwoord is te kort"
@@ -4916,11 +4922,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -4938,7 +4944,8 @@ msgstr ""
"in %s. Het is handig dit bestand te bewaren voor referentiedoeleinden."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Selecteer de pakketgroepen die u geïnstalleerd wilt hebben."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4981,114 +4988,179 @@ msgstr "3 knoppen emuleren?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Muis keuze"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"U hebt het veld %s niet opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving kan dit "
-"later problemen geven."
+"U hebt het veld %s niet opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving kan "
+"dit later problemen geven."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beschrijving: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-prefix moet tussen 0 en 32 liggen."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardware-adres: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefix (netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activeren bij opstarten"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-ondersteuning aanzetten"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-ondersteuning aanzetten"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activeren bij opstarten"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefix (netmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-sleutel:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Netwerkconfiguratie voor %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ongeldige of ontbrekende IPv6-prefix (moet tussen 0 en 128 zijn)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Handmatige configuratie"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Netwerkconfiguratie voor %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-adres:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefix (netmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatische neighbor discovery"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Netwerkconfiguratie voor %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-adres:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Eerste DNS-server:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Tweede DNS-server:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Overige netwerk instellingen"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Eerste DNS-server"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Tweede DNS-server"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisch via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "handmatig"
# Hostnaam wordt in het volgende bericht verduidelijkt
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Computernaam configureren"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Als uw systeem deel uitmaakt van een groter netwerk waarbij computernamen "
@@ -5096,11 +5168,11 @@ msgstr ""
"handmatig en voer een computernaam in voor uw systeem. Als u ervoor kiest om "
"dat niet te doen zal uw systeem de naam 'localhost' krijgen."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ongeldige computernaam"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "U hebt geen computernaam opgegeven."
@@ -5247,7 +5319,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM Volume Groups kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden."
@@ -5288,7 +5361,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Te veel reserves"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Het maximum aantal reserves bij een RAID0 opstelling is 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5296,14 +5370,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Geen Volume Groups"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Er zijn geen volume groups om een logical volume in aan te maken"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"De grootte (%10.2f MB), die momenteel verzocht wordt, is groter dan de "
"maximum logical volume grootte (%10.2f MB). "
@@ -5357,8 +5432,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen root-partitie"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Moet een / -partitie hebben om op te installeren."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Installatie via NFS vereist IPv4-ondersteuning."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5380,7 +5456,8 @@ msgstr "Welke station(s) wilt u gebruiken voor de installatie?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Spatie>,<+>,<-> selectie | <F2> Station toevoegen | <F12> volgend scherm"
+msgstr ""
+"<Spatie>,<+>,<-> selectie | <F2> Station toevoegen | <F12> volgend scherm"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5409,8 +5486,8 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"zSeries machines kunnen industrie-standaard SCSI-apparaten benaderen via "
-"Fibre Channel (FCP). U dient een 16-bit apparaatnummer, een 64-bit World Wide "
-"Port Name (WWPN) en een 64-bit FCP LUN op te geven voor elk apparaat."
+"Fibre Channel (FCP). U dient een 16-bit apparaatnummer, een 64-bit World "
+"Wide Port Name (WWPN) en een 64-bit FCP LUN op te geven voor elk apparaat."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5424,6 +5501,16 @@ msgstr ""
"Om iSCSI-disks te gebruiken moet u het adres van uw iSCSI target en de naam "
"van de iSCSI initiator opgeven die u hebt geconfigureerd voor uw host."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Doel IP-adres:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI initiator _naam:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatisch partitioneren"
@@ -5432,51 +5519,10 @@ msgstr "Automatisch partitioneren"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Downloaden - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakketinstallatie"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Naam : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Grootte : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Samenvatting: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakketten"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tijd"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Totaal :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Voltooid: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Resterend: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Pakketselectie"
@@ -5497,7 +5543,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Sofware-selectie aanpassen"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "In welke tijdzone bevindt u zich?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5518,12 +5565,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Nieuwe bootloader-configuratie maken"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere "
"kernels; Tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen die in het systeem zit. U "
@@ -5564,8 +5611,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Te upgraden systeem"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5580,10 +5628,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-wachtwoord"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Kies een wachtwoord voor de 'root' gebruiker. U moet het wachtwoord twee "
"maal invoeren om er zeker van te zijn dat u geen typfout hebt gemaakt. Denk "
@@ -5604,10 +5653,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Na afloop van de installatie zal de z/IPL bootloader op uw systeem worden "
"geïnstalleerd. U kunt hier nu alvast extra kernel en chandev-parameters "
@@ -5625,7 +5675,7 @@ msgstr "Chandev-lijn "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5636,22 +5686,69 @@ msgstr ""
"kan worden voor algemeen internet-gebruik. Voor welke additionele taken wilt "
"u dat uw systeem ondersteuning biedt?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kantoor en productiviteit"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Software-ontwikkeling"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Webserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisatie (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Soort installatie"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5659,7 +5756,7 @@ msgstr "Controle van mediadrager"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testen"
@@ -5835,12 +5932,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart fout"
@@ -5921,7 +6018,7 @@ msgstr ""
"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-"
"medium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5929,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw ISO-"
"images en probeer opnieuw."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5937,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere "
"apparaten configureren?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5948,29 +6045,29 @@ msgstr ""
"Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om andere "
"apparaten te configureren."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Map die de images bevat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Partitie selecteren"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Apparaat %s bevat blijkbaar geen %s CDROM images."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor harde schijf kickstart-methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan het kickstart-bestand niet vinden op de harddisk."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan geen harde schijf voor BIOS schijf %s vinden"
@@ -5983,26 +6080,26 @@ msgstr "Toetsenbordtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij het openen van kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -6011,12 +6108,12 @@ msgstr ""
"parameter beneden aan of druk op Annuleren om verder te gaan als een "
"interactieve installatie."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fout bij het downloaden van kickstart-bestand"
# vertaling ok?
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor 'uitschakelen' kickstart methode commando %s: %s"
@@ -6134,42 +6231,42 @@ msgstr ""
"Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette "
"met stuurprogramma's?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Apparaat toevoegen"
# mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer.
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart.\n"
# vertaling correct?
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Opstarten van Anaconda, de %s herstel modus - even geduld...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Opstarten van Anaconda, het %s installatieprogramma - even geduld...\n"
@@ -6252,12 +6349,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lezen van map %s: %s is mislukt"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6268,7 +6365,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Somcontrole-test"
@@ -6277,7 +6374,15 @@ msgstr "Somcontrole-test"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor schijf kickstart methode commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Het volgende ongeldig argument was opgegeven voor het kickstart driver disk "
+"commando: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6292,7 +6397,7 @@ msgstr ""
" o de map op die server die %s bevat\n"
" voor uw architectuur\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6300,7 +6405,7 @@ msgstr ""
"Prefix moet tussen 1 en 32 liggen voor IPv4-netwerken of tussen 1 en 128 "
"voor IPv6-netwerken"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6311,27 +6416,27 @@ msgstr ""
"in die nodig zijn om uw draadloos netwerk te benaderen. Als er geen sleutel "
"nodig is kunt u dit veld leeg laten. De installatie zal dan verder gaan."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie sleutel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloze instellingen"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Naamserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Ontbrekende naamserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6341,56 +6446,56 @@ msgstr ""
"nameserver-adres. Als u deze informatie niet hebt, kunt u het veld leeg "
"houden en de installatie zal verder gaan."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ongeldige IP-informatie"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U hebt een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Netwerkfout"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Er was een fout bij het configureren van uw netwerk-interface."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP configureren"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "U moet tenminste één protocol (IPv4 of IPv6) kiezen."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 is benodigd voor NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Installatie via NFS vereist IPv4-ondersteuning."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-adres:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-adres:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Naamserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6400,44 +6505,44 @@ msgstr ""
"zijn de netmask met 4 maal een punt of de CIDR-stijl prefix acceptabel. De "
"gateway en naamserver velden dienen geldige IPv4 of IPv6-adressen te zijn."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende informatie"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"U moet zowel een geldig IPv4-adres en een netwerkmasker of CIDR-prefix "
"invoeren."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "U moet zowel een geldig IPv6-adres en een CIDR-prefix invoeren."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6449,7 +6554,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-server naam:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s map:"
@@ -6523,56 +6628,56 @@ msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL methode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Bezig met ophalen"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-site naam:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Website-naam:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Niet-anonieme ftp gebruiken"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-instellingen"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-instellingen"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "U dient een servernaam op te geven."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "U dient een map op te geven."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Onbekende computer"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s is geen geldige computernaam."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6580,7 +6685,7 @@ msgstr ""
"Als u niet-anonieme ftp gebruikt, moet u de accountnaam die u wilt gebruiken "
"en het wachtwoord, hieronder invoeren."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6588,15 +6693,15 @@ msgstr ""
"Als u een HTTP-proxyserver gebruikt, moet u de naam van de HTTP-proxyserver "
"invoeren."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Accountnaam:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Overige FTP-instellingen"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Overige HTTP-instellingen"
@@ -6668,10 +6773,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "De partitieopmaak herzien en _aanpassen"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens het installatieproces?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Ge_avanceerde opslagconfiguratie"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken."
@@ -6683,6 +6793,11 @@ msgstr "Uitzondering informatie"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Uitzondering details"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Wachtwoord:</b>"
@@ -6751,18 +6866,6 @@ msgstr "<b>Beschrijving komt hier</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardware-adres: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatische neighbor discovery"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCPv6)"
-
# instellen hier beter dan bewerken of aanpassen
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
@@ -6780,10 +6883,6 @@ msgstr "Handmatige configuratie"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "_Later aanpassen"
@@ -6828,702 +6927,6 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP-apparaat toevoegen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Tijd"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Tijd - Alaska panhandle"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Tijd - Alaska panhandle neck"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Tijd - west Alaska"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, Zuidpool"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantische Standaard Tijd - Quebec - Lower North Shore"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantische Tijd - Labrador - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantische Tijd - New Brunswick"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), PEI"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Atlantische Tijd - Nova Scotia - plaatsen die DST 1966-1971 niet in acht "
-"namen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantische Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azoren"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canarische Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Schiereiland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Morton County (behalve Mandan area)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - centraal Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "O Amazone"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Paaseiland & Sala y Gomez"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario en Southampton I, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht "
-"namen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - oost Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (behalve Mohe), Jilin"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Djaja & de Molukken"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atol"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Eiland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskou+00 - Kaspische Zee"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskou+00 - west Rusland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskou+01 - Samara, Udmurtia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskou+02 - Oeral"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskou+03 - Novosibirsk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskou+03 - west Siberië"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskou+04 - Yenisei Rivier"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskou+05 - Baikal meer"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskou+06 - Lena Rivier"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskou+07 - Amur Rivier"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskou+07 - Sakhalin Eiland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskou+08 - Magadan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskou+09 - Kamchatka"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskou+10 - Bering zee"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskou-01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NO Brazilië (MA, PI, CE, RN, PB)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Tijd, inclusief SE Labrador"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - noord Yukon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - zuid Yukon"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Eiland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Z & ZO Brazilië (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Eilanden"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Zuid Australië"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) en Yap"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, Z Magnetische Pool"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazone"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Eiland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "West Kazagstan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "West Australië - Eucla gebied"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "West Australië - meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centraal China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, enz."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "centraal Crimea"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "oost & zuid Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "oost China - Beijing, Guangdong, Shanghai, enz."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "oost Dem. Rep. van Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "oost Oesbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "vasteland"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "meeste locaties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "meeste locaties (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "het meeste van Tibet & Xinjiang"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "schiereiland Maleisië"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & centraal Borneo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. van Congo"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "west Tibet & Xinjiang"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "west Oesbekistan"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
@@ -7752,6 +7155,641 @@ msgstr "Welsh"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Gereed [%d/%d]"
+
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installeren van %s-%s-%s... "
+
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Voer de registratiesleutel in voor uw versie van %s."
+
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Registratiesleutel invoeren"
+
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Sleutel:"
+
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatteer station"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema."
+
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bij uw opgegeven partitieschema worden de volgende waarschuwingen gegeven."
+
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Resterende tijd: %s minuten"
+
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Downloaden van %s"
+
+# deze wordt gebruikt bij het installeren van de pakketten tijdens
+# de installatie. Boven de tekst staat een voortgangsbalk met daaronder
+# de resterende tijd.
+# 'Bezig met' hier weggelaten, omdat het iedere keer voor elk pakket
+# getoond wordt. Dit gaf ook extra ruimte om het woord pakket toe te
+# voegen
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installeren van %s-%s-%s.%s (%s)"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakket"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Overzicht"
+
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beschrijving: %s"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardware-adres: %s"
+
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
+
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
+
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Ongeldige of ontbrekende IPv6-prefix (moet tussen 0 en 128 zijn)."
+
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Moet een / -partitie hebben om op te installeren."
+
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Downloaden - %s"
+
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Naam : "
+
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Grootte : "
+
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Samenvatting: "
+
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakketten"
+
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
+
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tijd"
+
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Totaal :"
+
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Voltooid: "
+
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Resterend: "
+
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Tijd"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Tijd - Alaska panhandle"
+
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Tijd - Alaska panhandle neck"
+
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Tijd - west Alaska"
+
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Eilanden"
+
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
+
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, Zuidpool"
+
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantische Standaard Tijd - Quebec - Lower North Shore"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantische Tijd - Labrador - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantische Tijd - New Brunswick"
+
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), PEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantische Tijd - Nova Scotia - plaatsen die DST 1966-1971 niet in acht "
+#~ "namen"
+
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantische Eilanden"
+
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azoren"
+
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
+
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canarische Eilanden"
+
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Schiereiland"
+
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
+
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
+
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Morton County (behalve Mandan area)"
+
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - centraal Nunavut"
+
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
+
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Eilanden"
+
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "O Amazone"
+
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Paaseiland & Sala y Gomez"
+
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario en Southampton I, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - meeste locaties"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht "
+#~ "namen"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - oost Nunavut"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Eilanden"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Eilanden"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Eilanden"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
+
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (behalve Mohe), Jilin"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Djaja & de Molukken"
+
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
+
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atol"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
+
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Eilanden"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Eiland"
+
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Eilanden"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Eilanden"
+
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
+
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Eilanden"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskou+00 - Kaspische Zee"
+
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskou+00 - west Rusland"
+
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskou+01 - Samara, Udmurtia"
+
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskou+02 - Oeral"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskou+03 - Novosibirsk"
+
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskou+03 - west Siberië"
+
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskou+04 - Yenisei Rivier"
+
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskou+05 - Baikal meer"
+
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskou+06 - Lena Rivier"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskou+07 - Amur Rivier"
+
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskou+07 - Sakhalin Eiland"
+
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskou+08 - Magadan"
+
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskou+09 - Kamchatka"
+
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskou+10 - Bering zee"
+
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskou-01 - Kaliningrad"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
+
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NO Brazilië (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Tijd, inclusief SE Labrador"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
+
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - noord Yukon"
+
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - zuid Yukon"
+
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Eiland"
+
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Eilanden"
+
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Eilanden"
+
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
+
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
+
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Z & ZO Brazilië (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
+
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
+
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
+
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Eilanden"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Zuid Australië"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) en Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, Z Magnetische Pool"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazone"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Eiland"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "West Kazagstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "West Australië - Eucla gebied"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "West Australië - meeste locaties"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centraal China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, enz."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "centraal Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "oost & zuid Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "oost China - Beijing, Guangdong, Shanghai, enz."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "oost Dem. Rep. van Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "oost Oesbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "vasteland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "meeste locaties"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "meeste locaties (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "het meeste van Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "schiereiland Maleisië"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & centraal Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. van Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "west Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "west Oesbekistan"
+
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Fout bij het aankoppelen van het bestandssysteem aan %s: %s"
@@ -8070,9 +8108,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
#~ msgstr "Geen IP-adres ingevoerd, iSCSI configuratie wordt overgeslagen"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Doel IP-adres:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Poortnummer:"
@@ -8164,9 +8199,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar pakketten die moeten worden "
#~ "vernieuwd."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Soort installatie"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Wat voor soort systeem wilt u installeren?"
@@ -8183,9 +8215,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "installatie. Wilt u de verzameling pakketten aanpassen die zullen worden "
#~ "vernieuwd?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualisatie (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "_Hulp Verbergen"
@@ -10372,9 +10401,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "_Volledige Naam"
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "Een gebruikersnaam invoeren"
-
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Accountnaam"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 3e4fce068..a67976d60 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
@@ -14,108 +14,116 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Søkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
#, fuzzy
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
"tekstmodus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ukjend korttype"
@@ -192,12 +200,12 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -205,12 +213,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
#, fuzzy
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -218,12 +226,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
#, fuzzy
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -231,12 +239,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
#, fuzzy
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Katalogen finst ikkje"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -244,12 +252,12 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -259,11 +267,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -271,20 +279,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil ved utskrift"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -294,14 +302,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -309,30 +317,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Åtvaring"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -342,26 +350,26 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Linux-program"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -374,7 +382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -387,12 +395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjera det?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installer"
@@ -420,14 +428,6 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "In progress... "
msgstr "Framgang: %1"
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -436,16 +436,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerer %s.\n"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -454,40 +444,40 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dumping av minne skrive"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dumping av minne skrive"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -504,29 +494,29 @@ msgstr "Ser etter dårlige blokker på /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -569,9 +559,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -630,7 +620,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -725,8 +715,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Fortset"
@@ -750,12 +740,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
#, fuzzy
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Slett teneste ..."
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -764,25 +754,25 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
#, fuzzy
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -791,89 +781,95 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Rett opp"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Feil"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -881,39 +877,39 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
#, fuzzy
msgid "_Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Operativsystem"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindauge"
@@ -962,8 +958,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
#, fuzzy
msgid "_Back"
@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
#, fuzzy
msgid "Install on System"
msgstr "Installasjon"
@@ -1054,11 +1050,11 @@ msgstr "Installasjon"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initier"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1067,71 +1063,75 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Installerer oppstartslastar..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kunne ikkje motta fil"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1171,24 +1171,26 @@ msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ugyldig format"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hopp over"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1204,11 +1206,90 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
#, fuzzy
msgid "_Install anyway"
msgstr "Installer"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Framad"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initier"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
#, fuzzy
msgid "Please enter a volume group name."
@@ -1500,167 +1581,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna mønsteret '%1'?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
-"Bruk eit anna namn."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
-"Bruk eit anna namn."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Framad"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Formater?"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-#, fuzzy
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initier"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ingen disker funne"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikkje fortsetta."
@@ -1735,6 +1655,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -1773,6 +1697,83 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1795,11 +1796,11 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbroten"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr "System som skal reddast"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -1890,67 +1891,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Avlusing"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Unntak oppsto"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Brukarnamn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Inga hjelp er tilgjengeleg for dette steget av installasjonen."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagra dump av krasj"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2104,7 +2115,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -2218,86 +2229,116 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%1 byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%1 byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Førebuar installasjon..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Pakkar"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Sideval"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Ledig plass på %1:"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Les pakkeinformasjon..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Les pakkeinformasjon..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2305,68 +2346,68 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Etter installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
#, fuzzy
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Avhengighetssjekk"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2411,8 +2452,7 @@ msgstr "Passordet ditt vert korta ned til åtte teikn."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2421,44 +2461,44 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
#, fuzzy
msgid "Root _Password: "
msgstr "POP-passord:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "Stadfest"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Du må oppgi eit gyldig tal."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2505,14 +2545,14 @@ msgstr "Stadfest"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordendring ikkje tillete"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2523,10 +2563,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2551,8 +2591,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametrar"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Sideoppsett"
@@ -2698,7 +2738,7 @@ msgstr "Operativsystem"
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2743,11 +2783,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Fortset"
@@ -2878,7 +2918,7 @@ msgstr "Monteringsstad"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, fuzzy, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
"Bruk eit anna namn."
@@ -2903,8 +2943,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2942,13 +2982,13 @@ msgstr "Ledig plass på %1:"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, fuzzy, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3033,13 +3073,13 @@ msgstr "Total tid:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
@@ -3049,7 +3089,7 @@ msgstr "Storleik (KB)"
msgid "_Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
#, fuzzy
msgid "_Edit"
@@ -3099,11 +3139,11 @@ msgstr "Gøymeknappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
@@ -3120,12 +3160,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP-adresse"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, fuzzy, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Les brukarinformasjon ..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse:"
@@ -3136,7 +3177,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "maske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3149,12 +3190,12 @@ msgstr "Name=X-tenar"
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
#, fuzzy
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær tekst"
@@ -3174,25 +3215,25 @@ msgstr "Primærgruppe"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3200,145 +3241,143 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Førespurnad om autorisering"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Ikkje bruk tastaturoppsett"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Eining"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "maske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Ny teneste"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ymse"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "CD-eining"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ukjend"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3352,8 +3391,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3398,12 +3437,12 @@ msgstr ""
"Det tenarnamnet finst alt.\n"
"Vel eit nytt."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Stadfest sletting"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3479,56 +3518,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr "Monteringsstad"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
#, fuzzy
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr "Storleik (KB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonar"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3537,7 +3576,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Skriv ut: %1"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3574,7 +3613,7 @@ msgstr "CD-eining"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisk"
@@ -3653,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3748,8 +3787,8 @@ msgstr "Sjå etter nye grupper:"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3766,59 +3805,11 @@ msgstr "Automatisk innlogging"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%1 byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%1 byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installer pakke"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tid att"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installerer %s.\n"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-#, fuzzy
-msgid "Status: "
-msgstr "Status"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3883,28 +3874,28 @@ msgstr "Pixie-feil"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3933,7 +3924,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3974,9 +3965,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4025,8 +4016,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4036,19 +4027,19 @@ msgstr "Ugyldig datoområde."
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Du må oppgi eit gyldig tal."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4099,8 +4090,8 @@ msgstr "Sideoppsett"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -4110,8 +4101,8 @@ msgstr "Sorter minkande"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -4129,10 +4120,10 @@ msgstr "Filsystem"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4145,10 +4136,10 @@ msgstr "Ein partisjon"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -4182,8 +4173,8 @@ msgstr "Ledig plass på %1:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4198,9 +4189,8 @@ msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -4273,108 +4263,106 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Vil du verkeleg tøma mappa '%1'?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
#, fuzzy
msgid "Boot label"
msgstr "Sett inn etikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
#, fuzzy
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Klassenamnet kan ikkje vera tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
#, fuzzy
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Oppgi passord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Stadfest"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
#, fuzzy
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordhandtering"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
#, fuzzy
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er alltid gyldig"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
#, fuzzy
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet ditt utgår i morgon."
@@ -4444,11 +4432,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4466,7 +4454,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vel terskelverdi."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4513,130 +4501,196 @@ msgstr "Name=Knappar"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Mushandling"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiver og senk"
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "maske"
-#: ../textw/network_text.py:214
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP-adresse:"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Ugyldig format"
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "maske"
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver og senk"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, fuzzy, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "KView-oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "maske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "maske"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primærgruppe"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
#, fuzzy
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær tekst"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Ymse"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primærgruppe"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundær tekst"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
#, fuzzy
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Automatisk innlogging"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Lagra oppsett"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
#, fuzzy
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldig datoområde."
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4804,7 +4858,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4851,7 +4905,7 @@ msgstr "For mange feil"
#: ../textw/partition_text.py:1096
#, fuzzy
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
"\n"
"Høgste tal på attributtar i ein klasse: "
@@ -4863,14 +4917,14 @@ msgstr "Ugyldig datoområde."
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4923,8 +4977,11 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Partisjonar"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga påkravd røyr %1."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -4988,6 +5045,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ugyldig datoområde."
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
msgid "Autopartition"
@@ -4998,60 +5065,11 @@ msgstr "Automatisering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Taiko Drum"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Installasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-#, fuzzy
-msgid " Name : "
-msgstr "Namn: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-#, fuzzy
-msgid " Size : "
-msgstr " Storleik : %1"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-#, fuzzy
-msgid " Summary: "
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-#, fuzzy
-msgid " Packages"
-msgstr "Pakkar"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-#, fuzzy
-msgid " Bytes"
-msgstr " 0 treff"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-#, fuzzy
-msgid "Total :"
-msgstr "Totalt:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-#, fuzzy
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Tid att"
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5071,7 +5089,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "kISDN Tilpassing"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5098,10 +5116,10 @@ msgstr "Sideoppsett"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -5143,7 +5161,7 @@ msgstr "System-last"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5156,9 +5174,9 @@ msgstr "POP-passord:"
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -5177,7 +5195,7 @@ msgstr "Velkomen til KDE!"
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5194,7 +5212,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "Formater?"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5202,25 +5220,72 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "Name=Utvikling"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Tenar"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5228,7 +5293,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5393,12 +5458,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " Vil du prøva ein gong til?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
#, fuzzy
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kicker-feil!"
@@ -5473,13 +5538,13 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
@@ -5488,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5496,31 +5561,31 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalogar ..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
#, fuzzy
msgid "Select Partition"
msgstr "Vel mønster:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%1 ser ikkje ut til å vera ein RPM-pakke"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5534,38 +5599,38 @@ msgstr "Tastaturrepetisjon"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "feil ved lesing frå fila %1"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
#, fuzzy
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Finn ikkje skrifttype"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5689,11 +5754,11 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -5702,30 +5767,30 @@ msgstr ""
"Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n"
"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
#, fuzzy
msgid "Add Device"
msgstr "Eining"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Køyrer autoconf/automake ..."
@@ -5794,12 +5859,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5807,7 +5872,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5816,7 +5881,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5826,13 +5896,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5840,143 +5910,143 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
#, fuzzy
msgid "ESSID"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ymse"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig format"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Inga ISDN-støtte"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
#, fuzzy
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Set opp AI"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Du må velja minst ein skrivar."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Name=X-tenar"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
#, fuzzy
msgid "Missing Information"
msgstr "Rekningsinformasjon"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Du må oppgi ei skrivaradresse."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
#, fuzzy
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverk"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5987,7 +6057,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "&Tenarnamn:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Rotkatalog:"
@@ -6072,87 +6142,87 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ukjend korttype"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
#, fuzzy
msgid "Retrieving"
msgstr "Omstartar"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
#, fuzzy
msgid "FTP site name:"
msgstr "Filnamn:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
#, fuzzy
msgid "Web site name:"
msgstr "Namn på visingselement:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk anonym tilgang"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
#, fuzzy
msgid "FTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
#, fuzzy
msgid "HTTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
#, fuzzy
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
#, fuzzy
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skriva eit namn"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjend vert"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Dersom du vil bruka ein HTTP-proxytenar, oppgi adressa her."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
#, fuzzy
msgid "Account name:"
msgstr "Konto:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "SMTP-oppsett"
@@ -6226,10 +6296,17 @@ msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Sideoppsett"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Vel felta som skal visast"
@@ -6244,6 +6321,11 @@ msgstr "Unntak oppsto"
msgid "_Exception details"
msgstr "Unntak oppsto"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6316,20 +6398,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Oppsett"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6349,11 +6417,6 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ugyldig format"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6399,741 +6462,6 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Eining"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Acre"
-msgstr "Område"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Klassenamn"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Caymanøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Rotering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Statisk vising"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Azores"
-msgstr "&Område"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Caymanøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time"
-msgstr "Sentrert flislagt"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Caymanøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Slutt-tid"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Slutt-tid"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Slutt-tid"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Rotering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Slutt-tid"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Haiti"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Panelmeny"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Koreansk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Linje inn"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Marshalløyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marshalløyane"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Caymanøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Monteringstid"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Monteringstid"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Intern feil!"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Propylen (propen)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Roraima"
-msgstr "Romania"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "South Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Standard"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Rotering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Stader:"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Victoria"
-msgstr "Vektor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Færøyane"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kasakhstan"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Rotering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Sentraleuropeisk"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "mainland"
-msgstr "Rumensk"
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations"
-msgstr "Rotering"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Usbekistan"
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
@@ -7379,6 +6707,256 @@ msgid "Zulu"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installerer %s.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Formater?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tid att"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installerer %s.\n"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakke"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Samandrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP-adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Namn: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Storleik : %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Samandrag:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr "Pakkar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " 0 treff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Totalt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Ferdig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Tid att"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Område"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Klassenamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Caymanøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Statisk vising"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "&Område"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Caymanøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Sentrert flislagt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Caymanøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Slutt-tid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Slutt-tid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Slutt-tid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Slutt-tid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Haiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Panelmeny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Koreansk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Linje inn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Marshalløyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marshalløyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Caymanøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Monteringstid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Monteringstid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Intern feil!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Propylen (propen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Romania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Autentisering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Australia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Stader:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Vektor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Færøyane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kasakhstan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Sentraleuropeisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Usbekistan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "Rumensk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "Rotering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Usbekistan"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
@@ -7555,10 +7133,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oppsett"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP-adresse:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Dreiemoment:"
@@ -7593,16 +7167,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installasjon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What type of system would you like to install?"
-#~ msgstr ""
-#~ " er endra.\n"
-#~ "Vil du lagra den?"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Customize Packages to Upgrade"
#~ msgstr "Tilpass spelet"
@@ -8833,10 +8397,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Fullt namn:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Kontotype"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6b36c3ca4..7646f9bbd 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:20+0100\n"
"Last-Translator: guru <215487@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -11,63 +11,74 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 21.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Feil under henting av annen del av kickstart-konfigurasjon: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Press <enter> for skall"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -75,42 +86,42 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til å bruke grafisk installasjon på denne maskinen. "
"Starter tekstmodus."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ingen skjermkort funnet. Antar at du kjører uten skjerm"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Starter grafisk installasjon..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig... Starter i tekstmodus."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
#, fuzzy
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Visningsvariabler ikke satt. Starter tekstmodus!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Ukjent installasjonsmetode"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Du har valgt en installasjonsmetode som ikke støttes av "
"installasjonsprogrammet."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
@@ -197,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til denne partisjonen vil det ikke være nok diskplass til "
"allerede allokerte logiske volum i %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -212,11 +223,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -227,11 +238,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -242,11 +253,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -257,11 +268,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -276,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -291,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -301,12 +312,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «OK» for å starte systemet på nytt."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -317,22 +328,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Følgende feil oppstod med din partisjonering:\n"
"\n"
@@ -341,27 +352,27 @@ msgstr ""
"Dette kan skje hvis det ikke er nok plass på harddisken(e) for "
"installasjonen.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Fatal feil"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Systemet vil nå startes på nytt."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr ""
"partisjoner i et interaktivt miljø. Du kan her bestemme blant annet "
"filsystemtyper, monteringspunkter og partisjonsstørrelser."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -386,19 +397,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet, må du "
"velge hvordan plassen på harddiskene skal brukes."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -409,7 +420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -420,14 +431,14 @@ msgstr ""
"følgende stasjoner:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Oppgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Installer %s"
@@ -456,17 +467,6 @@ msgstr "Ferdig"
msgid "In progress... "
msgstr "Pågår... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Følgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!"
@@ -475,16 +475,6 @@ msgstr "Kan ikke stille spørsmål i kommandolinjemodus!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Unntak fra parted kan ikke håndteres i kommandolinjemodus!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Fullført [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -496,11 +486,11 @@ msgstr ""
"lag en kopi av feilmeldingen og send så inn en detaljert feilrapport for "
"anaconda ved hjelp av %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump skrevet"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -509,23 +499,23 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
"nytt."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Sta_rt på nytt"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump ikke skrevet skrevet"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Det oppstod en skrivefeil under skriving av systemstatus til disketten."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -534,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til fjernverten.\n"
"Systemet vil nå bli startet på nytt."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
#, fuzzy
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -553,29 +543,29 @@ msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -625,9 +615,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Linjeskift> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -685,7 +675,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formater"
@@ -815,8 +805,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsett"
@@ -850,11 +840,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dupliserte etiketter"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -867,24 +857,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst rett opp dette problemet og start installasjonen på nytt."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skjermdump kopiert"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -898,20 +888,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har tilgang til disse når du starter på nytt og logger inn som root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lagrer skjermdump"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -920,52 +910,58 @@ msgstr ""
"installasjon av pakker, vil du kanskje måtte prøve flere ganger før det "
"virker."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installasjonstype"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -973,15 +969,15 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett. Alt innhold på disketten vil slettes, så vær "
"forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Feil!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -993,36 +989,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "A_vslutt"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "P_røv igjen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nå..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Starter maskinen på nytt"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
@@ -1081,8 +1077,8 @@ msgstr ""
"Vennligst ha disse klar før du fortsetter med installasjonen. Hvis du må "
"avbryte installasjonen og starte på nytt trykker du på «Start på nytt»."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Til_bake"
@@ -1171,7 +1167,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installer på systemet"
@@ -1180,11 +1176,11 @@ msgstr "Installer på systemet"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initierer"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1199,25 +1195,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte maskinen på nytt."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Kjører..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
#, fuzzy
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Kjører post-installasjonsscript"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
#, fuzzy
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Kjører pre-installasjonsscript"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Manglende pakke"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1226,16 +1222,16 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
"Ønsker du å fortsette installasjonen?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1244,28 +1240,33 @@ msgstr ""
"Du har oppgitt at gruppen «%s» skal installeres. Denne gruppen eksisterer "
"ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Fant ikke installasjonsbilde %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s installering"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s installasjon"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1306,25 +1307,26 @@ msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ugyldig IP-streng"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Krypteringsnøkkel"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hopp over"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprøvet programvare!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1351,10 +1353,116 @@ msgstr ""
"\n"
"og send inn en rapport under '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installer likevel"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Utenlandsk"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte "
+"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke "
+"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører "
+"tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
+"\n"
+"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en "
+"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på "
+"denne disken.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Overse stasjon"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierer"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye "
+"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
+"disken.\n"
+"\n"
+"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
+"overses.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye "
+"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
+"disken.\n"
+"\n"
+"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
+"overses.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen stasjoner funnet"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
+"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet."
@@ -1671,198 +1779,6 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig "
"tilstand?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
-"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
-"10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
-"størrelse på %s MB. "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
-"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Utenlandsk"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Enheten %s er LDL-formatert i stedet for CDL-formatert. LDL-formaterte "
-"DASDer er ikke støttet under installasjon av %s. Hvis du ønsker å bruke "
-"denne disken under installasjonen må den initieres på nytt. Dette medfører "
-"tap av ALLE DATA på denne disken.\n"
-"\n"
-"Vil du reformattere denne DASDen med CDL-format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s har nå partisjonsutforming %s. For å bruke denne disken med en "
-"installasjon av %s må den re-initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på "
-"denne disken.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å formatere denne stasjonen?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Overse stasjon"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formater stasjon"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierer"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vennligst vent mens stasjon %s formateres...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partisjonstabellen på enhet %s (%s) kunne ikke leses. For å opprette nye "
-"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
-"disken.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
-"overses.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partisjonstabellen på enhet %s kunne ikke leses. For å opprette nye "
-"partisjoner må denne initieres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne "
-"disken.\n"
-"\n"
-"Denne operasjonen vil ignorere ethvert tidligere valg om disker som skal "
-"overses.\n"
-"\n"
-"Ønsker du å initiere denne stasjonen og slette ALLE DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
-"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
@@ -1948,6 +1864,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum."
@@ -1991,6 +1911,88 @@ msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Monteringspunktet er ugyldig. %s-katalogen må være på filsystemet /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s kan ikke brukes. Det må være en symbolsk lenke for at "
+"systemet skal fungere. Velg et annet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på %s-partisjonen (%10.2f MB) overstiger maksimal størrelse på %"
+"10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
+"størrelse på %s MB. "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
+"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Starter grensesnitt"
@@ -2012,11 +2014,11 @@ msgstr "Oppsett av nettverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ønsker du å starte nettverksgrensesnittene på dette systemet?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
@@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"dette steget bli utelatt og du vil gå direkte til et kommandoskall.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "System som skal reddes"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
@@ -2132,71 +2134,81 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
#, fuzzy
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Lagre til fjern vert"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
#, fuzzy
msgid "Remote path"
msgstr "fjern mappe"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2379,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"overvåke din installasjon. Vennligst oppgi et passord som skal brukes for "
"installasjonen."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -2494,64 +2506,94 @@ msgstr "Vennligst koble til %s for å starte installasjonen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vennligst koble til for å starte installasjonen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Installer %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
# skal _ tas med her?
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Forvalg for pakker"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Ledig plass"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Feil under transaksjon"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2560,22 +2602,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Start på nytt"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Leser installasjonsinformasjon..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Leser installasjonsinformasjon..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2586,24 +2628,24 @@ msgstr ""
"mappe. Vennligst forsikre deg om at installasjonstreet ditt har blitt "
"opprettet uten feil. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2613,41 +2655,41 @@ msgstr ""
"oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker på at du ønsker å "
"fortsette oppgraderingen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Starter installering"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Starterinstallasjonsprosessen. Dette kan ta noen minutter..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installasjonsfremgang"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
@@ -2689,9 +2731,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root-passordet må være minst seks tegn langt."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2702,43 +2744,43 @@ msgstr ""
"Root-kontoen brukes for å adminsitrere systemet. Oppgi et passord for denne "
"brukeren."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Passord for root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekreft: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ugyldig gruppenavn for volum"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Du må oppgi et brukernavn"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2783,13 +2825,14 @@ msgstr "Be_kreft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2803,10 +2846,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2836,8 +2880,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Generelle parametere for kjernen"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
@@ -2995,10 +3039,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Velg dette alternativet hvis du ønsker å oppgradere ditt eksisterende %s-"
"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data på diskene dine."
@@ -3041,12 +3085,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Bekreft endring i fysisk utbredelse"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Denne endringen i verdien for fysisk område vil kreve at størrelsene på "
"nåværende forespurte størrelser på aktivt logisk volum rundes opp til et "
@@ -3055,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsett"
@@ -3185,8 +3230,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Monteringspunktet er i bruk"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3205,8 +3250,8 @@ msgstr "Navn på logisk volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et anne
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Nåværende forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse "
@@ -3246,9 +3291,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ingen ledig plass"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Det er ikke ledig plass i volumgruppen til å opprette nye logiske volum. For "
@@ -3256,8 +3302,8 @@ msgstr ""
"eksisterende logiske volumene."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette logisk volum «%s»?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3336,13 +3382,13 @@ msgstr "Total størrelse:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Navn på logisk volum"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (MB)"
@@ -3350,7 +3396,7 @@ msgstr "Størrelse (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
@@ -3395,11 +3441,11 @@ msgstr "_Emuler 3 knapper"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Velg riktig mus for ditt system."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Feil med data"
@@ -3416,12 +3462,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
@@ -3430,7 +3477,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3443,11 +3490,11 @@ msgstr "Navnetjener"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Det oppsto en feil under tømming av målstasjonene. Kloning feilet."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
@@ -3463,11 +3510,11 @@ msgstr "_Primær DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3475,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert et vertsnavn. Dette kan skape problemer senere "
"avhengig av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3484,7 +3531,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3495,28 +3542,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Feil med data"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informasjonen du oppgav er ugyldig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3528,113 +3576,111 @@ msgstr ""
"MERK: Hvis du har et PCMCIA-basert nettverkskort bør du la dette være "
"inaktivt. Når du starter maskinen på nytt vil kortet aktiveres automatisk."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiv ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Nettverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Sett vertsnavnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisk via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuelt"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(eks. «vert.domene.no»)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Rediger RAID-enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Maskinvare adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Manglende gruppe"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ugyldig IP-streng"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Du kan konfigurere oppstartslasteren til å starte andre operativsystemer. "
"Den vil la deg velge et operativsystem som du vil starte fra listen. For å "
@@ -3642,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"på «Legg til». For å endre hvilket operativsystem som settes som forvalgt "
"velger du «Forvalgt» for ønsket operativsystem."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -3655,9 +3701,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Bilde"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Oppgi en etikett som skal vises i menyen for oppstartslasteren. Enheten "
"(eller harddisken og partisjonsnummeret) er oppstartsenheten."
@@ -3694,11 +3741,11 @@ msgstr "Duplisert enhet"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Denne enheten er allerede i bruk for en annen oppstartsoppføring."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan ikke slette"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3764,29 +3811,29 @@ msgstr "S_luttsylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gjør til en _primærpartisjon"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3794,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3802,19 +3849,19 @@ msgstr ""
"Størrelse\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisjonering"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Disse feilene må rettes opp før du fortsetter med installasjonen av %s."
@@ -3823,8 +3870,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Feil under partisjonering"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3855,7 +3902,7 @@ msgstr "_RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
@@ -3934,9 +3981,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4019,10 +4067,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sjekk etter _dårlige blokker?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partisjoner av type «%s» må begrenses til en enkelt stasjon. Dette gjøres "
"ved å velge stasjonen i avkryssingslisten «Tillatte stasjoner»."
@@ -4039,57 +4087,10 @@ msgstr "_Automatisk partisjonering"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partisjoner _manuelt med Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Laster ned %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4152,11 +4153,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Feil med kildestasjon"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er av type «programvare-"
"RAID».\n"
@@ -4164,13 +4166,13 @@ msgstr ""
"Disse partisjonene vil måtte fjernes før denne stasjonen kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er begrenset til "
"stasjonen /dev/%s.\n"
@@ -4179,11 +4181,12 @@ msgstr ""
"den kan klones. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Kildestasjonen som er valgt har programvare-RAID-partisjon(er) som er "
"medlemmer av en aktiv programvare-RAID-enhet.\n"
@@ -4205,14 +4208,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Kildestasjon /dev/%s kan ikke velges som målstasjon også."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Målstasjon /dev/%s har en partisjon som ikke kan fjernes av følgende årsak:\n"
"\n"
@@ -4256,13 +4259,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Det oppsto en feil under tømming av målstasjonene. Kloning feilet."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4323,8 +4327,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4334,19 +4338,19 @@ msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Du må oppgi et brukernavn"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4395,9 +4399,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil la deg lage en ny konfigurasjon for din oppstartslaster. Hvis du "
"ønsker å bytte oppstartslaster, bør du velge dette."
@@ -4407,9 +4412,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Hopp over oppdatering av oppstartslaster"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil ikke endre konfigurasjonen av din oppstartslaster. Du bør velge "
"dette dersom du bruker en tredjeparts oppstartslaster."
@@ -4423,12 +4429,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrer filsystemer"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4444,12 +4450,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap for oppgradering"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner, så mye som\n"
"det dobbelte av systemets RAM. Du har nå %d MB av swap konfigurert,\n"
@@ -4483,10 +4489,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledig diskplass (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Oppgi en størrelse for swapfilen:"
@@ -4499,10 +4505,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Jeg ønsker _ikke å lage en swapfil"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Det anbefales sterkt at du lager en swapfil. Hvis dette ikke gjøres, kan "
"installeringsprogrammet få problemer under installasjonen. Er du sikker på "
@@ -4579,11 +4585,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hopp over oppstartslaster"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4594,66 +4600,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil hoppe over installasjon av oppstartslaster?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"For noen få systemer kan det være nødvendig å gi spesielle flagg til kjernen "
"ved oppstart for at systemet skal fungere ordentlig. Hvis du trenger å gi "
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen bruk av LBA32 (vanligvis ikke nødvendig)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Rediger oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Oppstartslasteren %s kan starte andre operativsystemer også. Du må fortelle "
"hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer fra, og hvilket navn du "
"vil gi hvert av dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4661,37 +4667,38 @@ msgstr ""
"<Mellomrom> velger knapp | <F2> velger oppstartsalternativ | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i å gi tilfeldige flagg til "
"kjernen. For høyest mulig sikkerhet anbefaler vi å sette et passord, men "
"dette er ikke nødvendig for brukere med mindre krav til sikkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Bruk passord for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Passord for oppstartslaster:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Passordene er ikke like"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passordet er for kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort"
@@ -4770,11 +4777,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
@@ -4793,7 +4800,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker å bruke:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4835,7 +4842,7 @@ msgstr "Emuler 3 knapper?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4844,109 +4851,174 @@ msgstr ""
"Du har ikke spesifisert felt «%s». Dette kan skape problemer senere avhengig "
"av ditt nettverksmiljø."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrivelse: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Maksinvare adresse: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiver ved oppstart"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Nettmaske"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Ugyldig IP-streng"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiver ved oppstart"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/nettmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Nettmaske"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Nettverkskonfigurasjon for %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Ugyldig IP-streng"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundær DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Forskjellige innstillinger for nettverk"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundær DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatisk via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuelt"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Hvis ditt system er del av et større nettverk hvor vertsnavn tildeles via "
@@ -4954,11 +5026,11 @@ msgstr ""
"tildeling og oppgi et vertsnavn for ditt system. Hvis du ikke gjør dette får "
"systemet navnet «localhost»."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Du har ikke oppgitt et vertsnavn."
@@ -5107,7 +5179,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke støttet"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM volumgrupper kan kun redigeres i den grafiske installasjonen."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5147,7 +5220,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "For mange reservedisker"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for et RAID0 array er 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5155,14 +5229,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Ingen volumgrupper"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Det finnes ingen volumgrupper for oppretting av et logisk volum"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Nåværende forespurt størrelse (%10.2f MB) er større enn maksimal størrelse "
"på logiske volum (%10.2f MB)."
@@ -5215,8 +5290,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5293,6 +5369,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ugyldig gruppenavn for volum"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartisjonering"
@@ -5301,51 +5387,10 @@ msgstr "Autopartisjonering"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Laster ned - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Navn : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Størr. : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sammendrag: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pakker"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ferdig : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Gjenstår : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5364,7 +5409,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Tilpass valg av programvare"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5385,12 +5431,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kjernen trenger vesentlig mer swap enn eldre kjerner. Det dobbelte av "
"systemets RAM er anbefalt. Du har allerede %d MB swap konfigurert, men det "
@@ -5429,8 +5475,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5446,10 +5493,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-passord"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Velg et root-passord. Du må skrive det inn to ganger for å være sikker på at "
"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
@@ -5469,10 +5517,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert på systemet ditt etter at resten "
"av installasjonen er ferdig. Du kan nå spesifisere nødvendige parametre for "
@@ -5490,7 +5539,7 @@ msgstr "Chandev-linje "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5498,24 +5547,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installasjonstype"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5523,7 +5619,7 @@ msgstr "Mediasjekk"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5691,12 +5787,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-feil"
@@ -5776,7 +5872,7 @@ msgstr ""
"Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt "
"oppstartsmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5784,7 +5880,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
"filene og prøv på nytt."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5792,7 +5888,7 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere flere enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5803,29 +5899,29 @@ msgstr ""
"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker på denne listen, "
"trykk F2 for å konfigurere flere enheter."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder bilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Enhet %s ser ikke ut til å inneholde CD-ROM bilder for %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil på harddisken."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan ikke finne harddisk for BIOS-disk %s"
@@ -5838,37 +5934,37 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Feil i %s på linje %d i kickstart-fil %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Feil under åpning av kickstart-fil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s"
@@ -5984,40 +6080,40 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n"
@@ -6095,12 +6191,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6111,7 +6207,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av sjekksum"
@@ -6120,7 +6216,15 @@ msgstr "Test av sjekksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Følgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6135,13 +6239,13 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" %s for din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6152,28 +6256,28 @@ msgstr ""
"som kreves for å aksessere ditt trådløse nettverk. Hvis ingen nøkkel kreves "
"kan du la dette feltet stå tomt og fortsette installasjonen."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnøkkel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Innstillinger for trådløst nettverk"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6185,107 +6289,107 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Ingen passord"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Det oppsto en feil under tømming av målstasjonene. Kloning feilet."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurer TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6297,7 +6401,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Katalog for %s:"
@@ -6372,56 +6476,56 @@ msgstr "Må oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Ukjent URL-metode %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6430,7 +6534,7 @@ msgstr ""
"å bruke nedenfor. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til FTP-"
"proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6438,15 +6542,15 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ytterligere FTP-oppsett"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ytterligere HTTP-oppsett"
@@ -6520,11 +6624,16 @@ msgstr "Se over (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Avansert konfigurasjon av oppstartslaster"
# skal _ tas med her?
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
@@ -6540,6 +6649,11 @@ msgstr "Unntakelsesinformasjon"
msgid "_Exception details"
msgstr "unntakelsesdetaljer"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6614,20 +6728,6 @@ msgstr "Beskrivelse: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6648,11 +6748,6 @@ msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Punkt til punkt (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Ugyldig IP-streng"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6698,949 +6793,860 @@ msgstr "_Passord:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Legg til FCP-enhet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska-tid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "de Aleutiske øyer"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, østre Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinesisk(forenklet)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinesisk(tradisjonell)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "\"Atlantic Time\" - østre Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "Ledig"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"\"Atlantic Time\" - de fleste steder i Nova Scotia, NB, vest-Labrador, øst-"
-"Quebec og PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-"\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlanterhavsøyene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Bueno Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanariøyene"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbisk"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "serbisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "\"Central Time\""
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "\"Central Time\" - Michigan - grensen mot Wisconsin"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Fullført [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Krypteringsnøkkel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formater stasjon"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Følgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta og Melilla"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Følgende advarsler oppsto med ditt partisjoneringsopplegg."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham-øyene"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tid som gjenstår: %s minutter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Laster ned %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Østre Amazonas"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sammendrag"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Maksinvare adresse: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP-adresse"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - de fleste steder i Indiana"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Laster ned - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Navn : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan."
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Størr. : "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sammendrag: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pakker"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Ferdig : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos-øyene"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Gjenstår : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier-øyene"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert-øyene"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska-tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya og Molukkene"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska-tid - \"Alaska panhandle neck\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska-tid - vest-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java og Sumatra"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "de Aleutiske øyer"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston-atollet"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, østre Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-basen, Sydpolen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "\"Atlantic Time\" - østre Labrador"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Atlantic Time\" - de fleste steder i Nova Scotia, NB, vest-Labrador, "
+#~ "øst-Quebec og PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe-øya"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Atlantisk Tid\" - steder i Nova Scotia som ikke hadde sommertid i 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlanterhavsøyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas-øyene"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Bueno Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanariøyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway-øyene"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey-stasjonen, Bailey-halvøyen"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+01 - det kaspiske hav"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - vest-Russland"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "\"Central Standard Time\" - Saskatchewan - midtvesten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - de fleste steder i Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "\"Central Time\""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Lena-elven"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Manitoba og vest-Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Amur-elven"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Michigan - grensen mot Wisconsin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Sakhalin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Nord-Dakota, Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringstredet"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - Rainy River og Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "\"Central Time\" - vest-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta og Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "«Mountain Time»"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis-stasjonen, Vestfold-høydene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "«Mountain Time» - Navajo"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville-basen, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Østre Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Påskeøyene & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" (USAs østkyst)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "De fleste steder i New South Wales"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "\"Atlantic Time\" - østre Labrador"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - de fleste steder i Indiana"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Nordterritoriet"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Louisville-området"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "«Pacific Time»"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "\"Eastern Time\" - de fleste steder i Michigan."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario og Quebec - steder som ikke hadde DST i 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - de fleste lokasjoner"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix-øyene"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "\"Eastern Standard Time\" - østre-Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "De fleste steder i Queensland"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya og Molukkene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java og Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah og Sarawak"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston-atollet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Syd-Australia"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe-øya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, østre Ongul I"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "De fleste steder i Tasmania"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-stasjonen, Holme-bukta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-stasjonen, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway-øyene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+01 - det kaspiske hav"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - vest-Russland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "vestre Amazonas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Vest-Para, Rondonia"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Uralfjellene"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Vest-Kazakhstan"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - vest-Sibir"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Vest-Australia"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Yenisei-elven"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Baikal-sjøen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Lena-elven"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "midt-Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Amur-elven"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "sentrale Krim"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "østre Kongo"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringstredet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Øst-Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "fastland"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Mountain Standard Time» - Dawson Creek, Fort Saint John, britisk Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "de fleste steder"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "«Mountain Standard Time» - Sonora"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "«Mountain Time»"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "«Mountain Time» - Alberta, østre britisk Columbia og vest-Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - Chihuahua"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - Navajo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vest-Kongo"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet og det meste av Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - midtre nordvest-territorier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "vest-Uzbekistan"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - sør-Idaho og øst-Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "«Mountain Time» - vestlige nordvestterritorier"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nordøstre Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i New South Wales"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali (India)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "\"Atlantic Time\" - østre Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Nordterritoriet"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "«Pacific Time»"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinesisk(forenklet)"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - nord-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesisk(tradisjonell)"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - sør-Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "«Pacific Time» - vestre Britisk Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsjekkisk"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers-øya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandsk"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix-øyene"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i Queensland"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Ledig"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Syd- og Sydøst-Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah og Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonesisk"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Syd-Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, østre Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder i Tasmania"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nord-Sotho"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persisk"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok-stasjonen, den sydlige magnetiske pol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "vestre Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugisisk (Brasiliensk)"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Vest-Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Vest-Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbisk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Vest-Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "serbisk"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "De fleste steder med \"Central Time\""
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, østre Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakisk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "midt-Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "sentrale Krim"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Øst- og syd-Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vest-Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "øst-Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "østre Kongo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Øst-Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "østkysten, nord for Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "fastland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "de fleste steder"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de fleste lokasjoner (CC, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Vest- og sentral-Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "vest-Kongo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet og det meste av Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "vest-Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
@@ -7931,10 +7937,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr "SILO-konfigurasjon"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "IP-adresse:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "eller bruk:"
@@ -8022,9 +8024,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installasjonstype"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Hvilken installeringstype ønsker du?"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 4aeb6fe31..55a639c15 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,64 +15,76 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Phošo e sa Tsebjwego"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Phošo ya go ntšha karolo ya bobedi ya go thomiša go fetola sebopego: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Phošo e latelago e hweditšwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
+"ga go thomiša:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Go Lokile"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,45 +92,45 @@ msgstr ""
"Ga o na RAM (Kgopolo ya Neng le Neng) e lekanego gore o ka diriša setsenyi "
"sa ditswantšho. Go thoma mokgwa wa sengwalwa."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Ga go na lenaneo le thata la khomphuthara la bidio le hweditšwego, go "
"naganelwa go se be le sehlogo"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Ga e kgone go emela sedirišwa sa boemo bja lenaneo le thata la khomphuthara "
"la X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "E thoma tsenyo ya diswantšho..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Tsenya tsenyo ya mokgwa wa sengwalwa se gapeletšago mokgwa"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Tsenyo ya diswantšho ga e gona... E thoma mokgwa wa sengwalwa."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Mokgwa o sa tsebjwego wa Url ya %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "O leka go tsenya motšheneng wo o sa thekgwego ke tokollo ye ya %s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Mokgwa o sa tsebjwego wa Url ya %s"
@@ -205,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Go oketša karolo ye go ka se tlogele sekgoba se lekanego sa tisiki bakeng sa "
"dibolumo tšeo di šetšego di abilwe go %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Karolo yeo e Kgopetšwego ga e Gona"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -220,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Sedirišwa sa go Hlasela se Kgopetšwego ga se Gona"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -236,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' bakeng sa go thomološa tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Sehlopha sa Bolumo se Kgopetšwego ga se Gona"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -251,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Bolumo e Kwagalago e Kgopetšwego ga e Gona"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -266,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Diphošo tše Itiragalelago tša Karolo"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -285,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ditemošo Nakong ya Karolo e Itiragalelago"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -300,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -310,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Phošo ya go Arola"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -326,22 +338,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Diphošo tše latelago di tšweletše le karolo ya gago:\n"
"\n"
@@ -350,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Se se ka direga ge eba go se na sekgoba se lekanego (di)draeveng tša gago "
"bakeng sa tsenyo ya %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Phošo e sa Bonwego"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Tshepedišo ya gago bjale e tla thomološwa."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Temošo"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
"tshepedišo ya faele, dintlha tša go kgobelana, bogolo bja karolo, le tše "
"dingwe tše dintši."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -397,20 +409,20 @@ msgstr ""
"swanetše go kgetha gore ke bjang o tla dirišago sekgoba seo se lego di-"
"draeveng tša gago."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tloša dikarolo ka moka tshepedišong ye"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tloša dikarolo ka moka tša Linux tshepedišong ye"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
"Boloka dikarolo ka moka gomme o diriše sekgoba se se nago seo se lego gona"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -421,7 +433,7 @@ msgstr ""
"latelago:%s\n"
"Na o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -432,14 +444,14 @@ msgstr ""
"di-draeveng tše latelago:%s\n"
"Na o kgonthišegile gore o nyaka go dira se?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Go kaonafatša diphuthelwana tša %s\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Tsenya %s"
@@ -468,18 +480,6 @@ msgstr "Phethilwe"
msgid "In progress... "
msgstr "E tšwela pele... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Phošo e latelago e hweditšwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
-"ga go thomiša:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "E ka se be le potšišo ka mokgwa wa taelo!"
@@ -488,16 +488,6 @@ msgstr "E ka se be le potšišo ka mokgwa wa taelo!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Go fapana mo go arogilego go ka se sware ka mokgwa wa taelo!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Dirilwe [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "E tsenya %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -510,11 +500,11 @@ msgstr ""
"e nago le dintlha tša twatši kgahlanong le anaconda go http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Kopi e Ngwadilwe"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -523,23 +513,23 @@ msgstr ""
"Boemo bja tshepedišo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. Tshepedišo ya "
"gago e tla beakanywa gape."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Thomološa"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Kopi e Ngwadilwe"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -548,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Boemo bja tshepedišo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. Tshepedišo ya "
"gago e tla beakanywa gape."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -565,29 +555,29 @@ msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Phošo"
@@ -637,9 +627,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla <Tsena> gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Taboga"
@@ -697,7 +687,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Sebopego"
@@ -828,8 +818,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Tšwela pele"
@@ -862,11 +852,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Swantšha Maswao"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -880,24 +870,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Hle lokiša bothata bjo gomme o thome ka leswa mosepelo wa go tsenya."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Go Dira Sebopego"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Go dira sebopego sa %s sa tshepedišo ya faele..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Go tšweletše phošo ge go be go kopišwa tšeo di tšerwego sekirining."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Tšeo di Tšerwego Sekirining tše Kopišitšwego"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -911,20 +901,20 @@ msgstr ""
"\n"
"O ka tsena mo go tše ge o thomološa le go tsena bjalo ka modu."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Go Boloka tše Tšerwego Sekirining"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Seo se tšerwego sekirining se bitšwago '%s' se bolokilwe."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Phošo ya go Boloka se Tšerwego Sekirining"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -933,52 +923,58 @@ msgstr ""
"tšweletše nakong ya go tsenya sephuthelwana, go ka nyakega gore o leke ka "
"makga a mmalwa gore go atlege."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Lokiša"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ee"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Aowa"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Leka gape"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Hlokomologa"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Fokotša Diphošo"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Phošo ya go Arola go Fetola Sebopego sa go Thomiša"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -986,15 +982,15 @@ msgstr ""
"Hle tsenya flopi gona bjale. Dikagare tša tisiki ka moka di tla phumolwa, ka "
"gona hle kgetha tisiki ya gago ka kelohloko."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "tlhaelelo:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Phošo!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1006,36 +1002,36 @@ msgstr ""
"\n"
"leinalaLegoro = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Etšwa"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Leka gape"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Setsenyi bjale se tla tšwa..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Tshepedišo ya gago bjale e tla thomološwa..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Go Thomološa Tshepedišo"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Setsenyi sa %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ga e kgone go laiša bara ya sehlogo"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Tsenya Lefesetere"
@@ -1097,8 +1093,8 @@ msgstr ""
"tsenya. Ge e ba o nyaka go fediša go tsenya le go thomološa hle kgetha "
"\"Thomološa\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Morago"
@@ -1189,7 +1185,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Tsenya Tshepedišong"
@@ -1198,11 +1194,11 @@ msgstr "Tsenya Tshepedišong"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Go thomiša"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1217,24 +1213,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Kgotla konope ya GO LOKILE gore o thomološe tshepedišo ya gago."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Go kgokaganya..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Sephuthelwana se sa Hwetšagalego"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1243,16 +1239,16 @@ msgstr ""
"O laeditše gore sephuthelwana sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sephuthelwana "
"se ga se gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Fediša"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Sehlopha se sa Hwetšagalego"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1261,28 +1257,33 @@ msgstr ""
"O laeditše gore sehlopha sa '%s' se swanetše go tsenywa. Sehlopha se ga se "
"gona. Na o ka rata go tšwela pele goba go fediša go tsenya ga gago?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ga e kgone go hwetša seswantšho sa go tsenya %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Setsenyi sa %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Go fetišetša seswantšho sa go tsenya draeveng..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "tsenyo ya %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1328,25 +1329,26 @@ msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Boleng bjo o bo tsentšhitšego ga se nomoro ya kgonthe."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Taboga"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Temošo! Le ke lenaneo la khomphuthara le lokolotšwego pele!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1374,10 +1376,120 @@ msgstr ""
"\n"
"gomme o ngwale pego kgahlanong le '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Lega go le bjalo tsenya"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Šele"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Sedirišwa sa %s se bopilwe ka LDL go e na le go dirwa sebopego ka CDL. Di-"
+"DASD tšeo di bopilwego ka LDL ga di thekgwe bakeng sa go dirišwa nakong ya "
+"go tsenywa ga %s. Ge eba o rata go diriša tisiki ye bakeng sa go tsenya, e "
+"swanetše go thomišwa gape go baka go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng "
+"ye.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go dira sebopego sa DASD ye o diriša sebopego sa CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s gona bjale e nale ponagalo ya karolo ya %s. Gore o diriše tisiki ye "
+"bakeng sa go tsenya %s, e swanetše go thomišwa gape, e bake go lahlegelwa ke "
+"TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go dira sebopego bakeng sa draeve ye?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Hlokomologa draeve"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Go thomiša"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Hle ema ge go dutše go dirwa sebopego sa draeve ya %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s (%s) le be le sa balege. Gore o hlame "
+"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
+"KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tša nakong e "
+"fetilego e ba tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tšeo di "
+"swanetšego go hlokomologwa.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s le be le sa balege. Gore o hlame "
+"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
+"KA MOKA draeveng ye.\n"
+"\n"
+"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tšeo di "
+"dirilwego nakong e fetilego e be tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve "
+"dife tšeo o swanetšego go di hlokomologa.\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ga go na Di-draeve tše Hweditšwego"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo "
+"go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele. Hle lekola lenaneo la gago "
+"le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
@@ -1698,208 +1810,6 @@ msgstr ""
"Na o kgonthišegile gore o nyaka go beakanya ka leswa lenaneo la karolo gore "
"le boele boemong bja lona bja tlwaelo?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Ntlha ye ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Tšhupetšo ya %s e swanetše go ba "
-"tshepedišong ya / faele."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Ntlha ya go kgobelana ya %s e ka se dirišwe. E swanetše go ba lomaganyo ya "
-"leswao bakeng sa go šoma ga tshwanelo ga tshepedišo. Hle kgetha ntlha e "
-"fapanego ya go kgobelana."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-"Ntlha ye ya go kgobelana e swanetše go ba tshepedišong ya faele ya linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e šetše e dirišwa, hle kgetha ntlha e fapanego "
-"ya go kgobelana."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Bogolo bja karolo ya %s (%10.2f MB) bo feta bogolo bjo bogolo bja %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Bogolo bja karolo e kgopetšwego (bogolo = %s MB) bo feta bogolo bjo bogolo "
-"bja %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Bogolo bja karolo e kgopetšwego bo a latola! (bogolo = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Dikarolo di ka se thome ka tlase ga silintere ya mathomo."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Dikarolo di ka se felele silintereng e latolago."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Ga go na maloko kgopelong ya RAID, goba e sego mogato wa RAID o laeditšwego."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Dikarolo tšeo di ka thongwago di ka ba feela didirišweng tša RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Sedirišwa sa RAID sa mohuta wa %s se nyaka bonyenyane maloko a %s."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Sedirišwa se sa RAID se ka ba le bogolo bja dilo tše dingwe tša ka thoko tše "
-"%s. Gore o be le tše dingwe tša ka thoko tše oketšegilego go hlokega gore o "
-"oketše maloko sedirišweng sa RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Šele"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Sedirišwa sa %s se bopilwe ka LDL go e na le go dirwa sebopego ka CDL. Di-"
-"DASD tšeo di bopilwego ka LDL ga di thekgwe bakeng sa go dirišwa nakong ya "
-"go tsenywa ga %s. Ge eba o rata go diriša tisiki ye bakeng sa go tsenya, e "
-"swanetše go thomišwa gape go baka go lahlegelwa ke TSEBIŠO KA MOKA draeveng "
-"ye.\n"
-"\n"
-"Na o ka rata go dira sebopego sa DASD ye o diriša sebopego sa CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s gona bjale e nale ponagalo ya karolo ya %s. Gore o diriše tisiki ye "
-"bakeng sa go tsenya %s, e swanetše go thomišwa gape, e bake go lahlegelwa ke "
-"TSEBIŠO KA MOKA draeveng ye.\n"
-"\n"
-"Na o ka rata go dira sebopego bakeng sa draeve ye?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Hlokomologa draeve"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Dira sebopego sa draeve"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Go thomiša"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Hle ema ge go dutše go dirwa sebopego sa draeve ya %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s (%s) le be le sa balege. Gore o hlame "
-"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
-"KA MOKA draeveng ye.\n"
-"\n"
-"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tša nakong e "
-"fetilego e ba tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tšeo di "
-"swanetšego go hlokomologwa.\n"
-"\n"
-"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Lenaneo la karolo sedirišweng sa %s le be le sa balege. Gore o hlame "
-"dikarolo tše mpsha le swanetše go thomišwa, le bake go lahlegelwa ke TSEBIŠO "
-"KA MOKA draeveng ye.\n"
-"\n"
-"Tiro ye e tla dira gore dikgetho tša go tsenya le ge ele dife tšeo di "
-"dirilwego nakong e fetilego e be tša bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve "
-"dife tšeo o swanetšego go di hlokomologa.\n"
-"\n"
-"Na o tla rata go thomiša draeve ye, o phumole TSEBIŠO KA MOKA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ga go na Di-draeve tše Hweditšwego"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Go tšweletše phošo - ga go na didirišwa tša kgonthe tšeo di hweditšwego tšeo "
-"go ka hlangwago ditshepedišo tše mpsha tša faele. Hle lekola lenaneo la gago "
-"le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Go tsenya go ka se tšwele pele."
@@ -1988,6 +1898,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Dikarolo tšeo di ka thongwago di ka ba feela didirišweng tša RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Dikarolo tšeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
@@ -2031,6 +1945,94 @@ msgstr "karolo yeo e lego leloko la RAID e fapanego."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "karolo yeo e lego leloko la Sehlopha sa Bolumo sa LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ntlha ye ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Tšhupetšo ya %s e swanetše go ba "
+"tshepedišong ya / faele."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana ya %s e ka se dirišwe. E swanetše go ba lomaganyo ya "
+"leswao bakeng sa go šoma ga tshwanelo ga tshepedišo. Hle kgetha ntlha e "
+"fapanego ya go kgobelana."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Ntlha ye ya go kgobelana e swanetše go ba tshepedišong ya faele ya linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e šetše e dirišwa, hle kgetha ntlha e fapanego "
+"ya go kgobelana."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Bogolo bja karolo ya %s (%10.2f MB) bo feta bogolo bjo bogolo bja %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Bogolo bja karolo e kgopetšwego (bogolo = %s MB) bo feta bogolo bjo bogolo "
+"bja %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Bogolo bja karolo e kgopetšwego bo a latola! (bogolo = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Dikarolo di ka se thome ka tlase ga silintere ya mathomo."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Dikarolo di ka se felele silintereng e latolago."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Ga go na maloko kgopelong ya RAID, goba e sego mogato wa RAID o laeditšwego."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Sedirišwa sa RAID sa mohuta wa %s se nyaka bonyenyane maloko a %s."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Sedirišwa se sa RAID se ka ba le bogolo bja dilo tše dingwe tša ka thoko tše "
+"%s. Gore o be le tše dingwe tša ka thoko tše oketšegilego go hlokega gore o "
+"oketše maloko sedirišweng sa RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Go Thoma Poledišano"
@@ -2053,11 +2055,11 @@ msgstr "Beakanya go dira Neteweke"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Na o nyaka go thoma dipoledišano tša neteweke tshepedišong ye?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Khansetšwe"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nka se boele mogatong o fetilego go tloga mo. O tla swanela go leka gape."
@@ -2091,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"lebanya.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2109,7 +2111,7 @@ msgstr "Tshepedišo yeo e Phološwago"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ke karolo efe yeo e swerego karolo ya modu ya go tsenya ga gago?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Etšwa"
@@ -2178,69 +2180,79 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Tshepedišo ya gago e kgobelantšwe ka tlase ga tšhupetšo ya %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Boloka"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Tloša"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Fokotša diphošo"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Leagori le Tšweletše"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Leina la moswari"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Leina la Modiriši"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lentšu-phetišo"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Thušo ga e gona"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ga go na thušo yeo e lego gona bakeng sa mogato wo wa go tsentšha."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Boloka Tsebišo e Senyegilego"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "O a amogelwa go %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> bakeng sa thušo | <Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | "
"<F12> sekirini se latelago"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2430,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"ikgokaganye le go bea leihlo tšwelopeleng ya gago ya go tsenya. Hle tsenya "
"lentšu-phetišo leo le swanetšego go dirišetšwa go tsenya"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lentšu-phetišo:"
@@ -2549,64 +2561,94 @@ msgstr "Hle kgokaganya le %s gore o thome go tsenya..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Hle kgokaganya gore o thome go tsenya..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "MB tše %s"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "KB tše %s"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "Paete e %s"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "Dipaete tše %s"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Go Phethagatša"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Itokišeletša go tsenya..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Tsenya %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Diphuthelwana tša Boikgethelo"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Ditlhaelelo tša Sephuthelwana"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Sekgoba se se nago selo"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Go itokišeletša go šoma ga RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2615,22 +2657,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Thomo_loša"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Go bala tshedimošo ya sephuthelwana..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Go bala tshedimošo ya sephuthelwana..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2641,24 +2683,24 @@ msgstr ""
"bohlokwa. Hle kgonthišetša gore mohlare wa gago wa go tsenya o hlagišitšwe "
"ka tshwanelo."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2668,43 +2710,43 @@ msgstr ""
"ka kaonafatša kgatišo ye ya %s. Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwela "
"pele le mosepelo wa go kaonafatša?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Go Tsenya go a Thoma"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tšea metsotso e mmalwa..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Kaonafatša"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Go dira go fetola sebopego sa go tsenya poso..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Go Tsenya Poso"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Go dira go fetola sebopego sa go tsenya poso..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Tekolo ya go Ithekga"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Go lekola tšeo di ithekgilego diphuthelwaneng tšeo di kgethilwego bakeng sa "
@@ -2752,9 +2794,9 @@ msgstr ""
"botelele."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Lentšu-phetišo le kgopetšwego le nale ditlhaka tšeo e sego ascii tšeo di sa "
"dumelelwago go dirišwa lentšu-phetišong."
@@ -2767,43 +2809,43 @@ msgstr ""
"Akhaonto ya modu e dirišetšwa go laola tshepedišo. Tsenya lentšu-phetišo la "
"modiriši wa modu."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Lentšu-phetišo _la Modu: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Tiišetša: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "O swanetše go fana ka leina la modiriši"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Phošo Mabapi le Tsebišo"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Tloša dikarolo ka moka tshepedišong ye"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2850,13 +2892,14 @@ msgstr "Tiiš_etša:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a swane"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a swane"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2870,10 +2913,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Selaiši sa go Thoma mo go Tšwetšego Pele"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2904,8 +2948,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Dikarolo tša kerenele tša kakaretšo"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Selaiši sa go Thoma"
@@ -3066,10 +3110,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Kaonafatša tsenyo yeo e šetšego e le gona"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Kgetha kgetho ye ge eba o tla rata go kaonafatša tshepedišo ya gago ya %s "
"yeo e šetšego e le gona. Kgetho ye e tla boloka tsebišo yeo e šetšego e le "
@@ -3116,12 +3160,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Tiišetša Phetogo ya Koketšo ya Kgonthe"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Phetogo ye go boleng bja koketšo ya kgonthe e tla nyaka bogolo bja dikgopelo "
"tša bolumo tša gona bjale tše kwagalago gore di dikologwe ka bogolo bja "
@@ -3130,7 +3175,7 @@ msgstr ""
"Phetogo ye e tla direga kapela."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "&Tšwelapele"
@@ -3264,8 +3309,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Ntlha ya go kgobelana e a dirišwa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e a dirišwa, hle kgetha e nngwe."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3286,8 +3331,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Bogolo bjo bo kgopetšwego gona bjale (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
@@ -3328,9 +3373,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ga go na sekgoba se se nago selo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Ga go na sekgoba seo se šetšego sehlopheng sa bolumo gore o ka hlama "
@@ -3339,8 +3385,8 @@ msgstr ""
"kwagalago tšeo di šetšego di le gona"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go Phumola bolumo ya kgonthe \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3421,13 +3467,13 @@ msgstr "Palomoka ya Sekgoba:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Leina la Bolumo e Kwagalago"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Ntlha ya go Kgobelana"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Bogolo (MB)"
@@ -3435,7 +3481,7 @@ msgstr "Bogolo (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Oketša"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
@@ -3480,11 +3526,11 @@ msgstr "_Phegelela dikonope tše 3"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Kgetha legotlwana le swanelegilego bakeng sa tshepedišo."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Phošo Mabapi le Tsebišo"
@@ -3502,12 +3548,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP e Maatla"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Go romela dikgopelo bakeng sa tshedimošo ya IP bakeng sa %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Aterese ya IP"
@@ -3516,7 +3563,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Pulatsela"
@@ -3531,11 +3578,11 @@ msgstr ""
"Go bile le phošo ya go hlakiša di-draeve tše lebantšwego. Go kopiša go "
"padile."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS ya Mathomo"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS ya Motheo"
@@ -3551,11 +3598,11 @@ msgstr "_DNS ya Mathomo"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_DNS ya Motheo"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Neteweke"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3563,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"Ga se wa laetša leina la moswari. Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya "
"neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3572,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"Ga se wa laetša lebala la \"%s\". Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya "
"neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3583,28 +3630,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Boleng bo a nyakega bakeng sa lebala la \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Phošo Mabapi le Tsebišo"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Tshedimošo ya IP yeo o e tsentšego ga se ya kgonthe."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3618,116 +3666,114 @@ msgstr ""
"swanetše go se tlogela se sa šome nakong ye. Ge o thomološa tshepedišo ya "
"gago sekopanyi se tla dirwa gore se šome ka mo go itiragalelago."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Paledišitšwe"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "E šoma go Thomeng"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Sedirišwa"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Didirišwa tša Neteweke"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Beakanya leina la moswari:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ka mo go itiragalelago ka DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ka maitirelo"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. \"leina.la moswari.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Leina la moswari"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dipeakanyo tše Fapa-fapanego"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Lokiša Sedirišwa sa RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "E sa tsebjwego"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Aterese ya Lenaneo la Khomphuthara:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Sehlopha se sa Hwetšagalego"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
"O swanetše go kgetha bonyenyane leleme le tee leo le swanetšego go tsenywa."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"O ka fetola sebopego sa selaiši sa go thoma gore o thome ditshepedišo tše "
"dingwe tša go šoma. Se tla go dumelela gore o kgethe tshepedišo ya go šoma "
@@ -3736,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"kgotla 'Oketša.' Gore o fetole tshepedišo ya go šoma yeo e thomilwego ka "
"tlhaelelo, kgetha 'Tlhaelelo' ka tshepedišo yeo e ratwago ya go šoma."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Tlhaelelo"
@@ -3749,9 +3795,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Seswantšho"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Tsenya leswao leo le swanetšego go tsenywa dikagareng la selaiši sa go "
"thoma. Sedirišwa (goba draeve e thata le nomoro ya karolo) ke sedirišwa seo "
@@ -3789,11 +3836,11 @@ msgstr "Swantšha Sedirišwa"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Sedirišwa se se šetše se dirišeditšwe botseno bjo nngwe bja go thoma."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "E ka se Phumole"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3860,29 +3907,29 @@ msgstr "_Silintere ya go Fetša:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Gapeletša gore e be _karolo ya motheo"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Thoma"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fetša"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3890,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"Ntlha ya go Kgobelana/\n"
"RAID/Bolumo"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3898,21 +3945,19 @@ msgstr ""
"Bogolo\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Go Arola"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago se "
-"kgopetšwego sa karolo."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Diphošo tše di swanetše go phošollwa pele ga gore o tšwele pele le go tsenya "
"ga gago %s."
@@ -3922,9 +3967,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Diphošo tša Karolo"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago se kgopetšwego sa karolo."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3956,7 +4000,7 @@ msgstr "Didirišwa tša RAID"
msgid "None"
msgstr "Ga di gona"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Di-draeve tše Thata"
@@ -4038,9 +4082,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4124,10 +4169,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Lekola _mapheko a mabe?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Dikarolo tša mohuta wa '%s' di swanetše go gapeletšwa ka draeveng e tee. Se "
"se dirwa ka go kgetha draeve lelokelelong la go lekola la 'Di-draeve tše "
@@ -4145,57 +4190,10 @@ msgstr "_Arola ka mo go itiragalelago"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Arola ka go itirela ka _Druid ya Tisiki"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "MB tše %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "KB tše %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "Paete e %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "Dipaete tše %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Go Tsenya Diphuthelwana"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Nako e šetšego: metsotso e %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Go laolla %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Go tsenya %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Sephuthelwana"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Kakaretšo"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Boemo: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4259,11 +4257,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Phošo ya Draeve ya Mothopo"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo e sego tša mohuta "
"wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'.\n"
@@ -4271,13 +4270,13 @@ msgstr ""
"Dikarolo tše di tla tlošwa pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tšeo di sa gapeletšwago "
"draeveng /dev/%s.\n"
@@ -4286,11 +4285,12 @@ msgstr ""
"pele ga ge draeve ye e ka kopišwa. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Draeve ya mothopo e kgethilwego e na le (di)karolo tša RAID ya lenaneo la "
"khomphuthara tšeo e lego maloko a sedirišwa sa RAID ya lenaneo la "
@@ -4315,14 +4315,14 @@ msgstr ""
"lebantšwego."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Draeve e lebantšwego /dev/%s e na le karolo yeo e ka se tlošwego ka baka la "
"lebaka le latelago:\n"
@@ -4369,13 +4369,14 @@ msgstr ""
"padile."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4439,8 +4440,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4450,19 +4451,19 @@ msgstr "Leina la Moswari leo e sego la Kgonthe"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "O swanetše go fana ka leina la modiriši"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4512,9 +4513,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Hlama go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Se se tla go dumelela go hlama go fetola sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge "
"eba o rata go fetola dilaiši tša go thoma, o swanetše go kgetha se."
@@ -4524,9 +4526,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Taboga go kaonafatšwa ga selaiši sa go thoma"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Se se ka se dire diphetogo go fetoleng sebopego sa selaiši sa go thoma. Ge "
"eba o diriša selaiši sa go thoma sa motho wa boraro, o swanetše go kgetha se."
@@ -4540,12 +4543,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Huduša Ditshepedišo tša Faele"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4561,12 +4564,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Kaonafatša Karolo ya go Ananya"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kerenele ya 2.4 e hloka go ananya mo go oketšegilego ka tsela e bonagalago "
"go feta dikerenele tša kgale, gantši mo e ka bago sekgoba sa go ananya seo "
@@ -4602,10 +4605,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Sekgoba se se Nago Selo (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Go eletšwa gore faele ya gago ya go ananya e be bonyenyane %d MB. Hle "
"tsenya bogolo bja faele ya go ananya:"
@@ -4619,10 +4622,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ga _ke nyake go hlama faele ya go ananya"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Go eletšwa kudu gore o hlame faele ya go ananya. Go palelwa ke go dira bjalo "
"go ka baka gore setsenyi se fedišwe ka tsela yeo e sego ya tlwaelo. Na o "
@@ -4703,11 +4706,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Taboga Selaiši sa go Thoma"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4719,67 +4722,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Na o kgonthišegile gore o nyaka go taboga go tsenya selaiši sa go thoma?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Ditshepedišo tše mmalwa di tla nyaka go fetišetša dikgetho tše kgethegilego "
"kereneleng ka nako ya go thoma gore tshepedišo e šome ka tshwanelo. Ge eba o "
"nyaka go fetišetša dikgetho tša go thoma kereneleng, di tsenye gona bjale. "
"Ge eba o sa di nyake goba o sa kgonthišege, tlogela go sa ngwalwa selo."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Gapeletša go dirišwa ga LBA32 (mo ka tlwaelo go sa nyakegego)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "O nyaka go tsenya selaiši sa go thoma kae?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Leswao la go thoma"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Phumola"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Lokiša Leswao la go Thoma"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Leswao la go thoma le ka no ba le nale selo."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Leswao la go thoma le nale ditlhaka tšeo di sego molaong."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Lokiša"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Go diriša molaodi wa go thoma wa %s go ka thoma ditshepedišo tše dingwe tša "
"go šoma. O swanetše go mpotša gore ke dikarolo dife tšeo o ka ratago gore o "
"kgone go di thoma le gore ke leswao lefe leo o nyakago go le diriša bakeng "
"sa tše dingwe le tše dingwe tša tšona."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4787,10 +4790,11 @@ msgstr ""
" <Space> se kgetha konope | <F2> e kgetha botseno bja go thoma bja tlhaelelo "
"| <F12> sekirini se latelago>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma le thibela badiriši go feta dikgetho "
@@ -4798,27 +4802,27 @@ msgstr ""
"eletša go beakanya lentšu-phetišo, eupša se ga se hlokagale bakeng sa "
"badiriši ba tlwaelegilego."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Diriša Lentšu-phetišo la GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lentšu-phetišo la Selaiši sa go Thoma:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Tiišetša:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Mantšu-phetišo ga a Swane"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lentšu-phetišo ke le lekopana kudu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lentšu-phetišo la selaiši sa go thoma ke le lekopana kudu"
@@ -4900,11 +4904,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Morago"
@@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Hle kgetha maikemišetšo ao o tla ratago go a diriša:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4970,7 +4974,7 @@ msgstr "Phegelela Dikonope tše 3?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Kgetho ya Legotlwana"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4979,110 +4983,175 @@ msgstr ""
"Ga se wa laetša lebala la \"%s\". Go ithekgilwe ka tikologo ya gago ya "
"neteweke se se ka baka mathata ka moragonyana."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Tlhaloso: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Aterese ya Lenaneo le Thata la Khomphuthara: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
+"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Diragatša ge o thoma"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Aterese ya IP"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Diragatša ge o thoma"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Neteweke bakeng sa %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego ga z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Go Fetola Sebopego sa Neteweke bakeng sa %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-"Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Go Fetola Sebopego sa Neteweke bakeng sa %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Pulatsela:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS ya Mathomo:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS ya Motheo:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Dipeakanyo tše Fapa-fapanego tša Neteweke"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Pulatsela"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS ya Mathomo"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS ya Motheo"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ka mo go itiragalelago ka DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ka maitirelo"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Leina la Moswari"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Ge eba tshepedišo ya gago e le karolo ya neteweke e kgolo moo maina a "
@@ -5091,11 +5160,11 @@ msgstr ""
"ya gago. Ge eba o sa dire bjalo, tshepedišo ya gago e tla tsebjwa e le "
"'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Leina la Moswari leo e sego la Kgonthe"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Ga o a laetša leina la moswari."
@@ -5244,7 +5313,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ga e Thekgwe"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"Dihlopha tša Bolumo ya LVM di ka lokišwa feela go setsenyi sa diswantšho."
@@ -5287,7 +5357,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Go na le dilo tša ka thoko tše dintši"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Palo e kgolo ya dilo tša ka thoko ka peakanyo ya RAID0 ke 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5295,14 +5366,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Ga go na Dihlopha tša Bolumo"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Ga go na dihlopha tša bolumo tšeo go ka hlangwago bolumo e kwagalago"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Bogolo bja gona bjale bjo kgopetšwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
"bogolo bja bolumo bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB). "
@@ -5356,8 +5428,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ga go na Karolo ya Modu"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "O swanetše go ba le karolo ya / yeo o swanetšego go tsenya go yona."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "E ka se kgone go aba dikarolo tše kgopetšwego: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5431,6 +5504,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Karolo e Itiragalelago"
@@ -5439,51 +5522,10 @@ msgstr "Karolo e Itiragalelago"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Druid ya Tisiki"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Go laolla - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Leina : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Bogolo : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Kakaretšo: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Diphuthelwana"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Dipaete"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Nako"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Palomoka :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Phethilwego: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Šetšego: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5502,7 +5544,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Tlwaelanya kgetho ya lenaneo la khomphuthara"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ke lefelo lefe la nako leo o dulago go lona?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5524,12 +5567,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Hlama go fetola sebopego go goswa ga selaiši sa go thoma"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kerenele ya 2.4 ka mo go bonagalago e nyaka go ananya mo go oketšegilego go "
"feta dikerenele tša kgale, sekgoba se se ka bago gabedi sa go ananya se "
@@ -5570,8 +5613,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Tshepedišo yeo e swanetšego go Kaonafatšwa"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5587,10 +5631,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Lentšu-phetišo la Modu"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Kgetha lentšu-phetišo la modu. O swanetše o le tlanye gabedi go kgonthišetša "
"gore o a le tseba e bile ga se wa dira phošo ge o le tlanya. Gopola gore "
@@ -5613,10 +5658,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Selaiši sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepedišong ya gago ka morago "
"ga ge go tsenya go phethilwe. Bjale o ka tsenya dikerenele le ge ele dife "
@@ -5636,7 +5682,7 @@ msgstr "Mothaladi wa Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Sebopego"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5644,24 +5690,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Seabi sa leina"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "WS ya Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Re a go lebogiša"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5669,7 +5762,7 @@ msgstr "Go Lekolwa ga Methopo ya Ditaba"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Leka"
@@ -5839,12 +5932,12 @@ msgstr ""
"Na o rata go laiša ditisiki le ge ele dife tše oketšegilego tša mootledi?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Phošo ya go Thomiša"
@@ -5926,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Mohlare wa go tsenya wa %s tšhupetšong ye ga o bonagale o swana le mothopo "
"wa gago wa ditaba wa go thoma."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5934,7 +6027,7 @@ msgstr ""
"Go tšweletše phošo ge go be go balwa go tsenya go tšwa diswantšhong tša ISO. "
"Hle lekola diswantšho tša gago tša ISO gomme o leke gape."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5942,7 +6035,7 @@ msgstr ""
"Ga o bonagale o na le di-draeve tshepedišong ya gago! Na o ka rata go fetola "
"sebopego sa didirišwa tše oketšegilego?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5954,29 +6047,29 @@ msgstr ""
"sa lokeletšwa mo, kgotla F2 gore o fetole sebopego sa didirišwa tše "
"oketšegilego."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Tšhupetšo yeo e swerego diswantšho:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Kgetha Karolo"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Sedirišwa sa %s ga se bonagale se nale diswantšho tša CDROM tša %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe go mokgwa wa go thomiša HD taelong ya %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "E ka se hwetše faele ya go thomiša draeveng."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "E ka se hwetše draeve bakeng sa tisiki ya BIOS ya %s"
@@ -5989,37 +6082,37 @@ msgstr "Mohuta wa Boroto ya Dinotlelo"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "O nale boroto ya dinotlelo ya mohuta ofe?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Phošo ya go bula faele ya go thomiša ya %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Phošo ya go bala dikagare tša faele ya go thomiša ya %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Phošo ya %s mothalading wa %d wa faele ya go thomiša ya %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "E ka se kgone go hwetša ks.cfg floping ya go thoma."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Phošo ya go bula faele ya go thomiša ya %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe ya go tima mokgwa wa taelo ya go thomiša %s: %s"
@@ -6142,11 +6235,11 @@ msgstr ""
"bakeng sa mohuta wo wa go tsenya. Na o ka rata go ikgethela mootledi wa gago "
"goba o diriše tisiki ya mootledi?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Didirišwa tše latelago di hweditšwe tshepedišong ya gago."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6154,29 +6247,29 @@ msgstr ""
"Ga go na baotledi ba sedirišwa bao ba laišitšwego bakeng sa tshepedišo ya "
"gago. Na go na le bao o tla ratago go ba tsenya gona bjale?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Didirišwa"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Dirilwe"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Oketša Sedirišwa"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "selaiši se šetše se dirišitšwe. Go thoma legapi.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Go diriša anaconda, mokgwa wa go phološa wa %s - hle ema...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Go diriša anaconda, setsenyi sa tshepedišo sa %s - hle ema...\n"
@@ -6268,12 +6361,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "E paletšwe go bala tšhupetšo ya %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6284,7 +6377,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teko ya Palomoka ya go Lekola"
@@ -6294,7 +6387,15 @@ msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Ngangišano e mpe sedirišweng sa taelo ya mokgwa wa go thomiša wa %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Ngangišano e latelago yeo e sego ya kgonthe e laeditšwe bakeng sa taelo ya "
+"tisiki ya mootledi ya go thomiša: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6309,13 +6410,13 @@ msgstr ""
" o tšhupetšo seabing seo yeo e nago le\n"
" %s bakeng sa thutaboagi bja gago\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6327,28 +6428,28 @@ msgstr ""
"gago yeo e se nago dithapo. Ge eba go sa nyakege senotlelo, tlogela lebala "
"le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela pele."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Dipeakanyo tšeo di se nago Dithapo"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ya seabi sa leina"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Seabi sa leina"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6361,110 +6462,110 @@ msgstr ""
"ye, o ka tlogela lebala le le sa ngwalwa selo gomme go tsenya go tla tšwela "
"pele."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Tshedimošo ya IP yeo e sego ya Kgonthe"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "O tsentšhitše aterese ya IP yeo e sego ya kgonthe."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Ga go na lentšu-phetišo"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Go bile le phošo ya go hlakiša di-draeve tše lebantšwego. Go kopiša go "
"padile."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Fetola Sebopego sa TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
"O swanetše go kgetha bonyenyane leleme le tee leo le swanetšego go tsenywa."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Aterese ya IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Aterese ya IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Seabi sa leina"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego ga z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Tshedimošo yeo e sego Gona"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "O swanetše go tsenya aterese ya kgonthe ya IP le netmask ka bobedi."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "O swanetše go tsenya aterese ya kgonthe ya IP le netmask ka bobedi."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Go lemoga leina la moswari le leina..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ngangišano e mpe ya go thomiša taelo ya neteweke ya %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Porotokole ya go thoma e mpe ya %s e laeditšwego taelong ya neteweke"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Sedirišwa sa go dira Neteweke"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6476,7 +6577,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Leina la seabi la NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "tšhupetšo ya %s:"
@@ -6551,56 +6652,56 @@ msgstr "O swanetše go aba ngangišano ya --url gore o thomiše mokgwa wa Url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Mokgwa o sa tsebjwego wa Url ya %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Go buša"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Leina la saete ya FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Leina la saete ya wepe:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Diriša ftp yeo e sego yeo e sa tsebjwego"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Peakanyo ya FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Peakanyo ya HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "O swanetše go tsenya leina la seabi."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "O swanetše go tsenya tšhupetšo."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Moswari yo a sa Tsebjwego"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6608,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"Ge eba o diriša ftp yeo e sego yeo e sa tsebjwego, tsenya leina la akhaonto "
"le lentšu-phetišo tšeo o ratago go di diriša ka mo tlase."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6616,15 +6717,15 @@ msgstr ""
"Ge eba o diriša seabi sa kemedi sa HTTP tsenya leina la seabi sa kemedi sa "
"HTTP seo se swanetšego go dirišwa."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Leina la akhaonto:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Peakanyo e Oketšegilego ya FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Peakanyo e Oketšegilego ya HTTP"
@@ -6694,10 +6795,17 @@ msgstr "Boe_letša (le go mpshafatša ge eba go hlokega) dikarolo tše hlamilweg
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr ""
+"Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriša nakong ya mosepelo wo wa go "
+"tsenya?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Go Fetola Sebopego sa Selaiši sa go Thoma mo go Tšwetšego Pele"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Kgetha (di)draeve tšeo o tla di dirišago bakeng sa go tsenya mo:"
@@ -6712,6 +6820,11 @@ msgstr "Leagori le Tšweletše"
msgid "_Exception details"
msgstr "Leagori le Tšweletše"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6786,20 +6899,6 @@ msgstr "Tlhaloso: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6820,11 +6919,6 @@ msgstr "Go Fetola Sebopego ga z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Ntlha go ya Ntlheng (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6870,957 +6964,870 @@ msgstr "_Lentšu-phetišo:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Oketša sedirišwa sa FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Akere"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Searabia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Nako ya Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Nako ya Alaska - nageng ya Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "se-Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Nako ya Alaska - nageng e nyenyane ya Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "se-Bengali (India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Nako ya Alaska - bodikela bja Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "se-Bulgaria"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Aleutia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "se-Catala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "se-China(Se nolofaditšwego)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Seteišene sa Scott, Phoule ya Borwa"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "se-China (sa Setšo)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "se-Croatia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "se-Czech"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario - mafelo a mantši"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "se-Denmark"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Nako ya Atlantic - E Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "se-Dutch"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Nako ya Atlantic - Nova Scotia (mafelo a mantši), NB, W Labrador, E Quebec & "
-"PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Seisemane"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Nako ya Atlantic - Nova Scotia - mafelo ao a sa lemogago DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "se-Estonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Atlantic"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "se-Finland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Sefora"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Sejeremane"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Se se nago selo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "se-Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "se-Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Kanari"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "se-Hungary"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Seteišene sa Casey, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "se-Iceland"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "se-Macedonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bogareng - Saskatchewan - bohlabela-magareng"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Setaliana"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bogareng - Saskatchewan - mafelo a mantši"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Se-Japane"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Nako ya Bogareng"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "se-Korea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "se-Macedonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "se-Malay"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Naga ya Starke"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Manitoba & bohlabela bja Ontario"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "se-Malay"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Michigan - mollwaneng wa Wisconsin"
+msgid "Marathi"
+msgstr "se-Gujarati"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "se-Norway"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Lebowa la Dakota - Karolo ya Oliver"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Naga-selete ya Lebowa"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "se-Persia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Sepholiši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Lebowa la Dakota - Karolo ya Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Sepotokisi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Sepotokisi (sa Brazil)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "se-Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "se-Russia"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "se-Persia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "se-Persia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Nako ya Bogareng - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Nako ya Bogareng - bodikela bja Nunavut"
+msgid "Slovak"
+msgstr "se-Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Nako ya Bogareng - mafelong a mantši"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "se-Slovenia"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepaniši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Nako ya Bogareng - bodikela bja Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "se-Sweden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "se-Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Seteišene sa Davis, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "se-Turkey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "se-Ukrain"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Motheo wa Dumont-d'Urville, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "se-Vietnam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "se-Welsh"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Bohlabela & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "se-Zulu"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - bohlabela bja Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Dirilwe [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Nako ya Bohlabela"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "E tsenya %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Karolo ya Crawford"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Naga ya Starke"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Dira sebopego sa draeve"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Karolo ya Switzerland"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diphošo tše latelago tše tseneletšego di gona sekemeng sa gago se "
+#~ "kgopetšwego sa karolo."
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - mafelo a mantši"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ditemošo tše latelago di gona sekemeng sa gago se kgopetšwego sa karolo."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Kentucky - lefelong la Louisville"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Nako e šetšego: metsotso e %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Kentucky - Karolo ya Wayne"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Go laolla %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Michigan - mafelo a mantši"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Go tsenya %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Nako ya Bohlabela - Ontario & Quebec - mafelo ao a sa lemogago DST 1967-1973"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Sephuthelwana"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario - mafelo a mantši"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Kakaretšo"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Boemo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Quebec - mafelo a mantši"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Tlhaloso: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Nako ya Bohlabela - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Aterese ya Lenaneo le Thata la Khomphuthara: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - bohlabela bja Nunavut"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Diriša go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Galapagos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aterese ya IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Gambier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diaterese tša IP di swanetše go ba le dinomoro tša magareng ga 1 le 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Gilbert"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "O swanetše go ba le karolo ya / yeo o swanetšego go tsenya go yona."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Go laolla - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Leina : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Bogolo : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Kakaretšo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Diphuthelwana"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Dipaete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Nako"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Palomoka :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Phethilwego: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Šetšego: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Line"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Akere"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Sehlaka-hlaka sa Lord"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Madeira"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Nako ya Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Marquesas"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Nako ya Alaska - nageng ya Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Nako ya Alaska - nageng e nyenyane ya Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Nako ya Alaska - bodikela bja Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Seteišene sa Mawson, Holme Bay"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Aleutia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Seteišene sa McMurdo, Sehlaka-hlaka sa Ross"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Seteišene sa Scott, Phoule ya Borwa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Midway"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Lewatle la Caspian"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - bodikela bja Russia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Nako ya Atlantic - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nako ya Atlantic - Nova Scotia (mafelo a mantši), NB, W Labrador, E "
+#~ "Quebec & PEI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nako ya Atlantic - Nova Scotia - mafelo ao a sa lemogago DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Atlantic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - bodikela bja Siberia"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Noka ya Yenisei"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Letsha la Baikal"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Noka ya Lena"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Noka ya Amur"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Kanari"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Sehlaka-hlaka sa Sakhalin"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Seteišene sa Casey, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bogareng - Saskatchewan - bohlabela-magareng"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Lewatle la Bering"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bogareng - Saskatchewan - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Nako ya Motheo ya Thabeng - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Sonora"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Naga ya Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Nako ya Thabeng"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Manitoba & bohlabela bja Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Nako ya Thabeng - Alberta, bohlabela bja British Columbia & bodikela bja "
-"Saskatchewan"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Michigan - mollwaneng wa Wisconsin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Nako ya Thabeng - Chihuahua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Lebowa la Dakota - Karolo ya Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Nako ya Thabeng - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Lebowa la Dakota - Karolo ya Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Nako ya Thabeng - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Nako ya Thabeng - Dinaga-selete tša Bodikela-Lebowa bja magareng"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Nako ya Thabeng - borwa bja Idaho & bohlabela bja Oregon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - bodikela bja Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Nako ya Thabeng - Dinaga-selete tša Bodikela-Lebowa bja bodikela"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - mafelong a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - bodikela bja Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Wales ya Borwa e Mpsha - Yancowinna"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Wales ya Borwa e Mpsha - mafelo a mangwe"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Chatham"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Nako ya Atlantic - E Labrador"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Seteišene sa Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Naga-selete ya Lebowa"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Nako ya Phasifiki"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Motheo wa Dumont-d'Urville, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Nako ya Phasifiki - lebowa la Yukon"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Nako ya Phasifiki - borwa bja Yukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Bohlabela & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Nako ya Phasifiki - bodikela bja British Columbia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - bohlabela bja Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Seteišene sa Palmer, Sehlaka-hlaka sa Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Karolo ya Crawford"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Naga ya Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Phoenix"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - Karolo ya Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Indiana - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Dihlaka-hlaka tša Maikhutšo"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Kentucky - lefelong la Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - mafelo a mantši"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Kentucky - Karolo ya Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Michigan - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nako ya Bohlabela - Ontario & Quebec - mafelo ao a sa lemogago DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Seteišene sa Rothera, Sehlaka-hlaka sa Adelaide"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Ontario - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Quebec - mafelo a mantši"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Nako ya Bohlabela - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Bohlabela - bohlabela bja Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Dihlaka-hlaka tša Society"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Borwa bja Australia"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Seteišene sa Syowa, E Ongul I"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - mafelo a mantši"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Sehlaka-hlaka sa Lord"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Seteišene sa Vostok, Phoule ya S Magnetic"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Sehlaka-hlaka sa Wake"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Bodikela bja Kazakhstan"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Seteišene sa Mawson, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Bodikela bja Australia"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Seteišene sa McMurdo, Sehlaka-hlaka sa Ross"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Midway"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Nako ya Bogareng - mafelong a mantši"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Lewatle la Caspian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - bodikela bja Russia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "bogareng bja China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, bj.bj."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "bogareng bja Crimea"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"bohlabela & borwa bja Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, bodikela bja "
-"Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "bohlabela bja China - Beijing, Guangdong, Shanghai, bj.bj."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - bodikela bja Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "bohlabela bja Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Noka ya Yenisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "bohlabela bja Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Letsha la Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "bohlabela bja lebopong, lebowa la Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Noka ya Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "naga-kgolo"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Noka ya Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "mafelo a mantši"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sehlaka-hlaka sa Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "mafelo a mantši (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Lewatle la Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "bodikela & bogareng bja Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "bodikela bja Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & bontši bja Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nako ya Motheo ya Thabeng - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
+#~ "Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "bodikela bja Uzbekistan"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Nako ya Motheo ya Thabeng - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Searabia"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nako ya Thabeng - Alberta, bohlabela bja British Columbia & bodikela bja "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "se-Bengali"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "se-Bengali (India)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "se-Bulgaria"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - Dinaga-selete tša Bodikela-Lebowa bja magareng"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "se-Catala"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - borwa bja Idaho & bohlabela bja Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "se-China(Se nolofaditšwego)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Nako ya Thabeng - Dinaga-selete tša Bodikela-Lebowa bja bodikela"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "se-China (sa Setšo)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "se-Croatia"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Wales ya Borwa e Mpsha - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "se-Czech"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Wales ya Borwa e Mpsha - mafelo a mangwe"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "se-Denmark"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Nako ya Atlantic - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "se-Dutch"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Naga-selete ya Lebowa"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Seisemane"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Nako ya Phasifiki"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "se-Estonia"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Nako ya Phasifiki - lebowa la Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "se-Finland"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Nako ya Phasifiki - borwa bja Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Sefora"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Nako ya Phasifiki - bodikela bja British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Sejeremane"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Seteišene sa Palmer, Sehlaka-hlaka sa Anvers"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Se se nago selo"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "se-Gujarati"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "se-Hindi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "se-Hungary"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Dihlaka-hlaka tša Maikhutšo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "se-Iceland"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - mafelo a mantši"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Indonesian"
-msgstr "se-Macedonia"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Setaliana"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Seteišene sa Rothera, Sehlaka-hlaka sa Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Se-Japane"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "se-Korea"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "se-Macedonia"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "se-Malay"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "se-Malay"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Dihlaka-hlaka tša Society"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Borwa bja Australia"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Seteišene sa Syowa, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "se-Gujarati"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - mafelo a mantši"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "se-Norway"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Naga-selete ya Lebowa"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "se-Persia"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Sepholiši"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Seteišene sa Vostok, Phoule ya S Magnetic"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Sepotokisi"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Sepotokisi (sa Brazil)"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "se-Punjabi"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Sehlaka-hlaka sa Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "se-Russia"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Bodikela bja Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "se-Persia"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Bodikela bja Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "se-Persia"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Nako ya Bogareng - mafelong a mantši"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "se-Slovenia"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "bogareng bja China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, bj.bj."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "se-Slovenia"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "bogareng bja Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Sepaniši"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "bohlabela & borwa bja Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, bodikela bja "
+#~ "Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "se-Sweden"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "bohlabela bja China - Beijing, Guangdong, Shanghai, bj.bj."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "se-Tamil"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "bohlabela bja Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "bohlabela bja Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "se-Turkey"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "bohlabela bja lebopong, lebowa la Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "se-Ukrain"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "naga-kgolo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "se-Vietnam"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "mafelo a mantši"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "se-Welsh"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "mafelo a mantši (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "se-Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "bodikela & bogareng bja Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "bodikela bja Dem. Rep. of Congo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & bontši bja Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "bodikela bja Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Phošo ya go kgobela tshepedišo ya faele go %s: %s"
@@ -8112,10 +8119,6 @@ msgstr "se-Zulu"
#~ msgstr "Go Fetola Sebopego sa SILO"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Aterese ya IP:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "goba diriša:"
@@ -8207,9 +8210,6 @@ msgstr "se-Zulu"
#~ "Go tšweletše phošo ge go be go hwetšwa diphuthelwana tšeo di swanetšego "
#~ "go kaonafatšwa."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Ke tshepedišo ya mohuta ofe yeo o tla ratago go e tsenya?"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5d36ad05f..efd1af3e4 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 12:08+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -31,102 +31,113 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "kickstart config ର ଦ୍ବିତୀୟ ଅଂଶକୁ ଟାଣିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ତୃଟି ମାନ ପରିଲିଖିତ ହେଲା:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆବରଣ ପାଇଁ <enter> ଦବାନ୍ତୁ "
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"ଆଲେଖୀ ସ୍ଥାପନକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଯଥେଷ୍ଟ RAM ନାହିଁ। ଅକ୍ଷରାବସ୍ଥାକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି।"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "କୌଣସି ଭିଡିଓ ହାର୍ଡୱେର ମିଳିଲା ନାହିଁ, ଶୀର୍ଷବିହୀନ ଅଛି"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X ହାର୍ଡୱେର ର ଅବସ୍ଥାକୁ ବ୍ଯବହାର ଉପଯୋଗୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ଆଲେଖୀ ସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଶ୍ରେଣୀ ଅକ୍ଷରାବସ୍ଥା ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ବାଧ୍ଯ କରୁଅଛି"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ଆଲେଖୀ ସ୍ଥାପନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ... ଅକ୍ଷରାବସ୍ଥାକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶକ ଚଳ ସେଟ ହୋଇନାହିଁ| ଅକ୍ଷରାବସ୍ଥାକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ ଉଲ୍ଲେକ୍ଷିତ କରିଛନ୍ତି ଯାହାକି ଆନାକୋଣ୍ଡା ଦ୍ବାରା ସହାୟକ ନୁହେଁ।"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ: %s"
@@ -216,11 +227,11 @@ msgstr ""
"ଏହି ବିଭାଜନକୁ ସଂଯୋଗ କଲେ ଏହା %s ରେ ପୂର୍ବରୁ ବଣ୍ଟାଯାଇଥିବା ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ଡିସ୍କ୍ ସ୍ଥାନ "
"ଛାଡିବ ନାହିଁ।"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "ଆପଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ବିଭାଜନଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +242,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ଆପଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ରେଡ୍ ଯନ୍ତ୍ରଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ଆପଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ଘନଫଳ ସମୂହ ଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ଆପଣ ଅନୁରୋଧ କରିଥିବା ତାର୍କିକ ଘନଫଳଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ବିଭାଜନୀୟ ତୃଟି"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -295,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ବିଭାଜନ ସମୟରେ ଚେତାବନୀ"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -310,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -320,12 +331,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ବିଭାଜନ ସମୟରେ ତୃଟି"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -336,7 +347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -346,15 +357,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ବିଭାଜନ ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ବିଭାଜନ ସମୟରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ତୃଟି ମାନ ପରିଲିଖିତ ହେଲା:\n"
"\n"
@@ -362,27 +373,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ଏହା ସମ୍ଭବପର ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ(ରେ/ମାନଙ୍କରେ) ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ।%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "ଅପ୍ରାପ୍ଯ ତୃଟି"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ବର୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ।"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ଚେତାବନୀ"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -398,7 +409,7 @@ msgstr ""
"ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ। ଆପଣ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରକାର, ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ, ବିଭାଜନ ଆକାର, ଏବଂ ଆହୁରି ଅଧିକ "
"ସାଧନ ମାନଙ୍କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ।"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -406,19 +417,19 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପନ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ରମ ଦ୍ବାରା ସ୍ବତଃ ବିଭାଜନ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ହେବା ପୂର୍ବରୁ, ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡ-ଡ୍ରାଇଭରେ "
"ଥିବାସ୍ଥାନକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବାର ଉପାୟକୁ ଆପଣ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ଏହି ତନ୍ତ୍ରରୁ ସମସ୍ତ ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ଏହି ତନ୍ତ୍ରରୁ ସମସ୍ତ Linux ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ସମସ୍ତ ବିଭାଜନକୁ ରଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଉପସ୍ଥିତ ଖାଲି ସ୍ଥାନକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -429,7 +440,7 @@ msgstr ""
"ନେଇଛନ୍ତି:%s\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -440,12 +451,12 @@ msgstr ""
"ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରିତ କରିବାର ସିଦ୍ଧାନ୍ତ ନେଇଛନ୍ତି:%s\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ର ଉନ୍ନୟନ କରୁଅଛି\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି\n"
@@ -474,17 +485,6 @@ msgstr "ସମାପ୍ତ"
msgid "In progress... "
msgstr "ପ୍ରଗତି ପଥେ..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ଆପଣଙ୍କର କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ନିମ୍ନଲିଖିତ ତୃଟି ମାନ ପରିଲିଖିତ ହେଲା:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାରେ କୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ ରହି ପାରିବ ନାହିଁ!"
@@ -493,16 +493,6 @@ msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାରେ କୌଣ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରାରେ ବିଭାଜିତ ବ୍ଯତିକ୍ରମ ମାନଙ୍କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] ସମ୍ପନ୍ନ ହେଲା"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -513,33 +503,33 @@ msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ଅପବାଦ ଘଟିଲା। ଏହା ସମ୍ଭବତଃ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଅଟେ। ଦୟାକରି ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବ୍ଯତିକ୍ରମର ଗୋଟିଏ "
"ନକଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ %sରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ବିବରଣୀ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ଅଦରକାରୀ ଜିନିଷ ଲେଖା ଯାଇଛି"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତିକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଫ୍ଲପିରେ ଲେଖାଯାଇଛି। ବର୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ।"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "ପୁନର୍ଚାଳିତ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ଅଦରକାରୀ ଜିନିଷ ଲେଖା ଯାଇନାହିଁ"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ଫ୍ଲଫି ରେ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତି ଲେଖିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ଦେଖାଗଲା।"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -547,7 +537,7 @@ msgstr ""
"ଦୂର ଆଧାରରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତିକୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଲେଖାଗଲା। ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ବର୍ତମାନ ପୁନର୍ଚାଳିତ "
"ହେବ।"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ଦୂର ଆଧାରରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସ୍ଥିତିକୁ ଲେଖିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ସମସ୍ଯା ଦେଖାଗଲା।"
@@ -564,29 +554,29 @@ msgstr "/dev/%s ରେ ଖରାପ ଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ତୃଟି"
@@ -636,9 +626,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ <Enter> ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ"
@@ -721,7 +711,7 @@ msgstr ""
"ବଦଳ ସ୍ଥାନ ଭାବରେ ଏହି ବିଭାଜନକୁ ସଂରୂପିତ କରିବା ପାଇଁ ସଂରୂପଣକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନଃ "
"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ସଂରୂପିତ କରନ୍ତୁ"
@@ -852,8 +842,8 @@ msgstr ""
"%s ଉପକରଣକୁ %s ଭାବରେ ଆରୋହିତ (ମାଉଣ୍ଟ) କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା। ଆପଣ ସ୍ଥାପନ "
"ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଜାରି ରଖି ପାରନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ସେଠାରେ କିଛି ସମସ୍ଯା ଦେଖା ଦେଇପାରେ।"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ (_C)"
@@ -886,11 +876,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳିତ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ନକଲି ସୂଚକ"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -903,24 +893,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ଦୟାକରି ଏହି ସମସ୍ଯାକୁ ସମାଧାନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପୁନର୍ଚାଳିତ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ସଂରୂପିତ କରୁଅଛି"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସଂରୂପିତ କରୁଅଛି..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିର ନକଲ କରାଗଲା"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -934,20 +924,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ପୁନର୍ଚାଳନ କରି ଏବଂ ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ ଭାବରେ ଲଗଇନ କରି ଆପଣ ଏଗୁଡିକୁ ଅଭିଗମ କରିପାରିବେ।"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରୁଅଛି"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ ଗୋଟିଏ ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରାଗଲା।"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -955,52 +945,58 @@ msgstr ""
"ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା। ଯଦି ଏହା ପ୍ଯାକେଜ ସ୍ଥାପନ "
"ସମୟରେ ଘଟିଥାଏ, ଏହାର ସଫଳତା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଏକାଧିକ ଥର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବା ପାଇଁ ପଡିବ।"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ସଠିକ କରନ୍ତୁ"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ହଁ"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ନାଁ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିନ୍ଯାସକୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1008,15 +1004,15 @@ msgstr ""
"ଦୟାକରି ବର୍ତ୍ତମାନ ଗୋଟିଏ ଫ୍ଲପି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ। ଡିସ୍କର ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯ ଲିଭିଯିବ, ତେଣୁ ଦୟାକରି ସତର୍କତାର ସହିତ "
"ଆପଣଙ୍କ ଡିସ୍କେଟକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ତୃଟି!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1028,36 +1024,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ଶ୍ରେଣୀନାମ = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ସ୍ଥାପକଟି ବର୍ତମାନ ବାହାରକୁ ବାହାରି ଯିବ..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ବର୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ପୁନର୍ଚାଳିତ ହେବ..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳିତ କରୁଅଛି"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ସ୍ଥାପକ"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦଣ୍ଡକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -1122,8 +1118,8 @@ msgstr ""
"ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପୂର୍ବରୁ ଦୟାକରି ଏଗୁଡିକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ରଖନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣଙ୍କୁ ଏହି ସ୍ଥାପନ "
"ପରିତ୍ଯାଗ କରି ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ ପଡେ ତାହାହେଲେ ଦୟାକରି \"ପୁନର୍ଚାଳନ\"କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ପଛକୁ (_B)"
@@ -1218,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"ଦୟାକରି ଏହି ପ୍ରତିଛବିକୁ ଦୂର ସେବକର ସହଭାଗ ପଥରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ ଏବଂ 'ପୁନଃ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା'କୁ ଦବାନ୍ତୁ। ସ୍ଥାପନ "
"ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ 'ପୁନର୍ଚାଳନ' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
@@ -1226,11 +1222,11 @@ msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ପ୍ରାରମ୍ଭକକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକୃତ କରୁଅଛି"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପଲେଟ୍ ବିଫଳତା"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1243,23 +1239,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବା ପାଇଁ 'ଠିକ ଅଛି' ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "ଚାଲୁଅଛି..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "ପଶ୍ଚାତ ସ୍ଥାପନ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ କୁ ଚଳାଉଛି"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "ଉପ ସ୍ଥାପନ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ କୁ ଚଳାଉଛି"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ଯାକେଜ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1268,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"'%s' ପ୍ଯାକେଜଟି ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଛନ୍ତି। ଏହି ପ୍ଯାକେଜଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।ଆପଣ ଆଗକୁ "
"ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ନା ଏହି ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସମୂହ"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1286,28 +1282,33 @@ msgstr ""
"'%s' ପ୍ଯାକେଜଟି ସ୍ଥାପିତ ହେବ ବୋଲି ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଛନ୍ତି। ଏହି ପ୍ଯାକେଜଟି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।ଆପଣ ଆଗକୁ "
"ବଢିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ନା ଏହି ସ୍ଥାପନକୁ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%s ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଖୋଜିବା ରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s ସ୍ଥାପକ"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛିବିକୁ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ସ୍ଥାପନ"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1351,24 +1352,26 @@ msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ IPv6 ଠିକଣା ନୁହେଁ
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ IPv6 ଠିକଣା ନୁହେଁ।"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସଂସ୍କରଣର %s ପାଇଁ ଦୟାକରି ପଞ୍ଜିକୃତ ଚାବିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ଚାବିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନମ୍ବର ନୁହେଁ।"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "ଚାବି:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ଚେତାବନୀ! ଏହା ବିମୋଚନ ପୂର୍ବର ସଫଟୱେର (ବିଟା) ଅଟେ!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1395,10 +1398,109 @@ msgstr ""
"\n"
"ଏବଂ '%s' ବିରୋଧରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ।\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "ତଥାପି ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "ବିଦେଶ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s ଯନ୍ତ୍ରଟି CDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହେବା ପରିବର୍ତ୍ତେ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହୋଇଛି। %sର ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ "
+"ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ DASD ଗୁଡିକ ସହାୟକ ନୁହଁନ୍ତି। ଯଦି ଆପଣ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି "
+"ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ "
+"କରିବା ଉଚିତ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ CDL ଶୈଳୀ ବ୍ଯବହାର କରି DASDକୁ ପୁନଃ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"ବର୍ତମାନ /dev/%s ପାଖରେ ଗୋଟିଏ %s ବିଭାଜନ ଢାଞ୍ଚା ଅଛି। %sର ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର "
+"କରିବାକୁ, ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ଉଚିତ, ଯେପରି ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।\n"
+"\n"
+"ଆପଣ ଏହି ଚାଳନକୁ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରୁଅଛି"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "ଦୟାକରି %s ଡ୍ରାଇଭକୁ ସଂରୂପିତ କରିବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
+"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
+"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
+"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
+"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s ଉପକରଣରେ ଥିବା ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
+"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
+"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
+"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
+"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା - କୌଣସି ବୈଧ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଯାହା ଉପରେ ନୂତନ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି "
+"କରାଯିବ।ଏହି ସମସ୍ଯାର କାରଣ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ହାର୍ଡୱେରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଘନଫଳ ସମୂହକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
@@ -1710,188 +1812,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ଏହାର ପୂର୍ବାବସ୍ଥାକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ଏହି ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁଟି ଅବୈଧ ଅଟେ। %s ଡିରେକ୍ଟୋରିଟି / ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ଉଚିତ।"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବ ନାହିଁ। ତନ୍ତ୍ରର ସଠିକ କାର୍ଯ୍ଯକଳାପ ପାଇଁ ଏହା ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ "
-"ସମ୍ପର୍କ ହେବା ଉଚିତ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ଏହି ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଗୋଟିଏ linux ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "\"%s\" ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି, ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"%s ବିଭାଜନର ଆକାର (%10.2f ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ଆକାର %10.2f ମେଗା-ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଏ"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"ନିବେଦିତ ବିଭାଜନର ଆକାର (ଆକାର = %s ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ଆକାର %s ମେଗା-ବାଇଟ କୁ ଟପିଗଲା।"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "ନିବେଦିତ ବିଭାଜନର ଆକାର ଋଣାତ୍ମକ ଅଟେ! (ଆକାର = %s ମେଗା-ବାଇଟ)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "ପ୍ରଥମ ସିଲିଣ୍ଡର ଅଧୀନରେ ବିଭାଜନ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷେଧାତ୍ମକ ସିଲିଣ୍ଡରରେ ବିଭାଜନ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID ନିବେଦନରେ କୌଣସି ସଦସ୍ଯ ନାହାଁନ୍ତି, କିମ୍ବା RAID ସ୍ତର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ବୁଟ କରିବା ଯୋଗ୍ଯ ବିଭାଜନ କେବଳ RAID1 ଉପକରଣରେ ଥାଇପାରେ।"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ RAID ଉପକରଣ ଅତିକମରେ %s ସଦସ୍ଯଙ୍କୁ ଦରକାର କରିଥାଏ।"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ରେଡ ଉପକରଣର ସର୍ବାଧିକ %s ଅତିରିକ୍ତ ସାଧନ ରହିପାରିବ। ଅଧିକ ଅତିରିକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରପାତି ପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ RAID "
-"ଉପକରଣରେ ସଦସ୍ଯ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ଉଚିତ।"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "ତାର୍କିକ ଘନଫଳର ଆକାର ଘନଫଳ ସମୂହର ଭୌତିକ ପରିମାଣ ଆକାରରୁ ବୃହତର ହେବା ଉଚିତ।"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "ବିଦେଶ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s ଯନ୍ତ୍ରଟି CDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହେବା ପରିବର୍ତ୍ତେ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ ହୋଇଛି। %sର ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନ "
-"ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ LDL ଦ୍ବାରା ସଂରୂପିତ DASD ଗୁଡିକ ସହାୟକ ନୁହଁନ୍ତି। ଯଦି ଆପଣ ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି "
-"ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ "
-"କରିବା ଉଚିତ।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ CDL ଶୈଳୀ ବ୍ଯବହାର କରି DASDକୁ ପୁନଃ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"ବର୍ତମାନ /dev/%s ପାଖରେ ଗୋଟିଏ %s ବିଭାଜନ ଢାଞ୍ଚା ଅଛି। %sର ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଏହି ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର "
-"କରିବାକୁ, ଏହାକୁ ପୁନଃ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ଉଚିତ, ଯେପରି ଏହି ଚାଳନରେ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ।\n"
-"\n"
-"ଆପଣ ଏହି ଚାଳନକୁ ସଂରୂପଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ କି?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସଂରୂପିତ କରନ୍ତୁ (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରୁଅଛି"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "ଦୟାକରି %s ଡ୍ରାଇଭକୁ ସଂରୂପିତ କରିବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) ଉପକରଣରେ ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
-"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
-"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
-"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
-"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s ଉପକରଣରେ ଥିବା ବିଭାଜନ ସାରଣୀକୁ ପଢି ହେଲା ନାହିଁ। ନୂତନ ବିଭାଜନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଏହା "
-"ପ୍ରାରମ୍ଭିକ୍ରୁତ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ, ଏହି ଚାଳନରୁ ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ନଷ୍ଟ କରି।\n"
-"କେଉଁ ଉପକରଣକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରାଯିବ ତାହାର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ପୂର୍ବ ସ୍ଥାପନ ବିକଲ୍ପକୁ ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି "
-"ଦାବିଦେଇଯିବ।\n"
-"ସମସ୍ତ ତଥ୍ଯକୁ ଉପସାରିତ କରି, ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "କୌଣସି ଡ୍ରାଇଭ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା - କୌଣସି ବୈଧ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଯାହା ଉପରେ ନୂତନ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି "
-"କରାଯିବ।ଏହି ସମସ୍ଯାର କାରଣ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ହାର୍ଡୱେରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ।"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଜାରି ହୋଇ ପାରିବା ନାହିଁ।"
@@ -1983,6 +1903,10 @@ msgstr ""
"ଅଗ୍ନିକବଚ ଉପକରଣରେ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି। ଏହା ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷମ ତନ୍ତ୍ର ଉତ୍ପାଦନ କରିପାରେ କିମ୍ବା କରି "
"ନପାରେ।"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ବୁଟ କରିବା ଯୋଗ୍ଯ ବିଭାଜନ କେବଳ RAID1 ଉପକରଣରେ ଥାଇପାରେ।"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ବୁଟ କରିବା ଯୋଗ୍ଯ ବିଭାଜନ କେବେହେଲେ ଗୋଟିଏ ତାର୍କିକ ଘନଫଳରେ ନ ଥିବ।"
@@ -2025,6 +1949,85 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ ଯାହାକି RAID ଆରେର
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ ଯାହାକି LVM ଘନଫଳ ସମୂହର ଏକ ସଦସ୍ଯ ଅଟେ।"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ଏହି ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁଟି ଅବୈଧ ଅଟେ। %s ଡିରେକ୍ଟୋରିଟି / ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବ ନାହିଁ। ତନ୍ତ୍ରର ସଠିକ କାର୍ଯ୍ଯକଳାପ ପାଇଁ ଏହା ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ "
+"ସମ୍ପର୍କ ହେବା ଉଚିତ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ଏହି ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଗୋଟିଏ linux ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "\"%s\" ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି, ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s ବିଭାଜନର ଆକାର (%10.2f ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ଆକାର %10.2f ମେଗା-ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଏ"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"ନିବେଦିତ ବିଭାଜନର ଆକାର (ଆକାର = %s ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ଆକାର %s ମେଗା-ବାଇଟ କୁ ଟପିଗଲା।"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "ନିବେଦିତ ବିଭାଜନର ଆକାର ଋଣାତ୍ମକ ଅଟେ! (ଆକାର = %s ମେଗା-ବାଇଟ)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "ପ୍ରଥମ ସିଲିଣ୍ଡର ଅଧୀନରେ ବିଭାଜନ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷେଧାତ୍ମକ ସିଲିଣ୍ଡରରେ ବିଭାଜନ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ।"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID ନିବେଦନରେ କୌଣସି ସଦସ୍ଯ ନାହାଁନ୍ତି, କିମ୍ବା RAID ସ୍ତର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ।"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ RAID ଉପକରଣ ଅତିକମରେ %s ସଦସ୍ଯଙ୍କୁ ଦରକାର କରିଥାଏ।"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ରେଡ ଉପକରଣର ସର୍ବାଧିକ %s ଅତିରିକ୍ତ ସାଧନ ରହିପାରିବ। ଅଧିକ ଅତିରିକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରପାତି ପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣ RAID "
+"ଉପକରଣରେ ସଦସ୍ଯ ମାନଙ୍କୁ ଯୋଗ କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "ତାର୍କିକ ଘନଫଳର ଆକାର ଘନଫଳ ସମୂହର ଭୌତିକ ପରିମାଣ ଆକାରରୁ ବୃହତର ହେବା ଉଚିତ।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
@@ -2047,11 +2050,11 @@ msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "ଆପଣ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ବାତିଲ କରାଯାଇଛି"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"ମୁଁ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ପଦକ୍ଷେପକୁ ଏଠାରୁ ଯାଇ ପାରିବି ନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରିବା ପାଇଁ ପଡିବ।"
@@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"କରିପାରିବେ ଏବଂ ଏହି ପଦକ୍ଷେପକୁ ଏଡାଇ ଦିଆଯିବ ଏବଂ ଆପଣ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବରଣକୁ ଚାଲିଯିବେ।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "ଉଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ (ରୁଟ) ର ବିଭାଜନକୁ କେଉଁ ବିଭାଜନ ଧାରଣ କରିଅଛି?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
@@ -2164,65 +2167,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "%s ଡିରେକ୍ଟୋରି ଅଧୀନରେ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରୋହଣ କରାଯାଇଛି।"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "ଦୂର"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ବ୍ଯତିକ୍ରମ ପରିଲିକ୍ଷିତ ହେଲା"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "ଦୂର ଆଧାରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "ଆଧାର"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "ଦୂର ପଥ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ସହାୟତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ସ୍ଥାପନର ଏହି ପଦକ୍ଷେପ ପାଇଁ କୌଣସି ସହାୟତା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ଘନଫଳ ସମୂହକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ଅଚଳ ଡମ୍ପକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s କୁ ସ୍ବାଗତମ"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ସହାୟତା | <Tab> ଅଦଳ ବଦଳ | <Space> ଚୟନ | <F12> ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରଦା ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2406,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"ତା'ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ରଖିବାରୁ ନିଷେଧ କରିଥାଏ। ଦୟାକରି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ "
"ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
@@ -2522,79 +2535,109 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଆରମ୍ଭ କ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ମେଗା-ବାଇଟ୍"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s କିଲୋ-ବାଇଟ୍"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ବାଇଟ୍"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ବାଇଟ୍ସ"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସରୁ ବିନିମୟ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ଫାଇଲ ବିରୋଧ"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ପୁରୁଣା ପ୍ଯାକେଜ(ମାନ)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଡିସ୍କ ଆଇ.ନୋଡ୍ସ ନାହିଁ"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ବିରୋଧ"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ଟି ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ସାରିଛି"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "ଜରୂରୀ ପ୍ଯାକେଜ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "ଭୂଲ ସ୍ଥାପତ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ଯାକେଜ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "ଭୂଲ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପ୍ଯାକେଜ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ରେ ଆପଣ ଅଧିକ ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ କରିବେ:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ବିନିମୟ ସମୟରେ ତୃଟି"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ କାରଣ ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ତଥ୍ଯ ବିନିମୟ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ସୂଚନା କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରୁଅଛି..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ ସୂଚନା କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରୁଅଛି..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2604,17 +2647,17 @@ msgstr ""
"ପ୍ଯାକେଜ ଅଧିତଥ୍ଯକୁ ପଢିବାରେ ଅସମର୍ଥ। ଏହା ଗୋଟିଏ ଅନୁପସ୍ଥିତ repodata ଡିରେକ୍ଟୋରି ପାଇଁ ହୋଇଥାଏ "
"ପାରେ। ଦୟାକରି ଏହା ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପନ ବୃକ୍ଷଟି ସଠିକ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି। %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "ଅବର୍ଗୀକ୍ରୁତ"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2623,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଚୟିତ ପ୍ଯାକେଜଟି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ %d ମେଗା-ବାଇଟ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ କରେ, କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ "
"ନିକଟରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ। ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଚୟନକୁ ବଦଳାଇ ପାରିବେ କିମ୍ବା ପୁନର୍ଚାଳନ କରିପାରିବେ।"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2632,39 +2675,39 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଏପରି ତନ୍ତ୍ରରୁ ଉନ୍ନୟନ କରୁଥିବା ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉଛନ୍ତି ଯାହାକି %s ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା "
"ପାଇଁ ଖୁବ ପୁରୁଣା ଅଟେ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଉନ୍ନୟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଜାରି ରଖିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି। ଏହି କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "ପଶ୍ଚାତ ଉନ୍ନୟନ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "ଉନ୍ନୟନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିନ୍ଯାସ କୁ ପରିବେଷଣ କରୁଅଛି..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ପଶ୍ଚାତ୍ ସ୍ଥାପନ"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିନ୍ଯାସକୁ ପରିବେଷଣ କରୁଅଛି..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଯାଞ୍ଚ"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଚୟିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କରେ ନିର୍ଭରକ ମାନଙ୍କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି..."
@@ -2706,9 +2749,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ ର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ଅତିକମ ରେ ୬ଟି ଅକ୍ଷର ବିଶିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଆସ୍କି-ବିହୀନ ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି, ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତରେ "
"ଯାହାର ବ୍ଯବହାର ସ୍ବୀକୃତ ନୁହେଁ।"
@@ -2721,39 +2764,40 @@ msgstr ""
"ଏହି ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରଶାସନିକ କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ (ରୁଟ) ର ସୂଚନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଇଥାଏ। ପ୍ରମୂଖ "
"ଚାଳକ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ ର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_C):"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାରମ୍ଭକଙ୍କ ନାମ:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଖାଲି ନଥିବା ପ୍ରାରମ୍ଭକ ନାମକୁ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସହିତ ତୃଟି"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ଚୟିତ ଡ୍ରାଇଭରୁ ସମସ୍ତ ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ଚୟିତ ଡ୍ରାଇଭରୁ linux ବିଭାଜନକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "ଚୟିତ ଡ୍ରାଇଭ ମାନଙ୍କରେ ଖାଲିସ୍ଥାନକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ବିନ୍ଯାସ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ।"
@@ -2798,13 +2842,14 @@ msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଗୁଡିକ ମିଶୁ ନାହିଁ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2818,10 +2863,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ଅଗ୍ରିମ ବୁଟ-ଲୋଡର ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2851,8 +2897,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ସାଧାରଣ କର୍ଣ୍ଣଲ ପାରାମିଟର (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ବୁଟ-ଲୋଡର ବିନ୍ଯାସ"
@@ -3007,10 +3053,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାପନ ର ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"ଆପଣ ଯଦି ଆପଣଙ୍କର %s ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉନ୍ନୟନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ ଏହି ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଏହି "
"ବିକଲ୍ପ ଅବସ୍ଥିତ ତଥ୍ଯକୁ ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରାଇଭରେ ସଂଗୃହିତ କରିବ।"
@@ -3053,12 +3099,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ଭୌତିକ ବିସ୍ତାର ପରିବର୍ତନ କୁ ନିଶ୍ତିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"ଭୌତିକ ପରିସୀମାର ମୂଲ୍ଯର ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନ ବର୍ତ୍ତମାନ ତାର୍କିକ ଘନଫଳର ଆକାର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ ଯାହାକି ଭୌତିକ "
"ପରିସୀମାର ଗୁଣିତକ ଆକାରକୁ ନିବେଦନ କରିଥାଏ।\n"
@@ -3066,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଟି ଅତିଶୀଘ୍ର ପ୍ରଭାବିତ ହେବ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ଆଗକୁ ବଢନ୍ତୁ (_o)"
@@ -3194,8 +3241,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଅଛି"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ ଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଅଛି, ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3212,10 +3259,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ନାମ ଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଅଛି। ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଦିତ ଆକାର (%10.2f ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ଆକାର (%10.2f ମେଗା-"
@@ -3254,17 +3301,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "କୌଣସି ଖାଲି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ଘନଫଳ ସମୂହରେ ନୂତନ ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ବଳକା କକ୍ଷ ନାହିଁ। ଗୋଟିଏ ତାର୍କିକ ଘନଫଳକୁ "
"ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅବସ୍ଥିତ ଏକ କିମ୍ବା ଏକାଧିକ ତାର୍କିକ ଘନଫଳର ଆକାରକୁ ହ୍ରାସ କରିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ \"%s\" ଘନଫଳ ସମୂହ କୁ ଅପସାରିତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3342,13 +3390,13 @@ msgstr "ସମୁଦାୟ ସ୍ଥାନ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ର ନାମ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "ଆକାର (ମେଗା ବାଇଟ୍)"
@@ -3356,7 +3404,7 @@ msgstr "ଆକାର (ମେଗା ବାଇଟ୍)"
msgid "_Add"
msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ(_E)"
@@ -3401,11 +3449,11 @@ msgstr "୩ଟି ବଟନ କୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ମାଉସ ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସହିତ ତୃଟି"
@@ -3422,12 +3470,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ସୂଚନା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ ପଠାଉଛି..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା"
@@ -3436,7 +3485,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ନେଟମାସ୍କ"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ଗେଟ-ୱେ"
@@ -3449,11 +3498,11 @@ msgstr "ନାମ ସେବକ"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ DNS"
@@ -3469,11 +3518,11 @@ msgstr "ପ୍ରାଥମିକ DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ନେଟୱାବାର୍କ ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3481,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଆଧାର ନାମକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିନାହାଁନ୍ତି। ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ ପରିବେଶ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଏହା "
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରେ।"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3490,7 +3539,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣ \"%s\" କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ନାହାଁନ୍ତି। ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ ପରିବେଶ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଏହା "
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରେ।"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3501,28 +3550,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" କ୍ଷେତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "ତଥ୍ଯ ସହିତ ତୃଟି"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "ଆପଣ ଭରଣ କରିଥିବା ଆଇ.ପି. ସୂଚନା ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3530,107 +3580,105 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ଉପକରଣ ନାହିଁ। ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସକ୍ରିୟ ନଥିଲେ ଆପଣଙ୍କ "
"ତନ୍ତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ଦ୍ବାରା ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ବୁଟ ରେ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/ନେଟମାସ୍କ"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/ଉପସର୍ଗ"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯନ୍ତ୍ର"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ଆଧାର ନାମ କୁ ସେଟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ଦ୍ବାରା ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ, host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ଆଧାର ନାମ"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ବିବିଧ ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID ଯନ୍ତ୍ର କୁ ସମ୍ପାଦିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP ପାଇଁ ଆପଣ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୋଟୋକଲ (IPv4 କିମ୍ବା IPv6) ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଏବଂ ୩୨ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗର ମୂଲ୍ଯ୦ ଏବଂ ୧୨୮ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କୁ ବୁଟ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ବୁଟ-ଲୋଡରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିପାରିବେ। ତାଲିକାରୁ "
"ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଟ କରିବା ପାଇଁ ଏହା ଆପଣଙ୍କୁ ଅନୁମତି ପ୍ରଦାନ କରିବ।ସ୍ବତଃ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରି ନ ହେଉଥିବା "
@@ -3638,7 +3686,7 @@ msgstr ""
"ବୁଟ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ, ବାଞ୍ଛନୀୟ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ବାରା "
"'ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ' ବିକଲ୍ପକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। "
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
@@ -3651,9 +3699,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ବୁଟ-ଲୋଡର ତାଲିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଉପକରଣଟି (କିମ୍ବା ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ "
"ଏବଂ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ଯା) ଏପରି ସାଧନ ଅଟେ ଯେଉଁଠାରୁ ଏହା ବୁଟ କରିଥାଏ।"
@@ -3690,11 +3739,11 @@ msgstr "ନକଲି ଯନ୍ତ୍ର"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ଟି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଟ ପ୍ରବେଶ ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଅଛି।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ଉପସାରିତ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3760,29 +3809,29 @@ msgstr "ଅନ୍ତିମ ସିଲିଣ୍ଡର (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରାଥମିକ ଷ୍ଟେସନ ହେବା ପାଇଁ ବଳ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "%s କୁ ଚଳାନ୍ତୁ (Geom: %s/%s/%s) (ନମୁନା: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "%s କୁ ଚଳାନ୍ତୁ (%-0.f ମୋଗା-ବାଇଟ) (ନମୁନା: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "ଶେଷ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3790,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ/\n"
"RAID/ଘନଫଳ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3798,19 +3847,19 @@ msgstr ""
"ଆକାର\n"
"(ମେଗା ବାଇଟ୍)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "ବିଭାଜନ କରୁଅଛି"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନୀୟ ଯୋଜନା ସହିତ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଗୁରୁତର ତୃଟି ଗୁଡିକ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି।"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ %s ସ୍ଥାପନ ସହିତ ଆଗକୁ ବଢିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ତୃଟି ମାନଙ୍କୁ ଠିକ କରିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3818,8 +3867,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ବିଭାଜନୀୟ ତୃଟି ମାନ"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନୀୟ ଯୋଜନା ସହିତ ନିମ୍ନଲିକିତ ତୃଟି ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି।"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3850,7 +3899,7 @@ msgstr "RAID ଯନ୍ତ୍ର ମାନ"
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ"
@@ -3929,9 +3978,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4016,10 +4066,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ଖରାପ ଖଣ୍ଡ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭରେ '%s' ପ୍ରକାରର ବିଭାଜନ କରିବା ପାଇଁ ଚାପ ପକାନ୍ତୁ। ଏହାକୁ 'ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ' ର "
"ଯାଞ୍ଚସୂଚୀ ମଧ୍ଯରୁ ଚଯିତ ଡ୍ରାଇଭ ଦ୍ବାରା ସମ୍ପନ୍ନ କରାଯାଇଥାଏ।"
@@ -4036,57 +4086,10 @@ msgstr "ସ୍ବତଃ ବିଭାଜନ କରନ୍ତୁ (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ଡିସ୍କ ଡୃଇଡ ସହିତ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ବିଭାଜନ କରନ୍ତୁ (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s ମେଗା-ବାଇଟ୍"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s କିଲୋ-ବାଇଟ୍"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ବାଇଟ୍"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ବାଇଟ୍ସ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପିତ କରୁଅଛି"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "ଅବଶେଷ ସମୟ: %s ମିନିଟ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s କୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) କୁ ସ୍ଥାପିତ କରୁଅଛି"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "ପ୍ଯାକେଜ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "ସାରାଂଶ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4148,35 +4151,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ଉତ୍ସ ଡ୍ରାଇଭରେ ତୃଟି"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"ଚୟିତ ଉତ୍ସ ଡ୍ରାଇଭ ର ଏଠାରେ ବିଭାଜନ ମାନ ଅଛି ଯାହାକି 'ସଫଟୱେର ରେଡ' ର ପ୍ରକାର ନୁହଁନ୍ତି।\n"
"\n"
"ଡ୍ରାଇଭକୁ କ୍ଲୋନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିଯିବା ଆବଶ୍ୟକ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"ଚୟିତ ଉତ୍ସ ଡ୍ରାଇଭରେ ବିଭାଜନ ଅଛି ଯାହାକି /dev/%s ପାଇଁ ଉଦ୍ଦିଷ୍ଟ ନୁହଁନ୍ତି।\n"
"\n"
"ଡ୍ରାଇଭକୁ କ୍ଲୋନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ଡ୍ରାଇଭରୁ ଏହି ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କିମ୍ବା ନିଷେଧ କରାଯିବା ଉଚିତ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"ଚୟିତ ଉତ୍ସ ଡ୍ରାଇଭରେ ସଫଟୱେର ରେଡ ବିଭାଜନ (ମାନ) ଅଛନ୍ତି ଯେଉଁ ଗୁଡିକ ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ସଫଟୱେର ରେଡ "
"ଉପକରଣର ସଦସ୍ଯ ଅଟନ୍ତି।\n"
@@ -4198,14 +4203,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ଉତ୍ସ ଡ୍ରାଇଭ /dev/%s କୁ ଗୋଟିଏ ଲକ୍ଷ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ ଭାବରେ ମଧ୍ଯ ଚଯନ କରିହେବ ନାହିଁ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ଲକ୍ଷ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ /dev/%s ର ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ ଯାହାକୁ ନିମ୍ନଲିଖିତ କାରଣ ବଶତଃ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ:\n"
"\n"
@@ -4250,13 +4255,14 @@ msgstr ""
"ଲକ୍ଷସ୍ଥ ଡ୍ରାଇଭ ମାନଙ୍କୁ ସଫା କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା। କ୍ଲୋନିଙ୍ଗ ବିଫଳ ହୋଇଗଲା।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4315,10 +4321,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସମୂହ ଫାଇଲ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ। ଏହା ଭଣ୍ଡାରରୁ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ଚୟିତ ପ୍ଯାକେଜ ମାନଙ୍କୁ "
"ଅକାମି କରିଦେବ।"
@@ -4328,18 +4334,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ନାମ"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଖାଲି ନଥିବା ଭଣ୍ଡାର ନାମକୁ ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ଆପଣ ଭଣ୍ଡାରକୁ ଗୋଟିଏ HTTP କିମ୍ବା FTP ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4385,9 +4392,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "ନୂତନ ବୁଟ-ଲୋଡର ବିନ୍ଯାସ କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil la deg lage en ny konfigurasjon for din oppstartslaster. Hvis du "
"ønsker å bytte oppstartslaster, bør du velge dette."
@@ -4397,9 +4405,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ବୁଟ-ଲୋଡର ଅଦ୍ଯତନ କୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dette vil ikke endre konfigurasjonen av din oppstartslaster. Du bør velge "
"dette dersom du bruker en tredjeparts oppstartslaster."
@@ -4413,12 +4422,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସିତ କରନ୍ତୁ"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4433,12 +4442,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବିଭାଜନ ର ଉନ୍ନୟନ କରନ୍ତୁ"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"ପୁରାତନ କର୍ଣ୍ଣଲ ତୁଳନାରେ 2.4 କର୍ଣ୍ଣଲ ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ଭାବରେ ଅଧିକ ଅଦଳ ବଦଳ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ, ତନ୍ତ୍ରରେ "
"ଥିବା RAM ର ଦୁଇଗୁଣ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ବର୍ତ୍ତମାନ %d ମେଗା-ବାଇଟ ସ୍ବାପ ବିନ୍ଯାସ "
@@ -4472,10 +4481,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ (ମେଗା ବାଇଟ୍)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ଅଦଳ ବଦଳ ଫାଇଲଟି ଅତିକମରେ %d ମେଗା-ବାଇଟ ହେବା ଉଚିତ। ଦୟାକରି ଅଦଳ ବଦଳ ଫାଇଲ ପାଇଁ "
"ଗୋଟିଏ ଆକାର ଭରଣ କରନ୍ତୁ:"
@@ -4489,10 +4498,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "ମୁଁ ଅଦଳ ବଦଳ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁନାହିଁ (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"ଏହା ବିଶେଷ ଭାବରେ ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅଦଳ ବଦଳ ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ଉଚିତ। ଏପରି କରିବାରେ "
"ବିଫଳ ହେଲେ ସ୍ଥାପକଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଆଗକୁ ବଢିବା ପାଇଁ "
@@ -4568,11 +4577,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ବୁଟ-ଲୋଡର କୁ ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4583,101 +4592,102 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ତିତ କି ଆପଣ ବୁଟ-ଲୋଡର ସ୍ଥାପନକୁ ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦେବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"କିଛି ତନ୍ତ୍ର ବୁଟ ସମୟରେ ତନ୍ତ୍ରର ସଠିକ ଚାଳନା ପାଇଁ ବିଶେଷ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ଆବଶ୍ୟକ। ଯଦି "
"ଆପଣ ବୁଟ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କୁ କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ସେଗୁଡିକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। "
"ଯଦି ଆପଣ କିଛି ଆବଶ୍ୟକ କରୁ ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ନିଶ୍ଚିତ ନୁହଁନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ଏହିକୁ ଖାଲି ଛାଡନ୍ତୁ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 କୁ ବଳ ପୂର୍ବକ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (ସାଧାରଣତଃ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇ ନଥାଏ)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ଆପଣ କେଉଁଠାରେ ବୁଟ-ଲୋଡର କୁ ସ୍ଥାପିତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ବୁଟ ସୂଚକ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ବୁଟ ସୂଚକ ର ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ଅବୈଧ ବୁଟ ସୂଚକ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ବୁଟ ସୂଚକ ଟି ଖାଲି ହୋଇ ନପାରେ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ବୁଟ ସୂଚକ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s ବୁଟ ପରିଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ଅନ୍ଯ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ବୁଟ କରିପାରିବ। ଆପଣ କେଉଁ ବିଭାଜନ ମାନଙ୍କୁ "
"ବୁଟ କରିପାରିବେ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ କେଉଁ ସୂଚକକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବେ, ତାହା ଜଣାଇବା ଉଚିତ। "
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> ଚୟନ କରନ୍ତୁ | <F2> ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ | <F4> ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ | <F12> "
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ପରଦା>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚାଳକ ଦ୍ବାରା କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ବିକଲ୍ପ ପଠାଇବାରୁ ବାରଣ କରିଥାଏ। "
"ସର୍ବୋତ୍ତମ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ପରାମର୍ଶ ଦିଆଯାଉଛି, କିନ୍ତୁ ଏହା "
"ସାଧାରଣ ଚାଳକ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ନୁହେଁ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ଗୋଟିଏ GRUB ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ବୁଟ-ଲୋଡର ର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ମିଶୁନାହିଁ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଟି ବହୁତ ଛୋଟ ଅଟେ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ବୁଟ-ଲୋଡର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ବହୁତ ଛୋଟ ଅଟେ"
@@ -4756,11 +4766,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ପଛକୁ"
@@ -4778,7 +4788,8 @@ msgstr ""
"ନିର୍ଣ୍ଣୟ ପାଇଁ ଆପଣ ଏହି ଫାଇଲକୁ ରଖିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ପାରନ୍ତୁ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "ଦୟାକରି ସେହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଯାହାକୁ ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁବେ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4818,7 +4829,7 @@ msgstr "୩ ଟି ବଟନକୁ ଅନୁକରଣ କରନ୍ତୁ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "ମାଉସ ଚୟନ"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4827,109 +4838,175 @@ msgstr ""
"ଆପଣ \"%s\" କ୍ଷେତ୍ରକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରି ନାହାଁନ୍ତି। ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ ପରିବେଶ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି ଏହା "
"ପରବର୍ତ୍ତୀ ସମଯରେ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରେ।"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗର ମୂଲ୍ଯ ୦ ଏବଂ ୩୨ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "ନେଟମାସ୍କ"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/ଉପସର୍ଗ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ବୁଟ କରିବା ସମୟରେ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ବୁଟ କରିବା ସମୟରେ ସକ୍ରିୟଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "ନେଟମାସ୍କ"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "ଚାବି:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗର ମୂଲ୍ଯ୦ ଏବଂ ୧୨୮ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ହସ୍ତକୃତ TCP/IP ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ଠିକଣା:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/ନେଟମାସ୍କ"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "ନେଟମାସ୍କ"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ଠିକଣା:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/ଉପସର୍ଗ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ଗେଟ-ୱେ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "ବିବିଧ ନେଟୱାର୍କ ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ଗେଟ-ୱେ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ DHCP ଦ୍ବାରା"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ଆଧାରନାମ ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ବୃହତର ନେଟୱାର୍କ ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ଅଟେ ଯେଉଁଠାରେ DHCP ଦ୍ବାରା ଆଧାର ନାମ "
@@ -4937,11 +5014,11 @@ msgstr ""
"ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଧାର ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣ ଏପରି ନ କରନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ଆପଣଙ୍କ "
"ତନ୍ତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ 'ସ୍ଥାନୀୟ ଆଧାର' ଭାବେ ପରିଚିତ ହେବ।"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାରନାମ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଆଧାରନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରି ନାହାଁନ୍ତି।"
@@ -5088,7 +5165,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ସହାୟକ ନୁହେଁ"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "କେବଳ ଆଲେଖୀକ ସ୍ଥାପକ ରେ LVM ଘନଫଳ ସମୂହ ର ସମ୍ପାଦନ କରାଯାଇ ପାରିବ।"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5128,7 +5206,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଅତିରିକ୍ତ"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 ସାରଣୀ ସହିତ ସର୍ବାଧିକ ଅତିରିକ୍ତ କ୍ରମାଙ୍କ ୦ ଅଟେ।"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5136,14 +5215,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "ଘନଫଳ ସମୂହ ନାହିଁ"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଘନଫଳ ସମୂହ ନାହିଁ"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଦିତ ଆକାର (%10.2f ମେଗା-ବାଇଟ) ସର୍ବାଧିକ ତାର୍କିକ ଘନଫଳ ଆକାର (%10.2f ମେଗା-"
"ବାଇଟ) ଠାରୁ ଅଧିକ ଅଟେ। "
@@ -5197,8 +5277,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "ରୁଟ ବିଭାଜନ ନାହିଁ"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ / ବିଭାଜନ ରହିବା ଉଚିତ।"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ IPv4 ସମର୍ଥନ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5268,6 +5349,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ଡିସ୍କକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ଆଧାରରେ ବିନ୍ଯାସ କରିଥିବା iSCSI ଲକ୍ଷ୍ଯର ଠିକଣା "
"ଏବଂ iSCSI ପ୍ରାରମ୍ଭକଙ୍କ ନାମ ପ୍ରଦାନ କରିବା ଉଟିତ।"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>ଲକ୍ଷସ୍ଥ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ପ୍ରାରମ୍ଭକଙ୍କ ନାମ (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ସ୍ବତଃବିଭାଜନ"
@@ -5276,51 +5367,10 @@ msgstr "ସ୍ବତଃବିଭାଜନ"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ଡିସ୍କ ଡୃଇଡ"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ଆହରଣ କରୁଅଛି - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ସ୍ଥାପନ"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " ନାମ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ଆକାର : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " ସାରାଂଶ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " ପ୍ଯାକେଜ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ବାଇଟ୍ସ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " ସମୟ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "ସର୍ବମୋଟ :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ଅବଶେଷ: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "ପ୍ଯାକେଜ ଚୟନ"
@@ -5341,7 +5391,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "ସଫଟ୍ଟୱେର ଚୟନ କୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "କେଉଁ ସମୟ ମଣ୍ଡଳ ରେ ଆପଣ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5362,12 +5413,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ନୂତନ ବୁଟ-ଲୋଡର ବିନ୍ଯାସ କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"ପୁରାତନ କର୍ଣ୍ଣଲ ତୁଳନାରେ 2.4 କର୍ଣ୍ଣଲ ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ଭାବରେ ଅଧିକ ଅଦଳ ବଦଳ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ, ତନ୍ତ୍ରରେ "
"ଥିବା RAM ର ଦୁଇଗୁଣ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ। ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ବର୍ତ୍ତମାନ %d ମେଗା-ବାଇଟ ସ୍ବାପ ବିନ୍ଯାସ "
@@ -5406,8 +5457,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରକୁ ଉନ୍ନୟନ କରାଯିବ"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5422,10 +5474,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ଗୋଟିଏ ରୁଟ (ପ୍ରମୂଖ ଚାଳକ) ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ତାହାକୁ ଦୁଇଥର ଟାଇପ କରି ଏହା ନିଶ୍ତତ କରନ୍ତୁ "
"ଯେ ଆପଣ ତାହା ବିଷୟରେ ଜାଣିଛନ୍ତି ଏବଂ ଟାଇପ କରିବା ସମୟରେ କୌଣସି ଭୂଲ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ। ଏହା ମନେ ରଖନ୍ତୁ "
@@ -5445,10 +5498,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମ୍ପନ୍ନ ହୋଇ ସାରିବା ପରେ z/IPL ବୁଟ-ଲୋଡର କୁ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରାଯିବ। "
"ଆପଣଙ୍କର ଯନ୍ତ୍ର କିମ୍ବା ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ଅତିରିକ୍ତ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ chandev ପାରାମିଟର ମାନଙ୍କୁ "
@@ -5466,7 +5520,7 @@ msgstr "Chandev ଲାଇନ"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5477,22 +5531,69 @@ msgstr ""
"ସେଟକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରିଥାଏ। ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରର ସହାୟତା ପାଇଁ ଆପଣ କେଉଁ ଅତିରିକ୍ତ ସାଧନକୁ ସଂଲଗ୍ନିତ କରିବା "
"ପାଇଁ ଚାହାଁନ୍ତି?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ଓଫିସ ଏବଂ ଉତ୍ପାଦିକା ଶକ୍ତି"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "ସଫଟୱେର ବିକାଶ"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ୱେବ ସେବକ"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ଅଭିନନ୍ଦନ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5500,7 +5601,7 @@ msgstr "ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯର ର ଯାଞ୍ଚ"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ"
@@ -5671,12 +5772,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ଆପଣ ଆହୁରି ଅଧିକ ଡ୍ରାଇଭର ଡିସ୍କ ଭର୍ତ୍ତି କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ତୃଟି"
@@ -5753,7 +5854,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "ସେହି ଡିରେକ୍ଟୋରିରେ ଥିବା %s ସ୍ଥାପନ ବୃକ୍ଷ ଆପଣଙ୍କ ବୁଟ ମାଧ୍ଯମ ସହିତ ମିଶୁଥିବା ପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5761,7 +5862,7 @@ msgstr ""
"ISO ପ୍ରତିଛବିରୁ ସ୍ଥାପନକୁ ପଢିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା। ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ISO ପ୍ରତିଛବିକୁ ଯାଞ୍ଚ "
"କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5769,7 +5870,7 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରେ କୌଣସି ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ଥିବାପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ! ଆପଣ ଅତିରିକ୍ତ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସ "
"କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5780,29 +5881,29 @@ msgstr ""
"ଧାରଣ କରିଅଛି? ଏହି ତାଲିକାରେ ଆପଣ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଯଦି ଆପଣ ଦେଖୁ ନାହାଁନ୍ତି, "
"ତାହାହେଲେ ଅତିରିକ୍ତ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ F2 ବଟନକୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରି:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "ବିଭାଜନ ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s ଯନ୍ତ୍ର ଟି %s ସି.ଡି.ରମ୍ ପ୍ରତିଛବିକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଭଳି ଦ୍ରୁଶ୍ଯ ହେଉନାହିଁ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିଧି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s ପାଇଁ ଖରାପ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ରେ କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ କୁ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "%s BIOS ଡିସ୍କ ପାଇଁ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ଖୋଜି ପାରିବ ନାହିଁ"
@@ -5815,37 +5916,37 @@ msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ପ୍ରକାର"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ କେଉଁ ପ୍ରକାର ର କି-ବୋର୍ଡ ଅଛି?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ କୁ ଖୋଲିବାରେ ତୃଟି: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ ର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ପଢିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ ର %d ରେଖା ରେ %s ତୃଟି।"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg କୁ ବୁଟ ଫ୍ଲପି ରେ ପାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ କୁ ଖୋଲିବାରେ ତୃଟି: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିଧି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଖରାପ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
@@ -5962,11 +6063,11 @@ msgstr ""
"ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ପାଇଁ ଉପଯୁକ୍ତ ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଉପକରଣକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ। ଆପଣ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ "
"ଆପଣଙ୍କ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଚୟନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ଗୋଟିଏ ଡ୍ରାଇଭର ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଯନ୍ତ୍ର ଗୁଡିକ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରରୁ ମିଳିଲା।"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5974,29 +6075,29 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଚାଳକ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇ ନାହିଁ। ଆପଣ କୌଣସି ଗୋଟିଏ ଚାଳକ କୁ ବର୍ତମାନ "
"ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ମାନ"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ଯନ୍ତ୍ର କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ଭାରକ କୁ ପୂର୍ବରୁ ଚଳାଯାଇଛି। ଆବରଣ କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଅଛି।\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "ଆନାକୋଣ୍ଡା କୁ ଚଳାଉଛି, %s ରକ୍ଷଣ ଧାରା - ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "ଆନାକୋଣ୍ଡା କୁ ଚଳାଉଛି, %s ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥାପକ - ଦୟାକରି ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ...\n"
@@ -6077,12 +6178,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6093,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum ପରୀକ୍ଷଣ"
@@ -6102,7 +6203,14 @@ msgstr "Checksum ପରୀକ୍ଷଣ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s ଯନ୍ତ୍ର କିକ୍-ଷ୍ଟାର୍ଟ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ଖରାପ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଡ୍ରାଇଭର ଡିସ୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ମାନ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6117,7 +6225,7 @@ msgstr ""
" o ସେହି ସେବକରେ ଥିବା ଢିରେକ୍ଟୋରି ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପତ୍ଯ\n"
" ପାଇଁ %s କୁ ଧାରଣ କରିଅଛି\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6125,7 +6233,7 @@ msgstr ""
"IPv4 ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଉପସର୍ଗ ମୂଲ୍ଯ ୧ ଏବଂ ୩୨ ମଧ୍ଯରେ ହେବା ଉଚିତ କିମ୍ବା IPv6 ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ୧ "
"ଏବଂ ୧୨୮ ମଧ୍ଯରେ ହେବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6136,28 +6244,28 @@ msgstr ""
"ଆବଶ୍ୟକୀୟ ESSID ଏବଂ ସାଙ୍କେତିକରଣ ଚାବି ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ। ଯଦି କୌଣସି ଚାବି ଆବଶ୍ୟକ ନୁହେଁ, ତାହାହେଲେ "
"ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଖାଲି ଛାଡି ଦିଅନ୍ତୁ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଜାରି ରହିବ।"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "ଗୋପନ ଚାବି"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "ବେତାର ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ନାମ ସେବକ ଆଇ.ପି."
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "ନାମ ସେବକ"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6169,101 +6277,101 @@ msgstr ""
"ଭରଣ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣଙ୍କ ନିକଟରେ ଏହି ସୂଚନା ନାହିଁ, ତାହାହେଲେ ଆପଣ ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଖାଲି ଛାଡି ପାରନ୍ତି "
"ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଜାରି ରହିବ।"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ଅବୈଧ ଆଇ.ପି. ସୂଚନା"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା କୁ ଭରଣ କରିଛନ୍ତି।"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ତୃଟି"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP କୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP ପାଇଁ ଆପଣ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରୋଟୋକଲ (IPv4 କିମ୍ବା IPv6) ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS ପାଇଁ IPv4 ଆବଶ୍ୟକ"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ସ୍ଥାପନ ପ୍ରଣାଳୀ IPv4 ସମର୍ଥନ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ।"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ଠିକଣା:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ଠିକଣା:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "ନାମ ସେବକ:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ହସ୍ତକୃତ TCP/IP ବିନ୍ଯାସ"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ସୂଚନା"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ଆପଣ ଉଭୟ ଗୋଟିଏ ବୈଧ IPv4 ଠିକଣା ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନେଟମାସ୍କ କିମ୍ବା CIDR ଉପସର୍ଗକୁ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "ଆପଣ ଉଭୟ ଗୋଟିଏ ବୈଧ IPv6 ଠିକଣା ଏବଂ aCIDR ଉପସର୍ଗକୁ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ଆଧାର ନାମ ଏବଂ ପରିସର କୁ ସ୍ଥିର କରୁଅଛି..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s କୁ କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ କରିବା ପାଇଁ ଖରାପ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ଖରାପ ବୁଟପ୍ରୋଟୋ %s କୁ ଉଲ୍ଲେକ କରାଯାଇଛି"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ଉପକରଣ"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6275,7 +6383,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS ସେବକ ନାମ:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ଡିରେକ୍ଟୋରି:"
@@ -6349,56 +6457,56 @@ msgstr "Url କିକଷ୍ଟାର୍ଟ ପ୍ରଣାଳୀ କୁ ଗୋ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ଅଜଣା Url ପ୍ରଣାଳୀ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ୱେବ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ସାଇଟ ନାମ:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ୱେବ ସାଇଟ ନାମ:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "ଜ୍ଞାତ ftp କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP ବ୍ଯବସ୍ଥା"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP ବ୍ଯବସ୍ଥା"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ସେବକ ର ନାମ କୁ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରି କୁ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଆଧର ନାମ ନୁହେଁ।"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6406,7 +6514,7 @@ msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଜ୍ଞାତ ftp ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ତଳେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ "
"ଚାହୁଁଥିବା ହିସାବ ଖାତାର ନାମ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6414,15 +6522,15 @@ msgstr ""
"ଯଦି ଆପଣ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ସେବକ ବ୍ଯବହାର କରୁଛନ୍ତି ତାହାହେଲେ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ସେବକକୁ "
"ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ।"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ଖାତ ନାମ:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ FTP ବ୍ଯବସ୍ଥା"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ HTTP ବ୍ଯବସ୍ଥା"
@@ -6494,10 +6602,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "ବିଭାଜନକାରୀ ବିନ୍ଯାସ କୁ ସମୀକ୍ଷା ଏବଂ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ଏହି ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସମୟରେ ଆପଣ କେଉଁ ଭାଷା ର ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ଉନ୍ନତ ଭଣ୍ଡାର ବିନ୍ଯାସ (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ଏହି ସ୍ଥାପନ ରେ ବ୍ଯବହାର୍ଯ୍ଯ ଡ୍ରାଇଭ(ମାନଙ୍କ) ର ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)।"
@@ -6509,6 +6622,11 @@ msgstr "ଅପବାଦ ସୂଚନା"
msgid "_Exception details"
msgstr "ଅପବାଦ ବିବରଣୀ (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):</b>"
@@ -6578,20 +6696,6 @@ msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6612,11 +6716,6 @@ msgstr "ହସ୍ତକୃତ TCP/IP ବିନ୍ଯାସ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "ପଏଣ୍ଟ to ପଏଣ୍ଟ (ଆଇ.ପି.) (_P):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/ଉପସର୍ଗ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "ପରେ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରିବେ (_l)"
@@ -6663,919 +6762,847 @@ msgstr "<b>ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ଯନ୍ତ୍ର କୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "ଆକ୍ରେ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ଆଲାଗୋସ, ସରଜାଇପ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "ଆରବୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ଆଲାସ୍କା ପାନହ୍ଯାଣ୍ଡେଲ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ଆଲାସ୍କା ପାନହ୍ଯାଣ୍ଡେଲ ନେକ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ (ଭାରତ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "ଏଲ୍ଯୁସିୟାନ ଦ୍ବୀପ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "କାଟାଲାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "ଆମାପା, ପୂର୍ବ ପାରା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳୀକ୍ରୁତ))"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ଆମୁଣ୍ଡସେନ-ସ୍କଟ ଷ୍ଟେସନ, କୁମେରୁ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "ଅକ୍ଟୋବ (ଅକ୍ଟୋବ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "କ୍ରୋଏଶିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ମାନକ ସମୟ - କ୍ଯୁବେକ - ନିମ୍ନ ଉତ୍ତର ଉପକୂଳ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ଚେକ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ଲାବ୍ରାଡୋର - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ଡାନିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୂତନ ବ୍ରୁନସ୍ବିକ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ଡୁଚ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୋଭା ସ୍କୋଟିୟା (ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ଇଂରାଜୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୋଭା ସ୍କୋଟିୟା - ଅଞ୍ଚଳ ଯାହାକି DST 1966-1971 କୁ ଦେଖେ ନାହିଁ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ଦ୍ବୀପ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ଫିନିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "ଅଟ୍ଯିରାଓ (ଅଟିରାଓ, ଗୁରୟେବ), ମାଙ୍ଘିସ୍ତାଓ (ମାଙ୍କିସ୍ତାଓ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ଫରାସୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "ଏଜୋର୍ସ"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ଜର୍ମାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "ବାହିୟା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ଗ୍ରୀକ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟାନ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ଇଟାଲୀୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "ବାୟନ-ଓଲଜୀ, ଗୋଭି-ଆଲତାଇ, ହୋବ୍ଡ, ୟୁବ୍ସ, ଜାଭଖନ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ଜାପାନୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ବ୍ଯୁନସ ଆୟର୍ସ (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "କନ୍ନଡ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "କାନାରୀ ଦ୍ବୀପ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "କୋରିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "କାସେ ଷ୍ଟେସନ, ବୈଲି ପେନିଞ୍ଜୁଲା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "କାଟାମାର୍କା (CT), ଚୁବୁତ (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "ମାଳୟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସାସକଚୱାନ - ମଧ୍ଯପଶ୍ଚିମୀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ମଲୟାଲମ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସାସକଚୱାନ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "ମରାଠୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କାମପୈଜ, ୟୁକାଟନ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଶୋଥୋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କୋହୁଲା, ଦୁରାଙ୍ଗୋ, ନ୍ଯୁଭୋ ଲିଓନ, ତାମାଓଲିପାସ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ଓଡିଆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଡେଭିସ, ଡ୍ଯୁବୋଇସ, ନୋକ୍ସ, ମାର୍ଟିନ, ପେରୀ ଏବଂ ପୁଲାସ୍କୀ ଦେଶ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ପାର୍ସି"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ପାଇକ କାଉଣ୍ଟୀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ପୋଲିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ମେନିଟୋବା ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ମିଚୀଗାନ - ଡିକିସୋନ, ଗୋଗେବିକ, ଆଇରୋନ ଏବଂ ମେନୋମିନୀ କାଉଣ୍ଟିଜ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ (ବ୍ରାଜିଲୀୟାନ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଉତ୍ତର ଡାକୋଟା - ମୋର୍ଟୋନ କାଉଣ୍ଟୀ (ମାନଡାନ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯତୀଥ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ପଞ୍ଜାବୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଉତ୍ତର ଡାକୋଟା - ଓଲିଭର କାଉଣ୍ଟୀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ରୁଷି"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କ୍ବିନଣ୍ଟାନା ରୁ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "ସର୍ବିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ରେନୀ ନଦୀ ଏବଂ ଫ୍ରାନ୍ସିସ ଦୁର୍ଗ, ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ସର୍ବିୟାନ (ଲାଟିନ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ନୁନାଭଟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ନୁନାଭଟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "ସ୍ବେଟା ଏବଂ ମେଲିଲା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ସ୍ପାନିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ଚାଥମ ଦ୍ବୀପ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ଡେଭିସ ଷ୍ଟେସନ, ଭେଷ୍ଟଫୋଲ୍ଡ ପର୍ବତମାଳା"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ତାମିଲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ଡୋରନୋଡ, ସୁଖବାତର"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ଡ୍ଯୁମୋଣ୍ଟ-ଡି'ଆରଭିଲ୍ଲେ ଆଧାର, ଟେରେ ଏଡିଲୀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ତୁର୍କିଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଆମାଜୋନସ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ଇଷ୍ଟର ଦ୍ବୀପ ଏବଂ ସାଲା ୟେ ଗୋମିଜ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ଭିୟେତନାମୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ମାନକ ସମୟ - ଏଟିକୋକାନ, ଓଣ୍ଟାରିଓ ଏବଂ ସାଉଥାମ୍ପଟୋନ ଆଇ, ନୁନାଭଟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ୱେଲଶ୍"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ଜୁଲୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - କ୍ରୋଫୋର୍ଡ କାଉଣ୍ଟୀ"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] ସମ୍ପନ୍ନ ହେଲା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଷ୍ଟାର୍କ କାଉଣ୍ଟୀ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ସ୍ବିଜରଲ୍ଯାଣ୍ଡ କାଉଣ୍ଟୀ"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ସଂସ୍କରଣର %s ପାଇଁ ଦୟାକରି ପଞ୍ଜିକୃତ ଚାବିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ଚାବିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କେଣ୍ଟୁକୀ - ଲୋଉସଭିଲ୍ଲା କ୍ଷେତ୍ର"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "ଚାବି:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କେଣ୍ଟୁକୀ - ୱେନ କାଉଣ୍ଟୀ"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସଂରୂପିତ କରନ୍ତୁ (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ମିଚିଗାନ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନୀୟ ଯୋଜନା ସହିତ ନିମ୍ନଲିଖିତ ଗୁରୁତର ତୃଟି ଗୁଡିକ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି।"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଓଣ୍ଟାରିୟୋ ଏବଂ କ୍ଯୁବେକ - ଅଞ୍ଚଳ ଯେଉଁ ଗୁଡିକ DST 1967-1973 କୁ ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିବେଦିତ ବିଭାଜନୀୟ ଯୋଜନା ସହିତ ନିମ୍ନଲିକିତ ତୃଟି ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ଅଛନ୍ତି।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଓଣ୍ଟାରିୟୋ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "ଅବଶେଷ ସମୟ: %s ମିନିଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ପାଙ୍ଗନିର୍ଟଙ୍ଗ, ନୁନାଭଟ"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s କୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କ୍ଯୁବେକ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) କୁ ସ୍ଥାପିତ କରୁଅଛି"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଥଣ୍ଡର ବେ, ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ପ୍ଯାକେଜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ପୂର୍ବ ନୁନାଭଟ"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ସାରାଂଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ଗାଲାପାଗୋସ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "ଅବସ୍ଥିତି: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ଗାମ୍ବିୟର ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ଗିଲବର୍ଟ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ହାବାଈ"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ଗତିଶୀଳ ଆଇ.ପି. ବିନ୍ଯାସ (DHCP) କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "ହେଲୋଙ୍ଗଜିଆଙ୍ଗ (ମୋହେ ବ୍ଯତୀଥ), ଜିଲିନ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ଆଇ.ପି. ଠିକଣା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ଆଇରିୟାନ ଜାୟା ଏବଂ ମୋଲୁକାସ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 ଉପସର୍ଗର ମୂଲ୍ଯ୦ ଏବଂ ୧୨୮ ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ଜାନ ମାୟେନ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ / ବିଭାଜନ ରହିବା ଉଚିତ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ଜାଭା ଏବଂ ସୁମାତ୍ରା"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ଆହରଣ କରୁଅଛି - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ଜୋନଷ୍ଟୋନ ଆଟୋଲ"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " ନାମ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ଜୁଜୈ (JY)"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ଆକାର : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "କୋସରେ"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " ସାରାଂଶ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "କ୍ବାଜାଲିନ"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " ପ୍ଯାକେଜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ଲା ରିୟୋଜା (LR)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ବାଇଟ୍ସ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ଲାଇନ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " ସମୟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ଲୋର୍ଡ ହୋବ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "ସର୍ବମୋଟ :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "ମାଡେରା ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "ମାରକ୍ଯୁସାସ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ଅବଶେଷ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ମାଟୋ ଗ୍ରୋସୋ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "ଆକ୍ରେ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ମାଡୋ ଗ୍ରୋସୋ ଡୋ ସୁଲ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ଆଲାଗୋସ, ସରଜାଇପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ମାଓସନ ଷ୍ଟେମନ, ହୋମ ବେ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ମେକମୁରଡୋ ଷ୍ଟେସନ, ରୋସ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ଆଲାସ୍କା ପାନହ୍ଯାଣ୍ଡେଲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "ମେଣ୍ଡୋଜା (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ଆଲାସ୍କା ପାନହ୍ଯାଣ୍ଡେଲ ନେକ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "ମିଡୱେ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "ଆଲାସ୍କା ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ଆଲାସ୍କା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+00 - କାସ୍ପିୟାନ ସାଗର"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "ଏଲ୍ଯୁସିୟାନ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+00 - ପଶ୍ଚିମ ରୁଷ"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "ଆମାପା, ପୂର୍ବ ପାରା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+01 - ସାମରା, ଉଡମୁର୍ଟିଆ"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ଆମୁଣ୍ଡସେନ-ସ୍କଟ ଷ୍ଟେସନ, କୁମେରୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+02 - ୟୁରାଲ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "ଅକ୍ଟୋବ (ଅକ୍ଟୋବ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+03 - ନୋଭୋସିବ୍ରିସ୍କ"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ମାନକ ସମୟ - କ୍ଯୁବେକ - ନିମ୍ନ ଉତ୍ତର ଉପକୂଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+03 - ପଶ୍ଚିମ ସାଇବେରିୟା"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ଲାବ୍ରାଡୋର - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+04 - ୟେନିସୀ ନଦୀ"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୂତନ ବ୍ରୁନସ୍ବିକ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+05 - ବୈକାଲ ନଦୀ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୋଭା ସ୍କୋଟିୟା (ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+06 - ଲୀନା ନଦୀ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ସମୟ - ନୋଭା ସ୍କୋଟିୟା - ଅଞ୍ଚଳ ଯାହାକି DST 1966-1971 କୁ ଦେଖେ ନାହିଁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+07 - ଅମୁର ନଦୀ"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "ଆଟଲାଣ୍ଟିକ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+07 - ସାଖାଲିନ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "ଅଟ୍ଯିରାଓ (ଅଟିରାଓ, ଗୁରୟେବ), ମାଙ୍ଘିସ୍ତାଓ (ମାଙ୍କିସ୍ତାଓ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+08 - ମାଗାଦନ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ଏଜୋର୍ସ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+09 - କାମଚଟକା"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "ବାହିୟା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+10 - ବେରିଙ୍ଗ ସମୁଦ୍ର"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "ବାୟନ-ଓଲଜୀ, ଗୋଭି-ଆଲତାଇ, ହୋବ୍ଡ, ୟୁବ୍ସ, ଜାଭଖନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ମୋସ୍କୋ+01 - କାଲୀନିନଗ୍ରାଡ"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ବ୍ଯୁନସ ଆୟର୍ସ (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ଏରିଜୋନା"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "କାନାରୀ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ଡାଉସନ କ୍ରୀକ ଏବଂ ସେଣ୍ଟ ଜୋନ ଦୁର୍ଗ, ବ୍ରିଟିଶ କୋଲମ୍ବିୟା"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "କାସେ ଷ୍ଟେସନ, ବୈଲି ପେନିଞ୍ଜୁଲା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସୋନୋରା"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "କାଟାମାର୍କା (CT), ଚୁବୁତ (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସାସକଚୱାନ - ମଧ୍ଯପଶ୍ଚିମୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଅଲବେର୍ଟା, ପୂର୍ବ ବ୍ରିଟିଶ କୋଲମ୍ବିୟା ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ସାସକେଚୱାନ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସାସକଚୱାନ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଚୀହୁବାହୁବା"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ନଭାଜୋ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କାମପୈଜ, ୟୁକାଟନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ବାଜା, ନାୟାରିତ, ସିନାଲୋଆ"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କୋହୁଲା, ଦୁରାଙ୍ଗୋ, ନ୍ଯୁଭୋ ଲିଓନ, ତାମାଓଲିପାସ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମୀ ପ୍ରଦେଶ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଡେଭିସ, ଡ୍ଯୁବୋଇସ, ନୋକ୍ସ, ମାର୍ଟିନ, ପେରୀ ଏବଂ ପୁଲାସ୍କୀ ଦେଶ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ଇଦାହୋ ଏବଂ ପୂର୍ବ ଓରେଗୋନ"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ପାଇକ କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ପ୍ରଦେଶ"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ମେନିଟୋବା ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ଉତ୍ତରପୂର୍ବ ବ୍ରାଜିଲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ମିଚୀଗାନ - ଡିକିସୋନ, ଗୋଗେବିକ, ଆଇରୋନ ଏବଂ ମେନୋମିନୀ କାଉଣ୍ଟିଜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ନୂତନ ଦକ୍ଷିଣ ୱାଲସ - ୟାନକୋୱିନା"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଉତ୍ତର ଡାକୋଟା - ମୋର୍ଟୋନ କାଉଣ୍ଟୀ (ମାନଡାନ କ୍ଷେତ୍ର ବ୍ଯତୀଥ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ନୂତନ ଦକ୍ଷିଣ ୱାଲସ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଉତ୍ତର ଡାକୋଟା - ଓଲିଭର କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ନ୍ଯୁଫାଉଣ୍ଡଲ୍ଯାଣ୍ଡ ସମୟ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ଲାବ୍ରାଡୋର ସହିତ"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କ୍ବିନଣ୍ଟାନା ରୁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ଉତ୍ତରୀ ପ୍ରଦେଶ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ରେନୀ ନଦୀ ଏବଂ ଫ୍ରାନ୍ସିସ ଦୁର୍ଗ, ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ନୁନାଭଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ଉତ୍ତର ୟୁକୋନ"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ୟୁକୋନ"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ନୁନାଭଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ବ୍ରିଟୀଶ କୋଲମ୍ବିୟା"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "ସ୍ବେଟା ଏବଂ ମେଲିଲା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "ପାମର ଷ୍ଟେସନ, ଆନଭର୍ସ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "ଚାଥମ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ପରନାମବୁକୋ"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ଡେଭିସ ଷ୍ଟେସନ, ଭେଷ୍ଟଫୋଲ୍ଡ ପର୍ବତମାଳା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ଫିନିକ୍ସ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ଡୋରନୋଡ, ସୁଖବାତର"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "ପୋନାପେ (ପୋହନାପୀ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ଡ୍ଯୁମୋଣ୍ଟ-ଡି'ଆରଭିଲ୍ଲେ ଆଧାର, ଟେରେ ଏଡିଲୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "କୁଇନ୍ସଲ୍ଯାଣ୍ଡ - ହୋଲିଡେ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ ଆମାଜୋନସ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "କୁଇନ୍ସଲ୍ଯାଣ୍ଡ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ଇଷ୍ଟର ଦ୍ବୀପ ଏବଂ ସାଲା ୟେ ଗୋମିଜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ଖିଜିଲୋରଡା (କିଜିଲୋରଡା, କିଜିଲ-ଓରଡା)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ମାନକ ସମୟ - ଏଟିକୋକାନ, ଓଣ୍ଟାରିଓ ଏବଂ ସାଉଥାମ୍ପଟୋନ ଆଇ, ନୁନାଭଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ରୋରାଇମା"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ରୋଥେରା ଷ୍ଟେସନ, ଏଡିଲେଡ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - କ୍ରୋଫୋର୍ଡ କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ରୁଥେନିୟା"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଷ୍ଟାର୍କ କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ଦ ଏବଂ ଦପ ବ୍ରାଜିଲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ସ୍ବିଜରଲ୍ଯାଣ୍ଡ କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ସାବାହ ଏବଂ ସାରୱାକ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଇଣ୍ଡିୟାନା - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "ସାନ ଜୁଆନ (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କେଣ୍ଟୁକୀ - ଲୋଉସଭିଲ୍ଲା କ୍ଷେତ୍ର"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "ସାନ୍ତା କ୍ରୁଜ (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କେଣ୍ଟୁକୀ - ୱେନ କାଉଣ୍ଟୀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ସ୍କୋରର୍ସ୍ବାୟସଣ୍ଡ / ଇଟ୍ଟୋଖୋରଟୁରମିଟ"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ମିଚିଗାନ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "ସୋସାଇଟୀ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଓଣ୍ଟାରିୟୋ ଏବଂ କ୍ଯୁବେକ - ଅଞ୍ଚଳ ଯେଉଁ ଗୁଡିକ DST 1967-1973 କୁ ଦେଖନ୍ତି ନାହିଁ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିୟା"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଓଣ୍ଟାରିୟୋ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "ସ୍ବାଲବାର୍ଡ"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ପାଙ୍ଗନିର୍ଟଙ୍ଗ, ନୁନାଭଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "ସ୍ଯୋୱା ଷ୍ଟେସନ, ଇ ଓଙ୍ଗୁଲ ଆଇ"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - କ୍ଯୁବେକ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "ତାସ୍ମାନିୟା - କିଙ୍ଗ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ଥଣ୍ଡର ବେ, ଓଣ୍ଟାରିୟୋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "ତାସ୍ମାନିୟା - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବୀ ସମୟ - ପୂର୍ବ ନୁନାଭଟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ଥୁଲେ / ପିଟୁଫିକ"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ଗାଲାପାଗୋସ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ତିୟେରା ଡେଲ ଫୁୟେଗୋ (TF)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ଗାମ୍ବିୟର ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ଟୋକାନଟିନ୍ସ"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ଗିଲବର୍ଟ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ତୁର୍କ (ଚୁକ) ଏବଂ ୟାପ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ହାବାଈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ଟୁକୁମାନ (TM)"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "ହେଲୋଙ୍ଗଜିଆଙ୍ଗ (ମୋହେ ବ୍ଯତୀଥ), ଜିଲିନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ଭିକ୍ଟୋରିୟା"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ଆଇରିୟାନ ଜାୟା ଏବଂ ମୋଲୁକାସ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ଭୋଷ୍ଟୋକ ଷ୍ଟେସନ, ଦ ଚୁମ୍ବକୀୟ ମେରୁ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ଜାନ ମାୟେନ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମୀ ଆମାଜୋନସ୍"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ଜାଭା ଏବଂ ସୁମାତ୍ରା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ଡବ୍ଲ୍ଯୁ ପାରା, ରୋଣ୍ଡୋନିୟା"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ଜୋନଷ୍ଟୋନ ଆଟୋଲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ୱେକ ଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ଜୁଜୈ (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ କାଜାଖସ୍ତାନ"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "କୋସରେ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମୀ ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିୟା"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "କ୍ବାଜାଲିନ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ଲା ରିୟୋଜା (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ଜାପ୍ରୋଝାୟ, ଇ ଲୁଙ୍ଗାସ୍କ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ଲାଇନ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଚୀନ - ସିଚୁଆନ, ୟୁନାନ, ଗୁଆଙ୍ଗକ୍ସି, ଶାନକ୍ସି, ଗୁଇଝୌ, ଇତ୍ଯାଦି।"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ଲୋର୍ଡ ହୋବ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ କ୍ରୀମିଆ"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "ମାଡେରା ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣ ବୋର୍ନିୟୋ, ସେଲେବିସ, ବାଲି, ନୁସା ତେନଗେରା, ପଶ୍ଚିମ ଟିମୋର"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "ମାରକ୍ଯୁସାସ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "ପୂର୍ବ ଚୀନ - ବେଜିଙ୍ଗ, ଗୁଆଙ୍ଗଡୋଙ୍ଗ, ସାଙ୍ଘାଈ, ଇତ୍ଯାଦି।"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ମାଟୋ ଗ୍ରୋସୋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ପୂର୍ବ କୋଙ୍ଗୋ ଲୋକତାନ୍ତ୍ରିକ ଗଣରାଜ୍ଯ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ମାଡୋ ଗ୍ରୋସୋ ଡୋ ସୁଲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଉଜବେକିସ୍ତାନ"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ମାଓସନ ଷ୍ଟେମନ, ହୋମ ବେ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ପୂର୍ବ ଚଟସ୍ଥ, ସ୍କୋରର୍ସ୍ବାୟସଣ୍ଡ ର ଉତ୍ତର"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ମେକମୁରଡୋ ଷ୍ଟେସନ, ରୋସ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ମେନଲ୍ଯାଣ୍ଡ"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "ମେଣ୍ଡୋଜା (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "ମିଡୱେ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+00 - କାସ୍ପିୟାନ ସାଗର"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ତିବ୍ବତ ଏବଂ ଜିନଜିୟାଙ୍ଗ ର ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+00 - ପଶ୍ଚିମ ରୁଷ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "ମଲେଶିୟା ଉପଦ୍ବୀପ"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+01 - ସାମରା, ଉଡମୁର୍ଟିଆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଏବଂ କେନ୍ଦ୍ର ବୋର୍ନିୟୋ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+02 - ୟୁରାଲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ କୋଙ୍ଗୋ ର ଲୋକତାନ୍ତ୍ରିକ ଗଣରାଜ୍ଯ"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+03 - ନୋଭୋସିବ୍ରିସ୍କ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ତିବ୍ବତ ଏବଂ ଜିନଜିୟାଙ୍ଗ ୟୁଗୋହର ର ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+03 - ପଶ୍ଚିମ ସାଇବେରିୟା"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଉଜବେକିସ୍ତାନ"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+04 - ୟେନିସୀ ନଦୀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ଆଫ୍ରିକାନ"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+05 - ବୈକାଲ ନଦୀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "ଆରବୀ"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+06 - ଲୀନା ନଦୀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+07 - ଅମୁର ନଦୀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+07 - ସାଖାଲିନ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ବଙ୍ଗାଳୀ (ଭାରତ)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+08 - ମାଗାଦନ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ବୁଲଗେରିୟାନ"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+09 - କାମଚଟକା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "କାଟାଲାନ"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+10 - ବେରିଙ୍ଗ ସମୁଦ୍ର"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ (ସରଳୀକ୍ରୁତ))"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ମୋସ୍କୋ+01 - କାଲୀନିନଗ୍ରାଡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ଚାଇନିଜ (ପାରମ୍ପରିକ)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ଏରିଜୋନା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "କ୍ରୋଏଶିୟାନ"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ଡାଉସନ କ୍ରୀକ ଏବଂ ସେଣ୍ଟ ଜୋନ ଦୁର୍ଗ, ବ୍ରିଟିଶ କୋଲମ୍ବିୟା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ଚେକ"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ମାନକ ସମୟ - ସୋନୋରା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ଡାନିଶ"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ଡୁଚ"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଅଲବେର୍ଟା, ପୂର୍ବ ବ୍ରିଟିଶ କୋଲମ୍ବିୟା ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ସାସକେଚୱାନ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ଇଂରାଜୀ"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଚୀହୁବାହୁବା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ଇଷ୍ଟୋନିୟାନ"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ନଭାଜୋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ଫିନିଶ"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ବାଜା, ନାୟାରିତ, ସିନାଲୋଆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ଫରାସୀ"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମୀ ପ୍ରଦେଶ"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ଜର୍ମାନ"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ଇଦାହୋ ଏବଂ ପୂର୍ବ ଓରେଗୋନ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ଗ୍ରୀକ"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "ପର୍ବତୀୟ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ ପ୍ରଦେଶ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ଗୁଜୁରାଟୀ"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ଉତ୍ତରପୂର୍ବ ବ୍ରାଜିଲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ହିନ୍ଦୀ"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "ନୂତନ ଦକ୍ଷିଣ ୱାଲସ - ୟାନକୋୱିନା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ହଙ୍ଗାରିୟାନ"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "ନୂତନ ଦକ୍ଷିଣ ୱାଲସ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ଆଇସଲ୍ଯାଣ୍ଡିକ"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ନ୍ଯୁଫାଉଣ୍ଡଲ୍ଯାଣ୍ଡ ସମୟ, ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ଲାବ୍ରାଡୋର ସହିତ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ଉତ୍ତରୀ ପ୍ରଦେଶ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ଇଣ୍ଡୋନେଶିୟାନ"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ଇଟାଲୀୟାନ"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ଉତ୍ତର ୟୁକୋନ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ଜାପାନୀ"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ଦକ୍ଷିଣ ୟୁକୋନ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "କନ୍ନଡ"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "ପ୍ରଶାନ୍ତ ସମୟ - ପଶ୍ଚିମ ବ୍ରିଟୀଶ କୋଲମ୍ବିୟା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "କୋରିୟାନ"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "ପାମର ଷ୍ଟେସନ, ଆନଭର୍ସ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ମେସୀଡୋନିୟାନ"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "ପରନାମବୁକୋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "ମାଳୟ"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ଫିନିକ୍ସ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ମଲୟାଲମ"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "ପୋନାପେ (ପୋହନାପୀ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "ମରାଠୀ"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "କୁଇନ୍ସଲ୍ଯାଣ୍ଡ - ହୋଲିଡେ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ନୋରୱେଜିୟାନ"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "କୁଇନ୍ସଲ୍ଯାଣ୍ଡ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "ଉତ୍ତରୀ ଶୋଥୋ"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "ଖିଜିଲୋରଡା (କିଜିଲୋରଡା, କିଜିଲ-ଓରଡା)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ଓଡିଆ"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ରୋରାଇମା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ପାର୍ସି"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ରୋଥେରା ଷ୍ଟେସନ, ଏଡିଲେଡ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ପୋଲିଶ"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ରୁଥେନିୟା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "ଦ ଏବଂ ଦପ ବ୍ରାଜିଲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ପର୍ତୁଗୀଜ (ବ୍ରାଜିଲୀୟାନ)"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ସାବାହ ଏବଂ ସାରୱାକ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ପଞ୍ଜାବୀ"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "ସାନ ଜୁଆନ (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ରୁଷି"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "ସାନ୍ତା କ୍ରୁଜ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "ସର୍ବିୟାନ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ସ୍କୋରର୍ସ୍ବାୟସଣ୍ଡ / ଇଟ୍ଟୋଖୋରଟୁରମିଟ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "ସର୍ବିୟାନ (ଲାଟିନ)"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "ସୋସାଇଟୀ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିୟା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ସ୍ଲୋଭାକ"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "ସ୍ବାଲବାର୍ଡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ସ୍ଲୋଭେନିୟାନ"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "ସ୍ଯୋୱା ଷ୍ଟେସନ, ଇ ଓଙ୍ଗୁଲ ଆଇ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ସ୍ପାନିଶ"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "ତାସ୍ମାନିୟା - କିଙ୍ଗ ଦ୍ବୀପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ସ୍ବୀଡିଶ"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "ତାସ୍ମାନିୟା - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ତାମିଲ"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "ଥୁଲେ / ପିଟୁଫିକ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ତିୟେରା ଡେଲ ଫୁୟେଗୋ (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ତୁର୍କିଶ"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ଟୋକାନଟିନ୍ସ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ୟୁକ୍ରେନିୟନ"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ତୁର୍କ (ଚୁକ) ଏବଂ ୟାପ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ଭିୟେତନାମୀ"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ଟୁକୁମାନ (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ୱେଲଶ୍"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ଭିକ୍ଟୋରିୟା"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ଜୁଲୁ"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ଭୋଷ୍ଟୋକ ଷ୍ଟେସନ, ଦ ଚୁମ୍ବକୀୟ ମେରୁ"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମୀ ଆମାଜୋନସ୍"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ଡବ୍ଲ୍ଯୁ ପାରା, ରୋଣ୍ଡୋନିୟା"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ୱେକ ଦ୍ବୀପ"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମ କାଜାଖସ୍ତାନ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମୀ ଅଷ୍ଟ୍ରେଲିୟା"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସମୟ - ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ଜାପ୍ରୋଝାୟ, ଇ ଲୁଙ୍ଗାସ୍କ"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ଚୀନ - ସିଚୁଆନ, ୟୁନାନ, ଗୁଆଙ୍ଗକ୍ସି, ଶାନକ୍ସି, ଗୁଇଝୌ, ଇତ୍ଯାଦି।"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ କ୍ରୀମିଆ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣ ବୋର୍ନିୟୋ, ସେଲେବିସ, ବାଲି, ନୁସା ତେନଗେରା, ପଶ୍ଚିମ ଟିମୋର"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ ଚୀନ - ବେଜିଙ୍ଗ, ଗୁଆଙ୍ଗଡୋଙ୍ଗ, ସାଙ୍ଘାଈ, ଇତ୍ଯାଦି।"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ କୋଙ୍ଗୋ ଲୋକତାନ୍ତ୍ରିକ ଗଣରାଜ୍ଯ"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ ଉଜବେକିସ୍ତାନ"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ପୂର୍ବ ଚଟସ୍ଥ, ସ୍କୋରର୍ସ୍ବାୟସଣ୍ଡ ର ଉତ୍ତର"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ମେନଲ୍ଯାଣ୍ଡ"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ତିବ୍ବତ ଏବଂ ଜିନଜିୟାଙ୍ଗ ର ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "ମଲେଶିୟା ଉପଦ୍ବୀପ"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଏବଂ କେନ୍ଦ୍ର ବୋର୍ନିୟୋ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମ କୋଙ୍ଗୋ ର ଲୋକତାନ୍ତ୍ରିକ ଗଣରାଜ୍ଯ"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ତିବ୍ବତ ଏବଂ ଜିନଜିୟାଙ୍ଗ ୟୁଗୋହର ର ଅଧିକାଂଶ ଅଞ୍ଚଳ"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "ପଶ୍ଚିମ ଉଜବେକିସ୍ତାନ"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%sରେ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରୋହିତ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 807a8ec68..e8929cdf1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 07:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -25,101 +25,112 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "ਗਲਤੀ, ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਦੇ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੀ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ੈੱਲ ਲਈ <enter> ਦਬਾਓ"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਸਟਾਲਰ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ RAM ਨਹੀਂ ਹੈ। ਪਾਠ ਢੰਗ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਬਿਨਾਂ ਮਾਨੀਟਰ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਪਾਠ ਢੰਗ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ... ਪਾਠ ਢੰਗ ਆਰੰਭ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਪਾਠ ਢੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਸਟਾਲ ਢੰਗ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਸਟਾਲ ਢੰਗ: %s"
@@ -195,7 +206,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਬੂਟ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਸੀਮਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../autopart.py:1064
@@ -203,13 +215,14 @@ msgstr "ਬੂਟ ਭਾਗ %s ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਬੂ
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਨਾਲ %s ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।"
+msgstr ""
+"ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਨਾਲ %s ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਲਾਜੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗੀ।"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਭਾਗ ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -220,11 +233,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -235,11 +248,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +263,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -265,11 +278,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -284,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -299,7 +312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -309,12 +322,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -325,7 +338,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -335,15 +348,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਭਾਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਹੇਠ ਲਿਖੀਆ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ:\n"
"\n"
@@ -351,27 +364,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ਇਹ ਤਾਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ। %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "ਨਾ-ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀਯੋਗ ਗਲਤੀ"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr ""
"ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਸਹਾਇਕ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇਥੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਮਾਊਟ-ਸਥਾਨ, "
"ਭਾਗ ਆਕਾਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -395,19 +408,19 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਜ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ "
"ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਥਾਂ ਕਿਵੇ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿਓ"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਸਭ ਲੀਨਕਸ ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿਓ"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ਸਭ ਭਾਗ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -417,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਡਰਾਇਵਾਂ 'ਤੇ ਸਭ ਭਾਗ (ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ) ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੇ ਹਨ:%s\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -428,12 +441,12 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ:%s\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
@@ -450,7 +463,8 @@ msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹ
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।"
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -460,17 +474,6 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
msgid "In progress... "
msgstr "ਜਾਰੀ ਹੈ... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ!"
@@ -479,16 +482,6 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਨਹ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "ਭਾਗ ਅਪਵਾਦ ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] ਸਮਾਪਤ"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -499,32 +492,33 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਨਾ-ਕੰਟੋਰਲ ਕੀਤਾ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਬੱਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਪਵਾਦ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਦੀ "
"ਨਕਲ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ %s ਉੱਤੇ ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਲਈ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ਡੰਪ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਫਲਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਫਲਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ਡੰਪ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਹਾਲਤ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -532,7 +526,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ "
"ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਹਾਲਤ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -549,29 +543,29 @@ msgstr "ਜੰਤਰ /dev/%s 'ਤੇ ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"
@@ -621,9 +615,9 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ।"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
@@ -706,7 +700,7 @@ msgstr ""
"ਥਾਂ ਵਾਂਗ ਮੁੜ-ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਦੀ ਚੋਣ "
"ਕਰੋ।"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
@@ -836,8 +830,8 @@ msgstr ""
"ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਵਾਂਗ ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਅੱਗੇ "
"ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
@@ -870,11 +864,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ਮੁਡ਼-ਉਹੀ ਲੇਬਲ"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -887,24 +881,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਉਪਰੰਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ %s ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਨਕਲ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਹੋ ਗਈ"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -918,20 +912,20 @@ msgstr ""
"\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ(root) ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਗਆਨ ਦੌਰਾਨ ਖੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ, ਜਿਸ ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਹੈ, ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -939,66 +933,73 @@ msgstr ""
"ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਆਈ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਸਫਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ਸਥਿਰ"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "ਗਲਤੀ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਫਲਾਪੀ ਪਾਉ। ਡਿਸਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅੰਸ਼ ਮਿਟ ਜਾਣਗੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਫਲਾਪੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੁਣੋ।"
+msgstr ""
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਫਲਾਪੀ ਪਾਉ। ਡਿਸਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅੰਸ਼ ਮਿਟ ਜਾਣਗੇ, ਇਸਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਫਲਾਪੀ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੁਣੋ।"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "ਗਲਤੀ!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1009,36 +1010,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨਾਂ = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "ਬਾਹਰ(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲਰ"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਝਰੋਖਾ"
@@ -1103,8 +1104,8 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਲਵੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਤਾਂ ਮੁਡ਼ ਚਾਲ਼ੂ ਕਰਨ ਲਈ \"ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
@@ -1131,8 +1132,8 @@ msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। "
-"ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ ਹੈ।"
+"ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ "
+"ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੀ ਨਹੀਂ ਬਾਕੀ ਹੈ।"
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1168,8 +1169,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ "
-"ਦਾ ਨਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲੜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖਦੀ "
-"ਹੈ।\n"
+"ਦਾ ਨਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲੜੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਲਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰਹਿ "
"ਜਾਵੇ ਕਿ ਜਿਸ ਲਈ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਪਵੇ।\n"
@@ -1184,11 +1184,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਦਾ ਆਕਾਰ 2048 ਬਾਈਟ ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। "
-"ਇਹ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+"ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਦਾ ਆਕਾਰ 2048 ਬਾਈਟ ਦਾ ਗੁਣਾਂਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ "
+"ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ "
-"ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜਾਰੀ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛੱਡ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ "
+"ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜਾਰੀ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਦੇ ਸਾਂਝੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। "
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਣ ਛੱਡਣਭ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ"
@@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ਐਂਡੀਕੇਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet ਅਸਫਲ"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1229,23 +1229,23 @@ msgstr ""
"\n"
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁਡ਼-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ 'ਠੀਕ ਹੈ' ਦਬਾਓ।"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ-ਤੋਂ-ਬਾਅਦ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ-ਤੋਂ-ਪਹਿਲਾਂ ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1254,16 +1254,16 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜ '%s' ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਗਰੁੱਪ"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1272,32 +1272,34 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ '%s' ਗਰੁੱਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
"ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr ""
-"ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਠੀਕ %s ਲਾਈਵ CD ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ "
-"ਜਾ ਸਕੇ।"
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਠੀਕ %s ਲਾਈਵ CD ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ ਵਜੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।"
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr ""
-"ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਾਅ ਜਾਰੀ ਹਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਮਿੰਟ ਲੱਗ "
-"ਸਕਦੇ ਹਨ..."
+msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਦਲਾਅ ਜਾਰੀ ਹਨ। ਇਸ ਨੂੰ ਕਈ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1320,8 +1322,7 @@ msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
-"IPv4 ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਅੰਕ 0 ਅਤੇ 255 ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਬਿੰਦੀ "
-"ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
+"IPv4 ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਵਿੱਚ ਅੰਕ 0 ਅਤੇ 255 ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਬਿੰਦੀ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1333,24 +1334,26 @@ msgstr "'%s' ਇੱਕ ਠੀਕ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹ
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' ਇੱਕ ਠੀਕ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰੇਕ %s ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ।"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਠੀਕ ਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ! ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ-ਜਾਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1377,10 +1380,110 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' ਦੇ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਉ।\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ %s LDL ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ CDL ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ। LDL ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ DASDs %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਦੌਰਾਨ "
+"ਵਰਤੋ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਸ਼ੁਰੂ "
+"ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ DASD ਨੂੰ CDL ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁਡ਼-ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ਤੇ, ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਖਾਕਾ ਦੀ ਕਿਸਮ %s ਹੈ। %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ "
+"ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣਡਿੱਠੀ(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ %s (%s) ਤੇ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ "
+"ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਇਵ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ਜੰਤਰ %s ਉੱਤੇ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਸਾਰਾ "
+"ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਇਵ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ - ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ, ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਸਕੋ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ "
+"ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ (ਹਾਰਡਵੇਅਰ) ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਾਲੀਅਮ-ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
@@ -1682,192 +1785,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ / ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ "
-"ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ %s ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਠੀਕ ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ "
-"ਸਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਕੇਤ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ਇਹ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਲੀਨਕਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, ਵੱਖਰੀ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "ਭਾਗ %s (%10.2f MB) ਦਾ ਆਕਾਰ %10.2f MB ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ (ਆਕਾਰ = %s MB) ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ %s MB ਤੋਂ ਵੱਧ "
-"ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ ! (ਆਕਾਰ = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "ਭਾਗ, ਪਹਿਲੇ ਸਿਲੰਡਰ ਤੋਂ ਘੱਟ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "ਭਾਗ, ਰਿਣਾਤਾਮਕ ਸਿਲੰਡਰ ਤੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "ਰੇਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਰੇਡ ਦਾ ਪੱਧਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ਬੂਟ-ਸਾਰਣੀ ਭਾਗ ਕੇਵਲ ਰੇਡ1 (RAID1) ਜੰਤਰ ਤੇ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "ਇੱਕ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %s ਅੰਗ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ਇਸ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %s ਸਪੇਰਸ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਸਪੇਰਸ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਮੈਬਰ "
-"ਜੋਡ਼ਨੇ ਪੈਣਗੇ।"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ਜੰਤਰ %s LDL ਫਾਰਮੈਟਿਡ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ CDL ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ। LDL ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ DASDs %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਦੌਰਾਨ "
-"ਵਰਤੋ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਸ਼ੁਰੂ "
-"ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ DASD ਨੂੰ CDL ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁਡ਼-ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s ਤੇ, ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਖਾਕਾ ਦੀ ਕਿਸਮ %s ਹੈ। %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਸਕ ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ "
-"ਲਈ, ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਡਰਾਇਵ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣਡਿੱਠੀ(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "ਡਰਾਇਵ ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੱਕ ਉਡੀਕੋ...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ਜੰਤਰ %s (%s) ਤੇ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ "
-"ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਇਵ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ਜੰਤਰ %s ਉੱਤੇ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਸਾਰਾ "
-"ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਡਰਾਇਵ ਬਾਰੇ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀਤੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਡਾਰਇਵ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ਕੋਈ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੈ - ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ, ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਸਕੋ। "
-"ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ (ਹਾਰਡਵੇਅਰ) ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1879,9 +1799,8 @@ msgid ""
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-"ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਚੋਣ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਨੂੰ "
-"ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਣ ਉਸ ਪਰਦੇ ਤੇ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ "
-"ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਚੋਣ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਹੁਣ "
+"ਉਸ ਪਰਦੇ ਤੇ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
@@ -1893,9 +1812,8 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
-"ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ "
-"ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੀਂ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇਸੇ ਸਮੇਂ ਡਿਸਕ "
-"ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
+"ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਨੂੰ ਚਾਲੂ "
+"ਕਰਨ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ। ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੀਂ ਭਾਗ-ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਇਸੇ ਸਮੇਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
@@ -1903,8 +1821,7 @@ msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ(/) ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ "
-"ਰੱਖਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ(/) ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: ../partitions.py:821
#, python-format
@@ -1917,10 +1834,12 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ 250 ਮੈਗਾਬਾਇਟ
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
-msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟ ਭਾਗ ਪਹਿਲੇ 4 ਭਾਗਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਬੂਟ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ।"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟ ਭਾਗ ਪਹਿਲੇ 4 ਭਾਗਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਬੂਟ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ।"
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ /boot/efi ਭਾਗ ਫੈਟ(FAT) ਕਿਸਮ ਅਤੇ 50 ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਦਾ ਬਣਾਉਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: ../partitions.py:867
@@ -1937,18 +1856,25 @@ msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ %s ਭਾਗ %s ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਧਾਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ "
-"ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
+"ਤੁਹਾਡਾ %s ਭਾਗ %s ਮੈਗਾਬਾਇਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਧਾਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ "
+"ਹੈ।"
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "ਇੱਕ USB ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਹੋ ਵੀ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਵੀ।"
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"ਇੱਕ USB ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ। ਇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਹੋ ਵੀ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਹੀਂ ਵੀ।"
#: ../partitions.py:945
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
-msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ। ਇਹ ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਵੀ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
+msgstr ""
+"ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਇਰ ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ। ਇਹ ਇੱਕ ਚੱਲਦਾ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾ ਵੀ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।"
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ਬੂਟ-ਸਾਰਣੀ ਭਾਗ ਕੇਵਲ ਰੇਡ1 (RAID1) ਜੰਤਰ ਤੇ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -1959,8 +1885,8 @@ msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, "
-"ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ ਪਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਭਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਹਰ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਸਭ "
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ ਪਰਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ।"
#: ../partitions.py:993
#, python-format
@@ -1968,8 +1894,7 @@ msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ 32 ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। %s ਲਈ ਕਰਨਲ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 32 ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰਾਂ "
-"ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ 32 ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। %s ਲਈ ਕਰਨਲ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 32 ਸਵੈਪ-ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ।"
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
@@ -1992,6 +1917,83 @@ msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਰੇਡ ਲਡ਼ੀ ਦਾ ਇੱ
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ਇੱਕ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਦਾ ਇੱਕ ਅੰਗ ਹੈ।"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ / ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ %s ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਠੀਕ ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਹੀ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਕੇਤ "
+"ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਵੱਖਰਾ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ ਜੀ।"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ਇਹ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਲੀਨਕਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ, ਵੱਖਰੀ ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "ਭਾਗ %s (%10.2f MB) ਦਾ ਆਕਾਰ %10.2f MB ਦੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ (ਆਕਾਰ = %s MB) ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਾਰ %s MB ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ ! (ਆਕਾਰ = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "ਭਾਗ, ਪਹਿਲੇ ਸਿਲੰਡਰ ਤੋਂ ਘੱਟ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "ਭਾਗ, ਰਿਣਾਤਾਮਕ ਸਿਲੰਡਰ ਤੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "ਰੇਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਰੇਡ ਦਾ ਪੱਧਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "ਇੱਕ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %s ਅੰਗ ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ਇਸ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %s ਸਪੇਰਸ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਹੋਰ ਸਪੇਰਸ ਹੋਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੇਡ ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਮੈਬਰ "
+"ਜੋਡ਼ਨੇ ਪੈਣਗੇ।"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਭਾਗ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
@@ -2015,11 +2017,11 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਸੈੱਟਅੱਪ"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ਮੈ ਇਥੋਂ ਪਹਿਲੇ ਪਗ ਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
@@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ੈੱਲ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2067,7 +2069,7 @@ msgstr "ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ਕਿਹਡ਼ਾ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਰੂਟ-ਭਾਗ (root) ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇ?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
@@ -2095,8 +2097,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ %s ਦੇ ਹੇਠ ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
"\n"
-"ਸ਼ੈੱਲ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰੂਟ (root) ਵਾਤਾਵਰਣ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-"ਹੋ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ:\n"
+"ਸ਼ੈੱਲ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ <Enter> ਦਬਾਓ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰੂਟ (root) ਵਾਤਾਵਰਣ ਬਣਾਉਣਾ "
+"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2134,64 +2136,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ %s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਅਧੀਨ ਮਾਊਟ ਹੈ।"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "ਰਿਮੋਟ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮਾਰਗ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੇ ਇਸ ਪਗ ਲਈ ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਾਲੀਅਮ-ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਉ।"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਡੰਪ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ | <Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ | <Space> ਚੋਣ | <F12> ਅਗਲਾ ਪਰਦਾ"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2207,8 +2220,8 @@ msgid ""
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, "
-"ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਉਪਰੰਤ ਪਿੱਛੇ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ।\n"
+"ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ "
+"ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਉਪਰੰਤ ਪਿੱਛੇ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦੇ।\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2236,9 +2249,9 @@ msgid ""
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਾਫ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ "
-"ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ, ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋਣ "
-"ਦਿਉ ਅਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਠੀਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਾਫ਼ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹੈ। ਆਪਣੀ "
+"ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ, ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਹੋਣ ਦਿਉ ਅਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਠੀਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ "
+"ਕਰੋ।\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
@@ -2248,8 +2261,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਾਫ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ "
-"ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਮਾਊਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਹੇਠ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਾਫ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ "
+"ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਮਾਊਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
@@ -2261,9 +2274,8 @@ msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ /etc/fstab ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ "
-"ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਕੇ "
-"ਮੁਡ਼ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ /etc/fstab ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਏ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ "
+"ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਕੇ ਮੁਡ਼ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: ../upgrade.py:302
msgid ""
@@ -2271,9 +2283,8 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ /etc/fstab ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ "
-"ਨਿਯਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਕੇ "
-"ਮੁਡ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ /etc/fstab ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨਿਯਮਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ "
+"ਅਤੇ ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਹੱਲ ਕਰਕੇ ਮੁਡ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
@@ -2282,8 +2293,7 @@ msgid ""
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ਅੱਗੇ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਸਲੀ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹਨ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਅਸੀਂ "
-"ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। "
+"ਅੱਗੇ ਲਿਖੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਸਲੀ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹਨ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਅਸੀਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। "
"ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸੰਬੰਧਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ।\n"
"\n"
@@ -2298,9 +2308,8 @@ msgid ""
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਸਨ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ "
-"ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰਨਗੀਆਂ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੀ ਤਬਦੀਲ "
-"ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।\n"
+"ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਸਨ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ "
+"ਕਰਨਗੀਆਂ। ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ ਕਰੋ।\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2327,9 +2336,8 @@ msgid ""
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ "
-"ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ ਦਾ ਨਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀ ਜਾਂਚ "
-"ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।\n"
+"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਤੇ ਫਾਇਲ ਦੀ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦਗੀ ਜਾਂ ਪੈਕੇਜ "
+"ਦਾ ਨਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਲਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਰਹਿ "
"ਜਾਵੇ ਕਿ ਜਿਸ ਲਈ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨੀ ਪਵੇ।\n"
@@ -2345,9 +2353,9 @@ msgid ""
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
-"X ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ VNC ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ, "
-"ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕੇ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਜਾਂ ਪਾਠ ਢੰਗ "
-"ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ ਜਾ ਸਕੇ?"
+"X ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਆਰੰਭ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ VNC ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ "
+"ਨੂੰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕੇ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਜਾਂ ਪਾਠ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖੀ ਜਾ "
+"ਸਕੇ?"
#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
@@ -2371,10 +2379,10 @@ msgid ""
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸੁਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ "
-"ਜੁੜਨ ਤੇ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ ਜੀ।"
+"ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾ-ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸੁਣਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੇ ਜੁੜਨ ਤੇ ਵੇਖਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ "
+"ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ ਜੀ।"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
@@ -2489,78 +2497,109 @@ msgstr "%s ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜੁੜੋ ਜੀ..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਜੁੜੋ ਜੀ..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ਕਿਬਾ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ਬਾਈਟ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ਬਾਈਟ"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਸੰਚਾਰ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਡਿਸਕ inodes"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅਪਵਾਦ"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "ਗਲਤ ਢਾਂਚੇ ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "ਗਲਤ os ਲਈ ਪੈਕੇਜ"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਥਾਂ ਲਈ ਹੈ:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ਸੰਚਾਰ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਕਾਰਨ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2570,19 +2609,19 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ ਮੈਟਾ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ repodata ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ। "
"ਇਹ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਤੁਹਾਡੇ "
-"ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ (ਲੜੀ) ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੈ।"
+"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਇਹ ਸਮੱਸਿਆ ਤੁਹਾਡੇ ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ (ਲੜੀ) "
+"ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਹੈ।"
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "ਬਿਨ-ਵਰਗ"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2591,7 +2630,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ %d MB ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ। ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2600,39 +2639,39 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ। "
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਕੁੱਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਬਾਅਦ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਰੱਕੀ"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਜਾਂਚ"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚੁਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -2662,8 +2701,8 @@ msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁਡ਼ "
-"ਲਿਖ ਕੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁਡ਼ ਲਿਖ ਕੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ "
+"ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2674,9 +2713,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਛੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਿੱਚ ਨਾ-ascii ਅੱਖਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2684,42 +2723,43 @@ msgid ""
"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
"the root user."
msgstr ""
-"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "
-"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ।"
+"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਉਪਭੋਗੀ "
+"ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ।"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(_P):"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(_C):"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "ਗਲਤ Initiator ਨਾਂ"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ initiator ਨਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਅੱਖਰ ਦੇਣੇ ਪੈਣਗੇ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਗਲਤੀ"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਤੋਂ ਸਭ ਭਾਗ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਮੂਲ ਖਾਕਾ ਬਣਾਓ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਡਰਾਇਵਾਂ ਤੋਂ ਲੀਨਕਸ ਭਾਗ ਹਟਾ ਦਿਓ ਅਤੇ ਮੂਲ ਖਾਕਾ ਬਣਾਓ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਡਰਾਇਵਾਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਮੂਲ ਖਾਕਾ ਬਣਾਓ।"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਖਾਕਾ ਬਣਾਓ।"
@@ -2729,8 +2769,8 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਲਈ ਭੇਜਣ ਵਾਲ਼ੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ "
-"ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। ਸਖਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
+"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਲਈ ਭੇਜਣ ਵਾਲ਼ੀ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। ਸਖਤ "
+"ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।"
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2749,8 +2789,8 @@ msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
-"ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। (ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ BIOS "
-"ਕੀ-ਮੈਪ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਸਲੀ ਕੀ-ਮੈਪ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।)"
+"ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਉ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ। (ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ BIOS ਕੀ-ਮੈਪ, ਤੁਹਾਡੇ ਅਸਲੀ "
+"ਕੀ-ਮੈਪ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2764,18 +2804,20 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ(_F):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਿਹਾ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਛੇ (੬) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਲੰਮੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।\n"
+"ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਛੇ (੬) ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਲੰਮੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ "
+"ਕਰਦੇ ਹਾਂ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -2783,15 +2825,16 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"ਆਪਣੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਲਈ LBA32 ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ, ਜੇ BIOS ਰਾਹੀਂ ਸਹਿਯੋਗੀ "
-"ਨਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹੈ। \n"
+"ਆਪਣੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਲਈ LBA32 ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨਾ, ਜੇ BIOS ਰਾਹੀਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਾ ਹੋਇਆ, ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ "
+"ਨੂੰ ਬੂਟ ਤੋਂ ਰੋਕ ਸਕਦਾ ਹੈ। \n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ LBA32 ਢੰਗ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋਗੇ?"
@@ -2808,16 +2851,16 @@ msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਮੂਲ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜੋਡ਼ਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ "
-"'ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ' ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਭਰੋ।"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਮੂਲ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜੋਡ਼ਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ 'ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ' "
+"ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਭਰੋ।"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਰਨਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -2920,8 +2963,8 @@ msgid ""
"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ, ਜੋ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਹੈ, "
-"ਹਟਾਓ ਅਤੇ \"ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ\" ਬਟਨ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।\n"
+"ਕੋਈ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ, ਜੋ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਹੈ, ਹਟਾਓ ਅਤੇ \"ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ\" "
+"ਬਟਨ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2961,21 +3004,21 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਤਾਜ਼ੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ "
-"ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਤੇ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਤਾਜ਼ੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
+"ਤੇ ਡਾਟਾ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਅੱਪਗਰੇਡ(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
-"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ %s ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-"ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇਗਾ।"
+"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਚੁਣੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮੌਜੂਦਾ %s ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ "
+"ਡਿਸਕ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇਗਾ।"
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
@@ -3007,28 +3050,29 @@ msgid ""
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
-"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ "
-"ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਰਾਹੀਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗੀ।"
+"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ "
+"ਰਾਹੀਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ , ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ, ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ "
-"ਨੂੰ ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦਾ ਪੂਰਨ ਗੁਣਾਂਕ ਬਣਾਏਗੀ।\n"
+"ਇਹ ਤਬਦੀਲੀ , ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ, ਲੋਡ਼ੀਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦਾ "
+"ਪੂਰਨ ਗੁਣਾਂਕ ਬਣਾਏਗੀ।\n"
"\n"
"ਇਹ ਤਬਦੀਲ ਤਰੁੰਤ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_C)"
@@ -3038,7 +3082,9 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
-msgstr "ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਚੁਣਿਆ ਮੁੱਲ (%10.2f MB) ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਚੁਣਿਆ ਮੁੱਲ (%10.2f MB) ਵਾਲੀਅਮ "
+"ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
@@ -3046,7 +3092,9 @@ msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਮੁੱਲ (%10.2f MB) ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਿਊਨਤਮ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
+msgstr ""
+"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਮੁੱਲ (%10.2f MB) ਵਾਲੀਅਮ "
+"ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਨਿਊਨਤਮ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
@@ -3057,8 +3105,8 @@ msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
-"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮਾਂ "
-"ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਥਾਂ ਨੂੰ ਖਰਾਬ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
+"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ ਦੇ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੋ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮਾਂ ਤੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਥਾਂ ਨੂੰ "
+"ਖਰਾਬ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
@@ -3067,16 +3115,16 @@ msgid ""
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
-"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਧਿਕਤਮ "
-"ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੈ।"
+"ਭੌਤਿਕ ਸੀਮਾ-ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਅਧਿਕਤਮ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%"
+"10.2f MB) ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੈ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ ਹੋ, ਕਿਉਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਇੰਨਾ "
-"ਛੋਟਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲ਼ੀਅਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕੇ ਹੋ, ਕਿਉਕਿ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਇੰਨਾ ਛੋਟਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ "
+"ਕਿ ਉਹ ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਤੇ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲ਼ੀਅਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕੇਗਾ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
@@ -3152,8 +3200,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ \"%s\" ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਚੁਣੋ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3170,15 +3218,15 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਚੁਣੋ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
-"ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਅਧਿਕਤਮ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ। "
-"ਇਸ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਨਾ-ਵੰਡੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ "
-"ਹੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਅਧਿਕਤਮ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ। ਇਸ "
+"ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਨਾ-ਵੰਡੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ "
+"ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
@@ -3195,9 +3243,9 @@ msgid ""
"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-"ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਲਈ %d MB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਵਾਲੀਅਮ "
-"ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ %d MB ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ ਜਾਂ "
-"ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ।"
+"ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਲਈ %d MB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ "
+"ਸਿਰਫ %d MB ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਭਾਗਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ "
+"ਘਟਾਓ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3213,17 +3261,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਬਾਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋਡ਼ਨ "
"ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ।"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3301,13 +3350,13 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਥਾਂ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ਮਾਊਸ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "ਆਕਾਰ(MB)"
@@ -3315,7 +3364,7 @@ msgstr "ਆਕਾਰ(MB)"
msgid "_Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
@@ -3360,11 +3409,11 @@ msgstr "3 ਬਟਨਾਂ ਵਾਲੇ ਮਾਊਸ ਦੀ ਤਰਾਂ(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਮਾਊਸ ਚੁਣੋ।"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਗਲਤੀ"
@@ -3381,12 +3430,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ਡਾਇਆਨਮਿਕ IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s ਲਈ IP ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਿਵੇਦਨ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
@@ -3395,7 +3445,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "ਗੇਟਵੇ"
@@ -3407,11 +3457,11 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS"
@@ -3427,11 +3477,11 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3439,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਆ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3448,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਰ \"%s\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁਤਾਬਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਆ "
"ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3459,27 +3509,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s ਖੇਤਰ ਲਈ ਮੁੱਲ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "%s ਡਾਟੇ ਨਾਲ ਗਲਤੀ"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3487,110 +3538,108 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ "
"ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ਬੂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ਰਾਹੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ਦਸਤੀ(_M)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ਜਿਵੇਂ ਕਿ: host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੋਧ"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਈਥਰਨੈੱਟ ਜੰਤਰ"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "ਗੁੰਮ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ IPv4 ਜਾਂ IPv6 ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "ਗਲਤ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ 0 ਤੋਂ 32 ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ 0 ਤੋਂ 128 ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਬੂਟਲੋਡਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਓਪਰੇਟਿੰਗ "
"ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਹੋਰ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ, ਜੋ ਕਿ ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਗਏ "
"ਹਨ, 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਨੂੰ ਦਬਾਓ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚੱਲਣ ਵਾਲੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'ਮੂਲ' "
"ਦਬਾਓ।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ਮੂਲ"
@@ -3603,9 +3652,10 @@ msgid "Image"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਲੇਬਲ ਦਿਉ। ਜੰਤਰ (ਜਾਂ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਇਵ ਅਤੇ ਭਾਗ ਨੰਬਰ), ਉਹ ਇਸ ਤੋਂ ਇਹ "
"ਬੂਟ ਕਰੇਗਾ।"
@@ -3642,11 +3692,11 @@ msgstr "ਨਕਲੀ ਜੰਤਰ"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ਇਹ ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3712,29 +3762,29 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਸਿੰਲਡਰ (_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ(_P)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ਡਰਾਇਵ %s (ਜੁਮੈ: %s/%s/%s) (ਮਾਡਲ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ਡਰਾਇਵ %s (%-0.f MB) (ਮਾਡਲ: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "ਖਤਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3742,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"ਮਾਊਟ ਸਥਿਤੀ/\n"
"ਰੇਡ/ਵਾਲੀਅਮ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3750,17 +3800,19 @@ msgstr ""
"ਆਕਾਰ\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "ਇਹ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਡ਼ੀਂਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "ਇਹ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨੀਆਂ ਜਰੂਰੀ ਹਨ ਤਾਂਕਿ ਤੁਸੀਂ %s ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੋ।"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3768,8 +3820,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀਆ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3800,7 +3852,7 @@ msgstr "ਰੇਡ ਜੰਤਰ"
msgid "None"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਇਵ"
@@ -3876,9 +3928,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3960,10 +4013,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ਕੀ ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ(_B)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਸਮ '%s' ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਡਰਾਇਵ ਲਈ ਹੀ ਨਿਯਤ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ\"ਡਰਾਇਵ ਇਜ਼ਾਜਤ\" ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਚੁਣ "
"ਕੇ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
@@ -3980,57 +4033,10 @@ msgstr "ਸਵੈਚਾਲਿਤ ਭਾਗ(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ਡਿਸਕ ਡਰਾਊਕ ਨਾਲ ਦਸਤੀ ਭਾਗ(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s ਕਿਬਾ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ਬਾਈਟ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ਬਾਈਟ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "ਬਕਾਇਆ ਸਮਾਂ: %s ਮਿੰਟ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "ਹਾਲਤ: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4091,35 +4097,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ਸਰੋਤ ਡਰਾਇਵ ਗਲਤੀ"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"ਚੁਣੀ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ 'ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ\" ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਸਮਰੂਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"ਚੁਣੀ ਸਰੋਤ ਡਰਾਇਵ ਜਿਸ ਤੇ ਭਾਗ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਡਰਾਇਵ /dev/%s ਲਈ ਸੀਮਾਬੱਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।\n"
"\n"
"ਇਸ ਡਰਾਇਵ ਨੂੰ ਸਮਰੂਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਜਾਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੀਮਾਬੱਧ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"ਚੁਣੀ ਸਰੋਤ ਡਰਾਇਵ ਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡ ਭਾਗ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਸਰਗਰਮ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਰੇਡਜੰਤਰ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ।\n"
"\n"
@@ -4140,14 +4148,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ਸਰੋਤ ਡਰਾਇਵ /dev/%s ਨੂੰ ਨਿਯਤ ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ਟੀਚਾ ਡਰਾਇਵ /dev/%s ਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਗੇ ਲਿਖੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n"
"\n"
@@ -4191,13 +4199,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "ਨਿਯਤ ਡਰਾਇਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਮਰੂਪਤਾ ਅਸਫਲ।"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4256,10 +4265,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr "%s ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਦਸਤੀ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।"
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4267,18 +4276,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ਗਲਤ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਇੱਕ HTTP ਜਾਂ FTP URL ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4305,7 +4315,8 @@ msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਨ
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੇ %s ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਸਮੇਂ %s ਤੇ ਖੋਜਿਆ ਹੈ।"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4323,9 +4334,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "ਨਵੀਂ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਓ(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਦੇਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
@@ -4335,9 +4347,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਛੱਡੋ(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
"ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
@@ -4351,12 +4364,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4371,12 +4384,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"ਕਰਨਲ 2.4 ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਰਨਲਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿਆਦਾ ਸਵੈਪ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ, ਲਗਭੱਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰੈਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ "
"ਲੱਗਭਗ ਦੋ-ਗੁਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੇਵਲ %d MB ਸਵੈਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ। ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ "
@@ -4410,10 +4423,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਵੈਪ-ਫਾਇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d MB ਰੱਖੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਵੈਪ-"
"ਫਾਇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਦਿਓ:"
@@ -4427,10 +4440,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "ਮੈ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"ਇਸ ਦੀ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉ। ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਹਾਲਾਤ "
"ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਅਸਧਾਰਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -4440,7 +4453,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ 1 ਅਤੇ 2000 MB ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "ਜੋ ਜੰਤਰ ਤੁਸੀਂ ਸਵੈਪ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਤੇ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4504,11 +4518,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਛੱਡੋ"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4518,97 +4532,100 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਯਕੀਨ ਹੋ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"ਕੁਝ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਨਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਚੋਣ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਲ ਨੂੰ "
"ਚੋਣ ਦੇਣ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇ ਇਥੇ ਭਰੋ। ਜੇਕਰ ਲੋਡ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ "
"ਦਿਉ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 ਦੀ ਵਰਤੋ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ (ਆਮ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਨਹੀ)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ ਸੋਧ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ਗਲਤ ਬੂਟ ਲੇਬਲ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ਬੂਟ ਲੇਬਲ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ %s ਹੋਰ ਓਪਰੀਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਪਵੇਗਾ ਕਿ ਕੇਹਡ਼ੇ "
"ਭਾਗ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਲੇਬਲ ਵੀ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਚੋਣ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸ "
"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਪਰ ਆਮ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ਗਰਬ (GRUB) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"
@@ -4686,11 +4703,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
@@ -4708,11 +4725,13 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> ਚੋਣ | <F2> ਸਮੂਹ ਵੇਰਵਾ | <F12> ਅਗਲਾ ਪਰਦਾ"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
@@ -4747,124 +4766,189 @@ msgstr "3 ਬਟਨਾਂ ਵਾਂਗ ਮੰਨਣਾ ਹੈ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "ਮਾਊਸ ਚੋਣ"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਰ %s ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਨਵਾਇਰਮਿੰਟ ਮੁਤਾਬਕ ਇਹ ਬਾਅਦ "
-"'ਚ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਖੇਤਰ %s ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਨਵਾਇਰਮਿੰਟ ਮੁਤਾਬਕ ਇਹ ਬਾਅਦ 'ਚ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਦੇ ਸਕਦਾ "
+"ਹੈ।"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ 0 ਤੋਂ 32 ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (ਨੈੱਟਮਾਸਕ)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCP) ਵਰਤੋਂ"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (ਨੈੱਟਮਾਸਕ)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-ਤੋਂ-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP ਕੁੰਜੀ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "ਗਲਤ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ IPv6 ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (0 ਤੋਂ 128 ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)।"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/ਨੈੱਟਮਾਸਕ"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (ਨੈੱਟਮਾਸਕ)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੁਆਂਡ ਖੋਜ"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਾਪਨ"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "ਗੇਟਵੇ"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਚਾਲਿਤ"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ਦਸਤੀ"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਉਸ ਵੱਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ DHCP ਦਿੰਦਾ ਹੈ, DHCP "
"ਦੁਆਰਾ ਸਵੈ ਹੀ ਚੁਣੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਦਸਤੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ ਖੁਦ ਹੀ ਭਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ "
"ਨਾਂ ਨਾ ਭਰਿਆ, ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ 'localhost.' ਨਾਂ ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀਂ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
@@ -5011,7 +5095,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਸਟਾਲਰ ਵਿੱਚ ਹੀ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5051,7 +5136,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਸਪੇਅਰ"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "ਰੇਡ0 (RAID0) ਲਡ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਤਮ ਸਪੇਅਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ 0 ਹੈ।"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5059,15 +5145,17 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "ਕੋਈ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਆਕਾਰ(%10.2f MB) ਅਧਿਕਤਮ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।"
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਆਕਾਰ(%10.2f MB) ਅਧਿਕਤਮ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਆਕਾਰ (%10.2f MB) ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੈ।"
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
@@ -5105,16 +5193,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "ਰੇਡ (RAID)"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-ਸਹਾਇਤਾ F2-ਨਵਾਂ F3-ਸੋਧ F4-ਹਟਾਉ F5-ਮੁਡ਼-ਪ੍ਰਾਪਤ F12-ਠੀਕ ਹੈ "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-ਸਹਾਇਤਾ F2-ਨਵਾਂ F3-ਸੋਧ F4-ਹਟਾਉ F5-ਮੁਡ਼-ਪ੍ਰਾਪਤ F12-ਠੀਕ ਹੈ "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਟ ਭਾਗ ਨਹੀਂ"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ਇੱਕ / ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ IPv4 ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5163,9 +5254,8 @@ msgid ""
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
-"zSeries ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਸਨਅਤੀ ਪੱਧਰ SCSI ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਬਰ ਚੈਨਲ (FCP) ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ "
-"ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇੱਕ 16 ਬਿੱਟ ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ, ਇੱਕ 64 ਬਿੱਟ "
-"ਵਰਡਵਾਇਡ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ(WWPN), ਅਤੇ 64 ਬਿੱਟ FCP LUN।"
+"zSeries ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਸਨਅਤੀ ਪੱਧਰ SCSI ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਬਰ ਚੈਨਲ (FCP) ਰਾਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇੱਕ 16 "
+"ਬਿੱਟ ਜੰਤਰ ਨੰਬਰ, ਇੱਕ 64 ਬਿੱਟ ਵਰਡਵਾਇਡ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ(WWPN), ਅਤੇ 64 ਬਿੱਟ FCP LUN।"
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5179,6 +5269,16 @@ msgstr ""
"iSCSI ਡਿਸਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ iSCSI ਟਿਕਾਣੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ "
"ਅਤੇ iSCSI ਐਂਡੀਕੇਟਰ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>ਟਾਰਗੇਟ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI Initiator ਨਾਂ(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ਸਵੈ ਚਾਲਤ-ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
@@ -5187,51 +5287,10 @@ msgstr "ਸਵੈ ਚਾਲਤ-ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ"
msgid "Disk Druid"
msgstr "ਡਿਸਕ ਡਰਾਊਂਡ"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " ਨਾਂ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ਆਕਾਰ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " ਸੰਖੇਪ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " ਪੈਕੇਜ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ਬਾਈਟ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " ਸਮਾਂ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "ਕੁੱਲ :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "ਸਮਾਪਤ: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ਬਕਾਇਆ: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
@@ -5251,7 +5310,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Customize software selection"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "ਕਿਸ ਸਮੇਂ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਰਹਿ ਰਹੇ ਹੋ?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5272,12 +5332,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ਨਵੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉ"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"ਕਰਨਲ 2.4 ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਰਨਲਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿਆਦਾ ਸਵੈਪ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ, ਲਗਭੱਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰੈਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ "
"ਲੱਗਭਗ ਦੋ-ਗੁਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇ ਕੇਵਲ %d MB ਸਵੈਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ "
@@ -5316,8 +5376,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਸਿਸਟਮ"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5332,10 +5393,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਦੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਲਿਖਣਾ ਪਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਯਕੀਨ "
"ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯਾਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ "
@@ -5355,10 +5417,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਕਰਨਲ ਵੀ ਦੇ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ chandev ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ।"
@@ -5375,7 +5438,7 @@ msgstr "Chandev ਲਾਈਨ"
msgid "_Fedora"
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ(_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5385,22 +5448,69 @@ msgstr ""
"%s ਦੀ ਮੂਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਆਮ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਹੋਰ ਕੰਮਾਂ ਲਈ "
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "ਦਫ਼ਤਰ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਨ"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਕਾਸ"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ਮੁਬਾਰਕ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5408,7 +5518,7 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਜਾਂਚ"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ਜਾਂਚ"
@@ -5576,12 +5686,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕਾਂ ਲੋਡ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੋਗੇ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਗਲਤੀ"
@@ -5604,9 +5714,8 @@ msgid ""
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
-"ਕੋਈ ਵੀ ਮੁੱਲ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ %s ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਕੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। "
-" ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇਹੜੇ ਮੁੱਲ ਦੇਣੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਦੇ ਨੂੰ \"ਠੀਕ ਹੈ\" ਦਬਾ "
-"ਕੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।"
+"ਕੋਈ ਵੀ ਮੁੱਲ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ %s ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਕੇ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੇਹੜੇ ਮੁੱਲ ਦੇਣੇ ਹਨ, ਇਹ ਪਰਦੇ ਨੂੰ \"ਠੀਕ ਹੈ\" ਦਬਾ ਕੇ ਛੱਡ ਦਿਓ।"
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5631,8 +5740,8 @@ msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਡਰਾਇਵਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੀ ਲੋਡ਼ ਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ "
-"ਨਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਰਾਇਵਰ-ਡਿਸਕ ਹੈ ਤਾਂ F2 ਦਬਾਓ।"
+"ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਡਰਾਇਵਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣੀ ਲੋਡ਼ ਦਾ ਡਰਾਇਵਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਅਤੇ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਰਾਇਵਰ-ਡਿਸਕ ਹੈ ਤਾਂ F2 ਦਬਾਓ।"
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5653,25 +5762,23 @@ msgstr "ਡਰਾਈਵਰ %s ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
-msgstr ""
-"%s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਡ਼ੀ, ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ-ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ "
-"ਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਡ਼ੀ, ਉਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ-ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-"ਆਈਸੋ(ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। "
-" ਆਪਣੇ ਆਈਸੋ(ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਆਈਸੋ(ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਆਈਸੋ(ISO) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦੀ ਜਾਂਚ "
+"ਕਰਕੇ ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ! ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਹੋਰ ਜੰਤਰ ਚੁਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5681,29 +5788,29 @@ msgstr ""
"ਕਿਹਡ਼ਾ ਭਾਗ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਉਪੱਰ %s ਲਈ ਸੀਡੀ (iso9660) ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ? ਜੇਕਰ "
"ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਭਾਗ ਜਾਂ ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਹੋਰ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ F2 ਦਬਾਓ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "ਜੰਤਰ %s ਉੱਤੇ %s CDROM ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੇ ਹਨ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS ਡਿਸਕ %s ਲਈ ਹਾਰਡ ਡਰਾਇਵ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
@@ -5716,38 +5823,38 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਕਿਸਮ"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ %s ਦੇ ਭਾਗ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s ਵਿੱਚ ਲਾਇਨ %d ਤੇ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ks.cfg ਨਹੀ ਲੱਭੀ"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-"ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਸੋਧੋ "
-"ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਦੱਬੋ।"
+"ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਹੇਠਾਂ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਸੋਧੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ "
+"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਦੱਬੋ।"
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ: %s"
@@ -5758,7 +5865,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ - ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਢੰਗ"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ | <Space> ਚੋਣ | <F12> ਅਗਲਾ ਪਰਦਾ"
#: ../loader2/lang.c:366
@@ -5786,8 +5894,8 @@ msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜੰਤਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਰੋਤ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ "
-"ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਡ਼ਾ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜੰਤਰ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਪਡੇਟ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਰੋਤ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਡ਼ਾ "
+"ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
@@ -5816,9 +5924,8 @@ msgid ""
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-"ਕੋਈ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚੇ "
-"ਹੀ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਈਵਰ ਦਸਤੀ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੋਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣਨਾ ਪਸੰਦ "
-"ਕਰੋਗੇ?"
+"ਕੋਈ ਹਾਰਡ-ਡਰਾਇਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਨਿਸ਼ਚੇ ਹੀ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਈਵਰ ਦਸਤੀ "
+"ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੋਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਡਰਾਇਵਰ ਚੁਣਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5858,44 +5965,43 @@ msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-"ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। "
-"ਤੁਸੀਂ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜੰਤਰ-ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਡਰਾਇਵਰ ਨੂੰ ਦਸਤੀ "
+"ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਜੰਤਰ-ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇਹ ਜੰਤਰ ਖੋਜੇ ਗਏ ਹਨ।"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ "
-"ਹੁਣ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ-ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੁਣ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "ਸਮਾਪਤ"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ਲੋਡਰ ਤਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਸ਼ੈੱਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, %s ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਢੰਗ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, %s ਸਿਸਟਮ ਇੰਸਟਾਲਰ - ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ...\n"
@@ -5905,8 +6011,8 @@ msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-"ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਰਵੇ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਚੈਕ-ਸਮ ਜਾਂਚਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ "
-"ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਚੈਕ-ਸਮ ਜੋਡ਼ੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
+"ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਰਵੇ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਚੈਕ-ਸਮ ਜਾਂਚਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਚੈਕ-ਸਮ "
+"ਜੋਡ਼ੇ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5975,12 +6081,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5991,7 +6097,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ"
@@ -6000,7 +6106,13 @@ msgstr "ਚੈਕ-ਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਢੰਗ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਡਰਾਇਵਰ ਡਿਸਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਇਹ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6015,147 +6127,147 @@ msgstr ""
" o ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਸ ਸਰਵਰ ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਢਾਂਚੇ ਲਈ\n"
" %s ਰੱਖਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "IPv4 ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ 1 ਤੋਂ 32 ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਜਾਂ IPv6 ਲਈ 1 ਤੋਂ 128 ਤੱਕ"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"%s ਇੱਕ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਪਟਰ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਜਾਣ "
-"ਲਈ ESSID ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਬ ਕੁੰਜੀ(key) ਦਿਓ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ "
-"ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਰਹਿਣ ਦਿਉ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।"
+"%s ਇੱਕ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਡਪਟਰ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ESSID ਅਤੇ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਬ ਕੁੰਜੀ(key) "
+"ਦਿਓ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਰਹਿਣ ਦਿਉ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ IP ਮੰਗ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਈ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ "
-"ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ "
-"ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।"
+"ਤੁਹਾਡੀ IP ਮੰਗ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਈ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ "
+"ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ "
+"ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ।"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ਗਲਤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਹੈ"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਸੀ।"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। (IPv4 ਜਾਂ IPv6)।"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 NFS ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਲਈ IPv4 ਸਹਿਯੋਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "ਨਾਂ-ਸਰਵਰ:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-"IPv4 ਅਤੇ/ਜਾਂ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (ਸਿਰਨਾਵਾਂ / ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ) ਦਿਓ। "
-"IPv4 ਲਈ, ਡਾਟ-ਕਿਉਡ ਨੈਟਮਾਕਕ ਜਾਂ CIDR-ਸ਼ੈਲੀ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਮੰਨਣਯੋਗ "
-"ਹਨ। ਗੇਟਵੇ ਅਤੇ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਖੇਤਰ IPv4 ਜਾਂ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
+"IPv4 ਅਤੇ/ਜਾਂ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (ਸਿਰਨਾਵਾਂ / ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ) ਦਿਓ। IPv4 ਲਈ, ਡਾਟ-"
+"ਕਿਉਡ ਨੈਟਮਾਕਕ ਜਾਂ CIDR-ਸ਼ੈਲੀ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਮੰਨਣਯੋਗ ਹਨ। ਗੇਟਵੇ ਅਤੇ ਨਾਂ ਸਰਵਰ ਖੇਤਰ IPv4 ਜਾਂ IPv6 "
+"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਓ।"
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "ਦਸਤੀ TCP/IP ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ਗੁੰਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨੈੱਟਮਾਸਕ ਜਾਂ CIDR ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਇੱਕ ਜਾਇਜ਼ IPv6 ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਇੱਕ CIDR ਪ੍ਰੀਫਿਕਸ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਮਾਂਡ %s ਲਈ ਨਕਾਰਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬੂਟ-ਪਰੋਟੋਕਾਲ %s ਦਿੱਤਾ"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6165,7 +6277,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨੈੱ
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ ਨਾਂ:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
@@ -6239,80 +6351,79 @@ msgstr "ਇੱਕ --url ਆਰਗੂਮਿੰਟ, Url ਕਿੱਕਸਟਾਰ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣ Url ਢੰਗ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "ਵੈੱਬ"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP ਸਾਇਟ ਨਾਂ:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ਵੈੱਬ-ਸਾਈਟ ਨਾਂ:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "ਨਾ-ਅਗਿਆਤ ftp ਵਰਤੋਂ"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP ਸੈਟਅੱਪ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP ਸੈਟਅੱਪ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ਇੱਕ ਠੀਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਗਿਆਤ ਐਪਟੀਪੀ(ftp) ਨਹੀਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਖਾਤਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, "
-"ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ।"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਗਿਆਤ ਐਪਟੀਪੀ(ftp) ਨਹੀਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਖਾਤਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
+"ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ।"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ HTTP ਪਰਾਕਸੀ "
-"ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਦਾ ਨਾਂ ਭਰੋ।"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ਖਾਤਾ ਨਾਂ:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ਹੋਰ FTP ਸੈਟਅੱਪ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ਹੋਰ HTTP ਸੈਟਅੱਪ"
@@ -6350,8 +6461,8 @@ msgid ""
"Please provide the location where your additional software can be installed "
"from. Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr ""
-"ਉਹ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੋਂ ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ "
-"ਕਿ ਇਹ %s ਲਈ ਠੀਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+"ਉਹ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ, ਜਿੱਥੋਂ ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ %s ਲਈ ਠੀਕ "
+"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6375,19 +6486,24 @@ msgid ""
"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
"either choose to use this or create your own."
msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਭਾਗ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਭਾਗ "
-"ਢਾਂਚਾ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਠੀਕ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
-"ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਭਾਗ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਢਾਂਚਾ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ "
+"ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਠੀਕ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਬਣਾ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "ਭਾਗ ਢਾਂਚੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਸੋਧ(_V)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹਡ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸੰਰਚਨਾ(_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਰਾਇਵਾਂ ਚੁਣੋ(_S)।"
@@ -6399,6 +6515,11 @@ msgstr "ਅਪਵਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "_Exception details"
msgstr "ਅਪਵਾਦ ਵੇਰਵਾ(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ(_P):</b>"
@@ -6452,8 +6573,8 @@ msgid ""
"This requires that you have an active network connection during the "
"installation process. Please configure a network interface."
msgstr ""
-"ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
-"ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ ਜੀ।"
+"ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ "
+"ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ ਜੀ।"
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6467,18 +6588,6 @@ msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿਓ</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਗੁਆਂਡ ਖੋਜ"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੋਧ"
@@ -6495,10 +6604,6 @@ msgstr "ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point ਤੋਂ Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਪਸੰਦ(_l)"
@@ -6507,17 +6612,15 @@ msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਪਸੰਦ(_l)"
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
-msgstr ""
-"ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ "
-"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਦੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr ""
-"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ "
-"ਬਾਅਦ ਵੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
+"ਪਰਬੰਧ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6543,913 +6646,844 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "ਏਰੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ਅਫਰੀਕਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ਅਕਾਗਿਸ, ਸਰਗੀਪੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "ਅਰਬੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "ਆਸਾਮੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "ਆਲਸਕਾ ਸਮਾਂ - ਅਲਾਸਕਾ ਪਾਨਹੈਡਲ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ - ਅਲਾਸਕਾ ਪਾਨਹੈਡਲ ਨਿਕ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "ਅਲੀਯਟਿਕ ਟਾਪੂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "ਕਾਟਾਲਿਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "ਅਮਾਪਾ, E ਪਾਰਾ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ਚੀਨੀ(ਸਧਾਰਨ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ਅਮੂਡਾਸਨ-ਸਕਾਟ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ਚੀਨੀ(ਮੂਲ਼)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "ਅਕਟੋਬੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ਕਰੋਟੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਉਬੀਕਿ - ਦੱਖਣੀ ਉੱਤਰੀ ਕਿਨਾਰਾ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ਚੈੱਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਲਾਬਰਾਡੋਰ - ਬਹੁਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਵਾਂ ਬਰੁਨਸਵਿਕ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱਚ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨੋਵਾ ਸਕੋਟਿਕ (ਆਮ ਥਾਵਾਂ), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨੋਵਾ ਸਕੋਟਿਕ - ਥਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ DST 1966-1971 ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀਆ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ਈਸਟਨੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "ਐਟਲਾਂਟਿਕ ਟਾਪੂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "ਅਟੀਰਾਯ(ਗੂਰੀਵ), ਮਾਨਗੱਹੀਸਟੂ(ਮਾਨਕੀਸਟੂ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰੈਂਚ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "ਅਜ਼ੂਰਸ"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ਜਰਮਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "ਬਾਹੀਆ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ਗਰੀਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "ਬਾਈਯਾਨ-ਓਲਗਾਈ, ਗੋਵਾ-ਅਲਟਾਈ, ਹੋਵਡ, ਯਵਸ, ਜ਼ਾਵਖਾਨ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ਬੂਈਨੋਸ ਏਅਰੀਸ (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ਹਿੰਦੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "ਕਾਨਰੀ ਟਾਪੂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "ਕਾਸਈ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਬਾਲੀਏ ਪਿਨਸਲਵੇਨੀਆ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਕਾ(CT), ਚੂਬੱਟ (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "ਇਲੋਕੋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸਾਸਕਾਟਚਵਾਨ - ਮੱਧ-ਪੱਛਮੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸਾਸਕਾਟਚਵਾਨ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕੰਪੇਚੀ, ਯੂਚਾਟਾਨ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "ਕੰਨੜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਓਹੂਲਾ, ਡੰਰਗੂ, ਨੂਵੋ ਲਿਊਨ, ਟਾਮੂਲਾਪਾਸ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "ਕੋਰੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਡੇਵੀਸ, ਡੁਬੋਇਸ, ਕੇਨੋਕਸ, ਮਾਰਟੀਨ, ਪੈਰੀ ਅਤੇ ਪੁਸਲਕੀ ਕਿਊਟੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ਮੇਕਾਡੋਨੀਅਨ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "ਮਲਾਇਆ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "ਮਰਾਠੀ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ਓੜੀਆ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪਾਇਕ ਦੇਸ਼"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਮਾਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਓਨਟਾਰੀਓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਡਿਕਸਨ, ਗੋਜੀਬਿਕ, ਇਰੋਨ ਅਤੇ ਮੀਨੋਮੀਨ ਦੇਸ਼"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ - ਮੋਰਟਾਨ ਕਿਊਟੀ (ਮਾਂਡਾਨ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰੂਸੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ - ਓਲਵਰ ਦੇਸ਼"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "ਸਰਬੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਊਨਰਾਨਾ ਰੂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ਸਰਬੀਆ (ਲੈਟਿਨ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਰੇਨੀ ਨਦੀ ਤੇ ਫਰਾਂਸਸ ਕਿਲਾ, ਓਨਟਾਰੀਓ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਨੁਨਾਵੱਟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਅਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਨੂਨਾਵਟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪੇਨੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "ਕਈਟਾ ਤੇ ਮੀਲਾਸੀਆ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵੀਡਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ਚਾਥਮ ਟਾਪੂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ਤਾਮਿਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ਡਾਵੀਸ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਵਾਸਟਫੋਲਡ ਪਹਾਡ਼ੀਆਂ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "ਤੇਲਗੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ਡੋਰਨੋਡ, ਸੂਖਬਾਟਾਰ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ਡੂਮਾਨਟ-ਡੀ'ਯਰਵੀਲੀ ਬੇਸ, ਟੀਰੀ ਅਡਾਲੀ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E ਅਮਾਜ਼ੂਨਸ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਪੂ ਤੇ ਸਾਲਾ ਯਾ ਗੂਮੀਜ਼"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਅਟੀਕੋਕਾਨ, ਅੰਟਰਿਓ ਅਤੇ ਸਾਊਥਾਪਟੋਨ, ਨੋਵਾਟ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] ਸਮਾਪਤ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਕਰੋਫੋਰਡ ਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਟਾਰਕੋ ਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰੇਕ %s ਦੇ ਆਪਣੇ ਵਰਜਨ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਦਿਓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕੀਨਟੂਚਲੀ - ਲਊਸਵਾਲੀ ਖੇਤਰ"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕੀਨਟੂਚਲੀ - ਵਾਯਨਾ ਦੇਸ਼"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "ਇਹ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਡ਼ੀਂਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "ਹੇਠ ਲਿਖੀਆ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸਕੀਮ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਓਨਟਾਰੀਓ ਤੇ ਕਿਊਬਸ - ਥਾਵਾਂ, ਜੋ ਕਿ DST 1967-1973 ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀਆ"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "ਬਕਾਇਆ ਸਮਾਂ: %s ਮਿੰਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਓਨਟੀਰੀਓ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪਾਨਗਨਰਟੰਗ, ਨੂਨਾਨੱਟ"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਊਬਸ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਥੰਡਰ ਝੀਲ, ਓਨਟਾਰੀਓ"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪੂਰਬੀ ਨੂਨਾਵੱਟ"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ਗੈਬੀਰ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ਗਿਲਨਰਟ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ IP ਸੰਰਚਨਾ (DHCP) ਵਰਤੋਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ਹਾਵਾਲੀ"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "ਹੀਇਲੋਗਜਿੰਗ (ਮੋਹੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ), ਜੀਲੀਨ"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ਆਈਨ ਜਾਯਾ ਤੇ ਮੋਲੂਕਕਸ"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ਜਾਨ ਮਾਈਆਨ"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ IPv6 ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ (0 ਤੋਂ 128 ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਤੇ ਸੁਮਟਾਰਾ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ਇੱਕ / ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ਜੋਨਸਟੋਨ ਅਟੋਲ"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ਜ਼ੂਜ਼ੁਯ (JY)"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " ਨਾਂ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "ਕੋਸਰਾਈ"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ਆਕਾਰ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ਕਵਾਹਾਲੇਇਨ"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " ਸੰਖੇਪ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ਲਾ ਲੀਓਜਾ (LR)"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " ਪੈਕੇਜ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ਬਾਈਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ਲਾਰਡ ਹੋਵੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " ਸਮਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "ਮਾਡੀਰਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "ਕੁੱਲ :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "ਮਾਰਕਿਊਸਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "ਸਮਾਪਤ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋਸੋ"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ਬਕਾਇਆ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋਸੋ ਡੂ ਸੂਲ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "ਏਰੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ਮਾਵਸਨ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਹੋਲਮੀ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ਅਕਾਗਿਸ, ਸਰਗੀਪੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "ਮਕਮੂਰਡੋ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਰੋਜ਼ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "ਮੇਨਡੋਜ਼ਾ(MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "ਆਲਸਕਾ ਸਮਾਂ - ਅਲਾਸਕਾ ਪਾਨਹੈਡਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "ਮੱਧ-ਮਾਰਗ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ - ਅਲਾਸਕਾ ਪਾਨਹੈਡਲ ਨਿਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਕੈਪਨੀਅਨ ਸਾਗਰ"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "ਆਲਸਾਕਾ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਅਲਾਸਕਾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਦੱਖਣੀ ਰੂਸ"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "ਅਲੀਯਟਿਕ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਮਾਰਾ, ਉਡਮੋਰਟਾਆ"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "ਅਮਾਪਾ, E ਪਾਰਾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੨ - ਯੂਰਾਲ"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ਅਮੂਡਾਸਨ-ਸਕਾਟ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਦੱਖਣੀ ਧਰੁਵ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੩ - ਨੋਵੋਸਾਬਰਿਸਕ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "ਅਕਟੋਬੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੩ - ਦੱਖਣੀ ਸਾਇਬੇਰੀਆ"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਉਬੀਕਿ - ਦੱਖਣੀ ਉੱਤਰੀ ਕਿਨਾਰਾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੪ - ਯੇਨੀਸੀ ਨਦੀ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸਮਾਂ - ਲਾਬਰਾਡੋਰ - ਬਹੁਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੫ - ਬੈਕਾਲ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨਵਾਂ ਬਰੁਨਸਵਿਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੬ - ਲੀਨਾ ਨਦੀ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨੋਵਾ ਸਕੋਟਿਕ (ਆਮ ਥਾਵਾਂ), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੭ - ਅਮੂਰ ਨਦੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "ਐਟਲਿਕ ਸਮਾਂ - ਨੋਵਾ ਸਕੋਟਿਕ - ਥਾਵਾਂ ਜੋ ਕਿ DST 1966-1971 ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੭ - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "ਐਟਲਾਂਟਿਕ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੮ - ਮਾਗਾਡਾਨ"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "ਅਟੀਰਾਯ(ਗੂਰੀਵ), ਮਾਨਗੱਹੀਸਟੂ(ਮਾਨਕੀਸਟੂ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੯ - ਕਾਮਚਾਟਾਕਾ"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ਅਜ਼ੂਰਸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ+੧੦ - ਬੀਰਿੰਗ ਸਾਗਰ"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ-੦੧ - ਕਾਲਿਨਿਨਗਾਰਡ"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "ਬਾਈਯਾਨ-ਓਲਗਾਈ, ਗੋਵਾ-ਅਲਟਾਈ, ਹੋਵਡ, ਯਵਸ, ਜ਼ਾਵਖਾਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਅਰੀਜ਼ੋਨਾ"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ਬੂਈਨੋਸ ਏਅਰੀਸ (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਡਾਵਸਨ ਕਰੈਕ ਤੇ ਕਿਲਾ ਸੈਟ ਜੋਹਨ, ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "ਕਾਨਰੀ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸੋਨੋਰਾ"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "ਕਾਸਈ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਬਾਲੀਏ ਪਿਨਸਲਵੇਨੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਕਾ(CT), ਚੂਬੱਟ (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਅਲਬਰੀਟਾ, ਪੂਰਬੀ ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸਾਸਕਲਾਟਚਵਾਨ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸਾਸਕਾਟਚਵਾਨ - ਮੱਧ-ਪੱਛਮੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਚਿਹੂਹਾ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸਾਸਕਾਟਚਵਾਨ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਨਾਵਾਜੋ"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - S ਬਾਜ਼ਾ, ਨਾਯਾਰਾਟ, ਸਾਨਲਿਲ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕੰਪੇਚੀ, ਯੂਚਾਟਾਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਉੱਤਰੀ-ਦੱਖਣੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਓਹੂਲਾ, ਡੰਰਗੂ, ਨੂਵੋ ਲਿਊਨ, ਟਾਮੂਲਾਪਾਸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਈਡੋਹੋ ਤੇ ਪੂਰਬੀ ਓਰਗਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਡੇਵੀਸ, ਡੁਬੋਇਸ, ਕੇਨੋਕਸ, ਮਾਰਟੀਨ, ਪੈਰੀ ਅਤੇ ਪੁਸਲਕੀ ਕਿਊਟੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਉੱਤਰੀ-ਦੱਖਣੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਪਾਇਕ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਮਾਨੀਟੋਬਾ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਓਨਟਾਰੀਓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਦੱਖਣੀ ਵਾਲਸ਼ -ਯਾਨਕੋਵਾਨੀਆ"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਡਿਕਸਨ, ਗੋਜੀਬਿਕ, ਇਰੋਨ ਅਤੇ ਮੀਨੋਮੀਨ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਦੱਖਣੀ ਵਾਲਸ਼ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ - ਮੋਰਟਾਨ ਕਿਊਟੀ (ਮਾਂਡਾਨ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ਨਿਊ-ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, SE ਲੈਬਰਾਡੋਰ ਸਮੇਤ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ - ਓਲਵਰ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਊਨਰਾਨਾ ਰੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਰੇਨੀ ਨਦੀ ਤੇ ਫਰਾਂਸਸ ਕਿਲਾ, ਓਨਟਾਰੀਓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯੂਕੋਨ"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਨੁਨਾਵੱਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਯੂਕੋਨ"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਨੂਨਾਵਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਅਨਵਰ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "ਕਈਟਾ ਤੇ ਮੀਲਾਸੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ਪਰਨਾਮਬੂਕੋ"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "ਚਾਥਮ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ਫਨੋਕਿਸ਼ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ਡਾਵੀਸ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਵਾਸਟਫੋਲਡ ਪਹਾਡ਼ੀਆਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "ਪੋਨਾਪੀ (ਪੋਹਪੀ)"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ਡੋਰਨੋਡ, ਸੂਖਬਾਟਾਰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ਕੁਵੀਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਖਾਲੀ ਆਇਸਲੈਂਡ"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ਡੂਮਾਨਟ-ਡੀ'ਯਰਵੀਲੀ ਬੇਸ, ਟੀਰੀ ਅਡਾਲੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ਕੁਵੀਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਜਿਆਦਾਤਰ ਹਿੱਸੇ"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E ਅਮਾਜ਼ੂਨਸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ਕੂਜ਼ਲੋਵਡਿਕ (ਕਜ਼ਲੋਡਿਕ, ਕਜ਼ਲ-ਓਰਡ)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਪੂ ਤੇ ਸਾਲਾ ਯਾ ਗੂਮੀਜ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ਰੋਮਾਰੀਆ"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਅਟੀਕੋਕਾਨ, ਅੰਟਰਿਓ ਅਤੇ ਸਾਊਥਾਪਟੋਨ, ਨੋਵਾਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ਰੋਥੀਰਾ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਅਡਲਾਈਡ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ਰੂਥੀਨੀਆ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਕਰੋਫੋਰਡ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S ਤੇ SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਟਾਰਕੋ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "ਸਾਬਹ ਤੇ ਸਾਰਾਵਾਕ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "ਸਾਂ ਜੂਆਨ(SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਇੰਡੀਆਨਾ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "ਸ਼ਾਤਾਂ ਕਰੂਜ (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕੀਨਟੂਚਲੀ - ਲਊਸਵਾਲੀ ਖੇਤਰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ਸਕੋਰਸਸੂਂਡ/ ਈਟੂਕਿਊਟੂਰਮਿਟ"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕੀਨਟੂਚਲੀ - ਵਾਯਨਾ ਦੇਸ਼"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਮਿਸ਼ੀਗਨ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਓਨਟਾਰੀਓ ਤੇ ਕਿਊਬਸ - ਥਾਵਾਂ, ਜੋ ਕਿ DST 1967-1973 ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖੀਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਓਨਟੀਰੀਓ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "ਸਯੂਵਾ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਪੂਰਬੀ ਓਨਗੂਲ ਆਈ"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪਾਨਗਨਰਟੰਗ, ਨੂਨਾਨੱਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਕਿਊਬਸ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਜਿਆਦਾਤਰ ਹਿੱਸੇ"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਥੰਡਰ ਝੀਲ, ਓਨਟਾਰੀਓ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "ਥੂਲੇ / ਪਿੱਟਫਿਕ"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ - ਪੂਰਬੀ ਨੂਨਾਵੱਟ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ਟੀਇੱਰਾ ਡੀਲ ਫੂਈਗੋ(TF)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ਟੂਕੈਨਟਿਨ"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ਗੈਬੀਰ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ਤੁਰਕ (ਚੂਕ) ਅਤੇ ਯੇਪ"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ਗਿਲਨਰਟ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ਟੂਕੂਮੈਨ (TM)"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ਹਾਵਾਲੀ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "ਹੀਇਲੋਗਜਿੰਗ (ਮੋਹੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ), ਜੀਲੀਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ਵੋਸਟੋਕ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਦੱਖਣੀ ਚੁੰਬਕੀ ਧਰੁਵ"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ਆਈਨ ਜਾਯਾ ਤੇ ਮੋਲੂਕਕਸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਮਾਜ਼ੂਨਜ਼"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ਜਾਨ ਮਾਈਆਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ਡਬਲਿਊ ਪਾਰਾ, ਰੋਡੀਆਨਾ"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ਜਾਵਾ ਤੇ ਸੁਮਟਾਰਾ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ਵਾਕੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ਜੋਨਸਟੋਨ ਅਟੋਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ਜ਼ੂਜ਼ੁਯ (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਉਸਲਾ ਖੇਤਰਾ"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "ਕੋਸਰਾਈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ਕਵਾਹਾਲੇਇਨ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "ਜ਼ਾਪੂਰੂਜ਼ਹ'ਯੀ, ਪੂਰਬੀ ਲੂਗਾਨਸ"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ਲਾ ਲੀਓਜਾ (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਚੀਨ - ਸੀਚੁਨ, ਯਾਨੱਨ, ਗੁਆਨਗਕੀ, ਸ਼ਾਂਨਕੀ, ਗੁਜ਼ੀਹੋਯ ਆਦਿ"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ਲਾਈਨ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਚਿਰਮਾ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ਲਾਰਡ ਹੋਵੀ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਬੂਰਨੀਓ, ਸੈਲੈਬੀਸ, ਬਾਲੀ, ਨੂਸਾ ਟੀਬਗਾਰਾ, ਦੱਖਣੀ ਟਾਈਮਰੋ"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "ਮਾਡੀਰਾ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਚੀਨ- ਬੀਜਿੰਗ, ਗੂੰਗਡਾਂਗ, ਸੰਘਾਈ ਆਦਿ"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "ਮਾਰਕਿਊਸਸ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਡੈਮੋ ਰਿਪੀਬਲਿਕ ਆਫ ਕਾਂਗੋ"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋਸੋ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋਸੋ ਡੂ ਸੂਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਾਸਟ, ਸਰੋਰਸਬਯਾਸੂਂਡ ਦਾ ਉੱਤਰੀ"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ਮਾਵਸਨ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਹੋਲਮੀ ਝੀਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ਮੱਧਭੂਮੀ"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "ਮਕਮੂਰਡੋ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਰੋਜ਼ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "ਮੇਨਡੋਜ਼ਾ(MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "ਆਮ ਥਾਵਾਂ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "ਮੱਧ-ਮਾਰਗ ਟਾਪੂ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ਬਹੁਤਾ ਤਿੱਬਤ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਨਜਿੰਗ"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਕੈਪਨੀਅਨ ਸਾਗਰ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "ਪੰਨਸਿਲਾਰ ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+00 - ਦੱਖਣੀ ਰੂਸ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਤੇ ਮੱਧ ਬੋਰਨਿਓ"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+01 - ਸਮਾਰਾ, ਉਡਮੋਰਟਾਆ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਡੀਮ ਰਪਬੀ ਆਫ ਕਾਂਗੋ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੨ - ਯੂਰਾਲ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਤਿੱਬਤ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਗਇੰਗ"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੩ - ਨੋਵੋਸਾਬਰਿਸਕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੩ - ਦੱਖਣੀ ਸਾਇਬੇਰੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ਅਫਰੀਕਨ"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੪ - ਯੇਨੀਸੀ ਨਦੀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "ਅਰਬੀ"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੫ - ਬੈਕਾਲ ਝੀਲ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "ਆਸਾਮੀ"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੬ - ਲੀਨਾ ਨਦੀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੭ - ਅਮੂਰ ਨਦੀ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ਬੰਗਾਲੀ (ਭਾਰਤੀ)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੭ - ਸਾਖਾਲਿਨ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਅਨ"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੮ - ਮਾਗਾਡਾਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "ਕਾਟਾਲਿਨ"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੦੯ - ਕਾਮਚਾਟਾਕਾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ਚੀਨੀ(ਸਧਾਰਨ)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ+੧੦ - ਬੀਰਿੰਗ ਸਾਗਰ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ਚੀਨੀ(ਮੂਲ਼)"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ਮਾਸਕੋ-੦੧ - ਕਾਲਿਨਿਨਗਾਰਡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ਕਰੋਟੀਅਨ"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਅਰੀਜ਼ੋਨਾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ਚੈੱਕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਡਾਵਸਨ ਕਰੈਕ ਤੇ ਕਿਲਾ ਸੈਟ ਜੋਹਨ, ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ਡੈਨਿਸ਼"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਮਿਆਰੀ ਸਮਾਂ - ਸੋਨੋਰਾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ਡੱਚ"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਅਲਬਰੀਟਾ, ਪੂਰਬੀ ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸਾਸਕਲਾਟਚਵਾਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ਈਸਟਨੀਅਨ"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਚਿਹੂਹਾ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ਫੈਨਿਸ਼"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਨਾਵਾਜੋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - S ਬਾਜ਼ਾ, ਨਾਯਾਰਾਟ, ਸਾਨਲਿਲ"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ਜਰਮਨ"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਕੇਂਦਰੀ ਉੱਤਰੀ-ਦੱਖਣੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ਗਰੀਕ"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਈਡੋਹੋ ਤੇ ਪੂਰਬੀ ਓਰਗਾਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "ਪਹਾਡ਼ੀ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਉੱਤਰੀ-ਦੱਖਣੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ਹਿੰਦੀ"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਦੱਖਣੀ ਵਾਲਸ਼ -ਯਾਨਕੋਵਾਨੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਦੱਖਣੀ ਵਾਲਸ਼ - ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "ਇਲੋਕੋ"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ਨਿਊ-ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਸਮਾਂ, SE ਲੈਬਰਾਡੋਰ ਸਮੇਤ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਪ੍ਰਦੇਸ਼"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਉੱਤਰੀ ਯੂਕੋਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "ਕੰਨੜ"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਯੂਕੋਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "ਕੋਰੀਅਨ"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਤ ਸਮਾਂ - ਦੱਖਣੀ ਬਰਤਾਨਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ਮੇਕਾਡੋਨੀਅਨ"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਅਨਵਰ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "ਮਲਾਇਆ"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "ਪਰਨਾਮਬੂਕੋ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ਫਨੋਕਿਸ਼ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "ਮਰਾਠੀ"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "ਪੋਨਾਪੀ (ਪੋਹਪੀ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ਕੁਵੀਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਖਾਲੀ ਆਇਸਲੈਂਡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸੋਥੋ"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ਕੁਵੀਨਜ਼ਲੈਂਡ - ਜਿਆਦਾਤਰ ਹਿੱਸੇ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ਓੜੀਆ"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "ਕੂਜ਼ਲੋਵਡਿਕ (ਕਜ਼ਲੋਡਿਕ, ਕਜ਼ਲ-ਓਰਡ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ਪਰਸੀਅਨ"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ਰੋਮਾਰੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ਰੋਥੀਰਾ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਅਡਲਾਈਡ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ਰੂਥੀਨੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ (ਬਰਾਜ਼ੀਲ)"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S ਤੇ SE ਬਰਾਜ਼ੀਲ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ਪੰਜਾਬੀ"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "ਸਾਬਹ ਤੇ ਸਾਰਾਵਾਕ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ਰੂਸੀ"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "ਸਾਂ ਜੂਆਨ(SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "ਸਰਬੀਆ"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਤਾਂ ਕਰੂਜ (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "ਸਰਬੀਆ (ਲੈਟਿਨ)"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ਸਕੋਰਸਸੂਂਡ/ ਈਟੂਕਿਊਟੂਰਮਿਟ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ਸਲੋਵਾਕ"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਅਨ"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ਸਪੇਨੀ"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "ਸਯੂਵਾ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਪੂਰਬੀ ਓਨਗੂਲ ਆਈ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ਸਵੀਡਸ਼"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਕਿੰਗ ਟਾਪੂ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ਤਾਮਿਲ"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ - ਜਿਆਦਾਤਰ ਹਿੱਸੇ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "ਤੇਲਗੂ"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "ਥੂਲੇ / ਪਿੱਟਫਿਕ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ਟੀਇੱਰਾ ਡੀਲ ਫੂਈਗੋ(TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ਟੂਕੈਨਟਿਨ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ਤੁਰਕ (ਚੂਕ) ਅਤੇ ਯੇਪ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ਟੂਕੂਮੈਨ (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ਵੋਸਟੋਕ ਸਟੇਸ਼ਨ, ਦੱਖਣੀ ਚੁੰਬਕੀ ਧਰੁਵ"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਮਾਜ਼ੂਨਜ਼"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ਡਬਲਿਊ ਪਾਰਾ, ਰੋਡੀਆਨਾ"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "ਵਾਕੀ ਟਾਪੂ"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਈਉਸਲਾ ਖੇਤਰਾ"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ - ਬਹੁਤੀਆਂ ਥਾਵਾਂ"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੂਰੂਜ਼ਹ'ਯੀ, ਪੂਰਬੀ ਲੂਗਾਨਸ"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਚੀਨ - ਸੀਚੁਨ, ਯਾਨੱਨ, ਗੁਆਨਗਕੀ, ਸ਼ਾਂਨਕੀ, ਗੁਜ਼ੀਹੋਯ ਆਦਿ"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਚਿਰਮਾ"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਬੂਰਨੀਓ, ਸੈਲੈਬੀਸ, ਬਾਲੀ, ਨੂਸਾ ਟੀਬਗਾਰਾ, ਦੱਖਣੀ ਟਾਈਮਰੋ"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਚੀਨ- ਬੀਜਿੰਗ, ਗੂੰਗਡਾਂਗ, ਸੰਘਾਈ ਆਦਿ"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਡੈਮੋ ਰਿਪੀਬਲਿਕ ਆਫ ਕਾਂਗੋ"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਾਸਟ, ਸਰੋਰਸਬਯਾਸੂਂਡ ਦਾ ਉੱਤਰੀ"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ਮੱਧਭੂਮੀ"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "ਆਮ ਥਾਵਾਂ"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "ਆਮ ਥਾਵਾਂ (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ਬਹੁਤਾ ਤਿੱਬਤ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਨਜਿੰਗ"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "ਪੰਨਸਿਲਾਰ ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਤੇ ਮੱਧ ਬੋਰਨਿਓ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਡੀਮ ਰਪਬੀ ਆਫ ਕਾਂਗੋ"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਤਿੱਬਤ ਅਤੇ ਜ਼ਿੰਗਇੰਗ"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9dc3594e4..5aaebedf2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -25,65 +25,76 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
-"Błąd podczas odczytywania drugiej części pliku konfiguracyjnego kickstart: "
-"%s!"
+"Błąd podczas odczytywania drugiej części pliku konfiguracyjnego kickstart: %"
+"s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Znaleziono następujący błąd podczas analizowania konfiguracji kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Naciśnij <enter>, aby uzyskać powłokę"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -91,40 +102,40 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości RAM-u, aby użyć instalatora graficznego. "
"Uruchamianie trybu tekstowego."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nie znaleziono żadnego sprzętu graficznego, założono jego brak"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nie można zainicjować obiektu stanu sprzętu X Window."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Uruchamianie instalacji graficznej..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Rodzaj instalacji wymusza instalację w trybie tekstowym"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Instalacja graficzna jest niedostępna... Uruchamianie trybu tekstowego."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Zmienna DISPLAY nie jest ustawiona. Uruchamianie trybu tekstowego!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nieznana metoda instalacji"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Określono metodę instalacji nie obsługiwaną przez anacondę."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nieznana metoda instalacji: %s"
@@ -218,11 +229,11 @@ msgstr ""
"Dodanie tej partycji nie pozostawi wystarczającej ilości wolnego miejsca dla "
"już przydzielonych woluminów logicznych na %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Wybrana partycja nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -233,11 +244,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -248,11 +259,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Wybrana grupa woluminów nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -263,11 +274,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Wybrany wolumin logiczny nie istnieje"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -278,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Błędy podczas automatycznego partycjonowania"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -297,11 +308,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Ostrzeżenia podczas automatycznego partycjonowania"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -313,7 +324,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -323,12 +334,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby ponownie uruchomić system."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Błąd podczas partycjonowania"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -339,7 +350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s "
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -349,15 +360,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij \"OK\", aby wybrać inną opcję partycjonowania."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Partycjonowanie zawiera następujące błędy:\n"
"\n"
@@ -366,27 +377,27 @@ msgstr ""
"Sytuacja ta może mieć miejsce, gdy ilość wolnego miejsca na dyskach twardych "
"jest niewystarczająca dla instalacji.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nieodwracalny błąd"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr ""
"partycji w środowisku interaktywnym. Można wybrać typy systemów plików, "
"punkty montowania, rozmiary partycji i wiele więcej."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -411,19 +422,19 @@ msgstr ""
"Zanim program instalacyjny dokona automatycznego partycjonowania, musisz "
"wybrać jak wykorzystać miejsce na dysku twardym."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Usuń wszystkie partycje w systemie"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Usuń wszystkie partycje linuksowe w systemie"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachowaj wszystkie partycje i wykorzystaj istniejące wolne miejsce"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -434,7 +445,7 @@ msgstr ""
"dyskach:%s\n"
"Czy jesteś pewny, że tego chcesz?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -445,12 +456,12 @@ msgstr ""
"na następujących dyskach:%s\n"
"Czy jesteś pewny, że tego chcesz?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Aktualizowanie %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalowanie %s\n"
@@ -479,17 +490,6 @@ msgstr "Zakończono"
msgid "In progress... "
msgstr "W trakcie wykonywania... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Znaleziono następujący błąd podczas analizowania konfiguracji kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nie można korzystać ze znaku zapytania w trybie wiersza poleceń!"
@@ -498,16 +498,6 @@ msgstr "Nie można korzystać ze znaku zapytania w trybie wiersza poleceń!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Wyjątki programu parted nie są obsługiwane w trybie wiersza poleceń!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Zrobione [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalowanie %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -519,11 +509,11 @@ msgstr ""
"Proszę zapisać kopię szczegółowego wyjątku i zgłosić raport o błędzie w "
"programie anaconda pod adresem %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Zapisano zrzut"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -531,22 +521,22 @@ msgstr ""
"Stan systemu został z powodzeniem zapisany na dyskietkę. System zostanie "
"teraz ponownie uruchomiony."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "U_ruchom ponownie"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Nie zapisano zrzutu"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania stanu systemu na dyskietkę."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -554,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Stan systemu został z powodzeniem zapisany na zdalnym komputerze. System "
"zostanie teraz ponownie uruchomiony."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Wystąpił problem podczas zapisywania stanu systemu na zdalnym komputerze."
@@ -572,29 +562,29 @@ msgstr "Wyszukiwanie uszkodzonych bloków na /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -644,9 +634,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij <Enter>, aby ponownie uruchomić system."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
@@ -730,7 +720,7 @@ msgstr ""
"aktualizacji. Wybierz Sformatuj, aby ponownie sformatować partycję jako "
"przestrzeń wymiany. Wybierz Uruchom ponownie, aby ponownie uruchomić system."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -861,8 +851,8 @@ msgstr ""
"Podczas montowania urządzenia %s jako %s wystąpił błąd. Można kontynuować "
"instalację, ale mogą wystąpić problemy."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Dalej"
@@ -895,11 +885,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij OK, aby ponownie uruchomić system."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Powtarzające się etykiety"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -912,24 +902,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Napraw problem i ponów proces instalacji."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatowanie systemu plików %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania zrzutów ekranu."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skopiowano zrzuty ekranu"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -944,20 +934,20 @@ msgstr ""
"Dostęp do nich można uzyskać po ponownym uruchomieniu systemu, logując się "
"jako root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Zrzut ekranu o nazwie \"%s\" został zapisany."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Błąd podczas zapisywania zrzutu ekranu"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -966,52 +956,58 @@ msgstr ""
"podczas instalowania pakietu, konieczne może okazać się kilkukrotne "
"ponowienie próby."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Napraw"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Zignoruj"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Metoda instalacji"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debuguj"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Błąd podczas analizowania konfiguracji kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1019,15 +1015,15 @@ msgstr ""
"Włóż dyskietkę. Ponieważ cała jej zawartość zostanie usunięta, upewnij się, "
"że wkładasz odpowiednią."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "domyślnie:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1038,36 +1034,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Zakończ"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Ponów"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalator zakończy teraz pracę..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalator %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nie można wczytać paska tytułowego"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Okno instalacji"
@@ -1133,8 +1129,8 @@ msgstr ""
"przerwać instalację i ponownie uruchomić komputer, wybierz \"Uruchom ponownie"
"\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
@@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Skopiuj ten obraz na ścieżkę współdzielenia zdalnego serwera i naciśnij "
"Ponów. Naciśnij \"Uruchom ponownie\", aby przerwać instalację."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Zainstaluj w systemie"
@@ -1243,11 +1239,11 @@ msgstr "Zainstaluj w systemie"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicjowanie inicjatora iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skrypt nie powiódł się"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1260,23 +1256,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Naciśnij OK, aby ponownie uruchomić system."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Uruchamianie..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Uruchamianie skryptów poinstalacyjnych"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Uruchamianie skryptów przedinstalacyjnych"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Brakujący pakiet"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1285,16 +1281,16 @@ msgstr ""
"Określono, że pakiet \"%s\" powinien zostać zainstalowany. Ten pakiet nie "
"istnieje. Chcesz kontynuować, czy przerwać instalację?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Przerwij"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Brakująca grupa"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1303,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"Określono, że grupa \"%s\" powinna zostać zainstalowana. Ta grupa nie "
"istnieje. Chcesz kontynuować, czy przerwać instalację?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nie można znaleźć obrazu"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
@@ -1315,15 +1311,20 @@ msgstr ""
"Podane położenie nie jest prawidłowym %s Live CD używanym jako źródło "
"instalacji."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Zakończ instalator"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Kopiowanie obrazu instalacji na dysk twardy..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Wykonywanie czynności poinstalacyjnych"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1366,24 +1367,26 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem IP."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Podaj klucz rejestracji dla tej wersji %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Nieprawidłowy przedrostek"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "podaj klucz rejestracji"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Podana wartość nie jest prawidłową liczbą."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Klucz:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pomiń"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uwaga! To oprogramowanie jest w wersji testowej!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1410,10 +1413,116 @@ msgstr ""
"\n"
"zaznaczając w zgłoszeniu \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Za_instaluj pomimo tego"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Obca"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Urządzenie %s jest sformatowane zgodnie ze standardem LDL zamiast CDL. "
+"Urządzenia DASD sformatowane zgodnie z LDL nie są obsługiwane w trakcie "
+"instalacji %s. Jeśli chcesz użyć tego dysku do instalacji, musisz go "
+"ponownie zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz ponownie sformatować urządzenie DASD, używając formatu CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ma obecnie układ partycji %s. Aby użyć tego dysku do instalacji %s, "
+"należy go ponownie zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym "
+"dysku.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz sformatować ten dysk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Z_ignoruj napęd"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicjowanie"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Proszę czekać, formatowanie dysku %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tablica partycji na urządzeniu %s (%s) jest uszkodzona. Aby utworzyć nowe "
+"partycje, należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na "
+"tym dysku.\n"
+"\n"
+"Operacja ta zastępuje wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które "
+"dyski mają zostać zignorowane.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tablica partycji na urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nowe "
+"partycje, należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na "
+"tym dysku.\n"
+"\n"
+"Operacja ta zastępuje wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które "
+"dyski mają zostać zignorowane.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nie znaleziono napędów"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. "
+"Sprawdź swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Podaj nazwę grupy woluminów."
@@ -1607,8 +1716,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr ""
-"Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować %s."
+msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1733,201 +1841,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Czy jesteś pewny, że chcesz przywrócić tablicę partycji do pierwotnego stanu?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowy punkt montowania. Folder %s musi znajdować się w systemie "
-"plików /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Nie można użyć punktu montowania %s. Musi być dowiązaniem symbolicznym "
-"niezbędnym do poprawnego działania systemu. Wybierz inny punkt montowania."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Punkt montowania musi znajdować się na linuksowym systemie plików."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Punkt montowania \"%s\" jest już używany. Wybierz inny punkt montowania."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Rozmiar partycji %s (%10.2f MB) przekracza maksymalny rozmiar %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Wybrany rozmiar partycji (= %s MB) przekracza maksymalny rozmiar %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Wybrany rozmiar partycji jest ujemny! (= %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partycja nie może zaczynać się poniżej pierwszego cylindra."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partycja nie może kończyć się na ujemnym cylindrze."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Brak składników w wybranym RAID lub poziom RAID nie został określony."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-"Partycje z możliwością rozruchu można tworzyć tylko na urządzeniach RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Urządzenie RAID typu %s wymaga co najmniej %s składników."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Urządzenie RAID może mieć maksymalnie %s dysków zapasowych. Aby mieć więcej "
-"dysków zapasowych, musisz dodać składniki do urządzenia RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Rozmiar woluminu logicznego musi być większy niż rozmiar obszaru fizycznego "
-"grupy woluminów."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Obca"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Urządzenie %s jest sformatowane zgodnie ze standardem LDL zamiast CDL. "
-"Urządzenia DASD sformatowane zgodnie z LDL nie są obsługiwane w trakcie "
-"instalacji %s. Jeśli chcesz użyć tego dysku do instalacji, musisz go "
-"ponownie zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz ponownie sformatować urządzenie DASD, używając formatu CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s ma obecnie układ partycji %s. Aby użyć tego dysku do instalacji %s, "
-"należy go ponownie zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym "
-"dysku.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz sformatować ten dysk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Z_ignoruj napęd"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "S_formatuj napęd"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicjowanie"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Proszę czekać, formatowanie dysku %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tablica partycji na urządzeniu %s (%s) jest uszkodzona. Aby utworzyć nowe "
-"partycje, należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na "
-"tym dysku.\n"
-"\n"
-"Operacja ta zastępuje wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które "
-"dyski mają zostać zignorowane.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tablica partycji na urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nowe "
-"partycje, należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na "
-"tym dysku.\n"
-"\n"
-"Operacja ta zastępuje wszystkie wcześniejsze decyzje dotyczące tego, które "
-"dyski mają zostać zignorowane.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz zainicjować ten dysk, usuwając WSZYSTKIE DANE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nie znaleziono napędów"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. "
-"Sprawdź swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalacja nie może być kontynuowana."
@@ -2018,6 +1931,11 @@ msgstr ""
"Instalowanie na urządzeniu FireWire. W ten sposób można lub nie uzyskać "
"działający system."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Partycje z możliwością rozruchu można tworzyć tylko na urządzeniach RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partycje z możliwością rozruchu nie mogą być na woluminie logicznym."
@@ -2060,6 +1978,90 @@ msgstr "partycję będącą składnikiem macierzy RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partycję będącą składnikiem grupy woluminów LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy punkt montowania. Folder %s musi znajdować się w systemie "
+"plików /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Nie można użyć punktu montowania %s. Musi być dowiązaniem symbolicznym "
+"niezbędnym do poprawnego działania systemu. Wybierz inny punkt montowania."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Punkt montowania musi znajdować się na linuksowym systemie plików."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Punkt montowania \"%s\" jest już używany. Wybierz inny punkt montowania."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Rozmiar partycji %s (%10.2f MB) przekracza maksymalny rozmiar %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Wybrany rozmiar partycji (= %s MB) przekracza maksymalny rozmiar %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Wybrany rozmiar partycji jest ujemny! (= %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partycja nie może zaczynać się poniżej pierwszego cylindra."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partycja nie może kończyć się na ujemnym cylindrze."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Brak składników w wybranym RAID lub poziom RAID nie został określony."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Urządzenie RAID typu %s wymaga co najmniej %s składników."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Urządzenie RAID może mieć maksymalnie %s dysków zapasowych. Aby mieć więcej "
+"dysków zapasowych, musisz dodać składniki do urządzenia RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Rozmiar woluminu logicznego musi być większy niż rozmiar obszaru fizycznego "
+"grupy woluminów."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Uruchamianie interfejsu"
@@ -2082,11 +2084,11 @@ msgstr "Ustawienia sieci"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Czy chcesz uruchomić interfejsy sieciowe?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie można cofnąć się do poprzedniego kroku. Musisz spróbować jeszcze raz."
@@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"i krok ten zostanie pominięty, a ty przejdziesz od razu do powłoki poleceń.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr "System do ratowania"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Która partycja zawiera partycję root instalacji?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
@@ -2206,66 +2208,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "System został zamontowany w folderze %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Zdalnie"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debuguj"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Wystąpił wyjątek"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Zapisz na zdalnym komputerze"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Komputer"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Ścieżka zdalna"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoc jest niedostępna"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Dla tego kroku instalacji nie jest dostępna żadna pomoc."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Podaj nazwę grupy woluminów."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Zapisz zrzut błędu"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> pomoc | <Tab> między elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2452,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"Hasło zabezpieczy przed nieupoważnionymi podłączeniami i monitoringiem "
"postępu instalacji. Podaj hasło, które będzie wykorzystane do instalacji"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -2567,79 +2579,109 @@ msgstr "Połącz się z %s, aby rozpocząć instalację..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Połącz się, aby rozpocząć instalację..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtów"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Przygotowywanie transakcji ze źródła instalacji..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instalowanie %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "konflikty plików"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "stare pakiety"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "niewystarczająca ilość miejsca na dysku"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "niewystarczająca ilość i-węzłów na dysku"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "konflikty pakietów"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pakiet jest już zainstalowany"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "wymagany pakiet"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakiet dla niepoprawnej architektury"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakiet dla niepoprawnego systemu operacyjnego"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Wymagane jest więcej miejsca na następujących systemach plików:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania transakcji"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania transakcji, ponieważ: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "U_ruchom ponownie"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Pobieranie informacji o instalacji..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Pobieranie informacji o instalacji dla %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2649,7 +2691,7 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać metadanych pakietu. Powodem może być brak folderu "
"repodata. Upewnij się, że drzewo instalacji zostało poprawnie utworzone. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2657,11 +2699,11 @@ msgstr ""
"Nie można odczytać informacji o grupach z repozytoriów. To jest problem z "
"tworzeniem drzewa instalacji."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nieskategoryzowane"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2670,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"Wybrane pakiety wymagają %d MB wolnej przestrzeni do instalacji, ale nie "
"jest tyle dostępne. Można zmienić wybór lub ponownie uruchomić."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2680,39 +2722,39 @@ msgstr ""
"było go zaktualizować do tej wersji systemu %s. Czy jesteś pewny, że chcesz "
"kontynuować aktualizację?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Rozpoczynanie instalacji"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Rozpoczynanie procesu instalacji. Może to potrwać kilka minut..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Po aktualizacji"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Przeprowadzanie konfiguracji systemu po aktualizacji..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Przeprowadzanie konfiguracji systemu po instalacji..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Postęp instalacji"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sprawdzanie zależności"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sprawdzanie zależności pakietów wybranych do instalacji..."
@@ -2754,9 +2796,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Wybrane hasło zawiera znaki spoza zestawu ASCII, których nie wolno używać w "
"haśle."
@@ -2769,39 +2811,40 @@ msgstr ""
"Konto roota jest wykorzystywane do administrowania systemem. Podaj hasło dla "
"użytkownika root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Hasło roota: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Potwierdź: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa inicjatora"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Musisz podać nazwę inicjatora nie będącą zerem."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Błąd danych"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Usuń wszystkie partycje na wybranych dyskach i utwórz domyślny układ."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Usuń partycje linuksowe na wybranych dyskach i utwórz domyślny układ."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Użyj wolnego miejsca na wybranych dyskach i utwórz domyślny układ."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Utwórz indywidualny układ."
@@ -2847,13 +2890,14 @@ msgstr "Po_twierdź:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2867,10 +2911,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja programu startowego"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2901,8 +2946,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Ogólne pa_rametry jądra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguracja programu startowego"
@@ -3059,10 +3104,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Zakt_ualizuj istniejącą instalację"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz zaktualizować istniejący system %s. Dane na "
"dyskach zostaną zachowane."
@@ -3106,12 +3151,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potwierdź zmiany obszaru fizycznego"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Ta zmiana wartości obszaru fizycznego wymaga zaokrąglenia w górę żądanych "
"rozmiarów woluminów fizycznych do całkowitej wielokrotności pojedynczego "
@@ -3120,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"Ta zmiana zostanie uwzględniona natychmiast."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "D_alej"
@@ -3251,8 +3297,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Punkt montowania jest używany"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Punkt montowania \"%s\" jest już używany, wybierz inny."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3269,10 +3315,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nazwa woluminu logicznego \"%s\" jest już używana. Wybierz inną."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Wybrany rozmiar (%10.2f MB) jest większy niż maksymalny rozmiar woluminu "
@@ -3313,9 +3359,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Brak wolnego miejsca"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"W grupie woluminów nie ma już miejsca na tworzenie nowych woluminów "
@@ -3323,8 +3370,8 @@ msgstr ""
"najmniej jednego z istniejących woluminów logicznych"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Czy jesteś pewny, że chcesz usunąć wolumin logiczny \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3403,13 +3450,13 @@ msgstr "Miejsce razem:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nazwa woluminu logicznego"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punkt montowania"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Rozmiar (MB)"
@@ -3417,7 +3464,7 @@ msgstr "Rozmiar (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Edytuj"
@@ -3462,11 +3509,11 @@ msgstr "_Emuluj trzeci klawisz"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wybierz odpowiednią mysz dla systemu."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Błąd danych"
@@ -3483,12 +3530,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji IP do %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
@@ -3497,7 +3545,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
@@ -3509,11 +3557,11 @@ msgstr "Serwer nazw"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Podczas konfigurowania urządzenia sieciowego wystąpił błąd"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi DNS"
@@ -3529,11 +3577,11 @@ msgstr "_Pierwszy DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Drugi DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3541,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Nie podano nazwy komputera. Przy niektórych konfiguracjach może to później "
"spowodować problemy."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3550,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"Nie wypełniono pola \"%s\". Przy niektórych konfiguracjach może to później "
"spowodować problemy."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3561,27 +3609,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "W pole %s musisz wpisać wartość."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Błąd danych %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Podana informacja o IPv4 jest nieprawidłowa."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3589,103 +3638,101 @@ msgstr ""
"Nie ma aktywnych urządzeń sieciowych. System nie będzie mógł komunikować się "
"poprzez sieć bez co najmniej jednego aktywnego urządzenia."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktywuj przy uruchamianiu"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/przedrostek"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Urządzenia sieciowe"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ustaw nazwę komputera:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatycznie przez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ręcznie"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(np. komputer.domena.pl)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Różne ustawienia"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Edytuj urządzenie "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Nieznane urządzenie ethernet"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adres sprzętu: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Brakujący protokół"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej protokół IPv4 lub IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Nieprawidłowy przedrostek"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Przedrostek IPv4 musi być między 0 a 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Przedrostek IPv6 musi być między 0 a 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Można tak skonfigurować program startowy, aby uruchamiał inne systemy "
"operacyjne. Dzięki temu możliwe będzie wybranie z listy systemu, który "
@@ -3693,7 +3740,7 @@ msgstr ""
"automatycznie, naciśnij \"Dodaj\". Aby wybrać domyślnie uruchamiany system "
"operacyjny, zaznacz \"Domyślnie\" obok tego systemu."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
@@ -3706,9 +3753,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Podaj etykietę wyświetlaną w menu programu startowego. Urządzenie (lub dysk "
"i numer partycji) to urządzenie z którego będzie uruchamiany system."
@@ -3745,11 +3793,11 @@ msgstr "Urządzenie powtarza się"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "To urządzenie jest już wykorzystane na liście systemów."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nie można usunąć"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3815,29 +3863,29 @@ msgstr "Cylind_er końcowy:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Wymuś, aby była partycją p_odstawową"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Napęd %s (Geometria: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Napęd %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3845,7 +3893,7 @@ msgstr ""
"Punkt montowania/\n"
"RAID/wolumin"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3853,19 +3901,19 @@ msgstr ""
"Rozmiar\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partycjonowanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące krytyczne błędy."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Te błędy muszą zostać skorygowane przed kontynuowaniem instalacji %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3873,8 +3921,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Błędy podczas dzielenia na partycje"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące ostrzeżenia."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3906,7 +3954,7 @@ msgstr "Urządzenia RAID"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
@@ -3985,9 +4033,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4070,10 +4119,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Wyszukać uszkodzone _bloki?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partycje typu \"%s\" muszą znajdować się na pojedynczym dysku. Wybierz dysk "
"na liście \"Dozwolone dyski\"."
@@ -4090,57 +4139,10 @@ msgstr "_Automatyczny podział na partycje"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ręczny podział na partycje _Disk druidem"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtów"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalowanie pakietów"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Pozostały czas: %s minut"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Pobieranie %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instalowanie %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stan: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4203,11 +4205,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Błąd dysku źródłowego"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Wybrany dysk źródłowy zawiera partycje, które nie są typu \"programowy RAID"
"\". \n"
@@ -4215,13 +4218,13 @@ msgstr ""
"Musisz usunąć te partycje przed klonowaniem dysku. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Wybrany dysk źródłowy zawiera partycje, które nie są ograniczone do napędu /"
"dev/%s.\n"
@@ -4230,11 +4233,12 @@ msgstr ""
"dysku. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Wybrany dysk źródłowy zawiera partycje programowego RAID, które są "
"składnikami aktywnego urządzenia programowego RAID.\n"
@@ -4256,14 +4260,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Dysk źródłowy /dev/%s nie może być jednocześnie dyskiem docelowym."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Dysk docelowy /dev/%s zawiera partycję, której nie można usunąć z "
"następującego powodu:\n"
@@ -4310,13 +4314,14 @@ msgstr ""
"się."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4376,10 +4381,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nie można znaleźć pliku grup dla %s. To spowoduje, że ręczny wybór pakietów "
"z repozytorium nie będzie działać"
@@ -4389,18 +4394,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa repozytorium"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Musisz podać nazwę repozytorium o długości większej niż zero."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Nieprawidłowy URL repozytorium"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Musisz podać URL HTTP lub FTP repozytorium."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4444,9 +4450,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Utwórz nową konfigurację programu startowego"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"To pozwoli utworzyć nową konfigurację programu startowego. Wybierz, jeśli "
"chcesz zmienić program startowy."
@@ -4456,9 +4463,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Pomiń aktualizację programu _startowego"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"To nie zmieni konfiguracji programu startowego. Jeśli używasz programu "
"startowego innej firmy, powinieneś użyć tej opcji."
@@ -4472,12 +4480,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migruj systemy plików"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4493,12 +4501,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Zaktualizuj partycję wymiany"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jądro 2.4 wymaga znacznie większej przestrzeni wymiany niż wcześniejsze "
"wersje, czyli dwa razy więcej przestrzeni wymiany niż pamięci operacyjnej. "
@@ -4533,10 +4541,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Wolne miejsce (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Zalecane jest, aby obszar wymiany miał co najmniej %d MB. Podaj wielkość "
"obszaru wymiany:"
@@ -4550,10 +4558,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Nie chcę tworzyć obszaru wymiany"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Zdecydowanie zalecane jest utworzenie obszaru wymiany. Bez niego instalator "
"może przerwać działanie. Czy jesteś pewny, że chcesz kontynuować?"
@@ -4629,11 +4637,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Pomiń program startowy"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4644,102 +4652,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy jesteś pewny, że chcesz pominąć instalację programu startowego?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Niektóre systemy wymagają przekazania jądru specjalnych opcji podczas "
"uruchamiania. Jeśli potrzebujesz przekazać te parametry, podaj je teraz. W "
"przeciwnym wypadku, lub jeśli nie jesteś pewny, zostaw puste miejsce."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Wymuś użycie LBA32 (zwykle nie jest wymagane)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program startowy?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etykieta systemu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Edytuj etykietę systemu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nieprawidłowa etykieta systemu"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Etykieta systemu nie może być pusta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Etykieta systemu zawiera niedozwolone znaki."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Program startowy %s może uruchamiać inne systemy operacyjne. Można "
"wyszczególnić, które partycje mogą być obsługiwane podczas rozruchu oraz "
"podać etykiety dla systemów na tych partycjach."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Spacja> zaznaczenie | <F2> wybierz domyślne | <F4> usunięcie | <F12> "
"następny ekran>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Hasło programu startowego chroni przed podawaniem dowolnych parametrów jądra "
"przez użytkowników. Jeśli zależy ci na bezpieczeństwie, zalecane jest "
"wybranie hasła, zwykle to nie jest jednak potrzebne."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Użyj hasła GRUB-a"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Hasło programu startowego:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hasła różnią się"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Za krótkie hasło"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Hasło programu startowego jest za krótkie"
@@ -4818,11 +4827,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
@@ -4841,7 +4850,8 @@ msgstr ""
"przejrzenia."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Wybierz grupy pakietów, które chcesz zainstalować."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4882,7 +4892,7 @@ msgstr "Emulować trzeci klawisz?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wybór myszy"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4891,105 +4901,169 @@ msgstr ""
"Nie wypełniono pola %s. W zależności od środowiska sieciowego może to "
"później spowodować problemy."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Opis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Przedrostek IPv4 musi być między 0 a 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Adres sprzętu: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Przedrostek (maska sieci)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Przedrostek"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktywuj przy uruchamianiu"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Włącz obsługę IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Włącz obsługę IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktywuj przy uruchamianiu"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Przedrostek (maska sieci)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Klucz WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfiguracja sieci dla %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-"Nieprawidłowy lub brakujący przedrostek IPv6 (musi być między 0 a 128)."
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamiczna konfiguracja IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ręczna konfiguracja"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguracja sieci dla %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adres IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Przedrostek (maska sieci)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatyczne odkrywanie otoczenia"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamiczna konfiguracja IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Konfiguracja sieci dla %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adres IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/przedrostek"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Brama:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Pierwszy DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Drugi DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Różne ustawienia sieci"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Brama"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Pierwszy DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Drugi DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatycznie przez DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ręcznie"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Jeśli system jest częścią dużej sieci, gdzie nazwy komputerów przydzielane "
@@ -4997,11 +5071,11 @@ msgstr ""
"wybierz \"ręcznie\" i podaj nazwę komputera. Jeśli tego nie zrobisz, system "
"otrzyma nazwę \"localhost\"."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Nie podano nazwy komputera."
@@ -5148,7 +5222,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Grupy woluminów LVM można modyfikować tylko w instalatorze graficznym."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5188,7 +5263,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Za dużo dysków zapasowych"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Maksymalna liczba dysków zapasowych w macierzy RAID0 to 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5196,14 +5272,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Brak grupy woluminów"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Brak grup woluminów w których można by utworzyć wolumin logiczny."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Wybrany rozmiar (%10.2f MB) jest większy niż maksymalny rozmiar woluminu "
"logicznego (%10.2f MB). "
@@ -5257,8 +5334,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Brak głównej partycji"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Musisz mieć partycję /, aby zainstalować system."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Metoda instalacji NFS wymaga obsługi IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5280,7 +5358,8 @@ msgstr "Których dysków chcesz użyć do instalacji?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> wybór | <F2> Dodaj napęd | <F12> następny ekran"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> wybór | <F2> Dodaj napęd | <F12> następny ekran"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5308,9 +5387,9 @@ msgid ""
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
-"Komputery zSeries mogą korzystać z urządzeń w standardzie SCSI przez "
-"Fibre Channel (FCP). Musisz podać 16-bitowy numer urządzenia, 16-bitowe SCSI "
-"ID, 64-bitowy World Wide Port Name (WWPN) oraz 64-bitowy FCP LUN dla każdego "
+"Komputery zSeries mogą korzystać z urządzeń w standardzie SCSI przez Fibre "
+"Channel (FCP). Musisz podać 16-bitowy numer urządzenia, 16-bitowe SCSI ID, "
+"64-bitowy World Wide Port Name (WWPN) oraz 64-bitowy FCP LUN dla każdego "
"urządzenia."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
@@ -5325,6 +5404,16 @@ msgstr ""
"Aby używać dysków iSCSI, musisz podać adresy celów iSCSI i nazwę "
"skonfigurowanego dla tego komputera inicjatora iSCSI."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Docelowy adres IP:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nazwa inicjatora iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatyczne partycjonowanie"
@@ -5333,51 +5422,10 @@ msgstr "Automatyczne partycjonowanie"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Pobieranie - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja pakietów"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nazwa : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Rozmiar : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Podsumowanie: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " pakietów"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " bajtów"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " czas"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Razem :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Zakończono: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Pozostało: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Wybór pakietów"
@@ -5397,7 +5445,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Dostosuj wybór oprogramowania"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "W której strefie czasowej się znajdujesz?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5418,12 +5467,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Utwórz nową konfigurację programu startowego"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jądro 2.4 wymaga znacznie większej przestrzeni wymiany niż wcześniejsze "
"wersje, czyli dwa razy więcej przestrzeni wymiany niż pamięci operacyjnej. "
@@ -5463,8 +5512,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System do zaktualizowania"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5479,10 +5529,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Hasło roota"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Wybierz hasło roota. Musisz podać je dwa razy, aby upewnić się, że nie "
"popełniono błędu podczas pisania. Pamiętaj, że hasło roota jest ważnym "
@@ -5502,10 +5553,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Program startowy z/IPL zostanie zainstalowany po zakończeniu instalacji. "
"Można teraz podać dodatkowe parametry jądra i chandev wymagane przez "
@@ -5523,7 +5575,7 @@ msgstr "Wiersz chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5533,22 +5585,69 @@ msgstr ""
"Domyśla instalacja %s zawiera zestaw oprogramowania odpowiedni do ogólnego "
"używania Internetu. Jakie dodatkowe zadania system ma obsługiwać?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Biuro i praca biurowa"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Tworzenie oprogramowania"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Serwer WWW"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Rozpoczyna się instalacja systemu"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5556,7 +5655,7 @@ msgstr "Sprawdzanie nośników"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Przetestuj"
@@ -5726,12 +5825,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Czy chcesz wczytać więcej dyskietek ze sterownikami?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Błąd kickstart"
@@ -5811,7 +5910,7 @@ msgstr ""
"Drzewo instalacyjne %s w tym folderze nie wygląda na zgodne z nośnikiem z "
"którego uruchomiono instalację."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5819,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"Podczas odczytywania instalacji z obrazów ISO wystąpił błąd. Sprawdź obrazy "
"ISO i spróbuj ponownie."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5827,7 +5926,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że nie ma żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurować "
"dodatkowe urządzenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5838,29 +5937,29 @@ msgstr ""
"(ISO9660) dla systemu %s? Jeśli nie widzisz potrzebnego dysku na tej liście, "
"naciśnij F2, aby skonfigurować dodatkowe urządzenia."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Folder zawierający obrazy:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera obrazów CD-ROM %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument polecenia metody kickstart HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nie można znaleźć pliku kickstart na dysku twardym."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nie można znaleźć dysku twardego odpowiadającego dyskowi %s w BIOS-ie"
@@ -5873,26 +5972,26 @@ msgstr "Typ klawiatury"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Błąd podczas odczytywania zawartości pliku kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Błąd w %s w wierszu %d pliku konfiguracyjnego kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie można znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -5900,11 +5999,11 @@ msgstr ""
"Nie można pobrać pliku kickstart. Zmodyfikuj poniższy parametr kickstart lub "
"naciśnij Anuluj, aby kontynuować jako instalacja interaktywna."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Błąd podczas pobierania pliku kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument polecenia shutdown metody kickstart %s: %s"
@@ -6022,11 +6121,11 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych urządzeń potrzebnych do tego typu instalacji. Czy "
"chcesz ręcznie wybrać sterownik lub użyć dyskietki ze sterownikami?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "W systemie zostały znalezione następujące urządzenia."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6034,29 +6133,29 @@ msgstr ""
"Nie wczytano żadnych specjalnych sterowników dla systemu. Czy chcesz dodać "
"jakieś teraz?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj urządzenie"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader został już uruchomiony. Uruchamianie powłoki.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Uruchamianie anacondy, trybu ratunkowego %s - proszę czekać...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Uruchamianie anacondy, instalatora systemu %s - proszę czekać...\n"
@@ -6138,12 +6237,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie można odczytać folderu %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6154,7 +6253,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej"
@@ -6163,7 +6262,14 @@ msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Błędny argument polecenia urządzenia metody kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy argument polecenia dyskietki ze sterownikami kickstart: %s: %s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6178,7 +6284,7 @@ msgstr ""
" o folder na tym serwerze zawierający\n"
" %s dla twojej architektury\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6186,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"Przedrostek musi być między 1 a 32 dla sieci IPv4 lub między 1 a 128 dla "
"sieci IPv6."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6197,27 +6303,27 @@ msgstr ""
"uzyskać dostęp do sieci bezprzewodowej. Jeśli klucz nie jest wymagany, "
"zostaw puste pole, a instalacja będzie kontynuowana."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Ustawienia sieci bezprzewodowej"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP serwera nazw"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Brak serwera nazw"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6227,56 +6333,56 @@ msgstr ""
"konfiguracji, ale bez adresu serwera nazw. Jeśli nie masz tej informacji, "
"pozostaw pole puste i kontynuuj instalację."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Nieprawidłowa informacja IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Podano prawidłowy adres IP."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Podczas konfigurowania interfejsu sieciowego wystąpił błąd."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Skonfiguruj TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden protokół (IPv4 lub IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 jest wymagane dla NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Metoda instalacji NFS wymaga obsługi IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Adres IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Adres IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Serwer nazw:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6287,44 +6393,44 @@ msgstr ""
"oddzielonych kropkami lub CIDR. Brama i serwer nazw muszą być prawidłowymi "
"adresami IPv4 lub IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ręczna konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Brak informacji"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Musisz podać zarówno prawidłowy adres IPv4, jak i maskę sieci lub "
"przedrostek CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Musisz podać zarówno prawidłowy adres IPv6, jak i przedrostek CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalanie nazwy komputera i domeny..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Błędny argument polecenia sieciowego kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędnie określony protokół uruchamiania %s w poleceniu sieciowym"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6335,7 +6441,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nazwa serwera NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Folder %s:"
@@ -6409,77 +6515,77 @@ msgstr "Musisz podać argument --url metodzie URL kickstart."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nieznana metoda URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Pobieranie"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "WWW"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nazwa witryny FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nazwa witryny WWW:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Użyj nieanonimowego FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Ustawienia FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Ustawienia HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musisz podać nazwę serwera."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musisz podać folder."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nieznany komputer"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą komputera."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Jeśli używasz nieanonimowego FTP, podaj poniżej nazwę użytkownika oraz hasło."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jeśli używasz serwera pośredniczącego HTTP, podaj jego nazwę."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nazwa konta:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Dalsza konfiguracja FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Dalsza konfiguracja HTTP"
@@ -6551,10 +6657,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Przejrzyj i zmodyfikuj układ partycjonowania"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalacji?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Z_aawansowana konfiguracja pamięci masowej"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Wybierz dy_ski do użycia dla tej instalacji."
@@ -6566,6 +6677,11 @@ msgstr "Informacje o wyjątku"
msgid "_Exception details"
msgstr "Szcz_egóły wyjątku"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Hasło:</b>"
@@ -6634,18 +6750,6 @@ msgstr "<b>Tutaj wpisz opis</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Adres sprzętu: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatyczne odkrywanie otoczenia"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamiczna konfiguracja IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamiczna konfiguracja IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Edytuj interfejs"
@@ -6662,10 +6766,6 @@ msgstr "Ręczna konfiguracja"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkt-punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Przedrostek"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Dos_tosuj później"
@@ -6710,925 +6810,861 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj urządzenie FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrykanerski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Czas Alaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Czas Alaski - Alaska Panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Czas Alaski - Alaska Panhandle Neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalski (Indie)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Czas Alaski - Alaska zachodnia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bułgarski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Wyspy Aleuckie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "kataloński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, wschodnia Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "chiński uproszczony"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Stacja Amundsen-Scot, Biegun Południowy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "chiński tradycyjny"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "chorwacki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Standardowy czas atlantycki - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "czeski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Czas atlantycki - Labrador - większość lokalizacji"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "duński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Czas atlantycki - Nowy Brunszwik"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "holenderski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Czas atlantycki - Nowa Szkocja (większość miejsc), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "angielski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Czas atlantycki - Nowa Szkocja - miejsca bez DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "estoński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Wyspy Atlantyckie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "fiński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azory"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "grecki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudżarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "węgierski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Stacja Casey, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandzki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Standardowy czas środkowy - Saskatchewan - środkowy zachód"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezyjski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Standardowy czas środkowy - Saskatchewan - większość lokalizacji"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "włoski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Czas środkowy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "japoński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Czas środkowy - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Czas środkowy - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "koreański"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Czas środkowy - Indiana - okręgi Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry i "
-"Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedoński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Czas środkowy - Indiana - okręg Starke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "malezyjski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Czas środkowy - Manitoba i zachodnie Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Czas środkowy - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron i Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Czas środkowy - Północna Dakota - okręg Morton (oprócz obszaru Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norweski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Czas środkowy - Północna Dakota - okręg Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "północny sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Czas środkowy - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Czas środkowy - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "perski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Czas środkowy - środkowe Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Czas środkowy - większość lokalizacji"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Czas środkowy - zachodni Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalski brazylijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta i Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pendżabski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Wyspy Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Stacja Davis, Wzgórza Vestfold"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "serbski (latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "syngaleski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Wschodnia Amazonia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "słowacki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Wyspa Wielkanocna i Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "słoweński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"Czas standardowy wschodni - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpański"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Czas wschodni"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "szwedzki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Crawford"
+# generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Starke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Switzerland"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "turecki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Czas wschodni - Indiana - większość lokalizacji"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraiński"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Czas wschodni - Kentucky - obszar Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "wietnamski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Czas wschodni- Kentucky - okręg Wayne"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "walijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Czas wschodni- Michigan - większość lokalizacji"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "zuluski"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Czas wschodni- Ontario i Quebec - miejsca bez DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Zrobione [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Czas wschodni - Ontario - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalowanie %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Czas wschodni - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Podaj klucz rejestracji dla tej wersji %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Czas wschodni - Quebec - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "podaj klucz rejestracji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Czas wschodni - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Klucz:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Czas wschodni - wschodni Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "S_formatuj napęd"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Wyspy Galapagos"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące krytyczne błędy."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Wyspy Gambier"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące ostrzeżenia."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Wyspy Gilberta"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Pozostały czas: %s minut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaje"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Pobieranie %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (poza Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instalowanie %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakiet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Podsumowanie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jawa i Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stan: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Opis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Adres sprzętu: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Użyj dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Wyspy Line"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Wyspa Lord Howe"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieprawidłowy lub brakujący przedrostek IPv6 (musi być między 0 a 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Wyspy Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Musisz mieć partycję /, aby zainstalować system."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Wyspy Marquesas"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Pobieranie - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nazwa : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Rozmiar : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Stacja Mawson, Zatoka Holme"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Podsumowanie: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Stacja McMurdo, Wyspa Ross"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " pakietów"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " bajtów"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Wyspy Midway"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " czas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskwa +00 - Morze Kaspijskie"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Razem :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskwa +00 - Rosja zachodnia"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Zakończono: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskwa +01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Pozostało: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskwa +02 - Ural"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskwa +03 - Nowosybirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskwa +03 - zachodnia Syberia"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Czas Alaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskwa +04 - rzeka Jenisej"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Czas Alaski - Alaska Panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskwa +05 - jezioro Bajkał"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Czas Alaski - Alaska Panhandle Neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskwa +06 - rzeka Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Czas Alaski - Alaska zachodnia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskwa +07 - rzeka Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Aleuckie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskwa +07 - Wyspa Sachalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, wschodnia Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskwa +08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Stacja Amundsen-Scot, Biegun Południowy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskwa +09 - Kamczatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskwa +10 - Morze Beringa"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Standardowy czas atlantycki - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskwa -01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Czas atlantycki - Labrador - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Czas standardowy górski - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Czas atlantycki - Nowy Brunszwik"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Czas standardowy górski - Dawson Creek i Fort Saint John, Columbia Brytyjska"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Czas atlantycki - Nowa Szkocja (większość miejsc), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Czas standardowy górski - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Czas atlantycki - Nowa Szkocja - miejsca bez DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Czas górski"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Wyspy Atlantyckie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Czas górski - Alberta, wschodnia Kolumbia Brytyjska i zachodnie Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Czas górski - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Czas górski - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Czas górski - południowe Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Czas górski - środkowe Terytoria Północno Zachodnie"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Czas górski - południowe Idaho i wschodni Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Kanaryjskie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Czas górski - zachodnie Terytoria Północno Zachodnie"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Stacja Casey, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Północno wschodnia Brazylia (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nowa Południowa Walia - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Standardowy czas środkowy - Saskatchewan - środkowy zachód"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nowa Południowa Walia - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Standardowy czas środkowy - Saskatchewan - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Czas nowofundlandzki - w tym południowo-wschodni Labrador"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Czas środkowy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Terytoria Północne"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Czas Pacyfiku"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Czas Pacyfiku - północny Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas środkowy - Indiana - okręgi Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry i "
+#~ "Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Czas Pacyfiku - południowy Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Indiana - okręg Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Czas Pacyfiku - zachodnia Kolumbia Brytyjska"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Manitoba i zachodnie Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Stacja Palmer, Wyspa Anvers"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas środkowy - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron i Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas środkowy - Północna Dakota - okręg Morton (oprócz obszaru Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Wyspy Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Północna Dakota - okręg Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Wyspa Bożego Narodzenia"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Czas środkowy - Rainy River i Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Czas środkowy - środkowe Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Czas środkowy - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Czas środkowy - zachodni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Stacja Rothera, Wyspa Adelaide"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta i Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruś"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"Południowa i południowo wschodnia Brazylia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, "
-"RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Stacja Davis, Wzgórza Vestfold"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah i Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Wschodnia Amazonia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Wyspa Wielkanocna i Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Wyspy Society"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas standardowy wschodni - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Południowa Australia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Czas wschodni"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Stacja Syowa, wschodni Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - Wyspa King"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Indiana - okręg Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Indiana - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule/Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Kentucky - obszar Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Czas wschodni- Kentucky - okręg Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Czas wschodni- Michigan - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "Czas wschodni- Ontario i Quebec - miejsca bez DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Ontario - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Stacja Wostok, Południowy Biegun Magnetyczny"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Quebec - większość lokalizacji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Zachodnia Amazonia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Czas wschodni - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Zachodnia Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Czas wschodni - wschodni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wyspa Wake"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Zachodni Kazachstan"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Zachodnia Australia - obszar Eucla"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Gilberta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Zachodnia Australia - większość lokalizacji"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaje"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporoże, wschodni Lugańsk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (poza Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Chiny środkowe - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou itd."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya i Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Krym środkowy"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"Wschodnie i południowe Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zachodni Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jawa i Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Chiny wschodnie - Pekin, Guangdong, Szanghaj itd."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Wschodnia Demokratyczna Republika Konga"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Wschodni Uzbekistan"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Wschodnie wybrzeże, północ Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "kontynentalny"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "większość lokalizacji"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"większość lokalizacji (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Wyspa Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Większość Tybetu i Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Półwysep Malezyjski"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Zachodnie i środkowe Borneo"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Zachodnia Demokratyczna Republika Konga"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Wschodni Tybet i Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Stacja Mawson, Zatoka Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Zachodni Uzbekistan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Stacja McMurdo, Wyspa Ross"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrykanerski"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabski"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Midway"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "asamski"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskwa +00 - Morze Kaspijskie"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskwa +00 - Rosja zachodnia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "bengalski (Indie)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskwa +01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bułgarski"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskwa +02 - Ural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "kataloński"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskwa +03 - Nowosybirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "chiński uproszczony"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskwa +03 - zachodnia Syberia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "chiński tradycyjny"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskwa +04 - rzeka Jenisej"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "chorwacki"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskwa +05 - jezioro Bajkał"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "czeski"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskwa +06 - rzeka Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "duński"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskwa +07 - rzeka Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "holenderski"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskwa +07 - Wyspa Sachalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "angielski"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskwa +08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "estoński"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskwa +09 - Kamczatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "fiński"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskwa +10 - Morze Beringa"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskwa -01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Czas standardowy górski - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "grecki"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas standardowy górski - Dawson Creek i Fort Saint John, Columbia "
+#~ "Brytyjska"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudżarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Czas standardowy górski - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Czas górski"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "węgierski"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Czas górski - Alberta, wschodnia Kolumbia Brytyjska i zachodnie "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandzki"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Czas górski - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Czas górski - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezyjski"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Czas górski - południowe Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "włoski"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Czas górski - środkowe Terytoria Północno Zachodnie"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "japoński"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Czas górski - południowe Idaho i wschodni Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Czas górski - zachodnie Terytoria Północno Zachodnie"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "koreański"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Północno wschodnia Brazylia (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "macedoński"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nowa Południowa Walia - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "malezyjski"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nowa Południowa Walia - większość lokalizacji"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Czas nowofundlandzki - w tym południowo-wschodni Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Terytoria Północne"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norweski"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Czas Pacyfiku"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "północny sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Czas Pacyfiku - północny Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Czas Pacyfiku - południowy Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "perski"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Czas Pacyfiku - zachodnia Kolumbia Brytyjska"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Stacja Palmer, Wyspa Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "portugalski brazylijski"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pendżabski"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "rosyjski"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Wyspa Bożego Narodzenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbski"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - większość lokalizacji"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "serbski (latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "syngaleski"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "słowacki"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Stacja Rothera, Wyspa Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "słoweński"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruś"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Południowa i południowo wschodnia Brazylia (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, "
+#~ "SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "szwedzki"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah i Sarawak"
-# generated from zone.tab
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "turecki"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund/Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Wyspy Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "wietnamski"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Południowa Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "walijski"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "zuluski"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Stacja Syowa, wschodni Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - Wyspa King"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - większość lokalizacji"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule/Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) i Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Stacja Wostok, Południowy Biegun Magnetyczny"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Zachodnia Amazonia"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Zachodnia Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wyspa Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Zachodni Kazachstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Zachodnia Australia - obszar Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Zachodnia Australia - większość lokalizacji"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporoże, wschodni Lugańsk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Chiny środkowe - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou itd."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Krym środkowy"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wschodnie i południowe Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zachodni "
+#~ "Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Chiny wschodnie - Pekin, Guangdong, Szanghaj itd."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Wschodnia Demokratyczna Republika Konga"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Wschodni Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Wschodnie wybrzeże, północ Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "kontynentalny"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "większość lokalizacji"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "większość lokalizacji (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Większość Tybetu i Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Półwysep Malezyjski"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Zachodnie i środkowe Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Zachodnia Demokratyczna Republika Konga"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Wschodni Tybet i Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Zachodni Uzbekistan"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a8c4a0c11..7033c1809 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda-po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
@@ -33,31 +33,46 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: install log ks cfg etc tmp mnt sysimage fstab boot efi\n"
"X-POFile-SpellExtra: dev ttyS network\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa Amundsen\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey Baja \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa "
+"Amundsen\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey "
+"Baja \n"
"X-POFile-SpellExtra: Bali Bay Bayan Beijing Bering Borneo Campeche Casey \n"
"X-POFile-SpellExtra: Catamarca Cazaquistão Celebes Chatham Chihuahua Chuuk\n"
"X-POFile-SpellExtra: Coahuila Columbia County Crawford Dawson Creek Crimea\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu Govi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu "
+"Govi\n"
"X-POFile-SpellExtra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Havai Heilongjiang Hills\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian Jan\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian "
+"Jan\n"
"X-POFile-SpellExtra: Jaya Johnston Jujuy Kaliningrad Kamchatka \n"
"X-POFile-SpellExtra: Kosrae Kwajalein Kyzylorda Kzyl Line Manchuria\n"
"X-POFile-SpellExtra: Labrador Leon Louisville Lugansk Magadan Malasia Male\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo Midway\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo Nayarit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa Olgiy \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo "
+"Midway\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo "
+"Nayarit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa "
+"Olgiy \n"
"X-POFile-SpellExtra: Ongul Ontario Orda Oregon Pangnirtung panhandle\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana Qyzylorda\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah Sakhalin \n"
-"X-POFile-SpellExtra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe Shanghai\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana "
+"Qyzylorda\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah "
+"Sakhalin \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe "
+"Shanghai\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sichuan Sinaloa Starke Sukhbaatar Sumatra Svalbard\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule Thunder\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan Vert\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev ye\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh Zavkhan\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule "
+"Thunder\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan "
+"Vert\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev "
+"ye\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh "
+"Zavkhan\n"
"X-POFile-SpellExtra: GMT DST EUA UTC PEI Eastern\n"
-"X-POFile-SpellExtra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n"
+"X-POFile-SpellExtra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY "
+"CE\n"
"X-POFile-SpellExtra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF Fibre tty\n"
"X-POFile-SpellExtra: Fedora Desktop Rothera WS disk screenshots Raid\n"
"X-POFile-SpellExtra: Channel Evolution Island Rioja DASD Chandev India IPL\n"
@@ -83,63 +98,75 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Geom Jilin BE AD Sinhala EF Assamese Eucla live Iloko\n"
"X-POFile-SpellExtra: gateway\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro Desconhecido"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro 'kickstart': %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Foi encontrado o seguinte erro ao processar a sua configuração do "
+"'kickstart':\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Carregue em <Enter> para obter uma consola"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -147,40 +174,40 @@ msgstr ""
"Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador "
"gráfico. A iniciar a instalação em modo texto."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenhum dispositivo vídeo encontrado, a assumir sem placa gráfica"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível instanciar um objecto com o estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "A iniciar a instalação gráfica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "A classe de instalação obriga a instalação em modo texto"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... A iniciar o modo texto."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "A variável DISPLAY não está definida. A iniciar o modo de texto!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Método de instalação desconhecido"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Você indicou um método de instalação que não é suportado pelo Anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Método de instalação desconhecido: %s"
@@ -277,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Se adicionasse esta partição não ficaria espaço em disco suficiente para os "
"volumes lógicos já alocados no %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -292,11 +319,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "O Dispositivo Raid Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -307,11 +334,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "O Grupo de Volumes Pedido Não Existe"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -322,11 +349,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "O Volume Lógico Pedida Não Existe"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -337,11 +364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -356,11 +383,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o computador."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Aviso Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -371,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -381,12 +408,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para reiniciar o seu computador."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro ao Particionar"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -397,7 +424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -407,15 +434,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em 'OK' para escolher uma opção de particionamento diferente."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Ocorreram os seguintes erros com o seu particionamento:\n"
"\n"
@@ -424,27 +451,27 @@ msgstr ""
"Isto pode acontecer se não existir espaço suficiente no(s) seu(s) disco(s) "
"rígido(s) para a instalação.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Não Recuperável"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -462,7 +489,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros, o local onde os montar, o seu tamanho, entre outras "
"coisas."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -470,19 +497,19 @@ msgstr ""
"Antes do particionamento automático poder ser realizado pelo programa de "
"instalação, deve escolher como deseja utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Apagar todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -493,7 +520,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -504,12 +531,12 @@ msgstr ""
"contêm) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem a certeza que quer fazer isso?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "A actualizar o %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "A instalar o %s\n"
@@ -538,18 +565,6 @@ msgstr "Concluído"
msgid "In progress... "
msgstr "A decorrer..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Foi encontrado o seguinte erro ao processar a sua configuração do "
-"'kickstart':\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Não pode ter perguntas no modo linha de comandos!"
@@ -558,16 +573,6 @@ msgstr "Não pode ter perguntas no modo linha de comandos!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Não é possível tratar excepções do parted no modo linha de comandos!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Concluído [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "A instalar %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -579,11 +584,11 @@ msgstr ""
"Por favor copie o texto da excepção ocorrida e comunique um erro no "
"componente 'anaconda' em %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Mensagem de erro escrita"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -591,22 +596,22 @@ msgstr ""
"O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será "
"agora reiniciado."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "O Resultado Não Foi Escrito"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Ocorreu um problema ao gravar o estado do sistema na disquete."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -614,7 +619,7 @@ msgstr ""
"O estado do seu sistema foi escrito com sucesso na máquina remota. O seu "
"computador será agora reiniciado."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o estado do sistema na máquina remota."
@@ -631,29 +636,29 @@ msgstr "A verificar Blocos Danificados em /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -703,9 +708,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em <Enter> para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Não Efectuar"
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr ""
"espaço para memória virtual. Carregue em Reiniciar para voltar a arrancar o "
"sistema."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
@@ -923,8 +928,8 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao montar o dispositivo %s em %s. Poderá continuar a "
"instalação, mas poderão ocorrer problemas."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -957,11 +962,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue em OK para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Nomes Duplicados"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -975,24 +980,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor corrija este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar as capturas de ecrã."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Capturas de Ecrã Copiadas"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1006,20 +1011,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode aceder-lhes quando reiniciar o sistema e se ligar como root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "A Capturar o Ecrã"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Foi gravada uma captura do ecrã com o nome '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Gravar Captura de Ecrã"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1027,52 +1032,58 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã. Se isto ocorreu durante a "
"instalação de pacotes pode ter que tentar várias vezes até ter sucesso."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Tipo de Instalação"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erro ao Processar a Configuração do 'Kickstart'"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1080,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso "
"escolha cuidadosamente a disquete."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "por omissão:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1100,36 +1111,36 @@ msgstr ""
"\n"
"nome da classe = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "O instalador vai agora terminar..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "A Reiniciar o Computador"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador do %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não é possível carregar barra de título"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -1194,8 +1205,8 @@ msgstr ""
"Por favor verifique que tem estes CDs disponíveis antes de continuar com a "
"instalação. Se necessita de cancelar a instalação carregue em \"Reiniciar\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Re_gressar"
@@ -1275,9 +1286,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"A imagem ISO %s tem um tamanho que não é múltiplo de 2048 bytes. Isto pode significar que foi corrompido na transferência para este computador.\n"
+"A imagem ISO %s tem um tamanho que não é múltiplo de 2048 bytes. Isto pode "
+"significar que foi corrompido na transferência para este computador.\n"
"\n"
-"Recomenda-se que reinicie e interrompa a sua instalação, mas você poderá optar por continuar, se pensar que isto é um erro."
+"Recomenda-se que reinicie e interrompa a sua instalação, mas você poderá "
+"optar por continuar, se pensar que isto é um erro."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1294,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Copie por favor esta imagem para a partilha do servidor remoto e carregue em "
"Repetir. Carregue em Reiniciar para interromper a instalação."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
@@ -1302,11 +1315,11 @@ msgstr "Instalar no Sistema"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "A inicializar o iniciador de iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Falha no 'Scriptlet'"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1319,23 +1332,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "A executar..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "A correr os programas de pós-instalação"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "A correr os programas de pré-instalação"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacotes em Falta"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1344,16 +1357,16 @@ msgstr ""
"O utilizador indicou que o pacote '%s' deverá ser instalado; este pacote não "
"existe. Deseja continuar ou interromper a sua instalação?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Interromper"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo em Falta"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1362,29 +1375,36 @@ msgstr ""
"O utilizador indicou que o grupo '%s' deverá ser instalado; este pacote não "
"existe. Deseja continuar ou interromper a sua instalação?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "O local não é um 'live CD' válido %s para usar como origem da instalação."
+msgstr ""
+"O local não é um 'live CD' válido %s para usar como origem da instalação."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Sair do instalador"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "A efectuar a pós-instalação"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "A efectuar as alterações pós-instalação. Isto pode demorar vários minutos..."
+msgstr ""
+"A efectuar as alterações pós-instalação. Isto pode demorar vários minutos..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1409,7 +1429,9 @@ msgstr "Falta o endereço IP."
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
-msgstr "Os endereços IPv4 deverão conter quatro números entre 0 e 255, separados por pontos."
+msgstr ""
+"Os endereços IPv4 deverão conter quatro números entre 0 e 255, separados por "
+"pontos."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1421,24 +1443,26 @@ msgstr "O %s não é um endereço de IPv6 válido."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "O %s não é um endereço IP válido."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Indique por favor a chave de registo da sua versão do %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Prefixo Inválido"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Indique a Chave de Registo"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "O valor que inseriu não é um número válido."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Chave:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Não Efectuar"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aviso! Esta versão é beta!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1465,10 +1489,116 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar mesmo assim"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Estranha"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"O dispositivo %s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os DASDs "
+"formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %s. "
+"Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser reinicializado, o "
+"que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
+"Quer formatar de novo este DASD utilizando o formato CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s tem uma disposição de partições %s. Para utilizar este disco para "
+"instalar o %s, este terá que ser reinicializado, o que provocará a perda de "
+"TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
+"\n"
+"Quer formatar este disco?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorar a unidade"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "A inicializar"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s (%s). Para "
+"criar novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de "
+"TODOS OS DADOS neste disco.\n"
+"\n"
+"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de "
+"armazenamento ignorar.\n"
+"\n"
+"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar "
+"novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS "
+"OS DADOS neste disco.\n"
+"\n"
+"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de "
+"armazenamento ignorar.\n"
+"\n"
+"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - não foi encontrado nenhum dispositivo válido para criar "
+"novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique o seu 'hardware' para "
+"encontrar a causa deste problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Por favor indique o nome do grupo de volumes."
@@ -1790,204 +1920,6 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer reiniciar a tabela de partições para o seu estado "
"original?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de "
-"ficheiros /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"O ponto de montagem %s não pode ser utilizado: tem que ser uma ligação "
-"simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione "
-"um ponto de montagem diferente."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
-"montagem diferente."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
-"MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não indicado."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades de reserva. Para ter "
-"mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo "
-"RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"O tamanho do volume lógico tem de ser maior que o tamanho da extensão física "
-"do grupo de volumes."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Estranha"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"O dispositivo %s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os DASDs "
-"formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %s. "
-"Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser reinicializado, o "
-"que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
-"Quer formatar de novo este DASD utilizando o formato CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s tem uma disposição de partições %s. Para utilizar este disco para "
-"instalar o %s, este terá que ser reinicializado, o que provocará a perda de "
-"TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
-"\n"
-"Quer formatar este disco?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorar a unidade"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatar a unidade"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "A inicializar"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Por favor aguarde enquanto é formatada a unidade %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s (%s). Para "
-"criar novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de "
-"TODOS OS DADOS neste disco.\n"
-"\n"
-"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de "
-"armazenamento ignorar.\n"
-"\n"
-"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar "
-"novas partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS "
-"OS DADOS neste disco.\n"
-"\n"
-"Esta operação sobrepõe quaisquer escolhas de prévias de quais unidades de "
-"armazenamento ignorar.\n"
-"\n"
-"Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - não foi encontrado nenhum dispositivo válido para criar "
-"novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique o seu 'hardware' para "
-"encontrar a causa deste problema."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "O instalador não pode continuar."
@@ -2080,6 +2012,10 @@ msgstr ""
"A instalação irá para um dispositivo FireWire. Poderá produzir um sistema "
"funcional ou não."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
@@ -2124,6 +2060,94 @@ msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este ponto de montagem é inválido. A directoria %s deve estar no sistema de "
+"ficheiros /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem %s não pode ser utilizado: tem que ser uma ligação "
+"simbólica para que o sistema funcione correctamente. Por favor seleccione "
+"um ponto de montagem diferente."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de ficheiros do Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione um ponto de "
+"montagem diferente."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição pedida (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "O tamanho da partição pedida é negativo! (tamanho = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "As partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não indicado."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades de reserva. Para ter "
+"mais unidades de reserva, necessita de adicionar mais membros ao dispositivo "
+"RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"O tamanho do volume lógico tem de ser maior que o tamanho da extensão física "
+"do grupo de volumes."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "A Iniciar a Interface"
@@ -2145,11 +2169,11 @@ msgstr "Configuração da Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
@@ -2184,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"de comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2202,7 +2226,7 @@ msgstr "Sistema a Recuperar"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
@@ -2270,66 +2294,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepção"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Gravar numa Máquina Remota"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Local remoto"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Utilizador"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nenhuma ajuda disponível neste passo da instalação."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Por favor indique o nome do grupo de volumes."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuda | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2514,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"Uma senha impede que pessoas não autorizadas se liguem e sigam a evolução da "
"instalação. Por favor indique uma senha para a instalação"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -2633,80 +2667,110 @@ msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "A preparar a transacção da origem da instalação..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "A instalar o %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflitos de ficheiros"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "pacotes mais antigos"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "espaço insuficiente em disco"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "i-nodes do disco insuficientes"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflitos de pacotes"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "o pacote já está instalado"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "pacote obrigatório"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "o pacote é para uma arquitectura incorrecta"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "o pacote é para um SO incorrecto"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "É necessário mais espaço nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Erro ao executar a transacção"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao executar a sua transacção, pelas seguintes razões: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_iniciar"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "A ler a informação de instalação..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "A obter a informação de instalação do %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2717,17 +2781,19 @@ msgstr ""
"pasta 'repodata' em falta. Por favor verifique que a sua árvore de "
"instalação foi gerada correctamente. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "Não é possível ler a informação dos grupos dos repositórios. Este é um problema com a geração da sua árvore de instalação."
+msgstr ""
+"Não é possível ler a informação dos grupos dos repositórios. Este é um "
+"problema com a geração da sua árvore de instalação."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sem categoria"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2737,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"instalação, mas você não tem espaço disponível suficiente. Poderá mudar a "
"sua selecção ou reiniciar o sistema."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2747,40 +2813,40 @@ msgstr ""
"actualizado para esta versão do %s. Deseja continuar o processo de "
"actualização?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Início da Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"A iniciar o processo de instalação. Isto pode demorar vários minutos..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Actualização Posterior"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "A efectuar a configuração posterior da actualização..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progresso da Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..."
@@ -2822,9 +2888,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "A senha de root deve ter pelo menos seis caracteres."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"A senha indicada contém caracteres não-ascii, e estes não são permitidos em "
"senhas."
@@ -2837,44 +2903,45 @@ msgstr ""
"A conta 'root' é utilizada para administrar o sistema. Indique uma senha "
"para o utilizador 'root'."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Senha de _Root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirme: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nome do Iniciador Inválido"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Terá de indicar um nome de iniciador não vazio."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Erro nos Dados"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Remover todas as partições nas unidades seleccionadas e criar uma disposição "
"predefinida."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Remover as partições de Linux nas unidades seleccionadas e criar uma "
"disposição predefinida."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Usar o espaço livre nas unidades seleccionadas e criar uma nova disposição."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Criar uma disposição personalizada."
@@ -2921,13 +2988,14 @@ msgstr "Con_firme:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2941,10 +3009,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gestor de Arranque"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2975,8 +3044,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais do kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gestor de Arranque"
@@ -3132,10 +3201,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Act_ualizar uma instalação existente"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Escolha esta opção se quer actualizar o seu sistema %s actual. Esta opção "
"preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
@@ -3179,12 +3248,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmar Alteração da Extensão Física"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Esta alteração no valor da extensão física necessita que os tamanhos dos "
"pedidos de volumes lógicos actuais seja arredondado para um múltiplo da "
@@ -3193,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Esta alteração terá efeito imediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
@@ -3325,8 +3395,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Ponto de montagem já utilizado"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "O ponto de montagem \"%s\" já está em uso, por favor seleccione outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3344,10 +3414,10 @@ msgstr ""
"O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor seleccione outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"O tamanho actual pedido (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo dos "
@@ -3369,7 +3439,10 @@ msgid ""
"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
-msgstr "Os volumes lógicos que configurou necessitam de %d MB, mas o grupo de volumes só têm %d MB. Por favor aumente o tamanho do grupo de volumes ou diminua o tamanho dos volumes lógicos."
+msgstr ""
+"Os volumes lógicos que configurou necessitam de %d MB, mas o grupo de "
+"volumes só têm %d MB. Por favor aumente o tamanho do grupo de volumes ou "
+"diminua o tamanho dos volumes lógicos."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3385,9 +3458,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Sem espaço livre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Não existe espaço livre no grupo de volumes para criar novos volumes "
@@ -3395,8 +3469,8 @@ msgstr ""
"reduzir o tamanho de um ou mais volumes lógicos existentes no momento"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar o volume lógico \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3476,13 +3550,13 @@ msgstr "Espaço total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Montar Em"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
@@ -3490,7 +3564,7 @@ msgstr "Tamanho (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3535,11 +3609,11 @@ msgstr "_Emular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Seleccione o rato que está ligado ao computador."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
@@ -3556,12 +3630,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -3570,7 +3645,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3582,11 +3657,11 @@ msgstr "Servidor de nomes"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundário"
@@ -3602,11 +3677,11 @@ msgstr "DNS _primário"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3614,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto "
"poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3623,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto "
"poderá trazer problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3634,27 +3709,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Erro nos Dados de %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "A informação de IPv4 que introduziu é inválida."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3662,103 +3738,101 @@ msgstr ""
"Não tem dispositivos de rede activos. O seu sistema não conseguirá "
"comunicar com uma rede sem ter pelo menos um dispositivo activo."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activar no Arranque"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Máscara"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefixo"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Escolher nome da máquina:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "manua_lmente"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex., \"maquina.dominio.pt\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuração Diversa"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Editar o Dispositivo "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispositivo Ethernet Desconhecido"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Endereço de 'hardware': "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocolo em Falta"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Deverá seleccionar pelo menos o suporte para IPv4 ou IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Prefixo Inválido"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "O prefixo IPv4 deverá ser um número entre 0 e 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "O prefixo IPv6 deverá ser um número entre 0 e 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Pode configurar o gestor de arranque para arrancar outros sistemas "
"operativos. Isto permite-lhe seleccionar de uma lista qual o sistema "
@@ -3767,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"operativo que é arrancado por omissão carregue em 'Por omissão' no sistema "
"operativo desejado."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Por Omissão"
@@ -3780,9 +3854,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Indique uma etiqueta a ser mostrada no menu do gestor de arranque. O "
"dispositivo (ou disco rígido e número de partição) é o dispositivo a partir "
@@ -3821,11 +3896,11 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
"Este dispositivo já está a ser utilizado por outra alternativa de arranque."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Não é Possível Apagar"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3891,29 +3966,29 @@ msgstr "Cilindro _final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar a ser uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Unidade %s (Geom: %s/%s/%s) (Modelo: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Unidade %s (%-0.f MB) (Modelo: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3921,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"Montar Em/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3929,19 +4004,19 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
@@ -3950,8 +4025,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3982,7 +4057,7 @@ msgstr "Dispositivos RAID"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
@@ -4062,9 +4137,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4149,10 +4225,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verificar os _blocos danificados?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"As partições do tipo '%s' devem-se restringir a um único dispositivo. Isto "
"é feito seleccionado o dispositivo na lista de 'Unidades Permitidas'."
@@ -4169,57 +4245,10 @@ msgstr "Particionamento _automático"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "A Instalar os Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tempo restante: %s minutos"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "A transferir %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "A instalar %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Estado: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4283,11 +4312,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Erro no Disco de Origem"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"O dispositivo de origem seleccionado tem partições nele que não são do tipo "
"'RAID por software'.\n"
@@ -4295,13 +4325,13 @@ msgstr ""
"Estas partições terão de ser removidas antes desta unidade ser copiada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"O dispositivo de origem seleccionado tem partições que não se restringem ao "
"dispositivo /dev/%s.\n"
@@ -4310,11 +4340,12 @@ msgstr ""
"ela poder ser copiada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"O dispositivo de origem seleccionado tem partições de RAID por software que "
"são membros de um dispositivo de RAID por software activo.\n"
@@ -4338,14 +4369,14 @@ msgstr ""
"também."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"O dispositivo de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida "
"pela seguinte razão:\n"
@@ -4390,13 +4421,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Ocorreu um erro ao limpar os dispositivos de destino. A cópia falhou."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4459,10 +4491,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Não é possível encontrar um ficheiro de grupo para o %s. Isto fará com que "
"a selecção manual dos pacotes do repositório não funcione"
@@ -4472,18 +4504,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nome de Repositório Inválido"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Tem que inserir um nome de repositório não vazio."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "URL do Repositório Inválido"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Terá de indicar um URL de um repositório em HTTP ou FTP."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4531,9 +4564,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Criar nova configuração de gestor de arranque"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Esta opção permite-lhe criar uma nova configuração do gestor de arranque. Se "
"pretende mudar de gestor de arranque, deve escolhe-la."
@@ -4543,9 +4577,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Não actualizar o ge_stor de arranque"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Não faz qualquer alteração à configuração do gestor de arranque. Se está a "
"utilizar um gestor de arranque fornecido por terceiros, deve seleccionar "
@@ -4560,12 +4595,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrar Sistema de Ficheiros"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4581,12 +4616,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualização de Partição de Memoria Virtual"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"O kernel 2.4 precisa de mais espaço para paginação do que um kernel mais "
"antigo, por vezes o dobro da RAM no seu computador. Actualmente tem %d MB de "
@@ -4621,10 +4656,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espaço Livre (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"É recomendado que o seu ficheiro de paginação tenha pelo menos %d MB. Por "
"favor indique um tamanho para o ficheiro de paginação:"
@@ -4638,10 +4673,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Não quero criar um ficheiro _de paginação"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"É altamente recomendado que crie um ficheiro de paginação. Se não o fizer o "
"instalador pode terminar anormalmente. Tem a certeza que quer continuar?"
@@ -4720,11 +4755,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr " Não efectuar a configuração do gestor de arranque"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4735,103 +4770,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem a certeza que não quer instalar o gestor de arranque?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Alguns sistemas precisam de passar opções especiais para o kernel ao "
"arrancar para que o sistema funcione correctamente. Se precisar passar "
"opções de arranque para o kernel, indique-as agora. Se não precisar de "
"nenhuma ou não tiver certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forçar o modo LBA32 (não é normalmente necessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de sistemas?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Nome"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Nome de Arranque"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Nome de Arranque Inválido"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "O nome de arranque não pode estar vazio."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"O gestor de arranque que o %s usa pode também iniciar outros sistemas "
"operativos. Indique quais as partições que deseja iniciar e que nome deseja "
"usar para cada uma delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecção | <F2> selecção p/omissão | <F4> apagar | <F12> próximo "
"ecrã>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Uma senha no gestor de arranque impede que os utilizadores passem opções "
"arbitrárias ao kernel. Para uma segurança mais elevada recomendamos que "
"insira uma senha, mas tal não é necessário para utilizações mais casuais."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utilizar uma senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do gestor de arranque:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirme:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "As Senhas não Coincidem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "A Senha é Demasiado Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "A senha do gestor de arranque é demasiado curta"
@@ -4910,11 +4946,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Regressar"
@@ -4932,7 +4968,8 @@ msgstr ""
"seu computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Seleccione por favor os grupos de pacotes que deseja instalar."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4973,111 +5010,178 @@ msgstr "Emular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleccione o rato"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
-msgstr "Não indicou o campo \"%s\". Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá trazer problemas posteriormente."
+msgstr ""
+"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá "
+"trazer problemas posteriormente."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descrição: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "O prefixo IPv4 deverá ser um número entre 0 e 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Endereço de Hardware: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefixo (Máscara)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Usar uma configuração de IP dinâmica (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefixo"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activar no arranque"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Activar o suporte de IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Activar o suporte de IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activar no arranque"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefixo (Máscara)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-a-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Chave WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "O prefixo IPv6 está inválido ou em falta (deverá ser um número entre 0 e 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuração de IP dinâmica (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuração de rede para %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Endereço IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Máscara"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefixo (Máscara)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Descoberta automática da rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuração de IP dinâmica (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Endereço IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefixo"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "'Gateway':"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primário:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundário:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Outras Configurações de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS primário"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS secundário"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome da máquina"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Se o seu sistema faz parte de uma rede onde os nomes das máquinas são "
@@ -5085,11 +5189,11 @@ msgstr ""
"escolha manualmente um nome e indique-o. Se não o fizer o seu sistema vai "
"ser conhecido como 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nome de Máquina Inválido"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Não indicou um nome de máquina."
@@ -5238,7 +5342,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5278,7 +5383,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Demasiadas unidades de reservas"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "O número máximo de unidades reserva com RAID0 é 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5286,14 +5392,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Sem Grupos de Volumes"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Não há grupos de volume onde criar um volume lógico"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"O tamanho actual pedido (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo dos "
"volumes lógicos (%10.2f MB)."
@@ -5346,8 +5453,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Deve indicar uma partição / para a instalação continuar."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "O método de instalação de NFS precisa do suporte de IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5369,7 +5477,8 @@ msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F2> Adicionar unidade | <F12> ecrã seguinte"
+msgstr ""
+"<Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F2> Adicionar unidade | <F12> ecrã seguinte"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5396,7 +5505,11 @@ msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "As máquinas zSeries podem aceder a dispositivos SCSI normais utilizando 'Fibre Channel' (FCP). Deve indicar um número de dispositivo de 16 bits, um ID SCSI de 16 bits, um Número de Porto Global (WWPN) de 64 bits, um LUN SCSI de 16 bits e um LUN FCP de 64 bits."
+msgstr ""
+"As máquinas zSeries podem aceder a dispositivos SCSI normais utilizando "
+"'Fibre Channel' (FCP). Deve indicar um número de dispositivo de 16 bits, um "
+"ID SCSI de 16 bits, um Número de Porto Global (WWPN) de 64 bits, um LUN SCSI "
+"de 16 bits e um LUN FCP de 64 bits."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5410,6 +5523,16 @@ msgstr ""
"Para usar os discos iSCSI, deverá indicar o endereço do seu alvo iSCSI e o "
"nome do seu iniciador de iSCSI, configurados para a sua máquina."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Endereço IP de destino:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nome do Iniciador iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Particionamento automático"
@@ -5418,51 +5541,10 @@ msgstr "Particionamento automático"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "A transferir - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nome : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Tamanho: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sumário: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pacotes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tempo"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Concluído: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Falta: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Selecção de pacotes"
@@ -5483,7 +5565,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizar a selecção de programas"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Em que fuso horário está localizado?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5504,12 +5587,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Criar nova configuração de gestor de arranque"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"O kernel 2.4 precisa de mais memória virtual do que um kernel mais antigo, "
"por vezes o dobro de memória virtual do que a RAM no seu computador. "
@@ -5549,8 +5632,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Actualizar"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5564,10 +5648,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Senha de 'Root'"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Escolha uma senha para o super-utilizador (root). Você deverá inseri-la duas "
"vezes para garantir que não se enganou. Lembre-se que a senha de super-"
@@ -5587,10 +5672,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"O Gestor de Arranque z/IPL será instalado no seu sistema depois da "
"instalação estar concluída. Pode inserir parâmetros adicionais de kernel e "
@@ -5608,7 +5694,7 @@ msgstr "Linha do chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5619,22 +5705,69 @@ msgstr ""
"utilização geral da Internet. Que tarefas adicionais deseja que o sistema "
"inclua?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Escritório e Produtividade"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de 'Software'"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Servidor Web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualização (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Tipo de Instalação"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5642,7 +5775,7 @@ msgstr "Verificação do Suporte Físico"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testar"
@@ -5815,12 +5948,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Quer carregar mais algum disco com controladores?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do 'Kickstart'"
@@ -5898,7 +6031,7 @@ msgstr ""
"A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o "
"disco utilizado para arranque."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5906,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro ao carregar a instalação das imagens ISO. Por favor "
"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5914,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"O seu computador não parece ter nenhum disco rígido! Quer configurar mais "
"algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5925,29 +6058,29 @@ msgstr ""
"(iso9660) dos CDs do %s? Se não vê o disco que quer utilizar listado, "
"carregue em F2 para configurar mais dispositivos."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directoria que contém as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Seleccione Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método 'HD' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro 'kickstart' no disco rígido."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o disco rígido para o disco %s da BIOS"
@@ -5960,36 +6093,39 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o ficheiro 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro 'kickstart' %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro ks.cfg na disquete de arranque."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Não é possível obter o ficheiro de 'kickstart'. Modifique por favor o parâmetro de 'kickstart' em baixo ou carregue em Cancelar para prosseguir como uma instalação interactiva."
+msgstr ""
+"Não é possível obter o ficheiro de 'kickstart'. Modifique por favor o "
+"parâmetro de 'kickstart' em baixo ou carregue em Cancelar para prosseguir "
+"como uma instalação interactiva."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Erro ao obter o ficheiro 'kickstart'"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método 'shutdown' do 'kickstart' %s: %s"
@@ -6109,11 +6245,11 @@ msgstr ""
"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
"um disco de controladores?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6121,30 +6257,30 @@ msgstr ""
"Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
"Quer carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar um Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "o carregador já foi executado. A iniciar a linha de comandos.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"A executar o anaconda, no modo de recuperação do %s - aguarde por favor...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6229,12 +6365,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6245,7 +6381,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de 'Checksum'"
@@ -6254,7 +6390,13 @@ msgstr "Teste de 'Checksum'"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o método 'device' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Argumento inválido para o comando 'driver disk' do 'kickstart': %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6269,7 +6411,7 @@ msgstr ""
" o a directoria no servidor que contém o\n"
" %s para a sua arquitectura\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6277,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"O prefixo deverá ser entre 1 e 32, para as redes de IPv4, ou entre 1 e 128 "
"para as redes IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6288,126 +6430,133 @@ msgstr ""
"cifragem necessária para aceder à sua rede sem fios. Se não for necessária "
"chave, deixe este campo vazio e a instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de Encriptação"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configuração de Dispositivos sem Fios"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Servidor de nomes IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Servidor de Nomes em Falta"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "O pedido do seu endereço IP forneceu as configurações IP, mas não inclui um servidor de nomes. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a instalação irá continuar."
+msgstr ""
+"O pedido do seu endereço IP forneceu as configurações IP, mas não inclui um "
+"servidor de nomes. Se não tem estes dados, deixe o campo em branco e a "
+"instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Inserir um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Erro da Rede"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a sua interface de rede."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar o TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Terá de seleccionar pelo menos um protocolo (IPv4 ou IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 Necessário para o NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "O método de instalação de NFS precisa do suporte de IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Endereço IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Endereço IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Servidor de Nomes:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Indique o endereço e prefixo de IPv4 e/ou IPv6 (endereço / prefixo). Para o IPv4, a máscara de quatro pontos ou o prefixo do estilo CIDR. Os campos da 'gateway' e do servidor de nomes deverão ser endereços válidos de IPv4 ou IPv6."
+msgstr ""
+"Indique o endereço e prefixo de IPv4 e/ou IPv6 (endereço / prefixo). Para o "
+"IPv4, a máscara de quatro pontos ou o prefixo do estilo CIDR. Os campos da "
+"'gateway' e do servidor de nomes deverão ser endereços válidos de IPv4 ou "
+"IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuração Manual do TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação em Falta"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Deve inserir um endereço IPv4 e uma máscara ou um prefixo CIDR válidos."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Deve inserir um endereço IPv6 e um prefixo CIDR válidos."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "A determinar o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando 'network' do 'kickstart' %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6419,7 +6568,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directoria %s:"
@@ -6493,56 +6642,56 @@ msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método 'Url' de 'kickstart'."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método da Url desconhecido %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "A obter"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor WWW:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar FTP não-anónimo"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Tem que inserir um nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Tem de inserir uma directoria."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Servidor desconhecido"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de máquina válido."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6550,22 +6699,22 @@ msgstr ""
"Se está a utilizar FTP não-anónimo, indique o nome da conta e a senha que "
"deseja utilizar."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Se estiver a utilizar um servidor \"proxy\" de HTTP indique o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Configuração Avançada do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Configuração Avançada do HTTP"
@@ -6637,10 +6786,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Re_ver e modificar a disposição das partições"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configuração _avançada do armazenamento"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Seleccione os discos a usar nesta instalação."
@@ -6652,6 +6806,11 @@ msgstr "Informação da Excepção"
msgid "_Exception details"
msgstr "Detalhes da _excepção"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>Sen_ha:</b>"
@@ -6720,18 +6879,6 @@ msgstr "<b>A Descrição Fica Aqui</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Endereço de 'hardware': DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Descoberta automática da rede"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuração de IP dinâmica (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuração de IP dinâmica (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Editar a Interface"
@@ -6748,10 +6895,6 @@ msgstr "Configuração manual"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Ponto-a-Ponto (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Persona_lizar depois"
@@ -6796,925 +6939,863 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Hora do Alasca"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinês(Simplificado)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca Oeste"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinês(Tradicional)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Ilhas Aleutian"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Estação Amundsen-Scott, Polo Sul"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Hora-Padrão do Atlântico - Quebec - Litoral Inferior do Norte"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Hora do Atlântico - Labrador - maior parte dos locais"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Hora do Atlântico - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Scotia (maior parte dos lugares), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Hora do Atlântico - Nova Scotia - locais que não se regem pelo DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Ilhas Atlânticas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Baía"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ilhas Canárias"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Estação Casey, Península Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maior parte dos lugares"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedónio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho do Norte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario ocidental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Central Time - Michigan - Condados do Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-"Central Time - Dakota do Norte - Morton County (excepto área do Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Português(Brasileiro)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - Dakota do Norte - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sérvio (Latino)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Forte Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut ocidental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - maior parte do lugares"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - Nunavut ocidental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ilhas Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Estação Davis, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Ilha da Páscoa & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontário e Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Concluído [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "A instalar %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Indique por favor a chave de registo da sua versão do %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Indique a Chave de Registo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Chave:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - maior parte dos lugares"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatar a unidade"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - área de Louisville"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem os seguintes erros críticos com o particionamento que pediu."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem as seguinte observações a efectuar ao particionamento pedido."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tempo restante: %s minutos"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - locais que não se regem pelo DST 1966-1971"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "A transferir %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontário - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "A instalar %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pacote"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resumo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Estado: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - Nunavut oriental"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descrição: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ilhas Galápagos"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Endereço de Hardware: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ilhas Gambier"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Usar uma configuração de IP dinâmica (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ilhas Gilbert"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Endereço"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havai"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (excepto Mohe), Jilin"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & as Molucas"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "O prefixo IPv6 está inválido ou em falta (deverá ser um número entre 0 e "
+#~ "128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Deve indicar uma partição / para a instalação continuar."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "A transferir - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atol de Johnston"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nome : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Tamanho: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sumário: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pacotes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Ilhas Line"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tempo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ilha Lord Howe"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Ilha da Madeira"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Concluído: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ilhas Marquesas"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Falta: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Estação Mawson, Baía Holme"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Hora do Alasca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Estação McMurdo, Ilha Ross"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Ilhas Midway"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca Oeste"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscovo+00 - Mar Cáspio"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Aleutian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscovo+00 - Rússia ocidental"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscovo+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Estação Amundsen-Scott, Polo Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscovo+02 - Urais"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscovo+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Hora-Padrão do Atlântico - Quebec - Litoral Inferior do Norte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscovo+03 - Sibéria ocidental"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - Labrador - maior parte dos locais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscovo+04 - Rio Yenisei"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscovo+05 - Lago Baikal"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - Nova Scotia (maior parte dos lugares), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscovo+06 - Rio Lena"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora do Atlântico - Nova Scotia - locais que não se regem pelo DST 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscovo+07 - Rio Amur"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Ilhas Atlânticas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscovo+07 - Ilha Sakhalin"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscovo+08 - Magadan"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Açores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscovo+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Baía"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscovo+10 - Mar de Bering"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscovo-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Canárias"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Forte Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Estação Casey, Península Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Mountain Time - Alberta, British Columbia oriental & Saskatchewan ocidental"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - maior parte dos lugares"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Territórios Centrais do Noroeste"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - sul do Idaho & Oregon oriental"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Central Time - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - Territórios do Noroeste ocidentais"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & Ontario ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Brasil NE (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Michigan - Condados do Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gales do Sul - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Central Time - Dakota do Norte - Morton County (excepto área do Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nova Gales do Sul - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - Dakota do Norte - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Hora de Newfoundland, incluindo SE Labrador"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Território do Norte"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Forte Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Hora do Pacífico"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Hora do Pacífico - Yukon norte"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - maior parte do lugares"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Hora do Pacífico - Yukon sul"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - Nunavut ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Hora do Pacífico - British Columbia ocidental"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Estação Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ilhas Phoenix"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Ilhas Holiday"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Ilha da Páscoa & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontário e Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Estação Rothera, Ilha Adelaide"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Brasil S & SE (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - maior parte dos lugares"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - área de Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - maior parte dos locais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Ilhas Society"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - locais que não se regem pelo DST 1966-"
+#~ "1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Austrália/Sul"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontário - maior parte dos locais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Estação Syowa, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - maior parte dos locais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmânia - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmânia - maior parte dos locais"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - Nunavut oriental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Galápagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (excepto Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & as Molucas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Estação Vostok, Pólo Sul Magnético"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Amazonas W"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atol de Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ilhas Wake"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Cazaquistão Oeste"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Austrália Oeste - área Eucla"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Austrália Oeste - maior parte do lugares"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Ilha Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Ilha da Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Borneo do este e sul, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor ocidental"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "República Democrática do Congo este"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan este"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Estação Mawson, Baía Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Estação McMurdo, Ilha Ross"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "continente"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "maior parte dos locais"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"maior parte dos locais (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscovo+00 - Mar Cáspio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "maior parte do Tibete & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscovo+00 - Rússia ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malasia peninsular"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscovo+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Borneo oeste e central"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscovo+02 - Urais"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "República Democrática do Congo - oeste"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscovo+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibete ocidental e Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscovo+03 - Sibéria ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan Oeste"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscovo+04 - Rio Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscovo+05 - Lago Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscovo+06 - Rio Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscovo+07 - Rio Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscovo+07 - Ilha Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscovo+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscovo+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalão"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscovo+10 - Mar de Bering"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinês(Simplificado)"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscovo-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinês(Tradicional)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Forte Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Checo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Time - Alberta, British Columbia oriental & Saskatchewan "
+#~ "ocidental"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónio"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandês"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Territórios Centrais do Noroeste"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - sul do Idaho & Oregon oriental"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - Territórios do Noroeste ocidentais"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Brasil NE (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindu"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nova Gales do Sul - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nova Gales do Sul - maior parte dos locais"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandês"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Hora de Newfoundland, incluindo SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Território do Norte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésio"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - Yukon norte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - Yukon sul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - British Columbia ocidental"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedónio"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaio"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Ilhas Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - maior parte dos locais"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho do Norte"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Estação Rothera, Ilha Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polaco"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Brasil S & SE (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Português(Brasileiro)"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sérvio"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Sérvio (Latino)"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Austrália/Sul"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovaco"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Estação Syowa, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmânia - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmânia - maior parte dos locais"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galês"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Estação Vostok, Pólo Sul Magnético"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Amazonas W"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Ilhas Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Cazaquistão Oeste"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Austrália Oeste - área Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Austrália Oeste - maior parte do lugares"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea central"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Borneo do este e sul, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor ocidental"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "República Democrática do Congo este"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan este"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "costa este, norte de Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "continente"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "maior parte dos locais"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maior parte dos locais (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
+#~ "SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "maior parte do Tibete & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malasia peninsular"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Borneo oeste e central"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "República Democrática do Congo - oeste"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibete ocidental e Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistan Oeste"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Erro ao montar o sistema de ficheiros em %s: %s"
@@ -8020,9 +8101,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgstr ""
#~ "Não foi introduzido um endereço IP, a ignorar a configuração do iSCSI"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Endereço IP de destino:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Número de Porto:"
@@ -8110,9 +8188,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para actualizar."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Tipo de Instalação"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?"
@@ -8128,9 +8203,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "necessários para satisfazer as suas dependências, foram seleccionados "
#~ "para instalação. Deseja escolher o conjunto de pacotes a ser actualizado?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualização (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Esconder a A_juda"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 38600594d..fceab7e62 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,165 +20,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 14:36-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro Desconhecido"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Erro ao ler a segunda parte da configuração do kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O seguinte erro foi encontrado ao processar a sua configuração do "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Pressione <enter> para obter uma janela de comandos"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Você não tem RAM suficiente para utilizar a interface gráfica do instalador. Iniciando modo texto."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Você não tem RAM suficiente para utilizar a interface gráfica do instalador. "
+"Iniciando modo texto."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
-msgstr "Nenhum hardware de vídeo encontrado, assumindo falta de placa de vídeo e monitor"
+msgstr ""
+"Nenhum hardware de vídeo encontrado, assumindo falta de placa de vídeo e "
+"monitor"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Não foi possível inicializar um objeto de estado de hardware do X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Iniciando instalação gráfica..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Classe Install forçando a instalação em modo texto"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalação gráfica não disponível... Iniciando em modo texto."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "A variável DISPLAY não foi especificada. Iniciando modo texto!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Método de instalação desconhecido"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr "Você especificou um método de instalação que não é suportado pelo anaconda."
+msgstr ""
+"Você especificou um método de instalação que não é suportado pelo anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "método de instalação desconhecido: %s"
@@ -218,38 +180,67 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "A partição de inicialização %s não pertence a uma etiqueta de disco BSD. O SRM não poderá inicializar a partir desta partição. Utilize uma partição pertencente a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste dispositivo para BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"A partição de inicialização %s não pertence a uma etiqueta de disco BSD. O "
+"SRM não poderá inicializar a partir desta partição. Utilize uma partição "
+"pertencente a uma etiqueta de disco BSD ou altere a etiqueta de disco deste "
+"dispositivo para BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "A partição de inicialização %s não possui espaço livre suficiente no seu início para instalar o gerenciador de inicialização. Certifique-se de que há pelo menos 5MB de espaço disponível no início do disco que contém a partição /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"A partição de inicialização %s não possui espaço livre suficiente no seu "
+"início para instalar o gerenciador de inicialização. Certifique-se de que há "
+"pelo menos 5MB de espaço disponível no início do disco que contém a "
+"partição /boot"
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "A partição de inicialização %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser inicializado desta partição."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"A partição de inicialização %s não é do tipo VFAT. O EFI não poderá ser "
+"inicializado desta partição."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "A partição de inicialização não está suficientemente localizada no início do disco. O OpenFirmware não poderá inicializar esta instalação."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"A partição de inicialização não está suficientemente localizada no início do "
+"disco. O OpenFirmware não poderá inicializar esta instalação."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "A partição de inicialização %s pode não satisfazer os requisitos de inicialização para a sua arquitetura."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"A partição de inicialização %s pode não satisfazer os requisitos de "
+"inicialização para a sua arquitetura."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Ao adicionar esta partição não haverá espaço suficiente no disco para acomodar os volumes lógicos já criados em %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Ao adicionar esta partição não haverá espaço suficiente no disco para "
+"acomodar os volumes lógicos já criados em %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "A Partição Solicitada Não Existe"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "O Dispositivo RAID Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -275,11 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "O Grupo de Volume Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -290,11 +281,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "O Volume Lógico Solicitado Não Existe"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -305,12 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erros no Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -325,11 +315,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avisos Durante o Particionamento Automático"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -340,8 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -351,13 +340,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para reinicializar seu sistema."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Erro Durante Particionamento"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -368,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -378,102 +366,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione 'OK' para selecionar uma opção diferente de particionamento."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Os seguintes erros ocorreram com o particionamento:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Isto pode acontecer se não houver espaço suficiente para a instalação no(s) seu(s) disco(s) rígido(s).%s"
+"Isto pode acontecer se não houver espaço suficiente para a instalação no(s) "
+"seu(s) disco(s) rígido(s).%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Erro Irrecuperável"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "O seu sistema será reinicializado agora."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"O Particionamento Automático configura as partições de acordo com o tipo de instalação selecionado. Você também pode alterar as partições após elas terem sido criadas.\n"
+"O Particionamento Automático configura as partições de acordo com o tipo de "
+"instalação selecionado. Você também pode alterar as partições após elas "
+"terem sido criadas.\n"
"\n"
-"A ferramenta de particionamento manual, o Disk Druid, permite que você crie partições em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de sistema de arquivos, seu ponto de montagem, seu tamanho, dentre outras coisas."
+"A ferramenta de particionamento manual, o Disk Druid, permite que você crie "
+"partições em um ambiente interativo. Você pode escolher o tipo de sistema de "
+"arquivos, seu ponto de montagem, seu tamanho, dentre outras coisas."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Antes do particionamento automático ser configurado pelo programa de instalação, você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Antes do particionamento automático ser configurado pelo programa de "
+"instalação, você deve escolher como utilizar o espaço nos discos rígidos."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Remover todas as partições neste sistema"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Remover todas as partições Linux neste sistema"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Manter todas as partições e utilizar o espaço livre existente"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Você escolheu remover todas as partições (TODOS OS DADOS) nos seguintes discos:%s\n"
+"Você escolheu remover todas as partições (TODOS OS DADOS) nos seguintes "
+"discos:%s\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Você selecionou remover todas as partições Linux (e TODOS OS DADOS nelas contidos) nos seguintes discos:%s\n"
+"Você selecionou remover todas as partições Linux (e TODOS OS DADOS nelas "
+"contidos) nos seguintes discos:%s\n"
"Tem certeza de que deseja fazer isso?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Atualizando %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"
@@ -487,8 +481,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando o gerenciador de inicialização..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Nenhum pacote do kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do gerenciador de inicialização permanecerá inalterada."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Nenhum pacote do kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do "
+"gerenciador de inicialização permanecerá inalterada."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -498,82 +496,62 @@ msgstr "Concluído"
msgid "In progress... "
msgstr "Em andamento... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"O seguinte erro foi encontrado ao processar a sua configuração do kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Não pode haver uma pergunta no modo de linha de comando!"
#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr "Não é possível lidar com exceções do Parted no modo de linha de comando!"
-
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Pronto [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
+msgstr ""
+"Não é possível lidar com exceções do Parted no modo de linha de comando!"
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada. Isto provavelmente é um erro. Por favor, salve uma cópia detalhada da exceção e registre o bug ocorrido contra o anaconda em %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Ocorreu uma exceção não tratada. Isto provavelmente é um erro. Por favor, "
+"salve uma cópia detalhada da exceção e registre o bug ocorrido contra o "
+"anaconda em %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Despejo Foi Salvo"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "O estado do seu sistema foi salvo com sucesso no disquete. Seu sistema será reinicializado agora."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"O estado do seu sistema foi salvo com sucesso no disquete. Seu sistema será "
+"reinicializado agora."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reinicializar"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "O Despejo Não Foi Salvo"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Houve um problema ao salvar o estado do sistema no disquete."
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "O estado do seu sistema foi salvo com sucesso na máquina remota. O seu sistema será reinicializado agora."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"O estado do seu sistema foi salvo com sucesso na máquina remota. O seu "
+"sistema será reinicializado agora."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Houve um problema ao salvar o estado do sistema na máquina remota."
@@ -586,83 +564,46 @@ msgstr "Procurando por Blocos Defeituosos"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Procurando por blocos defeituosos em /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao migrar o %s para ext3. Se desejável, é possível continuar sem migrar este sistema de arquivos.\n"
+"Ocorreu um erro ao migrar o %s para ext3. Se desejável, é possível continuar "
+"sem migrar este sistema de arquivos.\n"
"\n"
"Deseja continuar sem migrar o %s?"
@@ -670,13 +611,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "Dispositivo RAID"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Bootstrap Apple"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Inicialização PPC PReP"
@@ -691,27 +630,23 @@ msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar inicializar a partição swap no dispositivo %s. Este problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar inicializar a partição swap no dispositivo %s. "
+"Este problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar o sistema."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Pular"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicializar"
@@ -722,13 +657,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"O dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"é uma versão 0 da partição swap do Linux. Se quiser usar esse dispositivo, você deverá reformatar como a versão 1 da partição swap do Linux. Se você pular este passo, o instalador irá ignorá-la durante a instalação."
+"é uma versão 0 da partição swap do Linux. Se quiser usar esse dispositivo, "
+"você deverá reformatar como a versão 1 da partição swap do Linux. Se você "
+"pular este passo, o instalador irá ignorá-la durante a instalação."
#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
@@ -741,13 +680,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"O dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"no seu arquivo /etc/fstab está em uso no momento como uma partição suspensa por software, o que significa que o seu sistema está hibernando. Para fazer a atualização, por favor desligue o seu sistema ao invés de hiberná-lo."
+"no seu arquivo /etc/fstab está em uso no momento como uma partição suspensa "
+"por software, o que significa que o seu sistema está hibernando. Para fazer "
+"a atualização, por favor desligue o seu sistema ao invés de hiberná-lo."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -756,26 +699,34 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"O dispositivo swap:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"no seu arquivo /etc/fstab está em uso no momento uma partição suspensa por software, o que significa que o seu sistema está hibernando. Se você está fazendo uma nova instalação, certifique-se de que todas as partições swap estão marcadas para serem formatadas."
+"no seu arquivo /etc/fstab está em uso no momento uma partição suspensa por "
+"software, o que significa que o seu sistema está hibernando. Se você está "
+"fazendo uma nova instalação, certifique-se de que todas as partições swap "
+"estão marcadas para serem formatadas."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Escolha Pular se você quiser que o instalador ignore está partição durante a atualização. Escolha Formatar para reformatar a partição como espaço de troca (swap). Escolha Reinicializar para reiniciar o sistema."
+"Escolha Pular se você quiser que o instalador ignore está partição durante a "
+"atualização. Escolha Formatar para reformatar a partição como espaço de "
+"troca (swap). Escolha Reinicializar para reiniciar o sistema."
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatar"
@@ -784,13 +735,15 @@ msgstr "Formatar"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Erro ao habilitar a partição swap %s: %s\n"
"\n"
-"O /etc/fstab em sua partição de atualização não referencia uma partição swap válida.\n"
+"O /etc/fstab em sua partição de atualização não referencia uma partição swap "
+"válida.\n"
"\n"
"Pressione OK para reinicializar o sistema."
@@ -812,71 +765,82 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Foram detectados blocos defeituosos no dispositivo /dev/%s. Não recomendamos utilizar este dispositivo.\n"
+"Foram detectados blocos defeituosos no dispositivo /dev/%s. Não recomendamos "
+"utilizar este dispositivo.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema"
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao procurar por blocos defeituosos em %s. Este problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao procurar por blocos defeituosos em %s. Este problema é "
+"grave e a instalação não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema."
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar formatar %s. Este problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar formatar %s. Este problema é grave e a instalação "
+"não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar o sistema."
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar migrar %s. Este problema é grave e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar migrar %s. Este problema é grave e a instalação "
+"não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar o sistema."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ponto de montagem inválido"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar criar %s. Algum elemento deste caminho não é um diretório. Este é um erro fatal e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %s. Algum elemento deste caminho não é um "
+"diretório. Este é um erro fatal e a instalação não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar criar %s: %s. Este é um erro fatal e a instalação não pode continuar.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %s: %s. Este é um erro fatal e a instalação "
+"não pode continuar.\n"
"\n"
"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema."
@@ -886,16 +850,15 @@ msgstr "Não foi possível montar o sistema de arquivos"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Ocorreu um erro ao montar o dispositivo %s como %s. Você pode continuar a instalação, mas poderá haver problemas."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao montar o dispositivo %s como %s. Você pode continuar a "
+"instalação, mas poderá haver problemas."
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -928,39 +891,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione OK para reinicializar seu sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiquetas Duplicadas"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Múltiplos dispositivos do seu sistema estão etiquetados como %s. Etiquetas de dispositivos devem ser únicas para que o sistema funcione corretamente.\n"
+"Múltiplos dispositivos do seu sistema estão etiquetados como %s. Etiquetas "
+"de dispositivos devem ser únicas para que o sistema funcione corretamente.\n"
"\n"
"Por favor, corrija este problema e reinicie o processo de instalação."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatando sistema de arquivos %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ocorreu um erro ao copiar as imagens da tela."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "As Imagens da Tela Foram Copiadas"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -972,199 +937,182 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Você poderá acessá-las quando reinicializar a máquina e entrar como usuário root."
+"Você poderá acessá-las quando reinicializar a máquina e entrar como usuário "
+"root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Salvando Imagem da Tela"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Uma imagem da tela foi salva com o nome '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Erro ao Salvar Imagem da Tela"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem da tela. Se isso ocorreu durante a instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-la com sucesso."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao salvar a imagem da tela. Se isso ocorreu durante a "
+"instalação do pacote, você talvez tenha que tentar diversas vezes para salvá-"
+"la com sucesso."
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Corrigir"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Método de Instalação"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Erro ao Interpretar o Arquivo Kickstart"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Por favor, insira um disquete agora. Todo o conteúdo do disco será apagado, então escolha-o cuidadosamente."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Por favor, insira um disquete agora. Todo o conteúdo do disco será apagado, "
+"então escolha-o cuidadosamente."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar carregar um componente da interface do instalador.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar carregar um componente da interface do "
+"instalador.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Sair"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Repetir"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "O instalador será encerrado agora..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "O seu sistema será reinicializado agora..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reinicializando Sistema"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalador %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Não foi possível carregar a barra de título"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O arquivo %s não pôde ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique as suas imagens de instalação e se você tem todas as mídias necessárias.\n"
+"O arquivo %s não pôde ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou "
+"talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique as suas imagens de "
+"instalação e se você tem todas as mídias necessárias.\n"
"\n"
-"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
+"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado "
+"inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Imagem ISO 9660 Faltando"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não pôde encontrá-la no disco rígido.\n"
+"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não pôde encontrá-la no disco "
+"rígido.\n"
"\n"
-"Por favor, copie esta imagem para o disco rígido e clique em Repetir. Clique em Reinicializar para abortar a instalação."
+"Por favor, copie esta imagem para o disco rígido e clique em Repetir. Clique "
+"em Reinicializar para abortar a instalação."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "Repe_tir"
@@ -1178,43 +1126,48 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-"O programa que você selecionou para instalar irá precisar dos seguintes CDs:\n"
+"O programa que você selecionou para instalar irá precisar dos seguintes "
+"CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Por favor, tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se você precisa cancelar a instalação e reinicializar, por favor selecione \"Reinicializar\"."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Por favor, tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se você "
+"precisa cancelar a instalação e reinicializar, por favor selecione "
+"\"Reinicializar\"."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Voltar"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor certifique-se de que você não está acessando %s da janela de comandos em tty2 e então clique em OK para repetir."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor certifique-se de que você não "
+"está acessando %s da janela de comandos em tty2 e então clique em OK para "
+"repetir."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Copiando Arquivo"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco rígido. Você provavelmente está sem espaço no disco."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
+"rígido. Você provavelmente está sem espaço no disco."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1241,123 +1194,153 @@ msgstr "Não foi possível acessar o CDROM."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O arquivo %s não pôde ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique se a sua árvore de instalação contém todos os pacotes necessários.\n"
+"O arquivo %s não pôde ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou "
+"talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique se a sua árvore de "
+"instalação contém todos os pacotes necessários.\n"
"\n"
-"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
+"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado "
+"inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"A imagem ISO %s tem um tamanho que não é múltiplo de 2048 bytes. Isso pode significar que ela foi corrompida ao ser transferida para este computador.\n"
+"A imagem ISO %s tem um tamanho que não é múltiplo de 2048 bytes. Isso pode "
+"significar que ela foi corrompida ao ser transferida para este computador.\n"
"\n"
-"É recomendável que você reinicie e interrompa a sua instalação, mas você pode optar por continuar, caso considere que isto é um engano."
+"É recomendável que você reinicie e interrompa a sua instalação, mas você "
+"pode optar por continuar, caso considere que isto é um engano."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não pôde encontrá-la no servidor.\n"
+"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas não pôde encontrá-la no "
+"servidor.\n"
"\n"
-"Por favor, copie esta imagem para o caminho do compartilhamento do servidor remoto e clique em Repetir. Clique em Reinicializar para abortar a instalação."
+"Por favor, copie esta imagem para o caminho do compartilhamento do servidor "
+"remoto e clique em Repetir. Clique em Reinicializar para abortar a "
+"instalação."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instalar no Sistema"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicializando iniciador iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Falha de Scriptlet"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao executar o scriptlet. Você pode examinar a saída em %s. Este é um erro fatal e a instalação será cancelada.\n"
+"Ocorreu um erro ao executar o scriptlet. Você pode examinar a saída em %s. "
+"Este é um erro fatal e a instalação será cancelada.\n"
"\n"
"Pressione o botão OK para reinicializar o seu sistema."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Executando..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Executando scripts de pós-instalação"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Executando scripts de pré-instalação"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacote Faltando"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não "
+"existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo Faltando"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Esse grupo não existe. Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Você especificou que o grupo '%s' deve ser instalado. Esse grupo não existe. "
+"Você gostaria de continuar ou de abortar a instalação?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "A localização fornecida não é válida para o %s live CD para ser usada como uma fonte de instalação."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"A localização fornecida não é válida para o %s live CD para ser usada como "
+"uma fonte de instalação."
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Sair do instalador"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Executando pós-instalação"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Realizando mudanças pós-instalação no sistema de arquivos. Isso poderá demorar vários minutos..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Realizando mudanças pós-instalação no sistema de arquivos. Isso poderá "
+"demorar vários minutos..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1365,7 +1348,8 @@ msgstr "O nome do host deve ter no máximo 64 caracteres."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "O nome do host deve começar com caracteres do intervalo de 'a-z' ou 'A-Z'"
+msgstr ""
+"O nome do host deve começar com caracteres do intervalo de 'a-z' ou 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1376,8 +1360,12 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "Falta o endereço IP."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "Endereços IPv4 devem conter quatro números entre 0 e 255, separados por pontos finais."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Endereços IPv4 devem conter quatro números entre 0 e 255, separados por "
+"pontos finais."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1389,29 +1377,33 @@ msgstr "'%s' não é um endereço IPv6 válido."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' não é um endereço IP válido."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Por favor, digite a chave de registro para a sua versão do %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Prefixo Inválido"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Digite a Chave de Registro"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "O valor inserido não é um número válido."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Chave:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pular"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Aviso! Este software está em fase de pré-lançamento!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1421,7 +1413,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obrigado por fazer o download desta versão em fase de pré-lançamento do %s.\n"
"\n"
-"Esta não é uma versão final, portanto não é destinada ao uso em sistemas de produção. O objetivo desta versão é reunir opiniões dos usuários que realizam testes e não é apropriada para a utilização no dia-a-dia.\n"
+"Esta não é uma versão final, portanto não é destinada ao uso em sistemas de "
+"produção. O objetivo desta versão é reunir opiniões dos usuários que "
+"realizam testes e não é apropriada para a utilização no dia-a-dia.\n"
"\n"
"Para comunicar feedbacks, por favor visite:\n"
"\n"
@@ -1429,10 +1423,116 @@ msgstr ""
"\n"
"e envie um relatório sobre o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar mesmo assim"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Estranha"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"O dispositivo %s é formatado pelo LDL ao invés do CDL. DASDs formatados "
+"pelo LDL não são suportados para uso durante a instalação do %s. Se você "
+"deseja usar este disco para a instalação, o mesmo deve ser deve "
+"reinicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+"\n"
+"Você deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"O dispositivo /dev/%s no momento tem uma tabela de partições %s. Para "
+"utilizar este disco na instalação do %s, ele deverá ser reinicializado, "
+"causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+"\n"
+"Você deseja formatar este disco?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorar disco"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s (%s). Para "
+"criar novas partições o mesmo precisa ser inicializado, causando a perda de "
+"TODOS OS DADOS nele contidos. \n"
+"\n"
+"Esta operação anula quaisquer escolhas de instalação prévias referentes a "
+"quais dispositivos devem ser ignorados. \n"
+"\n"
+"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar "
+"novas partições ele precisa ser inicializado, causando a perda de TODOS OS "
+"DADOS nele contidos.\n"
+"Esta operação ignora a escolha de instalação sobre qual disco não deve ser "
+"apagado.\n"
+"\n"
+"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenhum Disco Encontrado"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - não foi encontrado nenhum dispositivo válido para criar "
+"novos sistemas de arquivos. Por favor, verifique o seu hardware para "
+"encontrar a causa deste problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Por favor, insira um nome para o grupo de volumes."
@@ -1447,8 +1547,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes %s não é válido."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceitos são letras, dígitos, '.' ou '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceitos são letras, dígitos, '.' ou '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1464,13 +1568,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Erro - o nome do volume lógico %s não é válido."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceitos são letras, dígitos, '.' ou '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceitos são letras, dígitos, '.' ou '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "O ponto de montagem %s é inválido. Pontos de montagem devem começar com '/' e não podem terminar com '/', e devem conter caracteres imprimíveis sem espaços."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem %s é inválido. Pontos de montagem devem começar com '/' "
+"e não podem terminar com '/', e devem conter caracteres imprimíveis sem "
+"espaços."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1494,10 +1607,8 @@ msgstr "Esta partição faz parte do grupo de volumes LVM '%s'."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Não Foi Possível Apagar"
@@ -1516,11 +1627,14 @@ msgstr "Você não pode apagar uma partição de um DASD formatado pelo LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Você não pode apagar esta partição, já que é uma partição estendida que contém %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Você não pode apagar esta partição, já que é uma partição estendida que "
+"contém %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Esta partição contém os dados para a instalação no disco rígido."
@@ -1532,8 +1646,7 @@ msgstr ""
"Você não pode apagar esta partição:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Remoção"
@@ -1541,14 +1654,12 @@ msgstr "Confirmar Remoção"
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Você está prestes a apagar todas as partições no dispositivo '/dev/%s'."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+msgstr ""
+"Você está prestes a apagar todas as partições no dispositivo '/dev/%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
@@ -1567,10 +1678,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Não Foi Possível Editar"
@@ -1578,8 +1687,7 @@ msgstr "Não Foi Possível Editar"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Você deve selecionar a partição a ser editada"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1589,8 +1697,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Você não pode editar esta partição, já que é uma partição estendida que contém %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Você não pode editar esta partição, já que é uma partição estendida que "
+"contém %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1599,11 +1711,13 @@ msgstr "Formatar como Partição de Troca (Swap)?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s contém uma partição do tipo 0x82 (partição de troca Linux), mas esta não parece estar formatada como uma partição de troca (swap) Linux.\n"
+"/dev/%s contém uma partição do tipo 0x82 (partição de troca Linux), mas esta "
+"não parece estar formatada como uma partição de troca (swap) Linux.\n"
"\n"
"Deseja formatar esta partição como partição de troca (swap)?"
@@ -1613,15 +1727,26 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Você escolheu utilizar uma partição já existente para esta instalação, mas sem formatá-la. Nós recomendamos que você formate esta partição para garantir que arquivos de um sistema operacional instalado anteriormente não causem problemas com esta instalação do Linux. No entanto, se a partição contém arquivos que você precisa manter, tais como diretórios pessoais de usuários, então continue sem formatar esta partição."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Você escolheu utilizar uma partição já existente para esta instalação, mas "
+"sem formatá-la. Nós recomendamos que você formate esta partição para "
+"garantir que arquivos de um sistema operacional instalado anteriormente não "
+"causem problemas com esta instalação do Linux. No entanto, se a partição "
+"contém arquivos que você precisa manter, tais como diretórios pessoais de "
+"usuários, então continue sem formatar esta partição."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Formatar?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modificar Partição"
@@ -1636,11 +1761,13 @@ msgstr "Erro no Particionamento"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Os seguintes erros críticos existem no seu esquema de particionamento. Estes erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s.\n"
+"Os seguintes erros críticos existem no seu esquema de particionamento. Estes "
+"erros têm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1663,14 +1790,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "As seguintes partições pré-existentes foram selecionadas para serem formatadas, causando a destruição de todos os dados."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"As seguintes partições pré-existentes foram selecionadas para serem "
+"formatadas, causando a destruição de todos os dados."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Selecione 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para voltar e alterar estas configurações."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Selecione 'Sim' para continuar e formatar estas partições, ou 'Não' para "
+"voltar e alterar estas configurações."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1710,188 +1844,72 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar Restauração"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado original?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de arquivos /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "O ponto de montagem %s não pode ser utilizado. Ele deve ser uma ligação simbólica para assegurar a operação apropriada do sistema. Por favor selecione um ponto de montagem diferente."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor, selecione outro ponto de montagem."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "O tamanho da partição solicitada (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo de %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "O tamanho da partição solicitada é negativo! (tamanho = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partições não podem terminar em um cilindro negativo."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nenhum membro no pedido RAID ou nível não RAID especificado."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades reserva. Para ter mais unidades reservas, você precisa adicionar mais membros ao dispositivo RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "O tamanho do volume lógico deve ser maior do que o tamanho da extensão física do grupo de volumes."
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Estranha"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"O dispositivo %s é formatado pelo LDL ao invés do CDL. DASDs formatados pelo LDL não são suportados para uso durante a instalação do %s. Se você deseja usar este disco para a instalação, o mesmo deve ser deve reinicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
-"\n"
-"Você deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"O dispositivo /dev/%s no momento tem uma tabela de partições %s. Para utilizar este disco na instalação do %s, ele deverá ser reinicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
-"\n"
-"Você deseja formatar este disco?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorar disco"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatar disco"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializando"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s (%s). Para criar novas partições o mesmo precisa ser inicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos. \n"
-"\n"
-"Esta operação anula quaisquer escolhas de instalação prévias referentes a quais dispositivos devem ser ignorados. \n"
-"\n"
-"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Não foi possível ler a tabela de partições do dispositivo %s. Para criar novas partições ele precisa ser inicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
-"Esta operação ignora a escolha de instalação sobre qual disco não deve ser apagado.\n"
-"\n"
-"Você deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nenhum Disco Encontrado"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Ocorreu um erro - não foi encontrado nenhum dispositivo válido para criar novos sistemas de arquivos. Por favor, verifique o seu hardware para encontrar a causa deste problema."
+"Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partições para o estado "
+"original?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "A instalação não pode continuar."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "As opções de particionamento selecionadas já foram ativadas. Você não pode mais retornar à tela de edição de disco. Você deseja continuar com o processo de instalação?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"As opções de particionamento selecionadas já foram ativadas. Você não pode "
+"mais retornar à tela de edição de disco. Você deseja continuar com o "
+"processo de instalação?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca Memória"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Como não há muita memória nesta máquina, é necessário ligar o espaço de troca (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova tabela de partições para o disco imediatamente. Pode ser?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Como não há muita memória nesta máquina, é necessário ligar o espaço de "
+"troca (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova tabela "
+"de partições para o disco imediatamente. Pode ser?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Você não definiu uma partição raiz (/), que é necessária para continuar a instalação do %s."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Você não definiu uma partição raiz (/), que é necessária para continuar a "
+"instalação do %s."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "A sua partição raiz tem menos de 250 megabytes, o que geralmente é muito pouco para instalar o %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"A sua partição raiz tem menos de 250 megabytes, o que geralmente é muito "
+"pouco para instalar o %s."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "A sua partição de inicialização não é uma das primeiras quatro partições e por isso não será inicializável."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"A sua partição de inicialização não é uma das primeiras quatro partições e "
+"por isso não será inicializável."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 "
+"megabytes."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1901,37 +1919,65 @@ msgstr "Você deve criar uma partição Apple Bootstrap."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Você deve criar uma partição de inicialização PPC PReP."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Sua partição %s tem menos de %s megabytes, o que é inferior ao tamanho recomendado para uma instalação normal do %s."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Sua partição %s tem menos de %s megabytes, o que é inferior ao tamanho "
+"recomendado para uma instalação normal do %s."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalando em um dispositivo USB. Isto pode ou não produzir um sistema funcional."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalando em um dispositivo USB. Isto pode ou não produzir um sistema "
+"funcional."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalando em um dispositivo FireWire. Isto pode ou não produzir um sistema funcional."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalando em um dispositivo FireWire. Isto pode ou não produzir um sistema "
+"funcional."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partições de inicialização não podem estar em volumes lógicos."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Você não especificou uma partição de troca (swap). Embora não seja necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na maior parte das instalações."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Você não especificou uma partição de troca (swap). Embora não seja "
+"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a "
+"performance na maior parte das instalações."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Você especificou mais de 32 dispositivos swap. O kernel do %s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Você especificou mais de 32 dispositivos swap. O kernel do %s suporta no "
+"máximo 32 dispositivos deste tipo."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Você alocou menos espaço para troca (swap), (%d MB), do que a memória RAM do seu sistema (%d MB). Esta escolha pode acarretar conseqüências negativas na performance."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Você alocou menos espaço para troca (swap), (%d MB), do que a memória RAM do "
+"seu sistema (%d MB). Esta escolha pode acarretar conseqüências negativas na "
+"performance."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1945,6 +1991,93 @@ msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este ponto de montagem é inválido. O diretório %s deve estar no sistema de "
+"arquivos /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem %s não pode ser utilizado. Ele deve ser uma ligação "
+"simbólica para assegurar a operação apropriada do sistema. Por favor "
+"selecione um ponto de montagem diferente."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Este ponto de montagem deve estar num sistema de arquivos Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem \"%s\" já está em uso. Por favor, selecione outro ponto "
+"de montagem."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição %s (%10.2f MB) excede o tamanho máximo de %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"O tamanho da partição solicitada (tamanho = %s MB) excede o tamanho máximo "
+"de %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "O tamanho da partição solicitada é negativo! (tamanho = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partições não podem começar antes do primeiro cilindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partições não podem terminar em um cilindro negativo."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nenhum membro no pedido RAID ou nível não RAID especificado."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Um dispositivo RAID do tipo %s necessita de pelo menos %s membros."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Este dispositivo RAID pode ter no máximo %s unidades reserva. Para ter mais "
+"unidades reservas, você precisa adicionar mais membros ao dispositivo RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"O tamanho do volume lógico deve ser maior do que o tamanho da extensão "
+"física do grupo de volumes."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Iniciando Interface"
@@ -1956,7 +2089,9 @@ msgstr "Tentando iniciar %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reinicializado."
+msgstr ""
+"Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será "
+"reinicializado."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -1966,47 +2101,52 @@ msgstr "Configurar Rede"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que tentar novamente."
+msgstr ""
+"Não é possível retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que "
+"tentar novamente."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Recuperar"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O ambiente de recuperação vai agora tentar localizar a sua instalação do Linux e montá-la no diretório %s. Você poderá então executar quaisquer alterações que necessitar no seu sistema. Se você deseja prosseguir, clique em 'Continuar'. Você também pode escolher montar os sistemas de arquivos somente leitura, ao invés de leitura e escrita, escolhendo 'Somente Leitura'.\n"
+"O ambiente de recuperação vai agora tentar localizar a sua instalação do "
+"Linux e montá-la no diretório %s. Você poderá então executar quaisquer "
+"alterações que necessitar no seu sistema. Se você deseja prosseguir, clique "
+"em 'Continuar'. Você também pode escolher montar os sistemas de arquivos "
+"somente leitura, ao invés de leitura e escrita, escolhendo 'Somente "
+"Leitura'.\n"
"\n"
-"Se por alguma razão este processo falhar, você pode escolher 'Pular' para que este passo não seja realizado e você irá diretamente para uma janela de comandos.\n"
+"Se por alguma razão este processo falhar, você pode escolher 'Pular' para "
+"que este passo não seja realizado e você irá diretamente para uma janela de "
+"comandos.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Somente Leitura"
@@ -2018,21 +2158,28 @@ msgstr "Sistema a Ser Recuperado"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Qual é a partição raiz da sua instalação?"
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "O seu sistema tinha alguns sistemas de arquivo não preparados, os quais você escolheu não montar. Pressione Enter para abrir uma janela de comandos onde você possa rodar o fsck e montar suas partições. O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da linha de comandos."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema tinha alguns sistemas de arquivo não preparados, os quais você "
+"escolheu não montar. Pressione Enter para abrir uma janela de comandos onde "
+"você possa rodar o fsck e montar suas partições. O sistema será reiniciado "
+"automaticamente quando você sair da linha de comandos."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2040,101 +2187,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seu sistema foi montado em %s.\n"
"\n"
-"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. Se você quiser que seu sistema passe para o ambiente raiz, execute o comando:\n"
+"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. Se você quiser que seu "
+"sistema passe para o ambiente raiz, execute o comando:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
-"O sistema será reinicializado automaticamente quando você sair da janela de comandos."
+"O sistema será reinicializado automaticamente quando você sair da janela de "
+"comandos."
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte dele pode estar montado em %s.\n"
+"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte "
+"dele pode estar montado em %s.\n"
"\n"
-"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irá reinicializar automaticamente quando você sair da janela de comandos."
+"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irá "
+"reinicializar automaticamente quando você sair da janela de comandos."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Recuperação"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Não há nenhuma partição Linux. Pressione Enter para abrir uma janela de comandos. O sistema irá reinicializar automaticamente quando você sair da janela de comandos."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Não há nenhuma partição Linux. Pressione Enter para abrir uma janela de "
+"comandos. O sistema irá reinicializar automaticamente quando você sair da "
+"janela de comandos."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "O seu sistema está montado no diretório %s."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Exceção"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Salvar em Host Remoto"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Caminho remoto"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Não há ajuda disponível para este passo da instalação."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Por favor, insira um nome para o grupo de volumes."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvar Informações de Travamento"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ajuda | <Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar"
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar"
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> "
+"continuar"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2142,10 +2311,12 @@ msgstr "Continuar com a atualização?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Os sistemas de arquivos da instalação do Linux que você escolheu atualizar já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n"
+"Os sistemas de arquivos da instalação do Linux que você escolheu atualizar "
+"já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2161,48 +2332,68 @@ msgstr "Procurando"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Procurando por instalações do %s..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Sistemas de Arquivos não Preparados"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux não foram desmontados corretamente. Por favor, inicialize a sua instalação do Linux, deixe que os sistemas de arquivo sejam verificados e desligue o sistema de forma correta para efetuar a atualização.\n"
+"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux não foram desmontados "
+"corretamente. Por favor, inicialize a sua instalação do Linux, deixe que os "
+"sistemas de arquivo sejam verificados e desligue o sistema de forma correta "
+"para efetuar a atualização.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux não foram desmontados corretamente. Você deseja montá-los assim mesmo?\n"
+"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux não foram desmontados "
+"corretamente. Você deseja montá-los assim mesmo?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Falha na Montagem"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Um ou mais sistemas de arquivos listados em /etc/fstab no seu sistema Linux não puderam ser montados. Por favor, corrija este problema e tente atualizar novamente."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Um ou mais sistemas de arquivos listados em /etc/fstab no seu sistema Linux "
+"não puderam ser montados. Por favor, corrija este problema e tente atualizar "
+"novamente."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Um ou mais sistemas de arquivos listados em /etc/fstab do seu sistema Linux estão inconsistentes e não podem ser montados. Por favor, corrija este problema e tente atualizar novamente."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Um ou mais sistemas de arquivos listados em /etc/fstab do seu sistema Linux "
+"estão inconsistentes e não podem ser montados. Por favor, corrija este "
+"problema e tente atualizar novamente."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Os seguintes arquivos são links simbólicos absolutos, os quais nós não suportamos durante uma atualização. Por favor, altere-os para links simbólicos relativos e reinicie a atualização.\n"
+"Os seguintes arquivos são links simbólicos absolutos, os quais nós não "
+"suportamos durante uma atualização. Por favor, altere-os para links "
+"simbólicos relativos e reinicie a atualização.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2211,10 +2402,14 @@ msgstr "Links Simbólicos Absolutos"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Os diretórios listados a seguir deveriam ser links simbólicos, o que poderá ocasionar problemas na atualização. Por favor, retorne-os ao seu estado original como links simbólicos e reinicie a atualização.\n"
+"Os diretórios listados a seguir deveriam ser links simbólicos, o que poderá "
+"ocasionar problemas na atualização. Por favor, retorne-os ao seu estado "
+"original como links simbólicos e reinicie a atualização.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2233,14 +2428,20 @@ msgstr "Conectando..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O arquivo %s não pode ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique se o seu site espelho contém todos os pacotes necessários e tente usar um outro.\n"
+"O arquivo %s não pode ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou "
+"talvez a um pacote danificado. Por favor, verifique se o seu site espelho "
+"contém todos os pacotes necessários e tente usar um outro.\n"
"\n"
-"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
+"Se você reinicializar, o seu sistema será deixado em um estado "
+"inconsistente, o que provavelmente exigirá uma reinstalação.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2248,11 +2449,17 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Não foi possível iniciar o servidor gráfico X"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "Não foi possível carregar o servidor gráfico X em sua máquina. Você gostaria de iniciar o VNC para conectar a este computador a partir de outro computador e executar uma instalação gráfica ou continuar com um instalação em modo texto?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Não foi possível carregar o servidor gráfico X em sua máquina. Você "
+"gostaria de iniciar o VNC para conectar a este computador a partir de outro "
+"computador e executar uma instalação gráfica ou continuar com um instalação "
+"em modo texto?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"
@@ -2269,32 +2476,32 @@ msgid "No password"
msgstr "Sem senha"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Uma senha evitará que acessos não autorizados observem e monitorem o progresso de sua instalação. Por favor, insira uma senha para ser usada na instalação"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Uma senha evitará que acessos não autorizados observem e monitorem o "
+"progresso de sua instalação. Por favor, insira uma senha para ser usada na "
+"instalação"
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Senha (confirmar):"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Senha Não Confere"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor, tente novamente."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Tamanho da Senha"
@@ -2374,11 +2581,14 @@ msgstr "Desistindo de conectar após 50 tentativas!\n"
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente a %s para iniciar a instalação."
+msgstr ""
+"Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente a %s para iniciar a "
+"instalação."
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente para iniciar a instalação."
+msgstr ""
+"Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente para iniciar a instalação."
#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -2393,136 +2603,186 @@ msgstr "Por favor, conecte a %s para iniciar a instalação..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Preparando transação a partir da fonte de instalação..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instalando %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflitos de arquivos"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "pacote(s) antigo(s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "espaço em disco insuficiente"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inodes do disco insuficientes"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflitos de pacotes"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pacote já instalado"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "pacote exigido"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pacote para arquitetura incorreta"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pacote para o SO incorreto"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Você precisa de mais espaço nos seguintes sistemas de arquivos:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Erro ao executar transação"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Houve um erro ao executar a sua transação, pelo(s) seguinte(s) motivo(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Houve um erro ao executar a sua transação, pelo(s) seguinte(s) motivo(s): %s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_inicializar"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Recuperando informações da instalação..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Recuperando as informações da instalação para o %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Não foi possível ler os metadados dos pacotes. Isto pode ser devido a algum diretório do repositório de dados estar faltando. Por favor, verifique se a sua arvore de instalação foi gerada corretamente. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler os metadados dos pacotes. Isto pode ser devido a algum "
+"diretório do repositório de dados estar faltando. Por favor, verifique se a "
+"sua arvore de instalação foi gerada corretamente. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Não foi possível ler as informações dos grupos a partir dos repositórios. Isso é um problema na criação da sua árvore de instalação."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Não foi possível ler as informações dos grupos a partir dos repositórios. "
+"Isso é um problema na criação da sua árvore de instalação."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizados"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "A sua seleção de pacotes requer %d MB de espaço livre para a instalação, mas você não tem o suficiente disponível. Você pode mudar a sua seleção ou reinicializar."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"A sua seleção de pacotes requer %d MB de espaço livre para a instalação, mas "
+"você não tem o suficiente disponível. Você pode mudar a sua seleção ou "
+"reinicializar."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Aparentemente, você está conduzindo a sua atualização a partir de um sistema muito antigo para esta versão do %s. Tem certeza de que deseja continuar o processo de atualização?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Aparentemente, você está conduzindo a sua atualização a partir de um sistema "
+"muito antigo para esta versão do %s. Tem certeza de que deseja continuar o "
+"processo de atualização?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Iniciando Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Iniciando o processo de instalação. Isso poderá demorar vários minutos..."
+msgstr ""
+"Iniciando o processo de instalação. Isso poderá demorar vários minutos..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Pós-atualização"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Executando configuração de pós-atualização..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Executando configuração de pós-instalação..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progresso da Instalação"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Verificando dependências nos pacotes selecionados para instalação..."
@@ -2542,17 +2802,18 @@ msgstr "Você não especificou um LUN FCP ou o número é inválido."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Escolher a Senha do Administrador (root)"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Erro na Senha"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Você deve inserir e confirmar a sua senha root digitando-a uma segunda vez para continuar."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Você deve inserir e confirmar a sua senha root digitando-a uma segunda vez "
+"para continuar."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2562,58 +2823,68 @@ msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor, tente novamente."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "A senha root deve ter pelo menos 6 caracteres."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "A senha requisitada contém caracteres não-ascii que não são permitidos para uso em senhas."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"A senha requisitada contém caracteres não-ascii que não são permitidos para "
+"uso em senhas."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "A conta de root é usada para administrar o sistema. Digite uma senha para o usuário root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"A conta de root é usada para administrar o sistema. Digite uma senha para o "
+"usuário root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Senha do Administrado_r: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmar: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nome do Iniciador Inválido"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Você deve informar um nome de tamanho não nulo para o iniciador."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Erro com os Dados"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Apagar todas partições nos discos selecionados e criar layout padrão."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Remover partições Linux nos discos selecionados e criar layout padrão."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Usar espaço livre nos discos selecionados e criar layout padrão."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Criar layout personalizado."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "A senha do gerenciador de inicialização impede que os usuários alterem opções passadas para o kernel. Para maior segurança do sistema recomendamos que você crie uma senha."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"A senha do gerenciador de inicialização impede que os usuários alterem "
+"opções passadas para o kernel. Para maior segurança do sistema recomendamos "
+"que você crie uma senha."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2628,8 +2899,13 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Insira a Senha do Gerenciador de Inicialização"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Indique uma senha para o gerenciador de inicialização e confirme-a. (Note que o mapa do teclado da sua BIOS pode ser diferente daquele com o qual você está acostumado)."
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Indique uma senha para o gerenciador de inicialização e confirme-a. (Note "
+"que o mapa do teclado da sua BIOS pode ser diferente daquele com o qual você "
+"está acostumado)."
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2643,19 +2919,20 @@ msgstr "Con_firmar:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"A senha do gerenciador de inicialização tem menos de seis caracteres. Recomendamos uma senha maior.\n"
+"A senha do gerenciador de inicialização tem menos de seis caracteres. "
+"Recomendamos uma senha maior.\n"
"\n"
"Deseja continuar com esta senha?"
@@ -2663,14 +2940,17 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração Avançada do Gerenciador de Inicialização"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Forçar o uso do modo LBA32 para o seu gerenciador de inicialização quando este modo não é suportado pela BIOS pode impossibilitar sua máquina de inicializar.\n"
+"Forçar o uso do modo LBA32 para o seu gerenciador de inicialização quando "
+"este modo não é suportado pela BIOS pode impossibilitar sua máquina de "
+"inicializar.\n"
"\n"
"Deseja continuar e forçar o modo LBA32?"
@@ -2683,19 +2963,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Forçar LBA32 (normalmente desnecessária)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Se você deseja adicionar mais opções padrão ao comando de inicialização, indique-as no campo 'Parâmetros gerais do kernel'."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Se você deseja adicionar mais opções padrão ao comando de inicialização, "
+"indique-as no campo 'Parâmetros gerais do kernel'."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parâmetros _gerais do kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização"
@@ -2726,22 +3007,26 @@ msgstr "Editar Ordem dos Discos"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Organize os discos na mesma ordem utilizada pela BIOS. A alteração da ordem pode ser útil se você tiver vários adaptadores SCSI ou se tiver ambos adaptadores SCSI e IDE e quiser iniciar a partir do dispositivo SCSI.\n"
+"Organize os discos na mesma ordem utilizada pela BIOS. A alteração da ordem "
+"pode ser útil se você tiver vários adaptadores SCSI ou se tiver ambos "
+"adaptadores SCSI e IDE e quiser iniciar a partir do dispositivo SCSI.\n"
"\n"
-"A alteração da ordem dos discos modificará a localização do Registro Mestre de Inicialização (MBR) pelo programa de instalação."
+"A alteração da ordem dos discos modificará a localização do Registro Mestre "
+"de Inicialização (MBR) pelo programa de instalação."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Reinicializar?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "O sistema será reinicializado agora."
@@ -2758,13 +3043,17 @@ msgstr "Clique em próximo para começar a instalação do %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Um registro completo da instalação pode ser encontrado no arquivo '%s' após a reinicialização do sistema.\n"
+"Um registro completo da instalação pode ser encontrado no arquivo '%s' após "
+"a reinicialização do sistema.\n"
"\n"
-"Um arquivo kickstart contendo as opções de instalação selecionadas pode ser encontrado no arquivo '%s' após a reinicialização do sistema."
+"Um arquivo kickstart contendo as opções de instalação selecionadas pode ser "
+"encontrado no arquivo '%s' após a reinicialização do sistema."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2777,8 +3066,12 @@ msgstr "Clique em próximo para começar a atualização do %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo '%s' após a reinicialização do sistema."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo '%s' "
+"após a reinicialização do sistema."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2786,10 +3079,12 @@ msgstr "Parabéns"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remova quaisquer mídias usadas no processo de instalação e pressione o botão \"Reinicializar\" para reinicializar seu sistema.\n"
+"Remova quaisquer mídias usadas no processo de instalação e pressione o botão "
+"\"Reinicializar\" para reinicializar seu sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2807,8 +3102,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Disco"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -2826,20 +3120,28 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Instalar %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Selecione esta opção para executar uma nova instalação em seu sistema. Os dados e programas existentes podem ser sobrescritos dependendo das suas opções de configuração."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Selecione esta opção para executar uma nova instalação em seu sistema. Os "
+"dados e programas existentes podem ser sobrescritos dependendo das suas "
+"opções de configuração."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Atualizar uma instalação existente"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Selecione esta opção se você deseja atualizar seu sistema %s existente. Esta opção preservará os dados existentes em seus discos."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Selecione esta opção se você deseja atualizar seu sistema %s existente. "
+"Esta opção preservará os dados existentes em seus discos."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "O seguinte sistema instalado será atualizado:"
@@ -2847,85 +3149,110 @@ msgstr "O seguinte sistema instalado será atualizado:"
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Sistema Linux desconhecido"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleção de Idioma"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Não há espaço suficiente"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "O tamanho da extensão física não pode ser alterado, caso contrário o espaço necessário para os atuais volumes lógicos definidos aumentaria para um tamanho maior do que o espaço disponível."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensão física não pode ser alterado, caso contrário o espaço "
+"necessário para os atuais volumes lógicos definidos aumentaria para um "
+"tamanho maior do que o espaço disponível."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmar Alteração da Extensão Física"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Esta alteração no valor da extensão física necessita que os tamanhos dos volumes lógicos atuais sejam arredondados para cima para um múltiplo de valor inteiro da extensão física.\n"
+"Esta alteração no valor da extensão física necessita que os tamanhos dos "
+"volumes lógicos atuais sejam arredondados para cima para um múltiplo de "
+"valor inteiro da extensão física.\n"
"\n"
"Esta alteração terá efeito imediato."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o valor selecionado (%10.2f MB) é maior do que o menor volume físico (%10.2f MB) no grupo de volumes."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o valor "
+"selecionado (%10.2f MB) é maior do que o menor volume físico (%10.2f MB) no "
+"grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o valor selecionado (%10.2f MB) é muito grande se comparado ao tamanho do menor volume físico (%10.2f MB) no grupo de volumes."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o valor "
+"selecionado (%10.2f MB) é muito grande se comparado ao tamanho do menor "
+"volume físico (%10.2f MB) no grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Muito pequeno"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Esta alteração no valor da extensão física desperdiçará um espaço substancial em um ou mais volumes físicos no grupo de volumes."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Esta alteração no valor da extensão física desperdiçará um espaço "
+"substancial em um ou mais volumes físicos no grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o tamanho máximo resultante do volume lógico (%10.2f MB) é menor do que um ou mais volumes lógicos definidos."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensão física não pode ser alterado porque o tamanho máximo "
+"resultante do volume lógico (%10.2f MB) é menor do que um ou mais volumes "
+"lógicos definidos."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Você não pode remover este volume físico, pois o grupo de volumes será muito pequeno para guardar os volumes lógicos atualmente definidos."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Você não pode remover este volume físico, pois o grupo de volumes será muito "
+"pequeno para guardar os volumes lógicos atualmente definidos."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Criar Volume Lógico"
@@ -2934,36 +3261,30 @@ msgstr "Criar Volume Lógico"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Editar Volume Lógico: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Editar Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Ponto de _Montagem:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Tipo de Sistema de _Arquivos:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo Original de Sistema de Arquivos:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Arquivos:"
@@ -2972,22 +3293,17 @@ msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Arquivos:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Nome do Volume _Lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nome do Volume Lógico:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamanho (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamanho (MB):"
@@ -2997,13 +3313,11 @@ msgstr "Tamanho (MB):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(O tamanho máximo é %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Tamanho inválido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "O tamanho que você inseriu não é um número válido maior que 0."
@@ -3012,48 +3326,54 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Ponto de montagem em uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "O ponto de montagem \"%s\" está em uso, por favor, selecione outro."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nome de Volume Lógico Inválido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nome de volume lógico inválido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
+msgstr ""
+"O nome do volume lógico \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo do volume lógico (%10.2f MB). Para aumentar este limite você pode criar mais Volumes Físicos utilizando o espaço em disco não particionado e adicioná-los a este Grupo de Volumes."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo do "
+"volume lógico (%10.2f MB). Para aumentar este limite você pode criar mais "
+"Volumes Físicos utilizando o espaço em disco não particionado e adicioná-los "
+"a este Grupo de Volumes."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Erro No Pedido"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Os volumes lógicos que você configurou necessitam de %d MB, mas o grupo de volumes tem apenas %d MB. Por favor, aumente o tamanho do grupo de volumes ou diminua o tamanho do(s) volume(s) lógico(s)."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Os volumes lógicos que você configurou necessitam de %d MB, mas o grupo de "
+"volumes tem apenas %d MB. Por favor, aumente o tamanho do grupo de volumes "
+"ou diminua o tamanho do(s) volume(s) lógico(s)."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3062,19 +3382,27 @@ msgstr "Não há slots livres"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
+msgstr ""
+"Você não pode criar mais do que %s volumes lógicos por grupo de volumes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727
msgid "No free space"
msgstr "Não há espaço livre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Não há espaço livre no grupo de volumes para criar novos volumes lógicos. Para adicionar um volume lógico, você terá que reduzir o tamanho de um ou mais volumes lógicos existentes"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Não há espaço livre no grupo de volumes para criar novos volumes lógicos. "
+"Para adicionar um volume lógico, você terá que reduzir o tamanho de um ou "
+"mais volumes lógicos existentes"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja Excluir o volume lógico \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3088,7 +3416,8 @@ msgstr "Nome em uso"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
+msgstr ""
+"O nome do grupo de volumes \"%s\" já está em uso. Por favor escolha outro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3096,13 +3425,17 @@ msgstr "Volumes físicos insuficientes"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"É necessária pelo menos uma partição de volume físico para criar um grupo de volumes LVM.\n"
+"É necessária pelo menos uma partição de volume físico para criar um grupo de "
+"volumes LVM.\n"
"\n"
-"Crie uma partição ou um RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e então selecione a opção \"LVM\" novamente."
+"Crie uma partição ou um RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e então "
+"selecione a opção \"LVM\" novamente."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3149,28 +3482,22 @@ msgstr "Espaço Total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nome do Volume Lógico"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -3182,28 +3509,23 @@ msgstr "Volumes Lógicos"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração do Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 no DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 no DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 no DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 no DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
@@ -3219,16 +3541,11 @@ msgstr "_Emular 3 botões"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selecione o mouse apropriado para o sistema."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Erro nos Dados"
@@ -3245,14 +3562,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinâmico"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Enviando pedido para informações de IP para %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -3261,9 +3576,8 @@ msgstr "Endereço IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de Rede"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3275,13 +3589,11 @@ msgstr "Servidor de nomes"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o seu dispositivo de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primário"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundário"
@@ -3297,21 +3609,28 @@ msgstr "DNS _Primário"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _Secundário"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Você não especificou o nome do host. Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Você não especificou o nome do host. Dependendo do seu ambiente de rede, "
+"isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Você não especificou o campo \"%s\". Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Você não especificou o campo \"%s\". Dependendo do seu ambiente de rede, "
+"isto poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3322,143 +3641,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "É necessário inserir um valor no campo %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Erros em %s Dados"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "As informações de IPv4 que você inseriu são inválidas."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Não há dispositivos de rede ativos. O seu sistema não poderá se comunicar através de uma rede sem ter pelo menos um dispositivo ativo."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Não há dispositivos de rede ativos. O seu sistema não poderá se comunicar "
+"através de uma rede sem ter pelo menos um dispositivo ativo."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Ativar na Inicialização"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Máscara de rede"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefixo"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivos de Rede"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Definir nome do host:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex.: nome.dominio.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de Máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configurações Diversas"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Editar Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispositivo Ethernet Desconhecido"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Endereço de hardware:"
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocolo Faltando"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos um tipo de suporte, IPv4 ou IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Prefixo Inválido"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Prefixo IPv4 deve ser entre 0 e 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Prefixo IPv6 deve ser entre 0 e 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Você pode configurar o gerenciador de inicialização para inicializar outros sistemas operacionais. Isto permite que você selecione um sistema operacional de uma lista ao iniciar a máquina. Para adicionar outros sistemas operacionais, que não são automaticamente detectados, clique em 'Adicionar'. Para alterar o sistema operacional iniciado por padrão, clique em 'Padrão' no sistema operacional desejado."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Você pode configurar o gerenciador de inicialização para inicializar outros "
+"sistemas operacionais. Isto permite que você selecione um sistema "
+"operacional de uma lista ao iniciar a máquina. Para adicionar outros "
+"sistemas operacionais, que não são automaticamente detectados, clique em "
+"'Adicionar'. Para alterar o sistema operacional iniciado por padrão, clique "
+"em 'Padrão' no sistema operacional desejado."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -3471,8 +3786,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Indique uma etiqueta a ser mostrada no menu do gerenciador de inicialização. O dispositivo (ou disco rígido e número de partição) é o dispositivo a partir do qual ele inicializa."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Indique uma etiqueta a ser mostrada no menu do gerenciador de inicialização. "
+"O dispositivo (ou disco rígido e número de partição) é o dispositivo a "
+"partir do qual ele inicializa."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3504,18 +3825,21 @@ msgstr "Dispositivo Duplicado"
#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr "Este dispositivo já está sendo utilizado por outra entrada de inicialização."
+msgstr ""
+"Este dispositivo já está sendo utilizado por outra entrada de inicialização."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Não é Possível Excluir"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Esta entrada de destino de inicialização não pode ser excluída porque é para o sistema %s que você está prestes a instalar."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Esta entrada de destino de inicialização não pode ser excluída porque é para "
+"o sistema %s que você está prestes a instalar."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3537,8 +3861,7 @@ msgstr "Utiliz_ar o máximo de espaço permitido"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "O cilindro final deve ser maior do que o cilindro inicial."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Adicionar Partição"
@@ -3575,32 +3898,29 @@ msgstr "Cilindro _Final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forçar para que seja uma partição _primária"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disco %s (Geom: %s/%s/%s) (Modelo: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disco %s (%-0.f MB) (Modelo: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3608,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Ponto de Montagem/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3616,27 +3936,30 @@ msgstr ""
"Tamanho\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento requisitado."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %"
+"s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erros de Particionamento"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Existem os seguintes avisos em relação ao seu esquema de partições."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3662,31 +3985,25 @@ msgstr "Grupos de Volumes LVM"
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivos RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos Rígidos"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Espaço livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Estendida"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "RAID por software"
@@ -3694,8 +4011,7 @@ msgstr "RAID por software"
msgid "Free"
msgstr "Livre"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
@@ -3705,8 +4021,7 @@ msgstr "Não foi possível alocar as partições requisitadas: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Não suportado"
@@ -3723,8 +4038,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Não há números de dispositivos RAID minoritários disponíveis"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Não é possível criar um dispositivo RAID por software porque todos os números dos dispositivos minoritários RAID já estão em uso."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Não é possível criar um dispositivo RAID por software porque todos os "
+"números dos dispositivos minoritários RAID já estão em uso."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3733,22 +4052,35 @@ msgstr "Opções RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"O RAID por software permite que você combine vários discos num dispositivo RAID maior. Um dispositivo RAID pode ser configurado para prover maior velocidade e confiabilidade, em comparação ao uso de um dispositivo individual. Para mais informações sobre como usar os dispositivos RAID consulte a documentação do %s.\n"
+"O RAID por software permite que você combine vários discos num dispositivo "
+"RAID maior. Um dispositivo RAID pode ser configurado para prover maior "
+"velocidade e confiabilidade, em comparação ao uso de um dispositivo "
+"individual. Para mais informações sobre como usar os dispositivos RAID "
+"consulte a documentação do %s.\n"
"\n"
-"No momento você tem %s partição(ões) de RAID por software livre(s) para uso.\n"
+"No momento você tem %s partição(ões) de RAID por software livre(s) para "
+"uso.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Para usar o RAID você deve primeiramente criar pelo menos duas partições do tipo \"RAID por software\". Depois, você pode criar um dispositivo RAID que possa ser formatado e montado.\n"
+"Para usar o RAID você deve primeiramente criar pelo menos duas partições do "
+"tipo \"RAID por software\". Depois, você pode criar um dispositivo RAID que "
+"possa ser formatado e montado.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3775,7 +4107,8 @@ msgstr "Não Foi Possível Criar o Editor de Clonagem de Discos"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
+msgstr ""
+"Por alguma razão, não foi possível criar o editor de clonagem de discos."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -3797,12 +4130,9 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_Grupos de Volume LVM"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Not Applicable>"
@@ -3828,12 +4158,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verificar se há _blocos defeituosos?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Partições do tipo '%s' devem ser restritas a um único disco. Isto é feito selecionando o disco na lista de \"Drives Permitidos\"."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partições do tipo '%s' devem ser restritas a um único disco. Isto é feito "
+"selecionando o disco na lista de \"Drives Permitidos\"."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Configuração do Particionamento de Discos"
@@ -3845,70 +4178,25 @@ msgstr "Particionar _Automaticamente"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando Pacotes"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Tempo restante: %s minutos"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Baixando %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software não utilizadas para criar um dispositivo RAID.\n"
+"São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software não "
+"utilizadas para criar um dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"Primeiramente crie pelo menos duas partições do tipo \"RAID por software\" e em seguida selecione a opção \"RAID\" novamente."
+"Primeiramente crie pelo menos duas partições do tipo \"RAID por software\" e "
+"em seguida selecione a opção \"RAID\" novamente."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Criar Dispositivo RAID"
@@ -3918,8 +4206,7 @@ msgstr "Criar Dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Editar Dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Editar Dispositivo RAID"
@@ -3944,49 +4231,61 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Formatar partição?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "O disco de origem não tem partições a serem clonadas. Você deve primeiramente definir as partições do tipo \"RAID por software\" neste disco antes que ele possa ser clonado."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"O disco de origem não tem partições a serem clonadas. Você deve "
+"primeiramente definir as partições do tipo \"RAID por software\" neste disco "
+"antes que ele possa ser clonado."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Erro no Disco de Origem"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"O disco de origem selecionado tem partições que não são do tipo software RAID.\n"
+"O disco de origem selecionado tem partições que não são do tipo software "
+"RAID.\n"
"\n"
"Estas partições deverão ser removidas antes deste disco ser clonado."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
-"O disco de origem selecionado tem partições que não se restringem ao disco /dev/%s.\n"
+"O disco de origem selecionado tem partições que não se restringem ao disco /"
+"dev/%s.\n"
"\n"
-"Estas partições terão que ser removidas ou restritas a este disco antes que ele possa ser clonado."
+"Estas partições terão que ser removidas ou restritas a este disco antes que "
+"ele possa ser clonado."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"O disco de origem selecionado tem partições de RAID por software que são membros de um dispositivo software RAID ativo.\n"
+"O disco de origem selecionado tem partições de RAID por software que são "
+"membros de um dispositivo software RAID ativo.\n"
"\n"
"Estas partições deverão ser removidas antes que este disco possa ser clonado."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Erro no Disco de Destino"
@@ -3998,18 +4297,22 @@ msgstr "Por favor, selecione os discos de destino para a clonagem."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "O disco de origem /dev/%s não pode ser selecionado como disco de destino também."
+msgstr ""
+"O disco de origem /dev/%s não pode ser selecionado como disco de destino "
+"também."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"O disco de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida pela seguinte razão:\n"
+"O disco de destino /dev/%s tem uma partição que não pode ser removida pela "
+"seguinte razão:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4051,20 +4354,32 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Ocorreu um erro ao limpar os discos de destino. A clonagem falhou."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Ferramenta de Clonagem de Discos\n"
"\n"
-"Esta ferramenta permite que você reduza significativamente a quantidade de esforço necessária para configurar dispositivos RAID. A idéia é pegar um disco de origem que foi preparado com o layout de particionamento desejado e copiar este layout para outros discos de tamanho similar. Desta forma, um dispositivo RAID pode ser criado.\n"
+"Esta ferramenta permite que você reduza significativamente a quantidade de "
+"esforço necessária para configurar dispositivos RAID. A idéia é pegar um "
+"disco de origem que foi preparado com o layout de particionamento desejado e "
+"copiar este layout para outros discos de tamanho similar. Desta forma, um "
+"dispositivo RAID pode ser criado.\n"
"\n"
-"NOTA: O disco de origem deve ter partições que se restrinjam apenas a ele mesmo e só poderá conter partições de software RAID não utilizadas. Não são permitidos outros tipos de partições.\n"
+"NOTA: O disco de origem deve ter partições que se restrinjam apenas a ele "
+"mesmo e só poderá conter partições de software RAID não utilizadas. Não são "
+"permitidos outros tipos de partições.\n"
"\n"
"TUDO que estiver no(s) disco(s) de destino será destruído por este processo."
@@ -4080,8 +4395,7 @@ msgstr "Disco(s) de Destino:"
msgid "Drives"
msgstr "Discos"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "As notas de versão não foram encontradas.\n"
@@ -4096,47 +4410,58 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossível ler metadados dos repositórios. Isto pode ser devido a algum diretório do repositório de dados estar faltando. Verifique se o seu repositório foi gerado corretamente.\n"
+"Impossível ler metadados dos repositórios. Isto pode ser devido a algum "
+"diretório do repositório de dados estar faltando. Verifique se o seu "
+"repositório foi gerado corretamente.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Não foi possível encontrar um arquivo de grupo para %s. Isto fará com que a seleção manual de pacotes a partir do repositório não funcione"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar um arquivo de grupo para %s. Isto fará com que a "
+"seleção manual de pacotes a partir do repositório não funcione"
#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nome de Repositório Inválido"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Você deve informar um nome de tamanho não nulo para o repositório."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "URL do Repositório Inválida"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Você deve informar uma URL do tipo HTTP ou FTP para um repositório."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "O repositório %s já foi adicionado. Por favor, selecione outro nome de repositório e URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"O repositório %s já foi adicionado. Por favor, selecione outro nome de "
+"repositório e URL."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Seleção de Fuso Horário"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Atualizar Configuração do Gerenciador de Inicialização"
@@ -4148,55 +4473,75 @@ msgstr "At_ualizar a configuração do gerenciador de inicialização"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Isto atualizará o seu gerenciador de inicialização atual."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "O instalador detectou o gerenciador de inicialização %s instalado em %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"O instalador detectou o gerenciador de inicialização %s instalado em %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Esta é a opção recomendada."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "O instalador não pode detectar o gerenciador de inicialização que está sendo utilizado em seu sistema no momento."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"O instalador não pode detectar o gerenciador de inicialização que está sendo "
+"utilizado em seu sistema no momento."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Criar nova configuração do gerenciador de inicialização"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Isto permite que você crie uma nova configuração do gerenciador de inicialização. Se você deseja mudar o gerenciador de inicialização, escolha esta opção."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Isto permite que você crie uma nova configuração do gerenciador de "
+"inicialização. Se você deseja mudar o gerenciador de inicialização, escolha "
+"esta opção."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Pular atualização do gerenciador de inicialização"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Isto não alterará a configuração do gerenciador de inicialização. Se você está utilizando um gerenciador de inicialização de terceiros, você deve selecionar esta opção."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Isto não alterará a configuração do gerenciador de inicialização. Se você "
+"está utilizando um gerenciador de inicialização de terceiros, você deve "
+"selecionar esta opção."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "O que você deseja fazer?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrar Sistemas de Arquivos"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Esta versão do %s suporta o sistema de arquivos ext3 com recursos de journalling. Ele oferece várias vantagens em relação ao sistema de arquivos ext2, tradicionalmente incluso no %s. É possível migrar as partições formatadas em ext2 para ext3 sem perda de dados.\n"
+"Esta versão do %s suporta o sistema de arquivos ext3 com recursos de "
+"journalling. Ele oferece várias vantagens em relação ao sistema de arquivos "
+"ext2, tradicionalmente incluso no %s. É possível migrar as partições "
+"formatadas em ext2 para ext3 sem perda de dados.\n"
"\n"
"Quais destas partições você deseja migrar?"
@@ -4205,9 +4550,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Atualizar Partição de Troca (Swap)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do que kernels mais antigos, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento você tem %d MB de memória virtual configurado, mas você pode aumentar o espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do que "
+"kernels mais antigos, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No "
+"momento você tem %d MB de memória virtual configurado, mas você pode "
+"aumentar o espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4228,8 +4581,7 @@ msgstr "Quero criar um arquivo de memória virtual (s_wap)"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Escolha a _partição para armazenar o arquivo de memória virtual:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
@@ -4238,9 +4590,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espaço Livre (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Recomendamos que o seu arquivo de memória virtual tenha pelo menos %d MB. Por favor, insira o tamanho do arquivo de memória virtual:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Recomendamos que o seu arquivo de memória virtual tenha pelo menos %d MB. "
+"Por favor, insira o tamanho do arquivo de memória virtual:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4251,18 +4607,25 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Não quero criar um arquivo _de memória virtual"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "É altamente recomendável que você crie um arquivo de memória virtual. Se não o fizer, o instalador pode abortar anormalmente. Tem certeza de que deseja continuar?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"É altamente recomendável que você crie um arquivo de memória virtual. Se não "
+"o fizer, o instalador pode abortar anormalmente. Tem certeza de que deseja "
+"continuar?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "O arquivo de memória virtual deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "O dispositivo selecionado não tem espaço suficiente para a partição de memória virtual."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"O dispositivo selecionado não tem espaço suficiente para a partição de "
+"memória virtual."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4276,31 +4639,37 @@ msgstr "O gerenciador de inicialização z/IPL será instalado no seu sistema."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"O gerenciador de inicialização z/IPL será instalado agora no seu sistema.\n"
"\n"
-"A partição raiz será a que foi selecionada previamente na configuração de partições.\n"
+"A partição raiz será a que foi selecionada previamente na configuração de "
+"partições.\n"
"\n"
-"O kernel utilizado para iniciar a máquina será aquele instalado como padrão.\n"
+"O kernel utilizado para iniciar a máquina será aquele instalado como "
+"padrão.\n"
"\n"
-"Se desejar efetuar alterações após a instalação altere o arquivo de configuração /etc/zipl.conf.\n"
+"Se desejar efetuar alterações após a instalação altere o arquivo de "
+"configuração /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Agora você pode inserir parâmetros adicionais do kernel que sua máquina ou sua configuração necessitem."
+"Agora você pode inserir parâmetros adicionais do kernel que sua máquina ou "
+"sua configuração necessitem."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parâmetros do Kernel"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parâmetros Chandev"
@@ -4321,92 +4690,120 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Pular Configuração do Gerenciador de Inicialização"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Você optou por não instalar um gerenciador de inicialização. É altamente recomendável instalar um gerenciador de inicialização, a não ser que você tenha necessidades avançadas que impeçam a instalação do mesmo. Um gerenciador de inicialização é quase sempre necessário para reinicializar seu sistema no Linux diretamente do disco rígido.\n"
+"Você optou por não instalar um gerenciador de inicialização. É altamente "
+"recomendável instalar um gerenciador de inicialização, a não ser que você "
+"tenha necessidades avançadas que impeçam a instalação do mesmo. Um "
+"gerenciador de inicialização é quase sempre necessário para reinicializar "
+"seu sistema no Linux diretamente do disco rígido.\n"
"\n"
"Tem certeza de que deseja pular a instalação do gerenciador de inicialização?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Alguns sistemas precisam que opções especiais sejam passadas ao kernel durante inicialização para que o sistema funcione corretamente. Se você precisa passar opções de inicialização para o kernel, insira-os agora. Se não precisar passar tais opções, ou não tiver certeza, deixe em branco."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Alguns sistemas precisam que opções especiais sejam passadas ao kernel "
+"durante inicialização para que o sistema funcione corretamente. Se você "
+"precisa passar opções de inicialização para o kernel, insira-os agora. Se "
+"não precisar passar tais opções, ou não tiver certeza, deixe em branco."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forçar uso de LBA32 (normalmente desnecessário)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Onde deseja instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta da inicialização"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editar Etiqueta da Inicialização"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta da Inicialização Inválida"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "A etiqueta da inicialização não pode estar vazia."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "A etiqueta da inicialização contém caracteres inválidos."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "O gerenciador de inicialização usado pelo %s também pode carregar outros sistemas operacionais. Você precisa me dizer quais partições você gostaria de poder inicializar e que etiqueta você quer usar para cada uma delas."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"O gerenciador de inicialização usado pelo %s também pode carregar outros "
+"sistemas operacionais. Você precisa me dizer quais partições você gostaria "
+"de poder inicializar e que etiqueta você quer usar para cada uma delas."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Espaço> selecionar | <F2> selecionar padrão | <F4> apagar | <F12> continuar>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Espaço> selecionar | <F2> selecionar padrão | <F4> apagar | <F12> "
+"continuar>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "A senha do gerenciador de inicialização impede que usuários passem opções arbitrárias ao kernel. Para maior segurança, nós recomendamos o uso de uma senha, mas isto não é necessário para usuários de caráter mais casual."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"A senha do gerenciador de inicialização impede que usuários passem opções "
+"arbitrárias ao kernel. Para maior segurança, nós recomendamos o uso de uma "
+"senha, mas isto não é necessário para usuários de caráter mais casual."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usar uma Senha no GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Senha do Gerenciador de Inicialização:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Senhas Não Conferem"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Senha Muito Curta"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Senha do gerenciador de inicialização é muito curta"
@@ -4424,10 +4821,12 @@ msgstr "<Enter> para sair"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Remova quaisquer mídias utilizadas no processo de instalação e pressione <Enter> para reinicializar seu sistema.\n"
+"Remova quaisquer mídias utilizadas no processo de instalação e pressione "
+"<Enter> para reinicializar seu sistema.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4448,13 +4847,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Para informações sobre a errata (atualizações e correções de erros),visite http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"Para informações sobre a errata (atualizações e correções de erros),visite "
+"http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos manuais do %s no site http://www.redhat.com/docs/."
+"Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponíveis nos manuais do "
+"%s no site http://www.redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4466,35 +4869,24 @@ msgstr "Instalação prestes a começar"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Um relatório completo da sua instalação estará em %s após reinicializar seu computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Um relatório completo da sua instalação estará em %s após reinicializar seu "
+"computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -4504,16 +4896,25 @@ msgstr "Atualização prestes a começar"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Um relatório completo da atualização estará em %s após reinicializar seu computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Um relatório completo da atualização estará em %s após reinicializar seu "
+"computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr "Por favor, selecione os grupos de pacotes que você gostaria de ter instalados."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione os grupos de pacotes que você gostaria de ter "
+"instalados."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Detalhes do Grupo | <F12> continuar"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Detalhes do Grupo | <F12> continuar"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4547,120 +4948,190 @@ msgstr "Emular 3 Botões?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Seleção do Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Você não especificou o campo %s. Dependendo do seu ambiente de rede, isto poderá causar problemas posteriormente."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Você não especificou o campo %s. Dependendo do seu ambiente de rede, isto "
+"poderá causar problemas posteriormente."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descrição: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Prefixo IPv4 deve ser entre 0 e 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Endereço do Hardware: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefixo (Máscara de Rede)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefixo"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmico (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Ativar na Inicialização"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Habilitar suporte para IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Habilitar suporte para IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Ativar na Inicialização"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefixo (Máscara de Rede)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Chave WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuração de rede para %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Prefixo IPv6 inválido ou faltando (deve estar entre 0 e 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configuração de IP dinâmico (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configuração de rede para %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Endereço IPv4:"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Máscara de rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefixo (Máscara de Rede)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Descoberta automática da rede"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configuração de IP dinâmico (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configuração de rede para %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Endereço IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefixo"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primário:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Secundário:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Outras Configurações de Rede"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Primário"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Secundário"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração do nome de máquina"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Se o seu sistema faz parte de uma rede grande na qual os nomes das máquinas são atribuídos pelo DHCP, selecione 'automaticamente via DHCP'. Caso contrário, selecione 'manualmente' e indique um nome de máquina para o seu sistema. Se você não o fizer, seu sistema será conhecido como 'localhost'."
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Se o seu sistema faz parte de uma rede grande na qual os nomes das máquinas "
+"são atribuídos pelo DHCP, selecione 'automaticamente via DHCP'. Caso "
+"contrário, selecione 'manualmente' e indique um nome de máquina para o seu "
+"sistema. Se você não o fizer, seu sistema será conhecido como 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nome de Máquina Inválido"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Você não especificou o nome de máquina."
@@ -4754,39 +5225,35 @@ msgstr "Etiqueta do Sistema de Arquivos:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opção do Sistema de Arquivos:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatar como %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar para %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Deixar inalterada"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opções do Sistema de Arquivos"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Por favor, escolha como você deseja preparar o sistema de arquivos nesta partição."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha como você deseja preparar o sistema de arquivos nesta "
+"partição."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -4813,11 +5280,11 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Não Suportado"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Os Grupos de Volumes LVM só podem ser editados no instalador gráfico."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Valor Inválido para o Tamanho da Partição"
@@ -4841,8 +5308,7 @@ msgstr "Nenhuma partição RAID"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "São necessárias pelo menos duas partições de RAID por software."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatar partição?"
@@ -4855,7 +5321,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Muitas unidades reservas"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "O número máximo de unidades reservas com um conjunto RAID0 é 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4863,18 +5330,27 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Sem Grupos de Volume"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Não há grupos de volumes para criar um volume lógico"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo do volume lógico (%10.2f MB). "
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho máximo do "
+"volume lógico (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho disponível no grupo de volume (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"O tamanho atual solicitado (%10.2f MB) é maior do que o tamanho disponível "
+"no grupo de volume (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4905,24 +5381,34 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajuda F2-Novo F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-"
+"OK "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nenhuma Partição Raiz"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "É necessária uma partição / para a instalação continuar."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Método de instalação NFS requer suporte para IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo de Particionamento"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. Por padrão, um layout de particionamento é escolhido, o qual atende a maioria dos usuários. Você pode escolher usar este ou criar o seu próprio."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. Por padrão, um "
+"layout de particionamento é escolhido, o qual atende a maioria dos usuários. "
+"Você pode escolher usar este ou criar o seu próprio."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -4930,7 +5416,8 @@ msgstr "Que disco(s) você deseja utilizar para esta instalação?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Adicionar disco | <F12> continuar"
+msgstr ""
+"<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Adicionar disco | <F12> continuar"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -4940,13 +5427,11 @@ msgstr "Rever o Layout do Particionamento"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Rever e modificar o layout do particionamento?"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Opções Avançadas de Armazenamento"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Como você deseja modificar a configuração do seu disco?"
@@ -4954,20 +5439,38 @@ msgstr "Como você deseja modificar a configuração do seu disco?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "Máquinas zSeries podem acessar dispositivos de padrão SCSI através do Fibre Channel (FCP). Você precisa fornecer um número de dispositivo de 16bits, um World Wide Port Name (WWPN) de 64 bits e um LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Máquinas zSeries podem acessar dispositivos de padrão SCSI através do Fibre "
+"Channel (FCP). Você precisa fornecer um número de dispositivo de 16bits, um "
+"World Wide Port Name (WWPN) de 64 bits e um LUN FCP de 64 bits para cada "
+"dispositivo."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Configurar Parâmetros iSCSI"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Para usar discos iSCSI, você deve informar o endereço do seu destino iSCSI e o nome do iniciador iSCSI que você configurou para a sua máquina."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Para usar discos iSCSI, você deve informar o endereço do seu destino iSCSI e "
+"o nome do iniciador iSCSI que você configurou para a sua máquina."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Endereço IP de _Destino:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nome do iniciador iSCSI:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -4977,67 +5480,32 @@ msgstr "Auto-particionamento"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Baixando - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação de Pacotes"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nome : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Tamanho : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Descrição: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pacotes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tempo"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Concluído: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Restando: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Seleção de pacotes"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicáveis para uso geral na Internet. Você deseja que o seu sistema suporte quais tarefas adicionais?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicáveis para "
+"uso geral na Internet. Você deseja que o seu sistema suporte quais tarefas "
+"adicionais?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizar seleção de programas"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Em qual fuso horário você está localizado?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5058,9 +5526,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Criar nova configuração do gerenciador de inicialização"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do que um kernel mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No momento você tem %d MB de espaço de memória virtual configurado, mas pode criar mais espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"O kernel 2.4 precisa de muito mais espaço para memória virtual (swap) do que "
+"um kernel mais antigo, em torno do dobro da memória RAM do sistema. No "
+"momento você tem %d MB de espaço de memória virtual configurado, mas pode "
+"criar mais espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5095,22 +5571,32 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a ser Atualizado"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"Uma ou mais instalações Linux existentes foram encontradas em seu sistema.\n"
"\n"
-"Por favor, escolha uma para atualizar, ou selecione 'Reinstalar Sistema' para executar uma instalação limpa do sistema."
+"Por favor, escolha uma para atualizar, ou selecione 'Reinstalar Sistema' "
+"para executar uma instalação limpa do sistema."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Senha do Root (Administrador)"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Escolha uma senha para o root. Você deverá digitá-la duas vezes para garantir que não há erros. Lembre-se de que a senha do root, por ser a senha do administrador, é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Escolha uma senha para o root. Você deverá digitá-la duas vezes para "
+"garantir que não há erros. Lembre-se de que a senha do root, por ser a senha "
+"do administrador, é uma parte crítica da segurança do seu sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5126,15 +5612,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "O gerenciador de inicialização z/IPL será instalado em seu sistema após completar a instalação. Agora você pode indicar quaisquer parâmetros adicionais para o kernel e para o chandev de que sua máquina ou sua configuração possam precisar."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"O gerenciador de inicialização z/IPL será instalado em seu sistema após "
+"completar a instalação. Agora você pode indicar quaisquer parâmetros "
+"adicionais para o kernel e para o chandev de que sua máquina ou sua "
+"configuração possam precisar."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Configuração do z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Linha chandev"
@@ -5142,65 +5635,127 @@ msgstr "Linha chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicáveis para uso geral na Internet. Você deseja que o seu sistema suporte quais tarefas adicionais?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicáveis para "
+"uso geral na Internet. Você deseja que o seu sistema suporte quais tarefas "
+"adicionais?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Escritório e Produtividade"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Desenvolvimento de Software"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Servidor Web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instalação prestes a começar"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Verificação da Mídia"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Ejetar CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Escolha \"%s\" para testar o CD que está na unidade, ou \"%s\" para ejetar o CD e inserir outro para testes."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Escolha \"%s\" para testar o CD que está na unidade, ou \"%s\" para ejetar o "
+"CD e inserir outro para testes."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Se você quiser testar mídias adicionais, insira o próximo CD e pressione \"%s\". Testar cada CD não é estritamente necessário, porém é altamente recomendável. No mínimo, os CDs devem ser testados antes de serem usados pela primeira vez. Depois que forem testados com sucesso, não é necessário testar novamente cada CD quando for usá-los novamente."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Se você quiser testar mídias adicionais, insira o próximo CD e pressione \"%s"
+"\". Testar cada CD não é estritamente necessário, porém é altamente "
+"recomendável. No mínimo, os CDs devem ser testados antes de serem usados "
+"pela primeira vez. Depois que forem testados com sucesso, não é necessário "
+"testar novamente cada CD quando for usá-los novamente."
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "O CD %s não foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor, insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O CD %s não foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor, "
+"insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5219,8 +5774,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "O CD %s que condiz com sua mídia de inicialização não foi encontrado. Por favor, insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O CD %s que condiz com sua mídia de inicialização não foi encontrado. Por "
+"favor, insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5230,8 +5789,7 @@ msgstr "CD Não Encontrado"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
@@ -5239,18 +5797,25 @@ msgstr "Carregando"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Lendo disco de drivers..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Origem do Disco de Drivers"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de drivers. Qual você deseja utilizar?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
+"drivers. Qual você deseja utilizar?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Você tem várias partições neste dispositivo que podem conter a imagem do disco de drivers. Qual você deseja usar?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Você tem várias partições neste dispositivo que podem conter a imagem do "
+"disco de drivers. Qual você deseja usar?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5271,7 +5836,8 @@ msgstr "Não foi possível montar o disco de drivers a partir do arquivo."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o seu disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
+msgstr ""
+"Insira o seu disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5295,8 +5861,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Carregar outro disco"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Nenhum dispositivo do tipo apropriado foi encontrado neste disco de drivers. Você prefere selecionar o driver manualmente, continuar assim mesmo ou carregar outro disco?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nenhum dispositivo do tipo apropriado foi encontrado neste disco de "
+"drivers. Você prefere selecionar o driver manualmente, continuar assim "
+"mesmo ou carregar outro disco?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5314,20 +5886,13 @@ msgstr "Mais Discos de Drivers?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Erro do Kickstart"
@@ -5338,13 +5903,23 @@ msgstr "Fonte kickstart do disco de driver desconhecida: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "O argumento inválido a seguir foi especificado no comando kickstart do disco de drivers: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"O argumento inválido a seguir foi especificado no comando kickstart do disco "
+"de drivers: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Por favor, insira todos os parâmetros que você deseja passar para o módulo %s separados por espaços. Se você não sabe os parâmetros a fornecer, pule esta tela pressionando o botão \"OK\"."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Por favor, insira todos os parâmetros que você deseja passar para o módulo %"
+"s separados por espaços. Se você não sabe os parâmetros a fornecer, pule "
+"esta tela pressionando o botão \"OK\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5359,12 +5934,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Carregar disco de drivers"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Nenhum driver foi encontrado para inserção manual. Deseja utilizar um disco de drivers?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nenhum driver foi encontrado para inserção manual. Deseja utilizar um disco "
+"de drivers?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Por favor, selecione o driver que você deseja carregar abaixo. Se ele não aparecer e você tiver um disco de drivers, pressione F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione o driver que você deseja carregar abaixo. Se ele não "
+"aparecer e você tiver um disco de drivers, pressione F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5374,56 +5957,71 @@ msgstr "Especifique os parâmetros opcionais do módulo"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Selecione o Driver do Dispositivo a Carregar"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Carregando driver %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "A árvore de instalação do %s neste diretório não parece combinar com a mídia de inicialização."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"A árvore de instalação do %s neste diretório não parece combinar com a mídia "
+"de inicialização."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Ocorreu um erro ao ler a instalação a partir das imagens ISO. Por favor, verifique as imagens ISO e tente novamente."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao ler a instalação a partir das imagens ISO. Por favor, "
+"verifique as imagens ISO e tente novamente."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "O seu computador parece não ter nenhuma unidade de disco rígido! Você deseja configurar algum dispositivo adicional?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"O seu computador parece não ter nenhuma unidade de disco rígido! Você deseja "
+"configurar algum dispositivo adicional?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Em qual partição e em qual diretório desta partição se encontram as imagens do CD (iso9660) para o %s? Se você não vê a unidade que está utilizando listada aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Em qual partição e em qual diretório desta partição se encontram as imagens "
+"do CD (iso9660) para o %s? Se você não vê a unidade que está utilizando "
+"listada aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Diretório que contém as imagens:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Selecione a Partição"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "O dispositivo %s não parece conter as imagens dos CD-ROMs do %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do HD %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo kickstart no disco rígido."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Não foi possível encontrar o disco rígido para o disco %s da BIOS"
@@ -5436,47 +6034,54 @@ msgstr "Tipo de Teclado"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Erro ao ler o conteúdo do arquivo kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Não foi possível encontrar ks.cfg no disquete de inicialização."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Não foi possível baixar o arquivo kickstart. Por favor, modifique o parâmetro do kickstart abaixo ou pressione Cancelar para proceder como uma instalação interativa."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Não foi possível baixar o arquivo kickstart. Por favor, modifique o "
+"parâmetro do kickstart abaixo ou pressione Cancelar para proceder como uma "
+"instalação interativa."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Erro ao baixar arquivo kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido para desligar o método kickstart com o comando %s: %s"
+msgstr ""
+"Argumento inválido para desligar o método kickstart com o comando %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bem-vindo ao %s - Modo de Recuperação"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5499,13 +6104,18 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Origem do Disco de Atualizações"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de atualizações. Qual você deseja utilizar?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Você tem vários dispositivos que podem servir de origem para um disco de "
+"atualizações. Qual você deseja utilizar?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Insira o disco de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
+msgstr ""
+"Insira o disco de atualizações em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5524,8 +6134,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo atualizações do anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Nenhum disco rígido foi encontrado. Provavelmente, você precisa selecionar os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nenhum disco rígido foi encontrado. Provavelmente, você precisa selecionar "
+"os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com "
+"sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5561,47 +6177,62 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizar um disco de drivers"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Não foi possível encontrar nenhum dispositivo do tipo necessário para esta instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um disco de drivers?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar nenhum dispositivo do tipo necessário para esta "
+"instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um "
+"disco de drivers?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema."
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu sistema. Você deseja carregar algum agora?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu sistema. Você deseja "
+"carregar algum agora?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Adicionar Dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "o carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr "Executando o Anaconda, o modo de recuperação do %s - por favor aguarde...\n"
+msgstr ""
+"Executando o Anaconda, o modo de recuperação do %s - por favor aguarde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Executando o Anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
+msgstr ""
+"Executando o Anaconda, o instalador do sistema %s - por favor aguarde...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Não foi possível ler o checksum do descritor de volume primário. Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem um checksum."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Não foi possível ler o checksum do descritor de volume primário. Isto "
+"provavelmente significa que o disco foi criado sem um checksum."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5618,14 +6249,19 @@ msgstr "Verificando mídia..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de instalação %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "FALHOU"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "A imagem testada possui erros. Isto pode ser devido a problemas com o download ou com o disco. Se possível, limpe o disco e tente novamente. Se este teste continuar falhando você não deve continuar a instalação."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"A imagem testada possui erros. Isto pode ser devido a problemas com o "
+"download ou com o disco. Se possível, limpe o disco e tente novamente. Se "
+"este teste continuar falhando você não deve continuar a instalação."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5665,14 +6301,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5683,16 +6317,25 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Teste de Consistência"
#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argumento inválido no comando do método kickstart do dispositivo %s: %s"
+msgstr ""
+"Argumento inválido no comando do método kickstart do dispositivo %s: %s"
+
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"O argumento inválido a seguir foi especificado no comando kickstart do disco "
+"de drivers: %s:%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5707,141 +6350,165 @@ msgstr ""
" o diretório neste servidor que contém o\n"
" %s para a sua arquitetura\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "O prefixo deve ser entre 1 e 32 para redes IPv4 ou entre 1 e 128 para redes IPv6"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"O prefixo deve ser entre 1 e 32 para redes IPv4 ou entre 1 e 128 para redes "
+"IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s é um adaptador de rede sem fio. Por favor, defina o ESSID e a chave de criptografia necessária para acessar a sua rede sem fio. Se nenhuma chave é necessária, deixe este campo em branco e a instalação irá continuar."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s é um adaptador de rede sem fio. Por favor, defina o ESSID e a chave de "
+"criptografia necessária para acessar a sua rede sem fio. Se nenhuma chave é "
+"necessária, deixe este campo em branco e a instalação irá continuar."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave de Criptografia"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Configurações da Rede Sem Fio"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do servidor de nomes"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes faltando"
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "O seu pedido de endereço IP retornou informações de configuração, mas não incluiu um servidor de nomes. Se você não tem esta informação, deixe o campo em branco e a instalação continuará."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"O seu pedido de endereço IP retornou informações de configuração, mas não "
+"incluiu um servidor de nomes. Se você não tem esta informação, deixe o campo "
+"em branco e a instalação continuará."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informação IP Inválida"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de Rede"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a sua interface de rede."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos um protocolo (IPv4 ou IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 necessário para o NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Método de instalação NFS requer suporte para IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Endereço IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Endereço IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Servidor de Nomes:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Insira o endereço e o prefixo (endereço / prefixo) IPv4 e/ou IPv6. Para IPv4, são aceitas a máscara de rede dotted-quad ou o prefixo no estilo CIDR. Os campos gateway e servidor de nomes devem conter endereços IPv4 ou IPv6 válidos."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Insira o endereço e o prefixo (endereço / prefixo) IPv4 e/ou IPv6. Para "
+"IPv4, são aceitas a máscara de rede dotted-quad ou o prefixo no estilo CIDR. "
+"Os campos gateway e servidor de nomes devem conter endereços IPv4 ou IPv6 "
+"válidos."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configuração manual de TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informação Faltando"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "Você deve inserir um endereço IPv4 válido e uma máscara de rede ou um prefixo CIDR."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Você deve inserir um endereço IPv4 válido e uma máscara de rede ou um "
+"prefixo CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Você deve inserir um endereço IPv6 e um prefixo CIDR válidos."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome e domínio da máquina..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Há vários dispositivos de rede neste sistema. Através de qual deles você deseja realizar a instalação?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Há vários dispositivos de rede neste sistema. Através de qual deles você "
+"deseja realizar a instalação?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Diretório %s:"
@@ -5872,8 +6539,7 @@ msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor."
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5916,72 +6582,79 @@ msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método kickstart URL."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Método URL %s desconhecido"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Obtendo"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome do servidor FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome do servidor Web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Utilizar ftp não-anônimo"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuração do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuração do HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Você deve inserir um nome de servidor."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Você deve inserir um diretório."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host Desconhecido"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s não é um nome de host válido."
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Se você está utilizando um FTP não-anônimo, insira o nome da conta e a senha que deseja utilizar abaixo."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Se você está utilizando um FTP não-anônimo, insira o nome da conta e a senha "
+"que deseja utilizar abaixo."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"Se você estiver utilizando um servidor proxy de HTTP insira o seu nome."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nome da conta:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Mais Configurações do FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Mais Configurações do HTTP"
@@ -6015,8 +6688,12 @@ msgstr "Adicionar Repositório"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Por favor, informe o local de onde os seus programas adicionais podem ser instalados. Note que deverá ser um repositório válido para o %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Por favor, informe o local de onde os seus programas adicionais podem ser "
+"instalados. Note que deverá ser um repositório válido para o %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6035,18 +6712,29 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "Notas de Ve_rsão"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. Por padrão, um layout de particionamento é escolhido, o qual atende a maioria dos usuários. Você pode escolher usar este ou criar o seu próprio."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. Por padrão, um "
+"layout de particionamento é escolhido, o qual atende a maioria dos usuários. "
+"Você pode escolher usar este ou criar o seu próprio."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Re_ver e modificar o layout do particionamento"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configurações _avançadas de armazenamento"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação."
@@ -6058,6 +6746,11 @@ msgstr "Informações da Exceção"
msgid "_Exception details"
msgstr "Detalhes da _exceção"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Senha:</b>"
@@ -6107,8 +6800,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Habilitar interface de rede"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Isto requer que você tenha uma conexão de rede ativa durante o processo de instalação. Por favor, configure uma interface de rede."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Isto requer que você tenha uma conexão de rede ativa durante o processo de "
+"instalação. Por favor, configure uma interface de rede."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6122,18 +6819,6 @@ msgstr "<b>Coloque a Descrição Aqui</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Endereço de hardware: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Descoberta automática da rede"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configuração de IP dinâmico (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configuração de IP dinâmico (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Editar Interface"
@@ -6150,21 +6835,26 @@ msgstr "Configuração manual"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Ponto a Ponto (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Persona_lizar depois"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Por favor, selecione os repositórios adicionais que você quer usar para a instalação de programas."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione os repositórios adicionais que você quer usar para a "
+"instalação de programas."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "As personalizações adicionais da seleção de programas podem ser concluídas agora ou após a instalação, através da aplicação de gerenciamento de programas."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"As personalizações adicionais da seleção de programas podem ser concluídas "
+"agora ou após a instalação, através da aplicação de gerenciamento de "
+"programas."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6190,980 +6880,961 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Hora do Alasca"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (Índia)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Hora do Alasca - Alasca Oeste"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Ilhas Aleutas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalão"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapá, Leste do Pará"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinês (Simplificado)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Estação Amundsen-Scout, Pólo Sul"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinês (Tradicional)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Hora Padrão do Atlântico - Quebec - Costa Norte Inferior"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Hora do Atlântico - Labrador - maioria das localidades"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Ilhas Atlânticas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Dinamarquês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Açores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Ilhas Canárias"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Estação Casey, Península Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Hora Central Padrão - Saskatchewan - Ocidente Médio"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Hora Central Padrão - Saskatchewan - maioria das localidades"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Hora Central"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Hora Central - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Hora Central - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Horário Central - Indiana - Condados de Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Hora Padrão - Indiana - Condado Pike"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Hora Central - Manitoba & Ontario ocidental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Hora Central - Michigan - Condados de Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Horário Central - Dakota do Norte - Condado de Morton (exceto área de Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Hora Central - Dakota do Norte - Condado de Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho do Norte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Hora Central - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Hora Central - Rainy River & Forte Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Hora Central - Nunavut central"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Hora Central - maioria das localidades"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Hora Central - Nunavut ocidental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Português (Brasil)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ilhas Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Estação Davis, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sérvio (Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Leste do Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Ilha de Páscoa & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Hora Oriental Padrão - Atikokan, Ontário e Ilha Southampton, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Hora Oriental"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Crawford"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Starke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Switzerland"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Hora Oriental - Indiana - maioria das localidades"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Hora Oriental - Kentucky - área de Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Hora Oriental - Kentucky - Condado Wayne"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galês"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Hora Oriental - Michigan - maioria das localidades"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Hora Oriental - Ontário & Quebec - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Pronto [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Hora Oriental - Ontário & Quebec - maioria das localidades"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instalando %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Hora Oriental - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Por favor, digite a chave de registro para a sua versão do %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Hora Oriental - Quebec - maioria das localidades"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Digite a Chave de Registro"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Hora Oriental - Baía Thunder, Ontário"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Chave:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Hora Oriental - Leste de Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatar disco"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ilhas Galápagos"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Existem os seguintes erros críticos com o esquema de particionamento "
+#~ "requisitado."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ilhas Gambier"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Existem os seguintes avisos em relação ao seu esquema de partições."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ilhas Gilbert"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Tempo restante: %s minutos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaí"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Baixando %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (exceto Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & as Molucas"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pacote"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Resumo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Atol de Johnston"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descrição: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Endereço do Hardware: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmico (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Endereço"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Ilhas Line"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ilha Lord Howe"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Prefixo IPv6 inválido ou faltando (deve estar entre 0 e 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Ilha da Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "É necessária uma partição / para a instalação continuar."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ilhas Marquesas"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Baixando - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nome : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Tamanho : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Estação Mawson, Baía Holme"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Descrição: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Estação McMurdo, Ilha Ross"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pacotes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Ilhas Midway"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tempo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscou+00 - Mar Cáspio"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscou+00 - Rússia ocidental"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Concluído: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscou+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Restando: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscou+02 - Urais"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscou+03 - Sibéria ocidental"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Hora do Alasca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscou+04 - Rio Yenisei"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscou+05 - Lago Baikal"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscou+06 - Rio Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Hora do Alasca - Alasca Oeste"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscou+07 - Rio Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Aleutas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscou+07 - Ilha Sakhalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapá, Leste do Pará"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscou+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Estação Amundsen-Scout, Pólo Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscou+10 - Mar de Bering"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Hora Padrão do Atlântico - Quebec - Costa Norte Inferior"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - Labrador - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Hora Padrão da Montanha - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - Nova Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia Britânica"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Hora do Atlântico - Nova Escócia (maioria das localidades), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Hora Padrão da Montanha - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora do Atlântico - Nova Escócia - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Hora da Montanha"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Ilhas Atlânticas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Hora da Montanha - Alberta, leste da Columbia Britânica & oeste de Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Hora da Montanha - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Açores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Hora da Montanha - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Hora da Montanha - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Hora da Montanha - centro dos Territórios Noroeste"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Hora da Montanha - sul de Idaho & leste de Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Canárias"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Hora da Montanha - oeste dos Territórios Noroeste"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Estação Casey, Península Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Nordeste do Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gales do Sul - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Hora Central Padrão - Saskatchewan - Ocidente Médio"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Nova Gales do Sul - maioria das localidades"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Hora Central Padrão - Saskatchewan - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Hora Newfoundland, incluindo Labrador Sudeste"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Hora Central"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Território do Norte"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Hora Central - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Hora do Pacífico"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Hora Central - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Hora do Pacífico - norte de Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horário Central - Indiana - Condados de Daviess, Dubois, Knox, Martin, "
+#~ "Perry & Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Hora do Pacífico - sul de Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Hora Padrão - Indiana - Condado Pike"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Hora do Pacífico - oeste da Columbia Britânica"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Hora Central - Manitoba & Ontario ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora Central - Michigan - Condados de Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horário Central - Dakota do Norte - Condado de Morton (exceto área de "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ilhas Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Hora Central - Dakota do Norte - Condado de Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Hora Central - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Ilhas Holiday"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Hora Central - Rainy River & Forte Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - maioria das localidades"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Hora Central - Nunavut central"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Hora Central - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Hora Central - Nunavut ocidental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Estação Rothera, Ilha Adelaide"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Horário de Brasília, Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Estação Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Leste do Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Ilha de Páscoa & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Ilhas Society"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora Oriental Padrão - Atikokan, Ontário e Ilha Southampton, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Hora Oriental"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Estação Syowa, Ongul I Leste"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmânia - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Indiana - Condado de Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmânia - maioria das localidades"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Indiana - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Kentucky - área de Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Kentucky - Condado Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Michigan - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora Oriental - Ontário & Quebec - locais não regidos pelo DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Ontário & Quebec - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Estação Vostok, Pólo Sul Magnético"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Quebec - maioria das localidades"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Oeste do Amazonas"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Baía Thunder, Ontário"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "oeste do Pará, Rondônia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Hora Oriental - Leste de Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ilhas Wake"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Galápagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Cazaquistão Oeste"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Austrália Ocidental - Área Eucla"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Austrália Ocidental - maioria das localidades"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaí"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Lugansk Leste"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (exceto Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & as Molucas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "leste e sul de Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor oeste"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Atol de Johnston"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "leste da República Democrática do Congo"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "leste do Uzbekistão"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "costa leste, norte de Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "continente"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "maioria das localidades"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "maioria das localidades (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Ilha Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "maioria do Tibete & Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Ilha da Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malásia peninsular"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Borneo oeste e central"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "oeste da República Democrática do Congo"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibete Ocidental & Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Estação Mawson, Baía Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "oeste do Uzbekistão"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Estação McMurdo, Ilha Ross"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Midway"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscou+00 - Mar Cáspio"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscou+00 - Rússia ocidental"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali (Índia)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscou+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaro"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscou+02 - Urais"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalão"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinês (Simplificado)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscou+03 - Sibéria ocidental"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinês (Tradicional)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscou+04 - Rio Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscou+05 - Lago Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tcheco"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscou+06 - Rio Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Rio Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscou+07 - Ilha Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Inglês"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscou+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscou+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Dinamarquês"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscou+10 - Mar de Bering"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Hora Padrão da Montanha - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora Padrão da Montanha - Dawson Creek & Forte Saint John, Columbia "
+#~ "Britânica"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Hora Padrão da Montanha - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Hora da Montanha"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hora da Montanha - Alberta, leste da Columbia Britânica & oeste de "
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandês"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésio"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - centro dos Territórios Noroeste"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - sul de Idaho & leste de Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Hora da Montanha - oeste dos Territórios Noroeste"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Nordeste do Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedônio"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Nova Gales do Sul - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaio"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Nova Gales do Sul - maioria das localidades"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Hora Newfoundland, incluindo Labrador Sudeste"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Território do Norte"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho do Norte"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - norte de Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - sul de Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Hora do Pacífico - oeste da Columbia Britânica"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Estação Palmer, Ilha Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Português (Brasil)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Ilhas Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sérvio"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - maioria das localidades"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Sérvio (Latin)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovaco"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Estação Rothera, Ilha Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveno"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Horário de Brasília, Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Ilhas Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "South Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galês"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Estação Syowa, Ongul I Leste"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmânia - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmânia - maioria das localidades"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) e Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Estação Vostok, Pólo Sul Magnético"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Oeste do Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "oeste do Pará, Rondônia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Ilhas Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Cazaquistão Oeste"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Austrália Ocidental - Área Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Austrália Ocidental - maioria das localidades"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, Lugansk Leste"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "China central - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Crimea central"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "leste e sul de Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor oeste"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "China oriental - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "leste da República Democrática do Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "leste do Uzbekistão"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "costa leste, norte de Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "continente"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "maioria das localidades"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "maioria das localidades (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
+#~ "SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "maioria do Tibete & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malásia peninsular"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Borneo oeste e central"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "oeste da República Democrática do Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibete Ocidental & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "oeste do Uzbekistão"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Erro ao montar sistema de arquivos em %s: %s"
+
#~ msgid "Upgrade Existing System"
#~ msgstr "Atualizar Sistema Existente"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Atualizar"
+
#~ msgid "SCSI Id"
#~ msgstr "Id SCSI"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
#~ msgstr "Você não especificou um ID SCSI ou o ID é inválido."
+
#~ msgid "WWPN"
#~ msgstr "WWPN"
+
#~ msgid "SCSI LUN"
#~ msgstr "LUN SCSI"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
#~ msgstr "Você não especificou um LUN SCSI ou o número é inválido."
+
#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
#~ msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmico (_DHCP)"
+
#~ msgid "_Activate on boot"
#~ msgstr "_Ativar na inicialização"
+
#~ msgid "IPv_4 Address:"
#~ msgstr "Endereço IPv_4:"
+
#~ msgid "IPv_6 Address:"
#~ msgstr "Endereço IPv_6:"
+
#~ msgid "Configure %s"
#~ msgstr "Configurar %s"
+
#~ msgid "ZFCP Configuration"
#~ msgstr "Configuração do ZFCP"
+
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Remover"
+
#~ msgid "FCP Devices"
#~ msgstr "Dispositivos FCP"
+
#~ msgid "Edit FCP device %s"
#~ msgstr "Editar dispositivo FCP %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
#~ "that you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Você está prestes a remover um disco FCP de sua configuração. Tem certeza "
#~ "que deseja continuar?"
+
#~ msgid "Invalid IP string"
#~ msgstr "Informação de IP Inválida"
+
#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
#~ msgstr "O IP '%s' indicado não é válido."
+
#~ msgid "Point to Point (IP)"
#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP)"
+
#~ msgid "Network Device: %s"
#~ msgstr "Dispositivo de Rede: %s"
+
#~ msgid "Configure using DHCP"
#~ msgstr "Configurar utilizando DHCP"
+
#~ msgid "Invalid information"
#~ msgstr "Informação inválida"
+
#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
#~ msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido para continuar"
+
#~ msgid "Tertiary DNS:"
#~ msgstr "DNS Terciário:"
+
#~ msgid "FCP Device"
#~ msgstr "Dispositivo FCP"
+
#~ msgid "Device #"
#~ msgstr "Dispositivo #"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Adicionar"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
+
#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "_Personalizado"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
#~ "installation process, including software package selection and "
@@ -7172,8 +7843,10 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Selecione este tipo de instalação para obter controle completo sobre o "
#~ "processo de instalação, inclusive a seleção dos pacotes de software e o "
#~ "particionamento."
+
#~ msgid "_Personal Desktop"
#~ msgstr "Computador _Pessoal"
+
#~ msgid ""
#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
@@ -7182,6 +7855,7 @@ msgstr "Zulu"
#~ "Perfeito para computadores pessoais ou laptops, selecione este tipo de "
#~ "instalação para ter um ambiente de trabalho gráfico e criar um sistema "
#~ "ideal para uso doméstico ou no escritório."
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7198,8 +7872,10 @@ msgstr "Zulu"
#~ "\tMensagens instantâneas\n"
#~ "\tAplicações de som e vídeo\n"
#~ "\tJogos\n"
+
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Servidor"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -7209,14 +7885,17 @@ msgstr "Zulu"
#~ "compartilhamento de arquivos, impressoras e serviços Web. Serviços "
#~ "adicionais também podem ser ativados e você também pode escolher se "
#~ "deseja ou não instalar um ambiente gráfico."
+
#~ msgid "_Workstation"
#~ msgstr "_Estação de trabalho"
+
#~ msgid ""
#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
#~ "software development and system administration. "
#~ msgstr ""
#~ "Esta opção instala um ambiente de trabalho gráfico com ferramentas para o "
#~ "desenvolvimento de software e administração do sistema. "
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7237,11 +7916,14 @@ msgstr "Zulu"
#~ "\tJogos\n"
#~ "\tFerramentas de Desenvolvimento de Software\n"
#~ "\tFerramentas de Administração\n"
+
#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
#~ msgstr "Evitar colisões de pacotes indesejadas"
+
#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
#~ msgstr ""
#~ "Maximizar registro de valores para tráfego de rede em alta velocidade"
+
#~ msgid ""
#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
#~ "configuration."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 751d691d0..dc4f91361 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -15,71 +15,83 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Mircea Daniel <visez.trance@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Eroare necunoscută"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Eroare la extragerea părţii secunde a configuraţiei kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a găsit următoarea eroare în timp ce se evalua configuraţia dvs. "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Apăsaţi «Enter» pentru o linie de comandă"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -87,39 +99,41 @@ msgstr ""
"Nu aveţi destul RAM instalat pentru a utiliza instalarea grafică. Pornesc "
"instalarea în modul text."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nu s-a găsit hardware video, se presupune că lipsesc"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
-msgstr "Nu pot crea o instanţă de obiect pentru starea hardware a serverului X."
+msgstr ""
+"Nu pot crea o instanţă de obiect pentru starea hardware a serverului X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pornesc instalarea grafică..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Tipul instalării impune o instalare în mod text"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalarea grafică nu este disponibilă... Pornesc modul text."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Variabila DISPLAY nu este setată. Pornesc în mod text!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Metodă de instalare necunoscută"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
-msgstr "Aţi specificat o metodă de instalare care nu este suportată de anaconda."
+msgstr ""
+"Aţi specificat o metodă de instalare care nu este suportată de anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "metodă de instalare necunoscută: %s"
@@ -198,7 +212,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"S-ar putea ca partiţia de pornire %s să nu îndeplinească criteriile de "
"pornire specifice arhitecurii pe care o aveţi."
@@ -212,11 +227,11 @@ msgstr ""
"Adăugarea acestei partiţii nu ar lăsa suficient spaţiu pe disc pentru "
"volumele logice deja alocate în %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partiţia cerută nu există"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -227,11 +242,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Dispozitivul RAID menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -242,11 +257,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Grupul de volume menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -257,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Grupul de volume menţionat nu există"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -272,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Erorile Partiţionării Automate"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -291,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avertismente din timpul partiţionării automate"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -306,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -316,12 +331,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi „OK” pentru a reporni sistemul."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Eroare la partiţionare"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -332,7 +347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -342,15 +357,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi·„OK”·pentru a alege o altă opţiune de partiţionare."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Au apărut următoarele erori în timpul partiţionării:\n"
"\n"
@@ -359,27 +374,27 @@ msgstr ""
"Acest lucru se poate întâmpla dacă nu există suficient spaţiu pe disc(uri) "
"pentru instalare.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Eroare fatală"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistemul va fi acum repornit."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -395,7 +410,7 @@ msgstr ""
"într-un mediu interactiv. Puteţi alege tipul sistemelor de fişiere, punctele "
"de montare, dimensiunile partiţiilor şi nu numai."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -403,19 +418,19 @@ msgstr ""
"Înainte de a porni partiţionarea automată, trebuie să alegeţi cum se va "
"folosi spaţiul de pe discurile dumneavoastră."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Şterge toate partiţiile din acest sistem"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Şterge toate partiţiile Linux din acest sistem"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Păstrează toate partiţiile şi foloseşte spaţiul liber"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -426,7 +441,7 @@ msgstr ""
"unităţi:%s\n"
"Sigur doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -437,12 +452,12 @@ msgstr ""
"pe următoarele unităţi:%s\n"
"Sigur doriţi să faceţi acest lucru?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Se actualizează %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Se instalează %s\n"
@@ -471,18 +486,6 @@ msgstr "Terminat"
msgid "In progress... "
msgstr "În progres... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"S-a găsit următoarea eroare în timp ce se evalua configuraţia dvs. "
-"kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nu se poate pune o întrebare în modul linie de comandă!"
@@ -491,16 +494,6 @@ msgstr "Nu se poate pune o întrebare în modul linie de comandă!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Excepţiile parted nu pot fi tratate în modul line de comandă!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Gata [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Se instalează %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -512,11 +505,11 @@ msgstr ""
"să salvaţi o copie a excepţiei detaliate şi să raportaţi acest defect în "
"anaconda la %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "S-a scris dampul"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -524,22 +517,22 @@ msgstr ""
"Starea sistemului a fost scrisă cu succes pe dischetă. Sistemul va fi acum "
"repornit. "
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Repornire"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Nu s-a scris dampul"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "A apărut o problemă în timpul scrierii stării sistemului pe dischetă."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -547,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Starea sistemului a fost scrisă cu succes pe gazda de la distanţă. Sistemul "
"va fi acum repornit."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"A apărut o problemă în timpul scrierii stării sistemului pe gazda aflată la "
@@ -566,29 +559,29 @@ msgstr "Verific dacă sunt blocuri defecte pe /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@@ -638,9 +631,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi «Enter» pentru a reporni sistemul."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Sări"
@@ -725,7 +718,7 @@ msgstr ""
"partiţie în timpul actualizării. Alegeţi Formatare pentru a reformata "
"partiţia ca spaţiu swap. Alegeţi Repornire pentru a reporni sistemul."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatare"
@@ -857,8 +850,8 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare la montarea dispozitivului·%s·ca·%s. Puteţi continua "
"instalarea, dar s-ar putea să apară probleme."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuare"
@@ -891,11 +884,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi OK pentru a restarta sistemul."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etichete duplicat"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -909,24 +902,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vă rugăm rezolvaţi această problemă şi reporniţi procesul de instalare."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Se formatează"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Se formatează sistemul de fişiere %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "A apărut o eroare la copierea capturilor de ecran."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Capturi de ecran copiate"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -940,20 +933,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Le puteţi accesa după ce reporniţi şi vă autentificaţi ca root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Se salvează captura de ecran"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "S-a salvat o captură a ecranului cu numele '%s'."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Eroare la salvarea capturii de ecran"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -962,52 +955,58 @@ msgstr ""
"unei instalări de pachet, s-ar putea să fie nevoie de mai multe încercări "
"pentru a reuşi."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Repară"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Reîncercare"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Metodă de instalare"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Eroare de sintaxă în configuraţia kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1015,15 +1014,15 @@ msgstr ""
"Vă rugăm introduceţi o dischetă acum. Întregul conţinut al dischetei va fi "
"şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "implicit:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1034,36 +1033,36 @@ msgstr ""
"de instalare.\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "I_eşire"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Reîncercare"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalatorul va ieşi acum..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistemul va fi acum repornit..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Se reporneşte sistemul"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instalatorul %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nu pot încărca bara de titlu"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Fereastră de instalare"
@@ -1128,8 +1127,8 @@ msgstr ""
"Vă rugăm pregătiţi-le înainte de a continua instalarea. Dacă trebuie să "
"anulaţi instalarea şi să reporniţi vă rugăm alegeţi „Repornire”."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Îna_poi"
@@ -1209,9 +1208,12 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Imaginea ISO %s are o dimensiune ce nu este un multiplu de 2048 bytes. Aceasta poate să însemne că a fost coruptă la transferul pe acest calculator.\n"
+"Imaginea ISO %s are o dimensiune ce nu este un multiplu de 2048 bytes. "
+"Aceasta poate să însemne că a fost coruptă la transferul pe acest "
+"calculator.\n"
"\n"
-"Este recomandat ca să reporniţi calculatorul şi să opriţi instalarea, dar puteţi să continuaţi dacă credeţi că aceasta este o eroare."
+"Este recomandat ca să reporniţi calculatorul şi să opriţi instalarea, dar "
+"puteţi să continuaţi dacă credeţi că aceasta este o eroare."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Vă rugăm copiaţi această imagine pe calea partajării serverului şi clicaţi "
"Reîncercare. Clicaţi Repornire pentru a abandona instalarea."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instalează pe sistem"
@@ -1236,11 +1238,11 @@ msgstr "Instalează pe sistem"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Iniţializez iniţiatorul iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptuleţul a eşuat"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1254,23 +1256,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Apăsaţi butonul OK pentru a reporni sistemul."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Rulare..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Se rulează scripturile postinstalare"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Se rulează scripturile de preinstalare"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Pachet lipsă"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1279,16 +1281,16 @@ msgstr ""
"Aţi specificat că pachetul „%s” trebuie instalat. Acest pachet nu există. "
"Doriţi să continuaţi sau să abandonaţi instalarea?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Abandon"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grup lipsă"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1297,30 +1299,38 @@ msgstr ""
"Aţi specificat că grupul „%s” ar trebui instalat. Acest grup nu există. "
"Doriţi să continuaţi sau să abandonaţi instalarea dvs.?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nu pot găsi imaginea de instalare"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "Locaţia introdusă nu este o %s live CD validă pentru folosirea ca sursă de instalare."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Locaţia introdusă nu este o %s live CD validă pentru folosirea ca sursă de "
+"instalare."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Ieşire instalare"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe discul dur..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Post instalare"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
msgstr ""
-"Se aplică ultimele modificări asupra sistemului de fişiere. Acest lucru poate "
-"dura mai multe minute..."
+"Se aplică ultimele modificări asupra sistemului de fişiere. Acest lucru "
+"poate dura mai multe minute..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1358,24 +1368,26 @@ msgstr "„%s” nu este o adresă validă IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "„%s” nu este o adresă IP validă."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Vă rugăm introduceţi cheia de înregistrare pentru versiunea dvs. de %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Prefix invalid"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Cheia de înregistrare"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Mărimea introdusă nu este un număr valid."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Cheie:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Sări"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Atenţie! Aceasta este o versiune de prelansare!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1402,10 +1414,117 @@ msgstr ""
"\n"
"şi creaţi un raport la rubrica „%s”.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalează oricum"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Străin"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Dispozitivul %s este formatat LDL în loc de CDL. DASD-urile formatate LDL "
+"nu sunt suportate pentru utilizare în timpul instalării %s. Dacă doriţi să "
+"utilizaţi acest disc pentru instalare, trebuie să fie reiniţializat, acest "
+"lucru cauzând pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
+"\n"
+"Doriţi să reformataţi acest DASD folosind formatul CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s are acum o structură de partiţii %s. Pentru a folosi acest disc "
+"pentru instalarea %s, trebuie să fie reiniţializat, acest lucru cauzând "
+"pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
+"\n"
+"Doriţi să formataţi această unitate?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignoră unitate"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iniţializare"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vă rugăm aşteptaţi, se formatează unitatea %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Nu se poate citi tabla de partiţii de pe dispozitivul %s (%s). Pentru a crea "
+"noi partiţii, dispozitivul trebuie să fie iniţializat, acest lucru cauzând "
+"pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
+"\n"
+"Această operaţie va ignora orice opţiuni ale unei instalări anterioare "
+"referitoare la ce unităţi ar trebui ignorate.\n"
+"\n"
+"Doriţi să iniţializaţi această unitate ştergând TOATE DATELE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Nu se poate citi tabla de partiţii de pe dispozitivul %s. Pentru a crea noi "
+"partiţii, dispozitivul trebuie iniţializat, acest lucru cauzând pierderea "
+"TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
+"\n"
+"Această operaţie va ignora opţiunile unei instalări anterioare referitoare "
+"la ce unităţi ar trebui ignorate.\n"
+"\n"
+"Doriţi să iniţializaţi această unitate ştergând TOATE DATELE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nicio unitate găsită"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare - nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pe care să fie "
+"create noi sisteme de fişiere. Vă rugăm verificaţi hardware-ul pentru a "
+"identifica cauza problemei."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vă rugăm introduceţi un nume de grup de volume."
@@ -1527,7 +1646,8 @@ msgstr "Confirmare ştergere"
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi toate partiţiile de pe dispozitivul „/dev/%s”."
+msgstr ""
+"Sunteţi pe cale să ştergeţi toate partiţiile de pe dispozitivul „/dev/%s”."
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
@@ -1716,200 +1836,9 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmare resetare"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Sigur doriţi să readuceţi tabela de partiţii la starea ei iniţială?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Acest punct de montare e invalid. Directorul %s trebuie să fie pe sistemul "
-"de fişiere /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Punctul de montare %s nu poate fi folosit. Trebuie să fie o legătură "
-"simbolică pentru o bună funcţionare a sistemului. Vă rugăm alegeţi alt "
-"punct de montare."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Acest punct de montare trebuie să fie pe un sistem de fişiere linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Punctul de montare „%s” este în uz, vă rugăm alegeţi alt punct de montare."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Mărimea partiţiei %s (%10.2f MO) depăşeşte mărimea maximă de %10.2f MO."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "Mărimea partiţiei cerute (%s MO) depăşeşte mărimea maximă de %s MO."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Mărimea partiţiei cerute este negativă! (mărime = %s MO)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partiţiile nu pot începe înainte de primul cilindru."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partiţiile nu se pot termina pe un cilindru negativ."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Niciun membru în cererea RAID, sau nu s-a specificat nivelul RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partiţiile de pornire pot sta doar pe dispozitive RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "O matrice RAID de tipul %s necesită cel puţin %s membri."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Acest dispozitiv RAID poate avea maximum %s rezerve. Pentru a avea mai multe "
-"rezerve va trebui să adăugaţi membri la dispozitivul RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Mărimea volumului logic trebuie să fie mai mare ca extensia fizică a "
-"grupului de volume."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Străin"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Dispozitivul %s este formatat LDL în loc de CDL. DASD-urile formatate LDL "
-"nu sunt suportate pentru utilizare în timpul instalării %s. Dacă doriţi să "
-"utilizaţi acest disc pentru instalare, trebuie să fie reiniţializat, acest "
-"lucru cauzând pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
-"\n"
-"Doriţi să reformataţi acest DASD folosind formatul CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s are acum o structură de partiţii %s. Pentru a folosi acest disc "
-"pentru instalarea %s, trebuie să fie reiniţializat, acest lucru cauzând "
-"pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
-"\n"
-"Doriţi să formataţi această unitate?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignoră unitate"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatare unitate"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Iniţializare"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vă rugăm aşteptaţi, se formatează unitatea %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Nu se poate citi tabla de partiţii de pe dispozitivul %s (%s). Pentru a crea "
-"noi partiţii, dispozitivul trebuie să fie iniţializat, acest lucru cauzând "
-"pierderea TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
-"\n"
-"Această operaţie va ignora orice opţiuni ale unei instalări anterioare "
-"referitoare la ce unităţi ar trebui ignorate.\n"
-"\n"
-"Doriţi să iniţializaţi această unitate ştergând TOATE DATELE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Nu se poate citi tabla de partiţii de pe dispozitivul %s. Pentru a crea noi "
-"partiţii, dispozitivul trebuie iniţializat, acest lucru cauzând pierderea "
-"TUTUROR DATELOR de pe această unitate.\n"
-"\n"
-"Această operaţie va ignora opţiunile unei instalări anterioare referitoare "
-"la ce unităţi ar trebui ignorate.\n"
-"\n"
-"Doriţi să iniţializaţi această unitate ştergând TOATE DATELE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nicio unitate găsită"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"A apărut o eroare - nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pe care să fie "
-"create noi sisteme de fişiere. Vă rugăm verificaţi hardware-ul pentru a "
-"identifica cauza problemei."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Sigur doriţi să readuceţi tabela de partiţii la starea ei iniţială?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1966,7 +1895,8 @@ msgstr ""
"nu veţi putea porni de pe ea."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Trebuie să creaţi o partiţie /boot/efi de tip FAT şi o mărime de 50 "
"megaocteţi."
@@ -1989,7 +1919,8 @@ msgstr ""
"recomandată pentru o instalare normală %s."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"Instalare pe un dispozitiv USB. Aceasta ar putea produce sau nu un sistem "
"funcţional."
@@ -2002,6 +1933,10 @@ msgstr ""
"Instalare pe un dispozitiv FireWire. Aceasta ar putea produce sau nu un "
"sistem funcţional."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partiţiile de pornire pot sta doar pe dispozitive RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partiţiile de pornire nu pot sta pe un volum logic."
@@ -2045,6 +1980,90 @@ msgstr "o partiţie care e membră a unei matrici RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "o partiţie care e membră a unui grup de volume LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Acest punct de montare e invalid. Directorul %s trebuie să fie pe sistemul "
+"de fişiere /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Punctul de montare %s nu poate fi folosit. Trebuie să fie o legătură "
+"simbolică pentru o bună funcţionare a sistemului. Vă rugăm alegeţi alt "
+"punct de montare."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Acest punct de montare trebuie să fie pe un sistem de fişiere linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Punctul de montare „%s” este în uz, vă rugăm alegeţi alt punct de montare."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Mărimea partiţiei %s (%10.2f MO) depăşeşte mărimea maximă de %10.2f MO."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Mărimea partiţiei cerute (%s MO) depăşeşte mărimea maximă de %s MO."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Mărimea partiţiei cerute este negativă! (mărime = %s MO)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partiţiile nu pot începe înainte de primul cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partiţiile nu se pot termina pe un cilindru negativ."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Niciun membru în cererea RAID, sau nu s-a specificat nivelul RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "O matrice RAID de tipul %s necesită cel puţin %s membri."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Acest dispozitiv RAID poate avea maximum %s rezerve. Pentru a avea mai multe "
+"rezerve va trebui să adăugaţi membri la dispozitivul RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Mărimea volumului logic trebuie să fie mai mare ca extensia fizică a "
+"grupului de volume."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Se porneşte interfaţa"
@@ -2068,13 +2087,14 @@ msgstr "Setare reţea"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Doriţi să porniţi interfeţele cu reţeaua de pe acest sistem?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Nu se poate sări la un pas anterior de aici. Trebuie să încercaţi din nou."
+msgstr ""
+"Nu se poate sări la un pas anterior de aici. Trebuie să încercaţi din nou."
#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -2103,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"acest pas va fi sărit, ducându-vă direct la o linie de comandă.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2121,7 +2141,7 @@ msgstr "Sistem de recuperat"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiţie conţine partiţia rădăcină a instalării dvs.?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Ieşire"
@@ -2189,64 +2209,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistemul a fost montat sub directorul %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "La distanţă"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "A apărut o excepţie"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Salvează pe gazda de la distanţă"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Calea la distanţă"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Ajutorul nu e disponibil"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nu este disponibil ajutorul pentru acest pas al instalării."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vă rugăm introduceţi un nume de grup de volume."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvează textul excepţiei"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine aţi venit în %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> ajutor|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> ecranul următor"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> ajutor|<Tab> între elemente|<Space> selectează|<F12> ecranul următor"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2433,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"monitorizeze progresul instalării. Vă rugăm introduceţi o parolă care va fi "
"folosită pentru instalare"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -2535,7 +2567,8 @@ msgstr ""
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Vă rugăm să vă conectaţi cu clientul dvs. vnc pentru a începe instalarea."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să vă conectaţi cu clientul dvs. vnc pentru a începe instalarea."
#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -2550,78 +2583,110 @@ msgstr "Vă rugăm să vă conectaţi la %s pentru a începe instalarea..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vă rugăm să vă conectaţi pentru a începe instalarea."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MO"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KO"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Octet"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Octeţi"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Se procesează"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pregătesc tranzacţia din sursa de instalare..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Se instalează %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "conflicte fişiere"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "pachet(e) mai vechi"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "insuficient spaţiu pe disc"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "insuficiente inoduri de disc"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "conflicte pachete"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "pachet deja instalat"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "pachete necesare"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pachet pentru o arh. incorectă"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pachet pentru un so incorect"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Aveţi nevoide mai mult spaţiu pe următoarele sisteme de fişiere:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Eroarea la rularea tranzacţiei"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "A apărut o eroare la rularea tranzacţiei dvs. din următoarele motive: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la rularea tranzacţiei dvs. din următoarele motive: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_pornire"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Se obţin informaţiile legate de instalare..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Se obţin informaţiile legate de instalare pentru %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2632,19 +2697,19 @@ msgstr ""
"director repodata. Vă rugăm asiguraţi-vă că arborele de instalare a fost "
"generat corect. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-"Nu se pot citi informaţii despre grupurile din depozite. Problema aceasta e legată de "
-"generarea arborelui dumneavoastră de instalare."
+"Nu se pot citi informaţii despre grupurile din depozite. Problema aceasta e "
+"legată de generarea arborelui dumneavoastră de instalare."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Necategorisit"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2654,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"dvs. nu aveţi suficient disponibil. Puteţi să schimbaţi selecţia sau să "
"reporniţi."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2664,39 +2729,40 @@ msgstr ""
"actualizat cu această versiune de %s. Sigur doriţi să continuaţi cu "
"procesul de actualizare?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Începe instalarea"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
-msgstr "Pornesc procesul de instalare. Acest lucru poate dura mai multe minute..."
+msgstr ""
+"Pornesc procesul de instalare. Acest lucru poate dura mai multe minute..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Postactualizare"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Se execută configurarea postactualizare..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstalare"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Se execută configurarea postinstalare..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Progresul instalării"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificare dependenţe"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Verific dependenţele în pachetele selectate pentru instalare..."
@@ -2738,9 +2804,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Parola de root trebuie să aibă cel puţin şase caractere."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Parola cerută conţine caractere non-ascii care nu sunt permise în cadrul "
"parolei."
@@ -2753,45 +2819,46 @@ msgstr ""
"Contul root este utilizat pentru administrarea sistemului. Introduceţi o "
"parolă pentru utilizatorul root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Parola de root:"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confirmaţi: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nume de iniţiator invalid"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Trebuie să daţi un nume de iniţiator de o lungime nenulă."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Eroare cu datele"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Înlătură toate partiţiile de pe unităţile selectate şi creează structura "
"implicită."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Şterge partiţile linux de pe unităţile selectate şi creează structura "
"implicită."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Foloseşte spaţiul liber de pe unităţile selectate şi creează structura "
"implicită."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Creare structură personalizată."
@@ -2837,13 +2904,14 @@ msgstr "Conf_irmare:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolele diferă"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolele diferă"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2857,10 +2925,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare avansată a programului de pornire"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2890,8 +2959,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametri·_generali·pentru·kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurare program de pornire"
@@ -3048,10 +3117,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Act_ualizare instalare existentă"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Alegeţi această opţiune dacă aţi dori să actualizaţia sistemul dvs. %s. "
"Această opţiune va menţine intacte datele de pe unităţile dvs.."
@@ -3095,12 +3164,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirmaţi schimbarea extensiei fizice"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Această schimbare în valoarea extensiei fizice va necesita rotunjirea în sus "
"a mărimilor volumelor logice curente la un multiplu întreg de extensii "
@@ -3109,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"Această schimbare va avea efect imediat."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuare"
@@ -3240,8 +3310,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Punct de montare în uz"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Punctul de montare „%s” este în uz, vă rugăm alegeţi altul."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3258,10 +3328,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Numele volumului logic „%s” este în uz. Vă rugăm alegeţi altul."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Mărimea cerută (%10.2f MO) este mai mare decât mărimea maximă de volum logic "
@@ -3302,9 +3372,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Fără spaţiu liber"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nu mai este spaţiu liber în grupul de volume pentru a crea noi volume "
@@ -3312,8 +3383,8 @@ msgstr ""
"sau mai multor volume logice existente."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Sigur doriţi să Ştergeţi volumul logic „%s”?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3392,13 +3463,13 @@ msgstr "Spaţiu total:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Numele volumului logic"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punct de montare"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Mărime (MO)"
@@ -3406,7 +3477,7 @@ msgstr "Mărime (MO)"
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
@@ -3451,11 +3522,11 @@ msgstr "_Emulare 3 butoane"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selectaţi mausul corespunzător pentru sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Eroare cu datele"
@@ -3472,12 +3543,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Adresă IP dinamică"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Trimit cererea pentru informaţiile IP pentru %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Adresă IP"
@@ -3486,7 +3558,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Mască reţea"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3498,11 +3570,11 @@ msgstr "Server de nume"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primar"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secundar"
@@ -3518,11 +3590,11 @@ msgstr "DNS _primar"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _secundar"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3530,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"Nu aţi specificat un nume de gazdă. În funcţie de mediul reţelei dvs., "
"acest lucru ar putea cauza probleme mai târziu."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3539,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"Nu aţi specificat câmpul „%s”. În funcţie de mediul reţelei dvs., acest "
"lucru ar putea cauza probleme mai târziu."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3550,27 +3622,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Câmpul „%s” trebuie completat."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Eroare cu datele %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Informaţia IPv4 pe care aţi introdus-o este invalidă."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3578,103 +3651,101 @@ msgstr ""
"Nu aveţi niciun dispozitiv de reţea activ. Sistemul dvs. nu va putea "
"comunica implicit în reţea fără cel puţin un dispozitiv activ."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Activă la pornire"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "Mască de reţea IPv4"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "Prefix IPv6"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispozitive de reţea"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Setare nume gazdă:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automat prin DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manual"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Nume gazdă"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Alte setări"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Editează dispozitiv "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Dispozitiv ethernet necunoscut"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Adresă fizică:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protocol lipsă"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Trebuie să selectaţi suport pentru măcar unul dintre IPv4 sau IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Prefix invalid"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Prefixul IPv4 trebuie să fie între 0 şi 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Prefixul IPv6 trebuie să fie între 0 şi 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Puteţi configura programul de pornire să pornească alte sisteme de operare. "
"Vă va permite să alegeţi dintr-o listă sistemul de operare pe care doriţi să-"
@@ -3682,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"detectate automat, clicaţi „Adaugă”. Pentru a schimba sistemul de operare "
"care este pornit implicit, selectaţi opţiunea „Implicit” pentru el."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -3695,9 +3766,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Introduceţi o etichetă care să fie afişată în meniul programului de pornire. "
"Dispozitivul (sau discul şi numărul partiţiei) este cel de pe care se "
@@ -3733,13 +3805,14 @@ msgstr "Dispozitiv duplicat"
#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr "Acest dispozitiv este deja în uz pentru o altă posibilitate de pornire."
+msgstr ""
+"Acest dispozitiv este deja în uz pentru o altă posibilitate de pornire."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nu pot şterge"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3805,29 +3878,29 @@ msgstr "Cilindrul final:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forţează să fie o partiţie primară"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Unitate %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Unitate %s (%-0.f MO) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Pornire"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3835,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"Punct de montare/\n"
"RAID/Volum"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3843,17 +3916,19 @@ msgstr ""
"Mărime\n"
"(MO):"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partiţionare"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "În schema dvs. de partiţionare există următoarele erori critice."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Aceste erori trebuie corectate înainte de continuarea instalării %s"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3861,8 +3936,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Erori partiţionare"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Există următoarele avertismente legate de schema dvs. de partiţionare"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3893,7 +3968,7 @@ msgstr "Dispozitive RAID"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Unităţi de disc"
@@ -3973,9 +4048,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4000,7 +4076,8 @@ msgstr "Creează _dispozitiv RAID [implicit=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Clonează o unitate pentru a crea un _dispozitiv RAID [implicit=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Clonează o unitate pentru a crea un _dispozitiv RAID [implicit=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -4008,7 +4085,8 @@ msgstr "Nu se poate crea editorul clonelor de unităţi."
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Editorul de clone ale unităţilor nu a putut fi creat dintr-un motiv oarecare."
+msgstr ""
+"Editorul de clone ale unităţilor nu a putut fi creat dintr-un motiv oarecare."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -4058,10 +4136,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Verific pentru _blocuri defecte?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partiţiile de tipul „%s” trebuie să fie restricţionate la o singură "
"unitate. Aceasta se face selectând unitatea în lista de „Unităţi "
@@ -4079,57 +4157,10 @@ msgstr "Partiţionare _automată"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partiţionare manuală cu _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MO"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KO"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Octet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Octeţi"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Se instalează pachetele"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Timp rămas: %s minute"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Descarc - %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Se instalează %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Pachet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stare: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4192,11 +4223,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Eroare pe unitatea sursă"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Unitatea sursă selectată are partiţii pe ea care nu sunt de tipul „RAID "
"software”.\n"
@@ -4205,13 +4237,13 @@ msgstr ""
"clonată."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Unitatea sursă selectată are partiţii care nu sunt constrânse unităţii /dev/%"
"s.\n"
@@ -4220,11 +4252,12 @@ msgstr ""
"înainte ca ea să poată fi clonată."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Unitatea sursă selectată are partiţii RAID software care sunt membre ale "
"unui dispozitiv activ RAID software.\n"
@@ -4247,14 +4280,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Unitatea sursă /dev/%s nu poate fi selectată şi ca unitate ţintă."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Unitatea ţintă /dev/%s are o partiţie care nu poate fi eliminată din "
"următoarele motive:\n"
@@ -4300,13 +4333,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "A apărut o eroare la curăţirea unităţilor ţintă. Clonarea a eşuat."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4367,10 +4401,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Nu se poate găsi un fişier de grup pentru %s. Aceasta va face selecţia "
"manuală de pachete nefuncţională"
@@ -4380,18 +4414,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Nume de depozit invalid"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Trebuie să introduceţi un nume de depozit."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "URL de depozit invalid"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Trebuie să furnizaţi un URL HTTP sau FTP către depozit."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4418,7 +4453,8 @@ msgstr "Aceasta vă va actualiza actualul program de pornire."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Instalatorul a detectat că folosiţi programul de pornire %s actualmente "
"instalat pe %s."
@@ -4440,9 +4476,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Creează o nouă configuraţie a programului de pornire"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Această opţiune permite crearea unei noi configuraţii a programului de "
"pornire. Dacă doriţi să schimbaţi programul de pornire, ar trebui să "
@@ -4453,9 +4490,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Sări peste actualizarea programului de pornire"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Această opţiune nu va modifica programul dvs. de pornire. Dacă folosiţi un "
"program de la un terţ, atunci ar trebui să alegeţi această opţiune."
@@ -4469,12 +4507,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrează sistemele de fişiere"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4489,12 +4527,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualizează partiţia swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernelul 2.4 are nevoie de sensibil mai mult spaţiu swap decât kernelurile "
"mai vechi, până la de două ori mai mult decât RAM-ul sistemului. "
@@ -4529,10 +4567,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spaţiu liber (MO)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Este recomandat ca fişierul dvs swap să fie de cel puţin %d MO. Vă rugăm "
"introduceţi o mărime pentru fişierul swap:"
@@ -4546,10 +4584,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Nu _doresc să creez un fişier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Este foarte recomandat să creaţi un fişier swap. Dacă nu creaţi unul, "
"programul de instalare poate să se termine prematur. Sunteţi sigur că "
@@ -4560,8 +4598,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Fişierul swap trebuie să aibă mărimea între 1 şi 2000 MO."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Nu este suficient spaţiu pe dispozitivul selectat pentru partiţia swap."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nu este suficient spaţiu pe dispozitivul selectat pentru partiţia swap."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4625,11 +4665,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Sări peste programul de pornire"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4640,75 +4680,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Sigur doriţi să săriţi peste instalarea programului de pornire?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Câteva sisteme vor avea nevoie de pasarea unor opţiuni speciale către kernel "
"la pornire pentru ca sistemul să funcţioneze corect. Dacă aveţi nevoie să "
"pasaţi opţiuni de pornire către kernel, introduceţi-le acum. Dacă nu aveţi "
"nevoie de aşa ceva sau nu sunteţi siguri, lăsaţi gol aici."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forţează utilizarea LBA32 (nu este necesar în mod normal)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Unde doriţi să instalaţi programul de pornire?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Etichetă de pornire"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Şterge"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Editare etichetă de pornire"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etichetă de pornire invalidă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Eticheta de pornire trebuie completată."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Eticheta de pornire conţine caractere invalide."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Managerul pentru pornire folosit de %s poate porni şi alte sisteme de "
"operare. Trebuie să-mi spuneţi de pe ce partiţii aţi dori să porniţi şi ce "
"etichetă aţi dori pentru fiecare."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> selecţie|<F2> selecţie implicită|<F4> şterge | <F12> ecranul "
"următor>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"O parolă pentru programul de pornire previne introducerea unor argumente "
@@ -4716,27 +4758,27 @@ msgstr ""
"recomandăm setarea unei parole, deşi acest lucru nu este necesar pentru "
"utilizatorii obişnuiţi."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Utilizare parolă pentru GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Parola pentru programul de pornire:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmaţi:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolele diferă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parolă prea scurtă"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Parola pentru programul de pornire este prea scurtă"
@@ -4815,11 +4857,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -4837,12 +4879,16 @@ msgstr ""
"sistemului. Puteţi să-l păstraţi pentru referinţe ulterioare."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
-msgstr "Vă rugăm alegeţi grupurile de pachete pe care doriţi să le aveţi instalate."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
+msgstr ""
+"Vă rugăm alegeţi grupurile de pachete pe care doriţi să le aveţi instalate."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> selecţie | <F2> Detalii Grup | <F12> ecranul următor"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> selecţie | <F2> Detalii Grup | <F12> ecranul următor"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4876,113 +4922,178 @@ msgstr "Emulez 3 butoane?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selecţie maus"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Nu aţi specificat câmpul „%s”. În funcţie de mediul reţelei dumneavoastră., acest "
-"lucru ar putea cauza probleme mai târziu."
+"Nu aţi specificat câmpul „%s”. În funcţie de mediul reţelei dumneavoastră., "
+"acest lucru ar putea cauza probleme mai târziu."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Descriere: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Prefixul IPv4 trebuie să fie între 0 şi 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Adresă hardware: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefix (Mască reţea)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Activare la pornire"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Activare suport IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "ACtivare suport IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Activare la pornire"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresă"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefix (Mască reţea)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Cheie WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurare reţea pentru %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Prefix IPv6 lipsă sau invalid (trebuie să fie între 0 şi 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Configurare manuală"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Configurare reţea pentru %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adresă IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "Mască de reţea IPv4"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefix (Mască reţea)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Descoperire automată a vecinilor"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Configurare reţea pentru %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Adresă IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Prefix IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primar:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secundar:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Alte setări de reţea"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS primar"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS secundar"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automat prin DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manual"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurarea numelui de gazdă"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Dacă sistemul dvs face parte dintr-o reţea mai mare unde numele de gazdă "
@@ -4990,11 +5101,11 @@ msgstr ""
"manual şi introduceţi un nume de gazdă pentru sistemul dvs.. Daca nu faceţi "
"asta, sistemul dvs. va fi cunoscut ca „localhost”."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nume de gazdă invalid"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Nu aţi selectat un nume de gazdă."
@@ -5114,7 +5225,8 @@ msgstr "Opţiuni sistem de fişiere"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Alegeţi cum aţi dori să pregătiţi sistemul de fişiere pe această partiţie."
+msgstr ""
+"Alegeţi cum aţi dori să pregătiţi sistemul de fişiere pe această partiţie."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5141,7 +5253,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nesuportat"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Grupurile de volume LVM pot fi editate doar în instalarea grafică."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5181,7 +5294,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Prea multe rezerve"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Numărul maxim de rezerve cu o matrice RAID0 este 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5189,14 +5303,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Niciun grup de volume"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Niciun grup de volume în care să creez un volum logic"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Mărimea cerută (%10.2f MO) este mai mare ca maximul permis pentru mărimea "
"volumului logic (%10.2f MO). "
@@ -5239,16 +5354,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-Ok "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Ajutor F2-Adaugă F3-Edit F4-Şterge F5-Reset F12-Ok "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nicio partiţie rădăcină"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Trebuie să aveţi o partiţie / pe care să instalaţi."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Metoda de instalare NFS necesită suport IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5270,7 +5388,9 @@ msgstr "Ce unităţi doriţi să folosiţi pentru această instalare?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> selecţie | <F2> Adaugă unitate | <F12> ecranul următor"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> selecţie | <F2> Adaugă unitate | <F12> ecranul "
+"următor"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5299,8 +5419,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"Maşinile zSeries pot accesa dispozitive standard SCSI prin Fibre Channel "
-"(FCP). Trebuie să furnizaţi un număr de dispozitiv de 16 biţi, un nume de port World Wide "
-"(WWPN) cd 64 de biţi şi un LUN FCP de 64 de biţi pentru fiecare dispozitiv."
+"(FCP). Trebuie să furnizaţi un număr de dispozitiv de 16 biţi, un nume de "
+"port World Wide (WWPN) cd 64 de biţi şi un LUN FCP de 64 de biţi pentru "
+"fiecare dispozitiv."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5314,6 +5435,16 @@ msgstr ""
"Pentru a folosi discuri iSCSI, trebuie să furnizaţi adresa ţintei dvs. iSCSI "
"şi numele iniţiatorului iSCSI pe care le-aţi configurat pentru gazda dvs."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Adresa IP a ţin_tei:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nume iniţiator iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Autopartiţionare"
@@ -5322,51 +5453,10 @@ msgstr "Autopartiţionare"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Descarc - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalare Pachete"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Nume : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Mărime : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sumar: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Pachete"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Octeţi"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Timp"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Total :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Terminat: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Mai sunt: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Selecţie pachete"
@@ -5387,7 +5477,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Personalizează selecţia de programe"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Cărui fus orar aparţine zona în care sunteţi?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5408,12 +5499,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Creează o nouă configuraţie a programului de pornire"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernelul 2.4 are nevoie de sensibil mai mult spaţiu swap decât kernelurile "
"mai vechi, până la de două ori mai mult decât RAM-ul sistemului. Actualmente "
@@ -5453,8 +5544,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem de actualizat"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5469,10 +5561,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Parola de root:"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Alegeţi o parolă de root. Trebuie să o tastaţi de două ori pentru a vă "
"asigura că ştiţi care este şi nu aţi făcut o greşeală la tastare. Ţineţi "
@@ -5493,10 +5586,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Programul de pornire z/IPL va fi instalat pe sistemul dvs. după ce "
"instalarea este completă. Puteţi introduce acum parametri adiţionali pentru "
@@ -5515,7 +5609,7 @@ msgstr "Linie Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5526,22 +5620,69 @@ msgstr ""
"internet de uz general. Pentru ce sarcini adiţionale aţi dori să se includă "
"suport ?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Birou şi productivitate"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Dezvoltare de programe"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Server web"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Felicitări"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instalarea e pe punctul de a începe"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5549,7 +5690,7 @@ msgstr "Verificare mediu"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5668,7 +5809,8 @@ msgstr "Eşuare la încărcarea discului cu drivere din fişier."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Introduceţi discul cu drivere în /dev/%s şi apăsaţi „OK” pentru a continua."
+msgstr ""
+"Introduceţi discul cu drivere în /dev/%s şi apăsaţi „OK” pentru a continua."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5718,12 +5860,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Mai aveţi un disc cu drivere de încărcat?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Eroare Kickstart"
@@ -5803,7 +5945,7 @@ msgstr ""
"Arborele de instalare %s din acel director nu pare să corespundă cu mediul "
"dumneavoastră de pornire."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5811,7 +5953,7 @@ msgstr ""
"A apărut o eroare la citirea instalării de pe imaginile ISO. Vă rugăm "
"verificaţi imaginile ISO şi încercaţi din nou."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5819,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"Se pare că nu aveţi nicio unitate de disc pe sistemul dvs.! Doriţi să "
"configuraţi alte periferice?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5830,29 +5972,29 @@ msgstr ""
"(iso9660) pentru %s? Dacă nu vedeţi unitatea de disc pe care o folosiţi în "
"această listă, apăsaţi F2 pentru a configura periferice adiţionale."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorul cu imagini:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Selectaţi o partiţie"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Dispozitivul %s nu pare să conţină %s imagini CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru comanda HD în kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nu pot găsi fişierul kickstart pe discul dur."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Nu pot găsi disc dur pentru discul BIOS %s"
@@ -5865,41 +6007,43 @@ msgstr "Tipul tastaturii"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Ce model de tastatură aveţi?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Eroare la citirea conţinutului fişierului kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Eroare în %s la linia %d a fişierului kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nu pot găsi fişierul ks.cfg pe discheta de pornire."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-"Nu se poate descărca fişierul kickstart. Vă rugăm modificaţi parametrul kickstart "
-"mai jos sau apăsaţi renunţă pentru a continua cu o instalare interactivă."
+"Nu se poate descărca fişierul kickstart. Vă rugăm modificaţi parametrul "
+"kickstart mai jos sau apăsaţi renunţă pentru a continua cu o instalare "
+"interactivă."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Eroare la descărcarea fişierului kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorect pentru terminarea unei comenzi a metodei kickstart %s: %s"
+msgstr ""
+"Argument incorect pentru terminarea unei comenzi a metodei kickstart %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
@@ -5907,7 +6051,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Bine aţi venit în %s - Mod recuperare"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul "
"ecran "
@@ -6014,11 +6159,11 @@ msgstr ""
"Nu s-a găsit nici un dispozitiv de tipul necesar pentru aceast tip de "
"instalare. Doriţi să alegeţi driverul sau să folosiţi un disc cu dirvere?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "S-au găsit următoarele dispozitive în sistemul dvs.."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6026,32 +6171,33 @@ msgstr ""
"Nu s-a încărcat nici un driver specific pentru acest sistem. Doriţi să "
"încărcaţi unul acum?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Gata"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Adaugă Dispozitiv"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "programul de pornire fost deja rulat. Pornesc linia de comandă.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Se rulează anaconda, modul de recuperare %s - vă rugăm aşteptaţi...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Se rulează anaconda, sistemul de instalare %s - vă rugăm aşteptaţi...\n"
+msgstr ""
+"Se rulează anaconda, sistemul de instalare %s - vă rugăm aşteptaţi...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
@@ -6130,12 +6276,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut citi directorul %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6146,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test sumă de control"
@@ -6155,7 +6301,15 @@ msgstr "Test sumă de control"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru comanda device în kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Următorul argument invalid a fost specificat pentru comanda kickstart a "
+"discul de drivere: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6170,7 +6324,7 @@ msgstr ""
" o directorul de pe acel server conţinând\n"
" %s pentru arhitectura dumneavoastră\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6178,7 +6332,7 @@ msgstr ""
"Prefixul trebuie să fie între 1 şi 32 pentru reţele IPv4 şi între 1 şi 128 "
"pentru reţele IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6189,132 +6343,134 @@ msgstr ""
"necesare pentru a accesa reţeaua dvs. wireless. Dacă nu este necesară o "
"cheie, lăsaţi acest câmp gol şi instalarea va continua."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Cheie de criptare"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Setări wireless"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP server de nume"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Server de nume lipsă"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
"Cererea de adresă IP dinamică a returnat informaţii de configurare, dar nu a "
-"inclus şi un server de nume DNS. Dacă nu aveţi această informaţie, "
-"puteţi lăsa acest câmp gol şi instalarea va continua."
+"inclus şi un server de nume DNS. Dacă nu aveţi această informaţie, puteţi "
+"lăsa acest câmp gol şi instalarea va continua."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informaţie IP incorectă"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Aţi introdus o adresă IP incorectă."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Eroare de reţea"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "A apărut e eroarea la configurarea interfeţei cu reţeaua."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurare TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin un protocol (IPv4 sau IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 este necesar pentru NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Metoda de instalare NFS necesită suport IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Adresă IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Adresă IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Server de nume:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-"Introduceti adresa IPv4 şi/sau IPv6 şi prefixul (adresă/prefix). Pentru IPv4 se "
-"acceptă masca în format de patru grupe de numere cu puncte între ele sau prefixul "
-"în stil CIDR. Gateway-ul şi numele serverului trebuie să fie adrese valide IPv4 sau IPv6."
+"Introduceti adresa IPv4 şi/sau IPv6 şi prefixul (adresă/prefix). Pentru "
+"IPv4 se acceptă masca în format de patru grupe de numere cu puncte între ele "
+"sau prefixul în stil CIDR. Gateway-ul şi numele serverului trebuie să fie "
+"adrese valide IPv4 sau IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Configurare manuală TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Informaţie lipsă"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Trebuie să introduceţi o adresă IPv4 validă precum şi o mască de reţea sau "
"un prefix CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Trebuie să introduceţi o adresă IPv6 şi un prefix CIDR valide."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determin numele gazdei şi a domeniului..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s invalid în comanda network"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispozitiv de reţea"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6326,7 +6482,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Numele serverului NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Directorul %s:"
@@ -6400,56 +6556,56 @@ msgstr "Metoda kickstart Url trebuie să primească un argument --url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodă Url necunoscută %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Se aduce"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nume sait FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Nume sait web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Foloseşte ftp neanonim"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Setare FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Setări HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Trebuie să introduceţi un nume de server."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Trebuie să introduceţi un director."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Gazdă necunoscută"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nu este un nume valid de gazdă."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6457,7 +6613,7 @@ msgstr ""
"Dacă folosiţi ftp neanonim, introduceţi mai jos numele de cont şi parola pe "
"care doriţi să le folosiţi."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6465,15 +6621,15 @@ msgstr ""
"Dacă folosiţi un server proxy HTTP introduceţi numele acestui server pentru "
"a fi folosit."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Nume cont:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Setare ulterioară FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Setare ulterioară HTTP"
@@ -6545,10 +6701,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Re_vizuiţi şi modificaţi structura de partiţii"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Ce limbă doriţi să folosiţi pe parcursul procesului de instalare?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Configurare _avansată a stocării"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Selectaţi unităţile care vor fi folosite pentru această instalare."
@@ -6560,6 +6721,11 @@ msgstr "Informaţii despre excepţie"
msgid "_Exception details"
msgstr "Detaliile _excepţiei"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Parolă:</b>"
@@ -6628,18 +6794,6 @@ msgstr "<b>Aici intră descrierea</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Adresă fizică: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Descoperire automată a vecinilor"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Editare interfaţă"
@@ -6656,10 +6810,6 @@ msgstr "Configurare manuală"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punct la punct (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Persona_lizează mai târziu"
@@ -6704,915 +6854,856 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Adaugă dispozitiv FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Ora Alaskăi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asameză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Ora Alaskăi - fâşia Alaskăi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Ora Alaskăi - gâtul fâşiei Alaskăi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Ora Alaskăi - vestul Alaskăi"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Insulele Aleutian"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chineză(Simplificat)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Staţia Amundsen-Scott, Polul Sud"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chineză(Tradiţională)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Ora standard a Atlanticului - Quebec - Ţărmul nordic de jos"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Ora Atlanticului - Labrador - majoritatea locaţiilor"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Ora Atlanticului - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Ora Atlanticului - Noua Scoţie (majoritatea locurilor), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engleză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Ora Atlanticului - Noua Scoţie - locurile neobservate de DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Insulele Atlantice"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindusă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Insulele Canare"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maghiară"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Staţia Casey, Peninsula Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Ora centrală standard - Saskatchewan - jumătatea vestică"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Ora centrală standard - Saskatchewan - majoritatea locaţiilor"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Ora centrală"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Ora centrală - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Ora centrală - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreeană"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Ora centrală - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoniană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Ora centrală - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaeziană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Ora centrală - Manitoba şi vestul Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaeziană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Ora centrală - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Ora centrală - Nordul Dakota - Morton County (exceptând zona Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegiană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Ora centrală - Nordul Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordul Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Ora centrală - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Ora centrală - Râul Rainy şi Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Ora centrală - centrul Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Ora centrală - majoritatea locaţiilor"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugheză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Ora centrală - vestul Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugheză(Braziliană)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Insulele Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Staţia Davis, Dealurile Vestfold"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sârbă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sârbă(Latină)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Insula Easter & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Ora estică standard - Atikokan, Ontario şi Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniolă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Ora estică"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Ora Estică - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Ora estică - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Ora estică - Indiana - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turcă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Ora estică - Indiana - majoritatea locaţiilor"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraineană"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Ora estică - Kentucky - Zona Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Ora estică - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galeză"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Ora estică - Michigan - majoritatea locaţiilor"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Ora estică - Ontario şi Quebec - locuri neobservate de DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Gata [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Ora estică - Ontario - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Se instalează %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Ora estică - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vă rugăm introduceţi cheia de înregistrare pentru versiunea dvs. de %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Ora estică - Quebec - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Cheia de înregistrare"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Ora estică - Golful Thunder, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Cheie:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Ora Estică - estul Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatare unitate"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Insulele Galapagos"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "În schema dvs. de partiţionare există următoarele erori critice."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Insulele Gambier"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Există următoarele avertismente legate de schema dvs. de partiţionare"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Insulele Gilbert"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Timp rămas: %s minute"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Descarc - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (exceptând Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Se instalează %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya şi Moluccas"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pachet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sumar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stare: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Descriere: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Adresă hardware: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Configurare dinamică a adresei IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresă"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Insulele Line"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Prefix IPv6 lipsă sau invalid (trebuie să fie între 0 şi 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Insulele Madeira"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Trebuie să aveţi o partiţie / pe care să instalaţi."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Insulele Marquesas"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Descarc - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Nume : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Mărime : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Staţia Mawson, Golful Holme"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sumar: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Staţia McMurdo, Insula Ross"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Pachete"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Octeţi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Insulele Midway"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Timp"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscova+00 - Marea Caspică"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Total :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscova+00 - vestul Rusiei"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Terminat: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscova+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Mai sunt: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urali"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - vestul·Siberiei"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Ora Alaskăi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Râul Yenisei"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Ora Alaskăi - fâşia Alaskăi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lacul Baikal"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Ora Alaskăi - gâtul fâşiei Alaskăi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Râul Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Ora Alaskăi - vestul Alaskăi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Râul Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Insulele Aleutian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Insula Sakhalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Staţia Amundsen-Scott, Polul Sud"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Marea Bering"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Ora standard a Atlanticului - Quebec - Ţărmul nordic de jos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscova-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Ora Atlanticului - Labrador - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Ora Atlanticului - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Ora Atlanticului - Noua Scoţie (majoritatea locurilor), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora Atlanticului - Noua Scoţie - locurile neobservate de DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Insulele Atlantice"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, estul Columbiei Britanice & vestul Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - La sud de·Idaho·&·est de·Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Insulele Canare"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain·Time·-·west·Northwest·Territories"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Staţia Casey, Peninsula Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Braziliei (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Ora centrală standard - Saskatchewan - jumătatea vestică"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Ora centrală standard - Saskatchewan - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Ora Newfoundland, inclusiv SE Labrador"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Ora centrală"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Teritoriu nordic"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Ora centrală - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Ora Pacificului"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Ora centrală - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Ora Pacificului - nordul Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora centrală - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Ora Pacificului - sudul Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Ora centrală - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Ora Pacificului - vestul Columbiei Britanice"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Ora centrală - Manitoba şi vestul Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Staţia Palmer, Insula Anvers"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora centrală - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora centrală - Nordul Dakota - Morton County (exceptând zona Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Insulele Phoenix"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Ora centrală - Nordul Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Ora centrală - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Insulele Holiday"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Ora centrală - Râul Rainy şi Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Ora centrală - centrul Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Ora centrală - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Ora centrală - vestul Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Staţia Rothera, Insula Adelaide"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Insulele Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S şi SE Braziliei (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Staţia Davis, Dealurile Vestfold"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Insula Easter & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Insulele Society"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Ora estică standard - Atikokan, Ontario şi Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Sudul Australiei"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Ora estică"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Ora Estică - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Staţia Syowa, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Ora estică - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - Insula Regelui"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Ora estică - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tazmania - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Ora estică - Indiana - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Ora estică - Kentucky - Zona Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Ora estică - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Ora estică - Michigan - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) şi Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora estică - Ontario şi Quebec - locuri neobservate de DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Ora estică - Ontario - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Ora estică - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Staţia Vostok, Polul Sud"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Ora estică - Quebec - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Ora estică - Golful Thunder, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Ora Estică - estul Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Insula Wake"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Insulele Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazahstanul de vest"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Insulele Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Australia de Vest - Zona Eucla"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Insulele Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Australia vestică - majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye·şi·Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (exceptând Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centrul Chinei - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya şi Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "centrul Crimeei"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "estul şi sudul Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vestul Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "estul Chinei - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "estul Rep. Dem. Congo"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Estul Uzbekistanului"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "coasta de est, nordul Scoresbysund"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "continent"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "majoritatea locaţiilor"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Insulele Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "majoritatea locaţiilor (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "majoritatea Tibetului şi Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Insulele Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaezia peninsulară"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Insulele Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Borneo central şi de vest"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. dem. Congo de vest"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Xinjiang şi Tibetul de vest"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Staţia Mawson, Golful Holme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistanul de vest"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Staţia McMurdo, Insula Ross"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Africană"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabă"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Insulele Midway"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asameză"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscova+00 - Marea Caspică"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscova+00 - vestul Rusiei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscova+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgară"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urali"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalană"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chineză(Simplificat)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - vestul·Siberiei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chineză(Tradiţională)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Râul Yenisei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croată"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lacul Baikal"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Cehă"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Râul Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneză"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Râul Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandeză"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Insula Sakhalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engleză"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniană"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandeză"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Marea Bering"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Franceză"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscova-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Germană"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Greacă"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindusă"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maghiară"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Time - Alberta, estul Columbiei Britanice & vestul Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeză"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indoneză"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiană"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoneză"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - La sud de·Idaho·&·est de·Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain·Time·-·west·Northwest·Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreeană"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Braziliei (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoniană"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaeziană"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaeziană"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Ora Newfoundland, inclusiv SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Teritoriu nordic"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegiană"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Ora Pacificului"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordul Sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Ora Pacificului - nordul Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Ora Pacificului - sudul Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiană"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Ora Pacificului - vestul Columbiei Britanice"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloneză"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Staţia Palmer, Insula Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugheză"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugheză(Braziliană)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Insulele Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusă"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Insulele Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sârbă"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - majoritatea locaţiilor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Sârbă(Latină)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacă"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Staţia Rothera, Insula Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenă"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spaniolă"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S şi SE Braziliei (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suedeză"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turcă"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraineană"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Insulele Society"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnameză"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Sudul Australiei"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galeză"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Staţia Syowa, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - Insula Regelui"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tazmania - majoritatea locaţiilor"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) şi Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Staţia Vostok, Polul Sud"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Insula Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazahstanul de vest"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Australia de Vest - Zona Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Australia vestică - majoritatea locaţiilor"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye·şi·Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centrul Chinei - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "centrul Crimeei"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "estul şi sudul Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, vestul Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "estul Chinei - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "estul Rep. Dem. Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Estul Uzbekistanului"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "coasta de est, nordul Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "continent"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "majoritatea locaţiilor"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "majoritatea locaţiilor (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, "
+#~ "SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "majoritatea Tibetului şi Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaezia peninsulară"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Borneo central şi de vest"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Rep. dem. Congo de vest"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Xinjiang şi Tibetul de vest"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbekistanul de vest"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8c3c2ea67..9b7568f1c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 18:32+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,158 +22,117 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Ошибка получения второй части конфигурации kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При обработке kickstart конфигурации произошла следующая ошибка:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Для перехода в командную оболочку нажмите <enter>"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OК"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет продолжена в текстовом режиме."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет "
+"продолжена в текстовом режиме."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Видеокарта не найдена, подразумевается отсутствие видеокарты."
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не удается инициализировать объект состояния оборудования X"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запуск графической установки..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Переход к установке в текстовом режиме"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графическая установка невозможна... Запускается текстовая установка."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Переменная DISPLAY не установлена. Запускается текстовый режим!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Неизвестный метод установки"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Вы указали метод установки, который не поддерживается anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "неизвестный метод установки: %s"
@@ -213,38 +172,65 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Загрузочный раздел %s не относится к метке диска BSD. SRM не сможет загрузиться с этого раздела. Используйте раздел, относящийся к метке диска BSD, или измените метку диска этого устройства на BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел %s не относится к метке диска BSD. SRM не сможет "
+"загрузиться с этого раздела. Используйте раздел, относящийся к метке диска "
+"BSD, или измените метку диска этого устройства на BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Диск, на котором расположен загрузочный раздел %s, не имеет достаточно свободного места для установки начального загрузчика. Убедитесь, что в начале диска, содержащего /boot, имеется хотя бы 5 Мб свободного места."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Диск, на котором расположен загрузочный раздел %s, не имеет достаточно "
+"свободного места для установки начального загрузчика. Убедитесь, что в "
+"начале диска, содержащего /boot, имеется хотя бы 5 Мб свободного места."
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться с этого раздела."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел %s не является разделом VFAT. EFI не сможет загрузиться "
+"с этого раздела."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Загрузочный раздел расположен недостаточно близко к началу диска. OpenFirmware не сможет загрузиться с этого раздела."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел расположен недостаточно близко к началу диска. "
+"OpenFirmware не сможет загрузиться с этого раздела."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей архитектуры."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей "
+"архитектуры."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических томов на %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических "
+"томов на %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный раздел не существует"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +241,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запрошенное устройство RAID не существует"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +256,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запрошенная группа томов не существует"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -285,11 +271,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запрошенный логический том не существует"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -300,12 +286,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки автоматического разбиения"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -320,11 +305,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -335,8 +320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -346,13 +330,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите OК для перезагрузки системы."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Ошибка разбиения"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -363,7 +346,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -373,102 +356,106 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите 'OK' для выбора другого варианта разбиения."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Ваше разбиение вызвало следующие ошибки:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Возможная причина ошибки - недостаточно места на жестких дисках для установки %s"
+"Возможная причина ошибки - недостаточно места на жестких дисках для "
+"установки %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Неустранимая ошибка"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Внимание!"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Автоматическое разбиение будет выполнено на основе выбранного вами типа установки. По желанию данное разбиение может быть изменено.\n"
+"Автоматическое разбиение будет выполнено на основе выбранного вами типа "
+"установки. По желанию данное разбиение может быть изменено.\n"
"\n"
-"Утилита ручного разбиения диска Disk Druid позволяет настроить разделы в интерактивном окружении. Вы можете задать типы файловых систем, точки монтирования и многое другое."
+"Утилита ручного разбиения диска Disk Druid позволяет настроить разделы в "
+"интерактивном окружении. Вы можете задать типы файловых систем, точки "
+"монтирования и многое другое."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, необходимо выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, "
+"необходимо выбрать, как будет использовано место на жестких дисках."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы на этой системе"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Удалить все разделы Linux на этой системе"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Сохранить все разделы и использовать свободное пространство"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Вы выбрали удаление всех разделов Linux (и ВСЕХ ДАННЫХ на них) на следующих устройствах:%s\n"
+"Вы выбрали удаление всех разделов Linux (и ВСЕХ ДАННЫХ на них) на следующих "
+"устройствах:%s\n"
"Вы уверены, что хотите удалить все разделы Linux?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Обновление %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Установка %s\n"
@@ -482,8 +469,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Установка загрузчика..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "В вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация загрузчика не будет изменена."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"В вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация "
+"загрузчика не будет изменена."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -493,19 +484,6 @@ msgstr "Выполнено"
msgid "In progress... "
msgstr "В процессе... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При обработке kickstart конфигурации произошла следующая ошибка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Невозможно задать вопрос в режиме командной строки!"
@@ -514,61 +492,52 @@ msgstr "Невозможно задать вопрос в режиме кома
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Исключения parted не могут быть обработаны в режиме командной строки!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Готово [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Установка %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Произошла исключительная ситуация. Скорее всего это ошибка. Сохраните полный текст исключения и заполните отчет об ошибке anaconda на %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Произошла исключительная ситуация. Скорее всего это ошибка. Сохраните полный "
+"текст исключения и заполните отчет об ошибке anaconda на %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп сохранен"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Состояние вашей системы было успешно сохранено на дискету. Система будет перезагружена."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Состояние вашей системы было успешно сохранено на дискету. Система будет "
+"перезагружена."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перегрузить"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Дамп не сохранен"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Невозможно записать состояние системы на дискету."
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Состояние вашей системы было успешно сохранено на удаленный узел. Система будет перезагружена."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Состояние вашей системы было успешно сохранено на удаленный узел. Система "
+"будет перезагружена."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Возникла проблема при записи состояния системы на удаленный узел."
@@ -581,83 +550,46 @@ msgstr "Поиск дефектных блоков"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Поиск дефектных блоков на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Произошла ошибка при преобразовании %s в ext3. Возможно продолжение установки без преобразования этой ФС.\n"
+"Произошла ошибка при преобразовании %s в ext3. Возможно продолжение "
+"установки без преобразования этой ФС.\n"
"\n"
"Продолжить без преобразования %s?"
@@ -665,13 +597,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "устройство RAID"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
@@ -686,27 +616,23 @@ msgstr "Основная загрузочная запись (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при инициализации области подкачки на устройстве %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при инициализации области подкачки на устройстве %s. "
+"Установка не может быть продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
@@ -717,13 +643,18 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Устройство подкачки:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"является устройством подкачки Linux версии 0. Если вы желаете использовать это устройство, вам потребуется отформатировать его как раздел подкачки Linux версии 1. Если вы пропустите этот шаг, установщик проигнорирует его в процессе установки."
+"является устройством подкачки Linux версии 0. Если вы желаете использовать "
+"это устройство, вам потребуется отформатировать его как раздел подкачки "
+"Linux версии 1. Если вы пропустите этот шаг, установщик проигнорирует его в "
+"процессе установки."
#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
@@ -736,13 +667,18 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Устройство подкачки:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Для выполнения обновления полностью остановите работу вашей системы вместо перевода ее в \"спящий режим\"."
+"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова "
+"работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Для "
+"выполнения обновления полностью остановите работу вашей системы вместо "
+"перевода ее в \"спящий режим\"."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -751,26 +687,35 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Устройство подкачки:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Если вы выполняете новую установку, обязательно укажите установщику переформатировать все разделы подкачки."
+"из файла /etc/fstab в данный момент используется как раздел для приостанова "
+"работы, это означает, что ваша система находится в \"спящем режиме\". Если "
+"вы выполняете новую установку, обязательно укажите установщику "
+"переформатировать все разделы подкачки."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Выберите \"Пропустить\", если вы желаете, чтобы установщик игнорировал этот раздел в процессе обновления. Выберите \"Формат\" для переформатирования раздела как пространства подкачки. Выберите \"Перезагрузка\" для перезапуска системы."
+"Выберите \"Пропустить\", если вы желаете, чтобы установщик игнорировал этот "
+"раздел в процессе обновления. Выберите \"Формат\" для переформатирования "
+"раздела как пространства подкачки. Выберите \"Перезагрузка\" для "
+"перезапуска системы."
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -779,13 +724,15 @@ msgstr "Формат"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Ошибка подключения устройства подкачки %s: %s\n"
"\n"
-"Файл /etc/fstab обновляемого раздела не содержит описания рабочего устройства подкачки\n"
+"Файл /etc/fstab обновляемого раздела не содержит описания рабочего "
+"устройства подкачки\n"
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
@@ -807,71 +754,82 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"На устройстве /dev/%s обнаружены сбойные блоки. Не рекомендуется использовать это устройство.\n"
+"На устройстве /dev/%s обнаружены сбойные блоки. Не рекомендуется "
+"использовать это устройство.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы"
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при поиске сбойных блоков на устройстве %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при поиске сбойных блоков на устройстве %s. Установка не "
+"может быть продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке форматирования %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при попытке форматирования %s. Установка не может быть "
+"продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке переноса %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при попытке переноса %s. Установка не может быть "
+"продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неверная точка монтирования"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке создания %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при попытке создания %s. Установка не может быть "
+"продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла ошибка при попытке создания %s: %s. Установка не может быть продолжена.\n"
+"Произошла ошибка при попытке создания %s: %s. Установка не может быть "
+"продолжена.\n"
"\n"
"Нажмите <Enter> для перезагрузки системы."
@@ -881,16 +839,15 @@ msgstr "Невозможно смонтировать файловую сист
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Произошла ошибка при монтировании устройства %s как %s. Установка может быть продолжена, но возможны проблемы."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при монтировании устройства %s как %s. Установка может быть "
+"продолжена, но возможны проблемы."
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "П_родолжить"
@@ -923,39 +880,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите ОК для перезагрузки системы."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Одинаковые ярлыки"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Несколько устройств в вашей системе имеют одинаковые ярлыки %s. Для нормальной работы системы ярлыки должны быть уникальными.\n"
+"Несколько устройств в вашей системе имеют одинаковые ярлыки %s. Для "
+"нормальной работы системы ярлыки должны быть уникальными.\n"
"\n"
"Исправьте эту проблему и перезапустите установку."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирование файловой системы %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "При копировании снимков экрана произошла ошибка."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Снимки экрана скопированы"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -969,114 +928,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы сможете просмотреть их после перезагрузки системы."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Сохранение снимка экрана"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Снимок экрана с именем '%s' сохранен."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ошибка сохранения снимка экрана"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "При сохранении снимка экрана произошла ошибка. Если это произошло при установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для получения снимка."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"При сохранении снимка экрана произошла ошибка. Если это произошло при "
+"установке пакетов, вам необходимо попробовать еще несколько раз для "
+"получения снимка."
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Исправить"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Метод установки"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Отладка"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Ошибка при обработке конфигурации Kickstart"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Вставьте дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое этой дискеты будет удалено."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Вставьте дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое этой дискеты "
+"будет удалено."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Ошибка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1087,79 +1028,78 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Выход"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторить"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Программа установки завершает свою работу..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезагрузка системы"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Программа установки %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Невозможно загрузить заголовок"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Окно установки"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный пакет. Проверьте установочные образы и убедитесь в целостности необходимых для установки данных.\n"
+"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный "
+"пакет. Проверьте установочные образы и убедитесь в целостности необходимых "
+"для установки данных.\n"
"\n"
-"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим вероятной переустановки.\n"
+"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим "
+"вероятной переустановки.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Отсутствует образ диска ISO 9660"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на жестком диске.\n"
+"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на "
+"жестком диске.\n"
"\n"
-"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите \"Повторить\". Нажмите \"Перезагрузить\", чтобы прервать установку."
+"Скопируйте данный образ на накопитель и нажмите \"Повторить\". Нажмите "
+"\"Перезагрузить\", чтобы прервать установку."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "_Повторить"
@@ -1173,43 +1113,46 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Для установки выбранных вами пакетов необходимы следующие диски:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Перед продолжением установки убедитесь, что имеются в наличии все перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку \"Перезагрузка\"."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Перед продолжением установки убедитесь, что имеются в наличии все "
+"перечисленные диски. Если необходима перезагрузка системы, нажмите кнопку "
+"\"Перезагрузка\"."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Произошла ошибка отключения CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из оболочки на tty2, и нажмите OК для повтора."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка отключения CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из "
+"оболочки на tty2, и нажмите OК для повтора."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Копирование файла"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее вероятная причина - отсутствие места на диске."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее "
+"вероятная причина - отсутствие места на диске."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1236,123 +1179,149 @@ msgstr "Невозможно получить доступ к CD-ROM."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный пакет. Убедитесь, что дерево установки содержит все необходимые пакеты.\n"
+"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный "
+"пакет. Убедитесь, что дерево установки содержит все необходимые пакеты.\n"
"\n"
-"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим вероятной переустановки.\n"
+"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим "
+"вероятной переустановки.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Размер ISO образа %s не кратен 2048 байтам. Это может означать, что он был поврежден при копировании на эту машину.\n"
+"Размер ISO образа %s не кратен 2048 байтам. Это может означать, что он был "
+"поврежден при копировании на эту машину.\n"
"\n"
-"Рекоменндуется перезанрузить машину и прервать установку, но вы можете продолжить ее, если считаете, что это не ошибка."
+"Рекоменндуется перезанрузить машину и прервать установку, но вы можете "
+"продолжить ее, если считаете, что это не ошибка."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на сервере.\n"
+"Программа установки попыталась смонтировать образ #%s, но он не найден на "
+"сервере.\n"
"\n"
-"Скопируйте данный образ на удаленный сервер в используемый каталог и нажмите \"Повторить\". Нажмите \"Перезагрузить\" чтобы прервать установку."
+"Скопируйте данный образ на удаленный сервер в используемый каталог и нажмите "
+"\"Повторить\". Нажмите \"Перезагрузить\" чтобы прервать установку."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Установка системы"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Инициализируется инициатор iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Сбой скриплета"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Произошла критическая ошибка при выполнении скрипта установки пакета. Вы можете просмотреть вывод в %s. Работа программы установки будет прервана.\n"
+"Произошла критическая ошибка при выполнении скрипта установки пакета. Вы "
+"можете просмотреть вывод в %s. Работа программы установки будет прервана.\n"
"\n"
"Нажмите OK для перезагрузки системы."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Выполнение..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Выполняются пост-установочные сценарии"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Выполняются пред-установочные сценарии"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Отсутствующий пакет"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Вы указали, что пакет '%s' должен быть установлен. Этот пакет не существует. Продолжить или прервать установку?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Вы указали, что пакет '%s' должен быть установлен. Этот пакет не "
+"существует. Продолжить или прервать установку?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Прервать"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Отсутствует группа"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Вы указали, что группа '%s' должна быть установлена. Эта группа не существует. Продолжить или прервать установку?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Вы указали, что группа '%s' должна быть установлена. Эта группа не "
+"существует. Продолжить или прервать установку?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Не удается найти образ"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "Указанный путь не является корректным %s live CD для установки."
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Прервать установку"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Завершение установки"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Запуск заключительные операции с фаловой системой. Это может занять несколько минут..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Запуск заключительные операции с фаловой системой. Это может занять "
+"несколько минут..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1371,8 +1340,12 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "Адрес IP не указан."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "Адрес IP должен включать четыре числа в диапазоне от 0 до 255, разделённых точками."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Адрес IP должен включать четыре числа в диапазоне от 0 до 255, разделённых "
+"точками."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1384,29 +1357,33 @@ msgstr "Недопустимый адрес IPv6: '%s'"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "Недопустимый адрес IP: '%s'."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Введите ключ регистрации для вашей версии %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Неверный префикс"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Введите ключ регистрации"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Введенное значение должно быть числовой величиной."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ключ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Пропустить"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Внимание! Это предварительный выпуск!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1416,7 +1393,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Спасибо за загрузку этого предварительного выпуска %s.\n"
"\n"
-"Этот выпуск не является окончательным и не предназначен для повседневного и промышленного использования. Цель этого выпуска - сбор отчетов от испытателей.\n"
+"Этот выпуск не является окончательным и не предназначен для повседневного и "
+"промышленного использования. Цель этого выпуска - сбор отчетов от "
+"испытателей.\n"
"\n"
"Чтобы сообщить о найденных проблемах, посетите:\n"
"\n"
@@ -1424,10 +1403,114 @@ msgstr ""
"\n"
"и заполните отчет относительно '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Установить всё равно"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Чужой"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Устройство %s имеет формат LDL вместо формата CDL. DASD с форматом LDL не "
+"поддерживаются в процессе установки %s. Если вы хотите использовать этот "
+"диск для установки, его необходимо инициализировать повторно с потерей ВСЕХ "
+"ДАННЫХ на этом диске.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите отформатировать DASD с использованием формата CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Устройство /dev/%s уже имеет таблицу разделов типа %s. Чтобы использовать "
+"этот диск для установки %s, его необходимо инициализировать повторно с "
+"потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите отформатировать этот диск?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Пропустить диск"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Инициализация"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблица разделов на устройстве %s (%s) нечитаема. Для создания новых "
+"разделов устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом "
+"устройстве будут утеряны. \n"
+"\n"
+"Эта операция отменит сделанный ранее выбор игнорируемых дисков.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблица разделов на устройстве %s нечитаема. Для создания новых разделов "
+"устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут "
+"утеряны. \n"
+"\n"
+"Эта операция отменит сделанный ранее выбор игнорируемых дисков.\n"
+"\n"
+"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Диски не найдены"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. "
+"Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Введите имя группы томов."
@@ -1442,8 +1525,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Ошибка - имя группы томов %s недействительно."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ошибка - имя группы томов содержит недопустимые символы или пробелы. Допустимы буквы, цифры, '.' или '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ошибка - имя группы томов содержит недопустимые символы или пробелы. "
+"Допустимы буквы, цифры, '.' или '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1459,13 +1546,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Ошибка - имя логического тома %s недействительно."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Ошибка - имя логического тома содержит недопустимые символы или пробелы. Допустимы буквы, цифры, '.' или '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ошибка - имя логического тома содержит недопустимые символы или пробелы. "
+"Допустимы буквы, цифры, '.' или '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Недопустимая точка монтирования %s. Точки монтирования должны начинаться с '/', не могут заканчиваться на '/' и могут содержать только печатные символы без пробелов."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Недопустимая точка монтирования %s. Точки монтирования должны начинаться с "
+"'/', не могут заканчиваться на '/' и могут содержать только печатные символы "
+"без пробелов."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1489,10 +1585,8 @@ msgstr "Этот раздел является частью группы том
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Этот раздел является частью группы томов LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Невозможно удалить"
@@ -1511,11 +1605,14 @@ msgstr "Невозможно удалить DASD, отформатированн
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Невозможно удалить этот раздел, потому что это расширенный раздел, который содержит %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Невозможно удалить этот раздел, потому что это расширенный раздел, который "
+"содержит %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Этот раздел содержит данные для установки с жесткого диска."
@@ -1527,8 +1624,7 @@ msgstr ""
"Невозможно удалить этот раздел:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
@@ -1538,12 +1634,9 @@ msgstr "Подтвердите удаление"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на устройстве '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@@ -1562,10 +1655,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Правка невозможна"
@@ -1573,8 +1664,7 @@ msgstr "Правка невозможна"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Необходимо указать раздел для правки."
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1584,8 +1674,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Правка этого раздела невозможна, потому что это расширенный раздел, который содержит %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Правка этого раздела невозможна, потому что это расширенный раздел, который "
+"содержит %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1594,11 +1688,13 @@ msgstr "Форматировать как Swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s имеет тип 0x82 (Linux swap), но он не отформатирован как раздел Linux swap. \n"
+"/dev/%s имеет тип 0x82 (Linux swap), но он не отформатирован как раздел "
+"Linux swap. \n"
"Отформатировать этот раздел как раздел подкачки?"
#: ../partIntfHelpers.py:405
@@ -1607,15 +1703,26 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Вы решили использовать для этой установки ранее существовавший раздел без его форматирования. Мы рекомендуем отформатировать этот раздел, чтобы файлы от предыдущей установки не вызвали проблем с этой установкой Linux. В то же время, если раздел содержит файлы, которые необходимо сохранить, такие как домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования этого раздела."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Вы решили использовать для этой установки ранее существовавший раздел без "
+"его форматирования. Мы рекомендуем отформатировать этот раздел, чтобы файлы "
+"от предыдущей установки не вызвали проблем с этой установкой Linux. В то же "
+"время, если раздел содержит файлы, которые необходимо сохранить, такие как "
+"домашние каталоги пользователей, вы можете продолжить без форматирования "
+"этого раздела."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Форматировать?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Изменить раздел"
@@ -1630,11 +1737,13 @@ msgstr "Ошибка разбиения"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Запрошенная вами схема разбиения вызвала следующие критические ошибки. Эти ошибки должны быть исправлены для продолжения установки %s.\n"
+"Запрошенная вами схема разбиения вызвала следующие критические ошибки. Эти "
+"ошибки должны быть исправлены для продолжения установки %s.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1657,14 +1766,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением всех данных."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением "
+"всех данных."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки 'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки "
+"'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1704,188 +1820,67 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Подтвердите возврат"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть в корневой (/) файловой системе."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Точка монтирования %s не может быть использована. Для нормальной работы системы должна быть задана символическая ссылка. Выберите другую точку монтирования."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Эта точка монтирования должна быть в файловой системе linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку монтирования."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Размер раздела %s (размер = %10.2f Мб) превышает максимальный размер %10.2f Мб."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Размер запрошенного раздела (размер = %s Мб) превышает максимальный размер %s Мб."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s Мб)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Это устройство RAID может иметь максимум %s резервных дисков. Чтобы получить большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов устройства RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента."
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Чужой"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Устройство %s имеет формат LDL вместо формата CDL. DASD с форматом LDL не поддерживаются в процессе установки %s. Если вы хотите использовать этот диск для установки, его необходимо инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите отформатировать DASD с использованием формата CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"Устройство /dev/%s уже имеет таблицу разделов типа %s. Чтобы использовать этот диск для установки %s, его необходимо инициализировать повторно с потерей ВСЕХ ДАННЫХ на этом диске.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите отформатировать этот диск?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Пропустить диск"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Форматировать диск"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Инициализация"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Подождите, идет форматирование устройства %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблица разделов на устройстве %s (%s) нечитаема. Для создания новых разделов устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут утеряны. \n"
-"\n"
-"Эта операция отменит сделанный ранее выбор игнорируемых дисков.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблица разделов на устройстве %s нечитаема. Для создания новых разделов устройство должно быть инициализировано. ВСЕ ДАННЫЕ на этом устройстве будут утеряны. \n"
-"\n"
-"Эта операция отменит сделанный ранее выбор игнорируемых дисков.\n"
-"\n"
-"Вы действительно хотите инициализировать этот диск с удалением ВСЕХ ДАННЫХ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Диски не найдены"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины."
+"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Установка не может быть продолжена."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Выбранные вами опции разбиения уже активированы. Вы не сможете вернуться к окну редактирования диска. Продолжить установку?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Выбранные вами опции разбиения уже активированы. Вы не сможете вернуться к "
+"окну редактирования диска. Продолжить установку?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Поскольку на вашей машине недостаточно ОЗУ, необходимо немедленно подключить пространство подкачки. Для этого нужно записать на диск вновь созданную таблицу разделов. Вы согласны?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Поскольку на вашей машине недостаточно ОЗУ, необходимо немедленно подключить "
+"пространство подкачки. Для этого нужно записать на диск вновь созданную "
+"таблицу разделов. Вы согласны?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения установки %s."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения "
+"установки %s."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Размер вашего корневого раздела меньше 250Мб, как правило, этого недостаточно для установки %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Размер вашего корневого раздела меньше 250Мб, как правило, этого "
+"недостаточно для установки %s."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Ваш загрузочный раздел не является одним из четырех первых разделов, поэтому загрузиться с него будет невозможно."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Ваш загрузочный раздел не является одним из четырех первых разделов, поэтому "
+"загрузиться с него будет невозможно."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Необходимо создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50Мб."
#: ../partitions.py:867
@@ -1896,37 +1891,62 @@ msgstr "Необходимо создать загрузочный раздел
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Необходимо создать загрузочный раздел PPC PReP"
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Раздел %s меньше %s мегабайт, что меньше рекомендуемого размера для нормальной установки %s. "
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Раздел %s меньше %s мегабайт, что меньше рекомендуемого размера для "
+"нормальной установки %s. "
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Установка на USB устройство. Существует возможность получения нерабочей системы."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Установка на USB устройство. Существует возможность получения нерабочей "
+"системы."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Установка на FireWire устройство. Существует возможность получения нерабочей системы."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Установка на FireWire устройство. Существует возможность получения "
+"нерабочей системы."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются"
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Вы не создали раздел подкачки. В большинстве случаев он может значительно улучшить производительность системы."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Вы не создали раздел подкачки. В большинстве случаев он может значительно "
+"улучшить производительность системы."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Выделенное вами пространство подкачки (%d Mб) меньше, чем объем ОЗУ (%d Mб) в вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Выделенное вами пространство подкачки (%d Mб) меньше, чем объем ОЗУ (%d Mб) "
+"в вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1940,6 +1960,94 @@ msgstr "раздел, который является членом массив
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть в корневой (/) файловой "
+"системе."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точка монтирования %s не может быть использована. Для нормальной работы "
+"системы должна быть задана символическая ссылка. Выберите другую точку "
+"монтирования."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Эта точка монтирования должна быть в файловой системе linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
+"монтирования."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Размер раздела %s (размер = %10.2f Мб) превышает максимальный размер %10.2f "
+"Мб."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Размер запрошенного раздела (размер = %s Мб) превышает максимальный размер %"
+"s Мб."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Размер запрошенного раздела отрицательный! (размер = %s Мб)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Разделы не могут начинаться ниже первого цилиндра."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Разделы не могут заканчиваться отрицательным цилиндром."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "В запросе RAID нет членов, или не указан уровень RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Для устройства RAID типа %s требуется хотя бы %s членов."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Это устройство RAID может иметь максимум %s резервных дисков. Чтобы получить "
+"большее количество резервных дисков, необходимо увеличить количество членов "
+"устройства RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Запуск интерфейса"
@@ -1961,47 +2069,50 @@ msgstr "Настройка сети"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется повторить попытку."
+msgstr ""
+"С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется "
+"повторить попытку."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Восстановить"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"В режиме восстановления будет выполнена попытка найти вашу установку Linux и смонтировать ее под каталогом %s. После этого вы сможете внести в систему необходимые изменения. Нажмите клавишу \"Продолжить\". Вы также можете смонтировать ваши файловые системы в режиме \"только для чтения\" вместо \"чтение-запись\" нажав кнопку \"Только для чтения\".\n"
+"В режиме восстановления будет выполнена попытка найти вашу установку Linux и "
+"смонтировать ее под каталогом %s. После этого вы сможете внести в систему "
+"необходимые изменения. Нажмите клавишу \"Продолжить\". Вы также можете "
+"смонтировать ваши файловые системы в режиме \"только для чтения\" вместо "
+"\"чтение-запись\" нажав кнопку \"Только для чтения\".\n"
"\n"
-"Если по некоторым причинам происходит сбой этого процесса, нажмите кнопку \"Пропустить\" для быстрого перехода в командную оболочку.\n"
+"Если по некоторым причинам происходит сбой этого процесса, нажмите кнопку "
+"\"Пропустить\" для быстрого перехода в командную оболочку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Только для чтения"
@@ -2013,21 +2124,28 @@ msgstr "Система для восстановления"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки."
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "В вашей системе имеются \"грязные\" файловые системы, которые не были выбраны для монтирования. Нажмите \"Enter\" для входа в оболочку, где можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из оболочки система будет автоматически перезагружена."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"В вашей системе имеются \"грязные\" файловые системы, которые не были "
+"выбраны для монтирования. Нажмите \"Enter\" для входа в оболочку, где можно "
+"будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из оболочки "
+"система будет автоматически перезагружена."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2035,7 +2153,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Система смонтирована под %s.\n"
"\n"
-"Нажмите <Enter> для входа в оболочку. Если вы хотите сделать вашу систему корневым окружением, выполните команду:\n"
+"Нажмите <Enter> для входа в оболочку. Если вы хотите сделать вашу систему "
+"корневым окружением, выполните команду:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2044,92 +2163,110 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"При монтировании системы или ее части произошла ошибка. Часть её могла быть смонтирована под %s.\n"
+"При монтировании системы или ее части произошла ошибка. Часть её могла быть "
+"смонтирована под %s.\n"
"\n"
-"Нажмите <Enter> для входа в оболочку. Система будет перезагружена автоматически после выхода из оболочки."
+"Нажмите <Enter> для входа в оболочку. Система будет перезагружена "
+"автоматически после выхода из оболочки."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим восстановления"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система будет перезагружена автоматически после выхода из оболочки."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система "
+"будет перезагружена автоматически после выхода из оболочки."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Переслать"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Произошло исключение"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Сохранить на удаленную систему"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Компьютер"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Путь на удаленной машине"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Помощь отсутствует"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Для этого шага установки помощь отсутствует."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Введите имя группы томов."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сохранение аварийного образа"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать в %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран"
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2137,10 +2274,12 @@ msgstr "Продолжить обновление?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Файловые системы текущей установки Linux, выбранной для обновления, уже смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
+"Файловые системы текущей установки Linux, выбранной для обновления, уже "
+"смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2156,47 +2295,67 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Поиск установок %s..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Грязные ФС"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не все файловые системы были правильно отключены. Загрузите вашу систему Linux, дождитесь окончания проверки файловых систем и правильно завершите работу, после чего повторите попытку обновления.\n"
+"Не все файловые системы были правильно отключены. Загрузите вашу систему "
+"Linux, дождитесь окончания проверки файловых систем и правильно завершите "
+"работу, после чего повторите попытку обновления.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не все файловые системы были правильно отключены. Смонтировать их все равно?\n"
+"Не все файловые системы были правильно отключены. Смонтировать их все "
+"равно?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Ошибка монтирования"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Не все файловые системы, указанные в файле /etc/fstab вашей системы Linux, могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку обновления."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Не все файловые системы, указанные в файле /etc/fstab вашей системы Linux, "
+"могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку "
+"обновления."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Одна или несколько файловых систем, указанных в файле /etc/fstab вашей системы Linux, содержат ошибки и не могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку обновления."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Одна или несколько файловых систем, указанных в файле /etc/fstab вашей "
+"системы Linux, содержат ошибки и не могут быть смонтированы. Устраните эту "
+"проблему и повторите попытку обновления."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
-msgstr "Следующие файлы являются абсолютными символическими ссылками, которые не поддерживаются во время обновления. Замените их на относительные и повторите попытку обновления.\n"
+msgstr ""
+"Следующие файлы являются абсолютными символическими ссылками, которые не "
+"поддерживаются во время обновления. Замените их на относительные и повторите "
+"попытку обновления.\n"
#: ../upgrade.py:325
msgid "Absolute Symlinks"
@@ -2204,10 +2363,14 @@ msgstr "Абсолютные символические ссылки"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Перечисленные каталоги, которые должны быть символическими ссылками, могут вызвать проблемы при обновлении. Восстановите их первоначальное состояние и перезапустите обновление.\n"
+"Перечисленные каталоги, которые должны быть символическими ссылками, могут "
+"вызвать проблемы при обновлении. Восстановите их первоначальное состояние и "
+"перезапустите обновление.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2226,14 +2389,20 @@ msgstr "Подключение..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный пакет. Убедитесь в том, что зеркало содержит необходимые пакеты, или используйте другое зеркало.\n"
+"Не удается открыть файл %s. Возможная причина - отсутствие файла или сбойный "
+"пакет. Убедитесь в том, что зеркало содержит необходимые пакеты, или "
+"используйте другое зеркало.\n"
"\n"
-"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим вероятной переустановки.\n"
+"При перезагрузке система останется в нестабильном состоянии, требующим "
+"вероятной переустановки.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2241,11 +2410,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Невозможно запустить X"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "Невозможно запустить X (графическую подсистему) на вашей машине. Запустить VNC для подключения к данному компьютеру с другой машины и выполнения установки в графическом режиме или продолжить установку в текстовом режиме?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Невозможно запустить X (графическую подсистему) на вашей машине. Запустить "
+"VNC для подключения к данному компьютеру с другой машины и выполнения "
+"установки в графическом режиме или продолжить установку в текстовом режиме?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Использовать текстовый режим"
@@ -2262,32 +2436,32 @@ msgid "No password"
msgstr "Без пароля"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "При помощи пароля вы предотвратите несанкционированное подключение и отслеживание процесса установки. Введите пароль, который будет использован во время установки"
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"При помощи пароля вы предотвратите несанкционированное подключение и "
+"отслеживание процесса установки. Введите пароль, который будет использован "
+"во время установки"
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Подтвердите пароль:"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. Повторите ввод."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Длина пароля"
@@ -2386,136 +2560,185 @@ msgstr "Подключитесь к %s чтобы начать установк
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Подключитесь чтобы начать установку..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Мб"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Кб"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s б"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s б"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Подготовка транзакции из источника установки..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Установка %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "конфликты файлов"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "старые пакеты"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "недостаточно места на диске"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "недостаточное кол-во inode на диске"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "конфликты пакетов"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "пакет уже установлен"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "требуется пакет"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "пакет с неверной архитектурой"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "пакет с неверной операционной системой"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Вам требуется больше места на следующих файловых системах:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ошибка подготовки транзакции"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Перезагрузка"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Получение установочной информации..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Получение установочной информации для %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Невозможно прочитать метаданные пакета. Возможная причина - отсутствие каталога repodata. Убедитесь, что дерево установки сформировано правильно. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Невозможно прочитать метаданные пакета. Возможная причина - отсутствие "
+"каталога repodata. Убедитесь, что дерево установки сформировано правильно. "
+"%s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Невозможно прочесть информацию о группах из репозитариев. Это проблема относится к генерированию установочного дерева."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Невозможно прочесть информацию о группах из репозитариев. Это проблема "
+"относится к генерированию установочного дерева."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Вне категорий"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Выбранные вами пакеты требуют для установки %d Мб свободного места, но у вас нет достаточного объема. Вы можете изменить ваш выбор или перезагрузить систему."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Выбранные вами пакеты требуют для установки %d Мб свободного места, но у вас "
+"нет достаточного объема. Вы можете изменить ваш выбор или перезагрузить "
+"систему."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Похоже, что вы выполняете обновление системы, которая слишком устарела для того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите продолжить обновление?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Похоже, что вы выполняете обновление системы, которая слишком устарела для "
+"того, чтобы быть обновленной до этой версии %s. Вы действительно хотите "
+"продолжить обновление?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск установки"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Запуск процесса установки. Это может занять несколько минут..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "После обновления"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после обновления..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "После установки"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Выполняется настройка после установки..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Прогресс установки"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Проверка зависимостей"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..."
@@ -2525,7 +2748,8 @@ msgstr "Вы не задали номер устройства или номер
#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно."
+msgstr ""
+"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно."
#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
@@ -2535,17 +2759,18 @@ msgstr "Вы не задали FCP LUN устройства или номер у
msgid "Set Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Ошибка пароля"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Для продолжения необходимо ввести пароль root и подтвердить его, повторив ввод."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Для продолжения необходимо ввести пароль root и подтвердить его, повторив "
+"ввод."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2555,58 +2780,70 @@ msgstr "Введенные вами пароли не совпадают. По
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Пароль root должен содержать не менее 6 символов."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся символами ASCII. В паролях такие символы не допускаются."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся символами ASCII. В "
+"паролях такие символы не допускаются."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Учетная запись root используется для администрирования системы. Введите пароль пользователя root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Учетная запись root используется для администрирования системы. Введите "
+"пароль пользователя root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Пароль пользователя root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Подтвердите: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Неверное имя инициатора"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Имя инициатора не должно быть пустым."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Ошибка данных"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию."
+msgstr ""
+"Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию."
+msgstr ""
+"Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Использовать свободное место и создать разбиение по умолчанию."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Создать собственное разбиение."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Пароль начального загрузчика защищает от изменения пользователями передаваемых ядру опций. Для усиления безопасности системы рекомендуется установить пароль."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Пароль начального загрузчика защищает от изменения пользователями "
+"передаваемых ядру опций. Для усиления безопасности системы рекомендуется "
+"установить пароль."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2621,8 +2858,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Введите пароль загрузчика"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Введите пароль загрузчика и подтвердите его. (Учтите, что раскладка клавиатуры в BIOS может отличаться от используемой сейчас.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Введите пароль загрузчика и подтвердите его. (Учтите, что раскладка "
+"клавиатуры в BIOS может отличаться от используемой сейчас.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2636,19 +2877,20 @@ msgstr "Подтвердите:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Ваш пароль загрузчика содержит менее 6 символов. Рекомендуется использование более длинного пароля.\n"
+"Ваш пароль загрузчика содержит менее 6 символов. Рекомендуется использование "
+"более длинного пароля.\n"
"\n"
"Оставить текущий пароль? "
@@ -2656,14 +2898,17 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Дополнительная настройка загрузчика"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Принудительное использование загрузчиком режима LBA32, когда он не поддерживается BIOS, может привести к тому, что система не сможет загрузиться.\n"
+"Принудительное использование загрузчиком режима LBA32, когда он не "
+"поддерживается BIOS, может привести к тому, что система не сможет "
+"загрузиться.\n"
"\n"
"Вы действительно хотите включить режим LBA32?"
@@ -2676,19 +2921,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "Использовать LBA32 (как правило не требуется)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Если вы хотите добавить дополнительные параметры в командную строку загрузки, введите их в поле \"Общие параметры ядра\"."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Если вы хотите добавить дополнительные параметры в командную строку "
+"загрузки, введите их в поле \"Общие параметры ядра\"."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Общие параметры ядра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика"
@@ -2719,22 +2965,26 @@ msgstr "Изменение порядка дисков"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Систематизируйте диски в порядке, используемом BIOS. Изменение порядка дисков может быть полезным если вы используете несколько контроллеров SCSI или одновременно SCSI и IDE и хотите загружаться с устройства SCSI.\n"
+"Систематизируйте диски в порядке, используемом BIOS. Изменение порядка "
+"дисков может быть полезным если вы используете несколько контроллеров SCSI "
+"или одновременно SCSI и IDE и хотите загружаться с устройства SCSI.\n"
"\n"
-"От порядка дисков зависит, где именно программа установки разместит основную загрузочную запись (MBR)."
+"От порядка дисков зависит, где именно программа установки разместит основную "
+"загрузочную запись (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Перегрузить?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Система сейчас будет перезагружена."
@@ -2751,14 +3001,17 @@ msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала установки %s.
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"Полный журнал установки может быть найден в файле \n"
"'%s' после перезагрузки системы.\n"
"\n"
-"Файл kickstart, содержащий выбранные вами параметры установки, будет сохранен под именем '%s'."
+"Файл kickstart, содержащий выбранные вами параметры установки, будет "
+"сохранен под именем '%s'."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2771,8 +3024,12 @@ msgstr "Нажмите \"Далее\" для начала обновления %
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Полный протокол обновления может быть найден в файле '%s' после перезагрузки системы."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Полный протокол обновления может быть найден в файле '%s' после перезагрузки "
+"системы."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2780,10 +3037,12 @@ msgstr "Поздравляем"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Удалите все носители, которые использовались при установке, и нажмите \"Перезагрузка\" для перезагрузки системы.\n"
+"Удалите все носители, которые использовались при установке, и нажмите "
+"\"Перезагрузка\" для перезагрузки системы.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2801,8 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2820,20 +3078,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Установить %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Выберите этот параметр для установки новой системы. Существующее ПО и данные "
+"могут быть переписаны в зависимости от выбранных параметров."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Обновить существующую установку"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Выберите этот пункт, если вы хотите обновить существующую систему %s. Существующие на ваших дисках данные будут сохранены."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Выберите этот пункт, если вы хотите обновить существующую систему %s. "
+"Существующие на ваших дисках данные будут сохранены."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следующая установленная система будет обновлена:"
@@ -2841,85 +3106,111 @@ msgstr "Следующая установленная система будет
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Неизвестная система Linux"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Выбор языка"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Недостаточно места"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Размер физического экстента не может быть изменен, потому что в противном случае пространство, требуемое уже определенными логическими томами, будет больше, чем доступное свободное пространство."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Размер физического экстента не может быть изменен, потому что в противном "
+"случае пространство, требуемое уже определенными логическими томами, будет "
+"больше, чем доступное свободное пространство."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Подтвердите изменение физического экстента"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Это изменение размера физического экстента потребует, чтобы текущие запрошенные размеры логических томов были округлены до значения, кратного физическому экстенту.\n"
+"Это изменение размера физического экстента потребует, чтобы текущие "
+"запрошенные размеры логических томов были округлены до значения, кратного "
+"физическому экстенту.\n"
"\n"
"Это изменение вступит в силу немедленно."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продолжить"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Размер физического экстента не может быть изменен, потому что выбранная величина (%10.2f Мб) больше, чем наименьший физический том (%10.2f Мб) в группе томов."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Размер физического экстента не может быть изменен, потому что выбранная "
+"величина (%10.2f Мб) больше, чем наименьший физический том (%10.2f Мб) в "
+"группе томов."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Размер физического экстента не может быть изменен, потому что выбранная величина (%10.2f Мб) слишком велика по сравнению с размером наименьшего физического тома (%10.2f Мб) в группе томов."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Размер физического экстента не может быть изменен, потому что выбранная "
+"величина (%10.2f Мб) слишком велика по сравнению с размером наименьшего "
+"физического тома (%10.2f Мб) в группе томов."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Слишком мало места"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Это изменение значения физического экстента потребует значительного дополнительного пространства на одном или более физических томов в группе томов."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Это изменение значения физического экстента потребует значительного "
+"дополнительного пространства на одном или более физических томов в группе "
+"томов."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Размер физического экстента не может быть изменен, потому что полученный размер логического тома (%10.2f Мб) будет меньше, чем один или более уже определенных логических томов."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Размер физического экстента не может быть изменен, потому что полученный "
+"размер логического тома (%10.2f Мб) будет меньше, чем один или более уже "
+"определенных логических томов."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Нельзя удалить этот физический том, потому что размер группы томов будет слишком мал для уже определенных логических томов."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Нельзя удалить этот физический том, потому что размер группы томов будет "
+"слишком мал для уже определенных логических томов."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Создание логического тома"
@@ -2928,36 +3219,30 @@ msgstr "Создание логического тома"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Изменение логического тома: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Изменение логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Точка монтирования:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Тип ФС:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Текущий тип файловой системы:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Текущий ярлык файловой системы:"
@@ -2966,22 +3251,17 @@ msgstr "Текущий ярлык файловой системы:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Имя логического тома:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Имя логического тома:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Размер (Мб):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Размер (Мб):"
@@ -2991,13 +3271,11 @@ msgstr "Размер (Мб):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Макс. размер %s Мб)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "недопустимый размер"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Введенный размер не является действительным числом больше 0."
@@ -3006,48 +3284,55 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Точка монтирования используется"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
-msgstr "Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку монтирования."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Точка монтирования \"%s\" уже используется, выберите другую точку "
+"монтирования."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Неверное имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Неверное имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Имя логического тома \"%s\" уже используется. Выберите другое имя."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем максимальный размер логического тома (%10.2f Мб). Чтобы увеличить это ограничение, вы можете создать дополнительные Физические тома (PV) в неиспользуемом пространстве диска и добавить их в Группу томов (VG)."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем максимальный размер логического "
+"тома (%10.2f Мб). Чтобы увеличить это ограничение, вы можете создать "
+"дополнительные Физические тома (PV) в неиспользуемом пространстве диска и "
+"добавить их в Группу томов (VG)."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Ошибка запроса"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Настроенные вами логические тома требуют %d Мб, но группа томов имеет только %d Мб. Необходимо либо увеличить размер группы томов, либо уменьшить размеры логических томов."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Настроенные вами логические тома требуют %d Мб, но группа томов имеет только "
+"%d Мб. Необходимо либо увеличить размер группы томов, либо уменьшить "
+"размеры логических томов."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3063,12 +3348,19 @@ msgid "No free space"
msgstr "Недостаточно свободного места"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "В группе томов нет места для создания новых логических томов. Чтобы добавить логический том, вам необходимо уменьшить размер одного или нескольких уже существующих логических томов"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"В группе томов нет места для создания новых логических томов. Чтобы добавить "
+"логический том, вам необходимо уменьшить размер одного или нескольких уже "
+"существующих логических томов"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить логический том \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3090,13 +3382,17 @@ msgstr "Недостаточно физических томов"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Как минимум один неиспользуемый раздел физического тома необходим для создания группы томов LVM.\n"
+"Как минимум один неиспользуемый раздел физического тома необходим для "
+"создания группы томов LVM.\n"
"\n"
-"Создайте раздел или массив RAID типа \"физический том (LVM)\" и после этого снова выберите параметр \"LVM\"."
+"Создайте раздел или массив RAID типа \"физический том (LVM)\" и после этого "
+"снова выберите параметр \"LVM\"."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3143,28 +3439,22 @@ msgstr "Всего места:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Имя логического тома"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Размер (Мб)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "_Добавить"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Изменить"
@@ -3176,28 +3466,23 @@ msgstr "Логические тома"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 в DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "Устройство"
@@ -3213,16 +3498,11 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Выберите подходящий тип мыши."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Ошибка данных"
@@ -3239,14 +3519,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамический IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Посылается запрос конфигурации IP для %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Адрес IP"
@@ -3255,9 +3533,8 @@ msgstr "Адрес IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
@@ -3269,13 +3546,11 @@ msgstr "Сервер имен"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Ошибка при конфигурации сетевого интерфейса"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторичный DNS"
@@ -3291,21 +3566,28 @@ msgstr "_Первичный DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Вторичный DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка сети"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может вызвать проблемы в дальнейшем."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Вы не указали имя компьютера. В зависимости от сетевого окружения это может "
+"вызвать проблемы в дальнейшем."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Вы оставили незаполненным поле \"%s\". В зависимости от вашего сетевого "
+"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3316,145 +3598,140 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Требуется значение для поля %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Ошибка данных %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Введенная вами информация IPv4 неверна."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Нет активных сетевых устройств. Система не сможет работать в сети, не имея хотя бы одного активного сетевого устройства."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Нет активных сетевых устройств. Система не сможет работать в сети, не имея "
+"хотя бы одного активного сетевого устройства."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
"Активизировать\n"
"при загрузке"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Префикс"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Сетевые устройства"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Установить имя компьютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматически по DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_вручную"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(напр. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Изменить устройство"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Неизвестное устройство Ethernet"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Аппаратный адрес:"
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Отсутствует протокол"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Необходимо выбрать как минимум один протокол (IPv4 или IPv6)."
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Неверный префикс"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Префикс IPv4 должен быть в диапазоне от 0 до 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Префикс IPv6 должен быть в диапазоне от 0 до 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Вы можете настроить загрузчик для загрузки других операционных систем. Это позволит выбрать операционную систему из списка при загрузке. Чтобы добавить другую операционную систему, которая не была обнаружена автоматически, нажмите кнопку \"Добавить\". Чтобы выбрать ОС, загружаемую по умолчанию, установите параметр \"По умолчанию\" для этой ОС."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Вы можете настроить загрузчик для загрузки других операционных систем. Это "
+"позволит выбрать операционную систему из списка при загрузке. Чтобы добавить "
+"другую операционную систему, которая не была обнаружена автоматически, "
+"нажмите кнопку \"Добавить\". Чтобы выбрать ОС, загружаемую по умолчанию, "
+"установите параметр \"По умолчанию\" для этой ОС."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -3467,8 +3744,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Введите ярлык, который будет отображаться в меню начального загрузчика. Устройство (жесткий диск или номер раздела) - это устройство, с которого будет загружаться данная система."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Введите ярлык, который будет отображаться в меню начального загрузчика. "
+"Устройство (жесткий диск или номер раздела) - это устройство, с которого "
+"будет загружаться данная система."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3502,16 +3785,18 @@ msgstr "Устройство используется"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Это устройство уже используется для другой записи."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Невозможно удалить"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Эту цель загрузки нельзя удалить, потому что это устанавливаемая вами система %s."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Эту цель загрузки нельзя удалить, потому что это устанавливаемая вами "
+"система %s."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3533,8 +3818,7 @@ msgstr "Занять все доступное пространство"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Конечный цилиндр должен быть больше, чем начальный цилиндр. "
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Добавить раздел"
@@ -3571,32 +3855,29 @@ msgstr "Конечный цилиндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Сделать первичным разделом"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Диск %s (Геом: %s/%s/%s) (Модель: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Диск %s (%-0.f Мб) (Модель: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3604,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3612,18 +3893,19 @@ msgstr ""
"Размер\n"
"(Мб)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3631,8 +3913,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Ошибки разбиения"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3658,31 +3940,25 @@ msgstr "Группы томов LVM"
msgid "RAID Devices"
msgstr "Устройства RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жесткие диски"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Расширенный"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "программный RAID"
@@ -3690,8 +3966,7 @@ msgstr "программный RAID"
msgid "Free"
msgstr "Своб."
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s"
@@ -3701,8 +3976,7 @@ msgstr "Невозможно распределить запрошенные р
msgid "Warning: %s."
msgstr "Внимание: %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
@@ -3719,8 +3993,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID."
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные младшие номера устройств RAID уже заняты."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные "
+"младшие номера устройств RAID уже заняты."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3729,23 +4007,34 @@ msgstr "Параметры RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Программный RAID позволяет объединить несколько дисков в одно большое устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения дополнительной информации об устройствах RAID обратитесь к документации по \n"
+"Программный RAID позволяет объединить несколько дисков в одно большое "
+"устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и "
+"надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения "
+"дополнительной информации об устройствах RAID обратитесь к документации по \n"
"%s.\n"
"\n"
"Число разделов RAID, готовых к использованию - %s.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Для использования программного RAID необходимо создать как минимум два раздела типа 'software RAID'. После этого вы сможете создать и смонтировать устройство RAID.\n"
+"Для использования программного RAID необходимо создать как минимум два "
+"раздела типа 'software RAID'. После этого вы сможете создать и смонтировать "
+"устройство RAID.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3772,7 +4061,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
+msgstr ""
+"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -3794,12 +4084,9 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Не применимо>"
@@ -3825,12 +4112,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Проверить на _сбойные блоки?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Разделы типа '%s' должны быть объединены в один диск. Это производится путем выбора диска в списке 'Доступные диски'."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Разделы типа '%s' должны быть объединены в один диск. Это производится "
+"путем выбора диска в списке 'Доступные диски'."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Настройка разбиения диска"
@@ -3842,69 +4132,24 @@ msgstr "_Автоматическое разбиение"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручное разбиение с помощью _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s Мб"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s Кб"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s б"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s б"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка пакетов"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Оставшееся время: %s минут"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Загрузка %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Установка %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Сведения"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Состояние: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых раздела RAID.\n"
-"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите параметр \"RAID\" снова."
+"Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых "
+"раздела RAID.\n"
+"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите параметр "
+"\"RAID\" снова."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Создать устройство RAID"
@@ -3914,8 +4159,7 @@ msgstr "Создать устройство RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Правка устройства RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Изменить устройство RAID"
@@ -3940,49 +4184,60 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "Форматировать раздел?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Диск-источник не имеет разделов, которые можно клонировать. Для клонирования диска необходимо определить разделы типа \"программный RAID\"."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Диск-источник не имеет разделов, которые можно клонировать. Для "
+"клонирования диска необходимо определить разделы типа \"программный RAID\"."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Ошибка исходного диска"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Диск-источник имеет разделы, которые не являются разделами типа \"программный RAID\".\n"
+"Диск-источник имеет разделы, которые не являются разделами типа "
+"\"программный RAID\".\n"
"\n"
"Перед клонированием эти разделы должны быть удалены. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Выбранный исходный диск имеет разделы, которые не объединены в диск /dev/%s.\n"
+"Выбранный исходный диск имеет разделы, которые не объединены в диск /dev/%"
+"s.\n"
"\n"
-"Эти разделы должны быть удалены или ограничены на этот диск перед операцией клонирования диска."
+"Эти разделы должны быть удалены или ограничены на этот диск перед операцией "
+"клонирования диска."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Выбранный исходный диск содержит разделы программного RAID, которые являются участниками активного устройства RAID.\n"
+"Выбранный исходный диск содержит разделы программного RAID, которые являются "
+"участниками активного устройства RAID.\n"
"\n"
"Эти разделы должны быть удалены перед операцией клонирования диска."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Ошибка целевого диска"
@@ -3997,15 +4252,17 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Исходный диск /dev/%s также не может быть выбран в качестве целевого."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Целевой диск /dev/%s имеет раздел, который не может быть удален по следующим причинам:\n"
+"Целевой диск /dev/%s имеет раздел, который не может быть удален по следующим "
+"причинам:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -4047,19 +4304,29 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Сбой клонирования: произошла ошибка при очистке целевых дисков."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Утилита клонирования дисков\n"
-"Эта утилита позволяет значительно снизить количество усилий, необходимых для создания массива RAID. Она позволяет взять исходный диск с уже подготовленными разделами и клонировать его на другие устройства подобного размера. После этого будет создано устройство RAID.\n"
+"Эта утилита позволяет значительно снизить количество усилий, необходимых для "
+"создания массива RAID. Она позволяет взять исходный диск с уже "
+"подготовленными разделами и клонировать его на другие устройства подобного "
+"размера. После этого будет создано устройство RAID.\n"
" \n"
-"ПРИМЕЧАНИЕ: На исходном диске допускаются разделы только типа \"программный RAID\". Разделы другого типа не допускаются.\n"
+"ПРИМЕЧАНИЕ: На исходном диске допускаются разделы только типа \"программный "
+"RAID\". Разделы другого типа не допускаются.\n"
"\n"
"ВСЕ ДАННЫЕ на диске назначения будут уничтожены."
@@ -4075,8 +4342,7 @@ msgstr "Целевой диск (диски):"
msgid "Drives"
msgstr "Устройства"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n"
@@ -4091,47 +4357,56 @@ msgstr "Невозможно загрузить файл!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Невозможно прочитать метаданные пакета из хранилища. Возможная причина - отсутствие каталога repodata. Убедитесь, что дерево установки сформировано правильно.\n"
+"Невозможно прочитать метаданные пакета из хранилища. Возможная причина - "
+"отсутствие каталога repodata. Убедитесь, что дерево установки сформировано "
+"правильно.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Файл группы для %s не найден. Выбор пакетов из репозитария будет невозможен"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Файл группы для %s не найден. Выбор пакетов из репозитария будет невозможен"
#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Неверное имя хранилища"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Имя хранилища не может быть пустым."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Неверный URL хранилища"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Вы должны указать HTTP или FTP URL этого хранилища."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Выбор часового пояса"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Обновление настройки загрузчика"
@@ -4143,55 +4418,71 @@ msgstr "Обновить настройку загрузчика"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Это рекомендуемый параметр."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Программе установки не удается определить загрузчик, установленный на вашей системе."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Программе установки не удается определить загрузчик, установленный на вашей "
+"системе."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Создать новую конфигурацию загрузчика"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Это позволит создать новую конфигурацию загрузчика. Выберите этот параметр, если вы хотите изменить загрузчик."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Это позволит создать новую конфигурацию загрузчика. Выберите этот параметр, "
+"если вы хотите изменить загрузчик."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Пропустить обновление загрузчика"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Это позволит не изменять конфигурацию загрузчика. Выберите этот параметр, если вы используете загрузчик, не входящий в дистрибутив."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Это позволит не изменять конфигурацию загрузчика. Выберите этот параметр, "
+"если вы используете загрузчик, не входящий в дистрибутив."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Что бы вы хотели сделать?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Преобразование файловых систем"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Эта версия %s поддерживает журналируемую файловую систему ext3. Она имеет некоторые преимущества перед ext2, которая была традиционной для предыдущих версий %s. Возможно преобразовать разделы ext2 в ext3 без потери данных.\n"
+"Эта версия %s поддерживает журналируемую файловую систему ext3. Она имеет "
+"некоторые преимущества перед ext2, которая была традиционной для предыдущих "
+"версий %s. Возможно преобразовать разделы ext2 в ext3 без потери данных.\n"
"\n"
"Какие из этих разделов вы хотите преобразовать?"
@@ -4200,9 +4491,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Обновление раздела подкачки"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Ядру 2.4 нужно значительно больше пространства подкачки, чем более ранним ядрам, как минимум вдвое больше объема ОЗУ в вашей системе. Сейчас у вас выделено для подкачки %d Мб, но вы можете добавить дополнительное пространство подкачки на одной из ваших файловых систем."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ядру 2.4 нужно значительно больше пространства подкачки, чем более ранним "
+"ядрам, как минимум вдвое больше объема ОЗУ в вашей системе. Сейчас у вас "
+"выделено для подкачки %d Мб, но вы можете добавить дополнительное "
+"пространство подкачки на одной из ваших файловых систем."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4223,8 +4522,7 @@ msgstr "Я хочу создать файл подкачки"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Выберите раздел, где будет размещен файл подкачки:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
@@ -4233,9 +4531,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Свободно (Мб)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Рекомендуется, чтобы размер файла подкачки был не менее %d Мб. Введите размер файла:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Рекомендуется, чтобы размер файла подкачки был не менее %d Мб. Введите "
+"размер файла:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4246,17 +4548,22 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Я не хочу создавать файл подкачки"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Настоятельно рекомендуется создать файл подкачки. В противном случае работа установщика может быть аварийно прекращена. Вы уверены, что хотите продолжить без файла подкачки?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Настоятельно рекомендуется создать файл подкачки. В противном случае работа "
+"установщика может быть аварийно прекращена. Вы уверены, что хотите "
+"продолжить без файла подкачки?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Размер файла подкачки должен быть в диапазоне между 1 и 2000 Мб."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Недостаточно места на устройстве, выбранном для раздела подкачки."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4271,31 +4578,36 @@ msgstr "В вашей системе будет установлен загру
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Сейчас будет установлен начальный загрузчик z/IPL в вашей системе.\n"
"\n"
-"Корневым разделом будет тот, который вы ранее задали при настройке разделов.\n"
+"Корневым разделом будет тот, который вы ранее задали при настройке "
+"разделов.\n"
"\n"
"Для запуска машины будет использоваться устанавливаемое по умолчанию ядро.\n"
"\n"
-"Для внесения изменений после установки достаточно изменить конфигурационный файл /etc/zipl.conf.\n"
+"Для внесения изменений после установки достаточно изменить конфигурационный "
+"файл /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Сейчас вы можете задать дополнительные параметры ядра, которые могут понадобиться для вашей машины или при вашей настройке."
+"Сейчас вы можете задать дополнительные параметры ядра, которые могут "
+"понадобиться для вашей машины или при вашей настройке."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметры ядра"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Параметры Chandev"
@@ -4316,91 +4628,116 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустить установку загрузчика"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Вы решили вообще не устанавливать загрузчик. Настоятельно рекомендуется установить загрузчик. Начальный загрузчик необходим в большинстве случаев для загрузки Linux непосредственно с жесткого диска.\n"
+"Вы решили вообще не устанавливать загрузчик. Настоятельно рекомендуется "
+"установить загрузчик. Начальный загрузчик необходим в большинстве случаев "
+"для загрузки Linux непосредственно с жесткого диска.\n"
"Вы действительно хотите пропустить установку загрузчика?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это такое, оставьте это поле пустым."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"В некоторых системах необходимо передать ядру специальные параметры при "
+"загрузке. Если вам требуются такие параметры, введите их сейчас. Если "
+"указывать дополнительные параметры не требуется или вы не знаете, что это "
+"такое, оставьте это поле пустым."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Использовать LBA32 (как правило не требуется)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Куда вы хотите установить загрузчик?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Метка загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Изменить метку загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неверная метка загрузки"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Метка загрузки не может быть пустой."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Метка загрузки содержит недопустимые символы."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Менеджер загрузки %s может загружать также другие операционные системы. Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при обращении к ним."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Менеджер загрузки %s может загружать также другие операционные системы. "
+"Укажите загрузочные разделы и метки, которые вы будете использовать при "
+"обращении к ним."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Пароль начального загрузчика защищает от передачи пользователями опций ядру. Для большей безопасности мы рекомендуем установить пароль, хотя это и не обязательно в большинстве случаев."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Пароль начального загрузчика защищает от передачи пользователями опций "
+"ядру. Для большей безопасности мы рекомендуем установить пароль, хотя это и "
+"не обязательно в большинстве случаев."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Использовать пароль GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль загрузчика:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль слишком краток."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль загрузчика слишком краток"
@@ -4418,10 +4755,12 @@ msgstr "<Enter> для выхода"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Удалите все носители, которые использовались при установке, и нажмите <Enter> для перезагрузки системы.\n"
+"Удалите все носители, которые использовались при установке, и нажмите "
+"<Enter> для перезагрузки системы.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4442,13 +4781,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Информацию об исправлениях к данному выпуску можно найти в разделе Errata на http://www.redhat.com/errata.\n"
+"Информацию об исправлениях к данному выпуску можно найти в разделе Errata на "
+"http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в документации %s на http://www.redhat.com/docs"
+"Информацию о использовании и настройке вашей системы можно почерпнуть в "
+"документации %s на http://www.redhat.com/docs"
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4460,35 +4803,24 @@ msgstr "Начало установки"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Полный протокол установки вашей системы после перезагрузки будет находиться "
+"в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4498,16 +4830,23 @@ msgstr "Начало обновления"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Полный протокол обновления вашей системы после перезагрузки будет находиться в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Полный протокол обновления вашей системы после перезагрузки будет находиться "
+"в %s. Возможно вам понадобится к нему обратиться."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Укажите группы пакетов, которые вы хотите установить"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4541,120 +4880,190 @@ msgstr "Эмулировать 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Выбор мыши"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Вы оставили незаполненным поле %s. В зависимости от вашего сетевого окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Вы оставили незаполненным поле %s. В зависимости от вашего сетевого "
+"окружения в дальнейшем это может вызвать проблемы."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Описание: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Префикс IPv4 должен быть в диапазоне от 0 до 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Аппаратный адрес: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Префикс (маска подсети)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префикс"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активизировать при загрузке"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Включить поддержку IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Включить поддержку IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активизировать при загрузке"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Префикс (маска подсети)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Ключ WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Настройка сети для %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Префикс IPv6 неверен или отсутствует (должен быть в диапазоне от 0 до 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Динамическая конфигурация IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ручная настройка"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Настройка сети для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Адрес IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Префикс (маска подсети)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Автоматический поиск узлов"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Динамическая конфигурация IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Настройка сети для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Адрес IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Префикс"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Первичный DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторичный DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Дополнительные параметры сети"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Первичный DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Вторичный DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматически по DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "вручную"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Имя компьютера"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Если ваша система является частью большой сети, где имена узлов назначаются по DHCP, выберите \"автоматически по DHCP\". В противном случае укажите имя узла вручную. Если имя узла не будет указано, система будет известна под именем 'localhost'."
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Если ваша система является частью большой сети, где имена узлов назначаются "
+"по DHCP, выберите \"автоматически по DHCP\". В противном случае укажите имя "
+"узла вручную. Если имя узла не будет указано, система будет известна под "
+"именем 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Неверное имя узла"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Вы не указали имя узла."
@@ -4748,38 +5157,32 @@ msgstr "Ярлык ФС:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Опции ФС:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Форматировать как %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Преобразовать в %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Оставить без изменений"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Опции ФС"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
msgstr "Выберите, как будет подготовлена файловая система на этом разделе."
#: ../textw/partition_text.py:609
@@ -4807,11 +5210,11 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Группы томов LVM могут быть изменены только при графической установке."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Неверная запись размера раздела"
@@ -4835,8 +5238,7 @@ msgstr "Нет разделов RAID"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Необходимо как минимум два раздела типа \"программный RAID\"."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматировать раздел?"
@@ -4849,7 +5251,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Слишком много резервных"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Максимальное количество резервных устройств в массиве RAID0 равно 0"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4857,18 +5260,27 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Группы томов не определены"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Не определены группы томов, в которых можно создать логический том."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем максимальный размер логического тома (%10.2f Мб)."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем максимальный размер логического "
+"тома (%10.2f Мб)."
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем доступно в группе томов (%10.2f Мб)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Запрошенный размер (%10.2f Мб) больше, чем доступно в группе томов (%10.2f "
+"Мб)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4899,7 +5311,8 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-ОК "
#: ../textw/partition_text.py:1489
@@ -4907,16 +5320,23 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Не указан корневой раздел"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Необходимо назначить раздел / для продолжения установки."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Метод установки по NFS требует наличия поддержки IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Тип разбиения"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Установка требует создания разделов на вашем жестком диске. Разбиение по умолчанию является оптимальным для большинства пользователей. Однако вы можете создать разделы вручную."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Установка требует создания разделов на вашем жестком диске. Разбиение по "
+"умолчанию является оптимальным для большинства пользователей. Однако вы "
+"можете создать разделы вручную."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -4934,13 +5354,11 @@ msgstr "Просмотр разбиения диска"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Просмотреть и изменить разбиение разделов?"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Дополнительные параметры накопителей"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Как следует выполнить модификацию конфигурации диска?"
@@ -4948,20 +5366,38 @@ msgstr "Как следует выполнить модификацию конф
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Добавить FCP устройство"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "Машины zSeries могут получать доступ к стандартным SCSI устройствам через Fibre Channel (FCP). Для каждого устройства необходимо указать 16-битный номер устройства, 64-битный World Wide Port Number (WWPN) и 64-битный FCP LUN."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Машины zSeries могут получать доступ к стандартным SCSI устройствам через "
+"Fibre Channel (FCP). Для каждого устройства необходимо указать 16-битный "
+"номер устройства, 64-битный World Wide Port Number (WWPN) и 64-битный FCP "
+"LUN."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Настройка параметров iSCSI"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Чтобы использовать диски iSCSI, вы должны предоставить адрес устройства iSCSI и имя инициатора iSCSI, которое было настроено для вашего узла."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Чтобы использовать диски iSCSI, вы должны предоставить адрес устройства "
+"iSCSI и имя инициатора iSCSI, которое было настроено для вашего узла."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Целевой IP адрес:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Имя инициатора iSCSI:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -4971,67 +5407,32 @@ msgstr "Автоматическое разбиение"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Загрузка - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакета"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "Имя: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Размер: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "Сведения: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Пакеты"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Байт"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Время"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Всего :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Завершено: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Осталось: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Выбор пакетов"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "Установка по умолчанию %s включает набор программ, подходящих для решения обычных задач работы с Интернетом. Поддержку каких дополнительных задач вы хотели бы включить?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"Установка по умолчанию %s включает набор программ, подходящих для решения "
+"обычных задач работы с Интернетом. Поддержку каких дополнительных задач вы "
+"хотели бы включить?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Уточнить выбор ПО"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "В каком часовом поясе вы находитесь?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5052,9 +5453,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Создать новую конфигурацию загрузчика"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Ядру 2.4 нужно значительно больше пространства подкачки, чем более ранним ядрам, как минимум вдвое больше объема ОЗУ в вашей системе. Сейчас у вас выделено для подкачки %d Мб, но вы можете добавить дополнительное пространство подкачки на одной из ваших файловых систем."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ядру 2.4 нужно значительно больше пространства подкачки, чем более ранним "
+"ядрам, как минимум вдвое больше объема ОЗУ в вашей системе. Сейчас у вас "
+"выделено для подкачки %d Мб, но вы можете добавить дополнительное "
+"пространство подкачки на одной из ваших файловых систем."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5089,22 +5498,32 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для обновления"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
"В вашей системе найдена одна или несколько установок Linux.\n"
"\n"
-"Выберите одну из них для обновления, или выберите \"Переустановка системы\" для установки новой системы."
+"Выберите одну из них для обновления, или выберите \"Переустановка системы\" "
+"для установки новой системы."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Пароль пользователя root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Выберите пароль пользователя root. Вы должны ввести его дважды для исключения ошибки при вводе. Помните, что пароль пользователя root - ключевой момент безопасности системы!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Выберите пароль пользователя root. Вы должны ввести его дважды для "
+"исключения ошибки при вводе. Помните, что пароль пользователя root - "
+"ключевой момент безопасности системы!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5120,15 +5539,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Начальный загрузчик z/IPL может быть установлен в системе после завершения установки. Сейчас вы можете ввести дополнительные параметры ядра и chandev, которые могут требоваться для вашей машины или для вашей настройки."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Начальный загрузчик z/IPL может быть установлен в системе после завершения "
+"установки. Сейчас вы можете ввести дополнительные параметры ядра и chandev, "
+"которые могут требоваться для вашей машины или для вашей настройки."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Настройка z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Строка chandev "
@@ -5136,65 +5561,127 @@ msgstr "Строка chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "Установка по умолчанию %s включает набор программ, подходящих для решения обычных задач работы с Интернетом. Поддержку каких дополнительных задач вы хотели бы включить?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"Установка по умолчанию %s включает набор программ, подходящих для решения "
+"обычных задач работы с Интернетом. Поддержку каких дополнительных задач вы "
+"хотели бы включить?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Офисные приложения"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Разработка ПО"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Поздравляем"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Начало установки"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Проверка носителя"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Проверка"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Извлечь CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD или \"%s\" для извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Нажмите \"%s\" для проверки находящегося в устройстве CD или \"%s\" для "
+"извлечения CD и установки другого CD для тестирования."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Если у вас есть для проверки дополнительные носители, вставьте следующий диск и нажмите \"%s\". Тестирование каждого диска не требуется, однако настоятельно рекомендуется. Желательно протестировать каждый CD перед первым использованием. После успешного тестирования, не требуется тестировать их повторно перед каждым использованием."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Если у вас есть для проверки дополнительные носители, вставьте следующий "
+"диск и нажмите \"%s\". Тестирование каждого диска не требуется, однако "
+"настоятельно рекомендуется. Желательно протестировать каждый CD перед первым "
+"использованием. После успешного тестирования, не требуется тестировать их "
+"повторно перед каждым использованием."
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s для продолжения."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s "
+"для продолжения."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5213,8 +5700,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s для повторной попытки."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s "
+"для повторной попытки."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5224,8 +5715,7 @@ msgstr "CD не найден."
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -5233,18 +5723,25 @@ msgstr "Загрузка"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Чтение диска с драйверами..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Источник диска драйверов"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен диск драйверов. Какое устройство использовать?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен "
+"диск драйверов. Какое устройство использовать?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "На данном устройстве находятся несколько разделов, которые могут содержать образ диска с драйверами. Какой из разделов использовать?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"На данном устройстве находятся несколько разделов, которые могут содержать "
+"образ диска с драйверами. Какой из разделов использовать?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5289,8 +5786,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Загрузить другой диск"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "На диске драйверов не было найдено устройств данного типа. Хотите ли вы выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск драйверов?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"На диске драйверов не было найдено устройств данного типа. Хотите ли вы "
+"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск "
+"драйверов?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5308,20 +5811,13 @@ msgstr "Дополнительные диски"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Ошибка Kickstart"
@@ -5332,13 +5828,24 @@ msgstr "Неизвестный источник драйвера диска kick
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Следующий некорректный аргумент был передан kickstart команде driver disk: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Следующий некорректный аргумент был передан kickstart команде driver disk: %"
+"s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Укажите все параметры, которые вы хотите передать модулю %s, разделив их пробелами. Если вы не знаете, какие параметры передать, пропустите этот экран, нажав клавишу \"ОК\". Список доступных параметров можно узнать, нажав клавишу F1."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Укажите все параметры, которые вы хотите передать модулю %s, разделив их "
+"пробелами. Если вы не знаете, какие параметры передать, пропустите этот "
+"экран, нажав клавишу \"ОК\". Список доступных параметров можно узнать, нажав "
+"клавишу F1."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5353,12 +5860,19 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Загрузка диска драйверов"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Выберите из списка драйвер, который необходимо загрузить. Если драйвера нет в списке и у вас есть диск драйверов, нажмите F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Выберите из списка драйвер, который необходимо загрузить. Если драйвера нет "
+"в списке и у вас есть диск драйверов, нажмите F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5368,56 +5882,71 @@ msgstr "Указать дополнительные параметры моду
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Выберите драйвер устройства"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Загружается драйвер %s..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному диску."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному "
+"диску."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Произошла ошибка чтения установки из образов ISO. Проверьте ваши образы ISO и попробуйте еще раз."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка чтения установки из образов ISO. Проверьте ваши образы ISO "
+"и попробуйте еще раз."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы настраивать дополнительные устройства?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"В вашей системе не обнаружен ни один жесткий диск. Будете ли вы настраивать "
+"дополнительные устройства?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Укажите раздел и каталог на этом разделе, который содержит образы CD (iso9660) для %s. Если необходимый диск отсутствует в списке, нажмите F2 для настройки дополнительных устройств."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Укажите раздел и каталог на этом разделе, который содержит образы CD "
+"(iso9660) для %s. Если необходимый диск отсутствует в списке, нажмите F2 для "
+"настройки дополнительных устройств."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, содержащий образы:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Выбор раздела"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Похоже, что устройство %s не содержит образы %s CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart HD-метода %s: :%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не удается найти файл kickstart на жестком диске."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Не удается найти жесткий диск, определенный в BIOS как %s"
@@ -5430,34 +5959,38 @@ msgstr "Тип клавиатуры"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Укажите тип клавиатуры"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Ошибка в %s в строке %d файла kickstart %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Невозможно загрузить файл kickstart. Измените параметр kickstart или нажмите Отмена для продолжения в интерактивном режиме."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Невозможно загрузить файл kickstart. Измените параметр kickstart или нажмите "
+"Отмена для продолжения в интерактивном режиме."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Ошибка загрузки файла kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент команды kickstart для выключения %s: :%s"
@@ -5467,10 +6000,11 @@ msgstr "Неверный аргумент команды kickstart для вык
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добро пожаловать в %s - Режим восстановления"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5493,8 +6027,12 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Источник диска обновлений"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "В вашей системе имеется несколько устройств, каждое из которых может служить источником диска обновлений. Какое устройство использовать?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В вашей системе имеется несколько устройств, каждое из которых может служить "
+"источником диска обновлений. Какое устройство использовать?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
@@ -5518,8 +6056,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Чтение обновлений anaconda..."
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы сейчас?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Жесткие диски не были найдены. Возможно, вам необходимо вручную указать "
+"драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы "
+"сейчас?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5555,47 +6099,61 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Использовать диск драйверов"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. "
+"Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства."
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Добавить устройство"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается оболочка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr "Запускается anaconda, режим восстановления %s - подождите, пожалуйста...\n"
+msgstr ""
+"Запускается anaconda, режим восстановления %s - подождите, пожалуйста...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
+msgstr ""
+"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Не удается прочитать контрольную сумму диска из первичного описания тома. Это скорее всего означает, что диск был создан без добавления контрольной суммы."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Не удается прочитать контрольную сумму диска из первичного описания тома. "
+"Это скорее всего означает, что диск был создан без добавления контрольной "
+"суммы."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5612,14 +6170,19 @@ msgstr "Проверяется носитель..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Не удается найти установочный образ %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "ОШИБКА"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Образ, который только что был проверен, содержит ошибки. Возможная причина - сбой при загрузке или поврежденный диск. Если это возможно, протрите диск и попробуйте еще раз. Если ошибка повторяется, не следует продолжать установку."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Образ, который только что был проверен, содержит ошибки. Возможная причина - "
+"сбой при загрузке или поврежденный диск. Если это возможно, протрите диск и "
+"попробуйте еще раз. Если ошибка повторяется, не следует продолжать установку."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5659,14 +6222,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5677,7 +6238,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
@@ -5686,7 +6247,15 @@ msgstr "Проверка контрольной суммы"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент device команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Следующий некорректный аргумент был передан kickstart команде driver disk: %"
+"s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5701,141 +6270,164 @@ msgstr ""
" o каталог на этом сервере, в котором содержится\n"
" %s для вашей архитектуры\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Значение префикса должно быть в диапазоне от 1 до 32 для сетей IPv4 или от 1 до 128 для сетей IPv6."
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Значение префикса должно быть в диапазоне от 1 до 32 для сетей IPv4 или от 1 "
+"до 128 для сетей IPv6."
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s является беспроводным сетевым адаптером. Укажите ESSID и ключ шифрования, необходимые для доступа к вашей беспроводной сети. Если ключ не требуется, оставьте данное поле пустым и продолжите установку."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s является беспроводным сетевым адаптером. Укажите ESSID и ключ "
+"шифрования, необходимые для доступа к вашей беспроводной сети. Если ключ не "
+"требуется, оставьте данное поле пустым и продолжите установку."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Настройки беспроводной сети"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имен"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Сервер имен не указан"
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "Ваш запрос IP адреса вернул конфигурацию IP, но она не содержит адреса сервера имен. Если вы знаете адрес вашего сервера имен, укажите его сейчас. Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка будет продолжена."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Ваш запрос IP адреса вернул конфигурацию IP, но она не содержит адреса "
+"сервера имен. Если вы знаете адрес вашего сервера имен, укажите его сейчас. "
+"Если такой информации нет, оставьте это поле пустым и установка будет "
+"продолжена."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неверная информация о IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Введен неверный адрес IP."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Ошибка при конфигурации сетевого интерфейса."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Необходимо выбрать как минимум один протокол (IPv4 или IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 необходим для NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Метод установки по NFS требует наличия поддержки IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Адрес IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Адрес IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Сервер имен:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Введите адресс IPv4 и/или IPv6 и префикс (адрес / префикс). Для IPv4 допустимо использование маски с точками в качестве разделителей или префикса в стиле CIDR. Поля для шлюза и сервера имен должны содержать корректные адреса IPv4 или IPv6."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Введите адресс IPv4 и/или IPv6 и префикс (адрес / префикс). Для IPv4 "
+"допустимо использование маски с точками в качестве разделителей или префикса "
+"в стиле CIDR. Поля для шлюза и сервера имен должны содержать корректные "
+"адреса IPv4 или IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ручная настройка TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостаточно информации"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Необходимо ввести корректный адрес IPv4 и маску сети или префикс CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Необходимо ввести корректный адрес IPv6 и префикс CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Определение имени узла и домена..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент сетевой команды kickstart %s: :%s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В сетевой команде неверно указан bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Сетевое устройство"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен использоваться для установки?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"В вашей системе имеется несколько сетевых адаптеров. Какой из них должен "
+"использоваться для установки?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Имя сервера NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Каталог %s:"
@@ -5866,8 +6458,7 @@ msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неверный аргумент NFS метода kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5910,72 +6501,78 @@ msgstr "Для Url метода необходимо передать парам
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Неизвестный метод URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Получение"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Веб"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Имя сервера FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Имя Веб-сайта:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Использовать авторизованный ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Настройка FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Настройка HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Вы должны указать имя сервера."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Вы должны указать каталог."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Неизвестный сервер"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не является допустимым именем сервера."
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и пароль, который вы хотели бы использовать."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Если вы не используете анонимный ftp, введите ниже имя пользователя и "
+"пароль, который вы хотели бы использовать."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr "Если вы используете HTTP proxy-сервер, укажите его имя или адрес IP."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Дальнейшая настройка FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Дальнейшая настройка HTTP"
@@ -6009,8 +6606,12 @@ msgstr "Добавить хранилище"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Укажите положение, откуда можно выполнить установку дополнительного программного обеспечения. Должно быть корректным хранилищем для %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Укажите положение, откуда можно выполнить установку дополнительного "
+"программного обеспечения. Должно быть корректным хранилищем для %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6029,18 +6630,29 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Что нового"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Установка требует создания разделов на вашем жестком диске. По умолчанию, выбрано разбиение, оптимальное для большинства пользователей. Однако вы можете создать разделы вручную"
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Установка требует создания разделов на вашем жестком диске. По умолчанию, "
+"выбрано разбиение, оптимальное для большинства пользователей. Однако вы "
+"можете создать разделы вручную"
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Просмотр и изменение разбиения разделов"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Дополнительная настройка накопителей"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Укажите устройства для этой установки:"
@@ -6052,6 +6664,11 @@ msgstr "Информация об исключении"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Подробнее об исключении"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Пароль:</b>"
@@ -6101,8 +6718,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Включить _Сетевой интерфейс"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Для этого необходимо наличие активного сетевого соединения на протяжении процесса установки. Выполните настройку сетевого интерфейса."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Для этого необходимо наличие активного сетевого соединения на протяжении "
+"процесса установки. Выполните настройку сетевого интерфейса."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6116,18 +6737,6 @@ msgstr "<b>Описание находится здесь</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Аппаратный адрес: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Автоматический поиск узлов"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Динамическая конфигурация IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Динамическая конфигурация IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Правка интерфейса"
@@ -6144,21 +6753,25 @@ msgstr "Ручная настройка"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Точка-точка (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префикс"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Настроить _позже"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Укажите любые дополнительные репозитарии, которые вы хотели бы использовать для установки ПО."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Укажите любые дополнительные репозитарии, которые вы хотели бы использовать "
+"для установки ПО."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Вы можете продолжить настройку списка программ сейчас, или выполнить ее после установки при помощи утилиты по управлению программным обеспечением."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Вы можете продолжить настройку списка программ сейчас, или выполнить ее "
+"после установки при помощи утилиты по управлению программным обеспечением."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6184,980 +6797,963 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Добавить FCP устройство"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Акри"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Алагоас, Сержипи"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Время Аляски"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ассамский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Время Аляски - полуострова Аляски"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Время Аляски - перешеек Аляски"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Бенгальский(Индия)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Время Аляски - восточная Аляска"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Алеутские острова"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Амапа, Восток Пара"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Китайский (упрощенный)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Станция Амундсен-Скотт, Южный полюс"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Китайский (традиционный)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Актобе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Атлантическое стандартное время - Квебек - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Атлантическое время - Лабрадор - большая часть"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Датский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Атлантическое время - Нью-Брансуик"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Атлантическое время - Новая Шотландия - местность, где не происходила смена летнего/зимнего времени в 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Атлантические острова"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Атирау (Гурьев), Мангыштау"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Азорские о-ва"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Баия"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Греческий"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Баян-Улгий, Говь-Алтай, Ховд, Увс, Завхан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуджарати"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Буэнос-Айрес (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Канарские острова"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгерский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Станция Кейси, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исландский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Илокский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Центральное стандартное время - Саскачеван - средний запад"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезийский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Центральное стандартное время - Саскачеван - большая часть"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Центральное время"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Центральное время - зал. Кампече, п-ов Юкатан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Центральное время - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Центральное время - Индиана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Центральное время - Индиана - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Центральное время - Манитоба и запад Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Центральное время - Мичиган - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Маратхи"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Центральное время - Северная Дакота - Morton County (за исключением Mandan area)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Центральное время - Северная Дакота - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Сото Северный"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Центральное время - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ория"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Центральное время - Rainy River & Форт Франсес, Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Персидский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Центральное время - центральный Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Центральное время - большая часть"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Центральное время - западный Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Португальский(Бразильский)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Сеута & Мелилья"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Панджаби"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "о-ва Чатем"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Станция Дейвис, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Дорнод, Сухэ-Батор"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Сербский (лат)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Станция Дюмон-д`Юрвиль, Земля Адели"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Сингальский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Западная Амазонка"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацкий"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Остров Пасхи & о. Сала-и-Гомес"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Восточное стандартное время - Атикокан, Онтарио и о.Саутгемптон, Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испанский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Время вост. побережья"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамильский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Switzerland County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Время вост. побережья - Индиана - большая часть"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украинский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Время вост. побережья - Кентукки - район Луисвилля"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнамский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Время вост. побережья - Кентукки - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Валлийский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Время вост. побережья - Мичиган - большая часть"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Зулусский"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена летнего/зимнего времени в 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Готово [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Установка %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Время вост. побережья - Пангниртанг, Нунавут"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Введите ключ регистрации для вашей версии %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Время вост. побережья - Квебек - большая часть"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Введите ключ регистрации"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Время вост. побережья - Тандер-Бей, Онтарио"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ключ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Время вост. побережья - западный Нунавут"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Форматировать диск"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Галапагосские острова"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "о-ва Гамбье"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "о-ва Гилберта"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Оставшееся время: %s минут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваи"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Загрузка %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Хейлунцзян (за искл. Мохе), Цзилинь"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Установка %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Ириан Джая & Молуккские острова"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "о. Ян-Майен"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Сведения"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Ява и Суматра"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Состояние: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "атолл Джонстон"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Описание: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Жужуй (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Аппаратный адрес: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "о. Кусаие"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Кваджалейн (атолл Меньшикова)"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адрес"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "Ла-Риоха (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "о-ва Лайн (Центральные Полинезийские Спорады)"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "остров Лорд-Хау"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Префикс IPv6 неверен или отсутствует (должен быть в диапазоне от 0 до "
+#~ "128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Острова Мадейра"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Необходимо назначить раздел / для продолжения установки."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Маркизские острова"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Загрузка - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Мату-Гросу"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Имя: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Мату-Гросу-Ду-Сул"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Размер: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Станция Моусон, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Сведения: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Станция Мак-Мердо, ледник Росса"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Пакеты"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Мендоса (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Байт"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "о-ва Мидуэй"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Время"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Москва+00 - Каспийское море"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Всего :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Москва+00 - западная Россия"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Завершено: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртия"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Осталось: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Акри"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Алагоас, Сержипи"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Москва+03 - западная Сибирь"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Время Аляски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Москва+04 - река Енисей"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Время Аляски - полуострова Аляски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Москва+05 - озеро Байкал"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Время Аляски - перешеек Аляски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - река Лена"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Время Аляски - восточная Аляска"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - река Амур"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Алеутские острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва+07 - Сахалин"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Амапа, Восток Пара"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Станция Амундсен-Скотт, Южный полюс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Актобе"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+10 - Берингово море"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Атлантическое стандартное время - Квебек - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва-01 - Калининград"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Атлантическое время - Лабрадор - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Атлантическое время - Нью-Брансуик"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская Колумбия"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Атлантическое время - Новая Шотландия (большая часть), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Стандартное горное время - Сонора"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Атлантическое время - Новая Шотландия - местность, где не происходила "
+#~ "смена летнего/зимнего времени в 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Горное время"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Атлантические острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачеван"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Атирау (Гурьев), Мангыштау"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Горное время - Чиуауа"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азорские о-ва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Горное время - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Баия"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Горное время - S Baja, Наярит, Синалоа"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Баян-Улгий, Говь-Алтай, Ховд, Увс, Завхан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Горное время - центральные Северные Территории"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Буэнос-Айрес (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Горное время - юг Айдахо & западный Орегон"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Канарские острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Горное время - западные Северные Территории"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Станция Кейси, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Северо-восток Бразилии (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Новый Южный Уэльс - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Центральное стандартное время - Саскачеван - средний запад"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Новый Южный Уэльс - большая часть"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Центральное стандартное время - Саскачеван - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "время Ньюфаундленда, включая Юго-восточный Лабрадор"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Центральное время"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Северные Территории"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Центральное время - зал. Кампече, п-ов Юкатан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Время тихоокеанского побережья"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Центральное время - Коауила, Дуранго, Нуэво-Леон, Тамаулипас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Время тихоокеанского побережья - северный Юкон"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральное время - Индиана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Время тихоокеанского побережья - южный Юкон"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Центральное время - Индиана - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Время тихоокеанского побережья - запад Британской Колумбии"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Центральное время - Манитоба и запад Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Станция Палмер, Anvers Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральное время - Мичиган - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Пернамбуку"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральное время - Северная Дакота - Morton County (за исключением "
+#~ "Mandan area)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "о-ва Феникс"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Центральное время - Северная Дакота - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "о. Понпей"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Центральное время - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Квинсленд - Holiday Islands"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Центральное время - Rainy River & Форт Франсес, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Квинсленд - большая часть"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Центральное время - центральный Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Кызыл-Орда"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Центральное время - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "г. Рорайма"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Центральное время - западный Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Станция Ротера, о. Аделейд"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Сеута & Мелилья"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Рутения (Закарпатье)"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "о-ва Чатем"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Юг и Юго-восток Бразилии (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Станция Дейвис, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Сабах & Саравак"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Дорнод, Сухэ-Батор"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "Сан-Хуан (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Станция Дюмон-д`Юрвиль, Земля Адели"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Санта-Круз (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Западная Амазонка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Скорсбисунн / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Остров Пасхи & о. Сала-и-Гомес"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Острова Общества"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Восточное стандартное время - Атикокан, Онтарио и о.Саутгемптон, Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Южная Австралия"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Время вост. побережья"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Шпицберген"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Станция Сёва, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Тасмания - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Индиана - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Тасмания - большая часть"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Индиана - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Туле / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Кентукки - район Луисвилля"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Остров Огненная земля (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Кентукки - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Токантинс"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Мичиган - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "о-ва Трук (Chuuk) и Яп"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Время вост. побережья - Онтарио - местность, где не происходила смена "
+#~ "летнего/зимнего времени в 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Тукуман (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Онтарио - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Виктория"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Пангниртанг, Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Станция Восток, Южный Магн. Полюс"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Квебек - большая часть"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Западная Амазонка"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - Тандер-Бей, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "запад Пара, Рондония"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Время вост. побережья - западный Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "остров Уэйк"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Галапагосские острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Западный Казахстан"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "о-ва Гамбье"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Западная Австралия - район Юкла"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "о-ва Гилберта"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Западная Австралия - большая часть"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Гаваи"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запорожье, Луганск"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Хейлунцзян (за искл. Мохе), Цзилинь"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "центральный Китай - Сычуань, Юньнань, Ганьсу, Шэньси, Гуйчжоу, и т.д."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Ириан Джая & Молуккские острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "центральный Крым"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "о. Ян-Майен"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "восточный и южный Борнео, Celebes, Бали, Нуса-Тенгара, западный Тимор"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Ява и Суматра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Восточный Китай - Пекин, Гуанчжоу, Шанхай и тд."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "атолл Джонстон"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "восток Дем. Республики Конго"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Жужуй (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "восточный Узбекистан"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "о. Кусаие"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "восточное побережье, север Скорсбисунн"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Кваджалейн (атолл Меньшикова)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "материк"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "Ла-Риоха (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "большая часть"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "о-ва Лайн (Центральные Полинезийские Спорады)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "большая часть (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "остров Лорд-Хау"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "большая часть Тибета и Синьцзянь"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Острова Мадейра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "полуостров на территории Малайзии"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Маркизские острова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "западное и центральное Борнео"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Мату-Гросу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "запад Дем. Республики Конго"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Мату-Гросу-Ду-Сул"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "восточный Тибет и Синьцзянь"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Станция Моусон, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "западный Узбекистан"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Станция Мак-Мердо, ледник Росса"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкаанс"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Мендоса (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабский"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "о-ва Мидуэй"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ассамский"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Москва+00 - Каспийское море"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальский"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Москва+00 - западная Россия"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Бенгальский(Индия)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртия"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгарский"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Москва+02 - Урал"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонский"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Китайский (упрощенный)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Москва+03 - западная Сибирь"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Китайский (традиционный)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Москва+04 - река Енисей"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватский"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Москва+05 - озеро Байкал"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Москва+06 - река Лена"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Датский"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Москва+07 - река Амур"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Голландский"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Москва+07 - Сахалин"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Москва+08 - Магадан"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонский"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Москва+10 - Берингово море"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Москва-01 - Калининград"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Стандартное горное время - Аризона"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Греческий"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартное горное время - Досон-Крик & Форт-Сент-Джон, Британская "
+#~ "Колумбия"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджарати"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Стандартное горное время - Сонора"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Горное время"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Венгерский"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Горное время - Альберта, запад Британской Колумбии & западный Саскачеван"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландский"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Горное время - Чиуауа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Илокский"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Горное время - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Горное время - S Baja, Наярит, Синалоа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Горное время - центральные Северные Территории"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Горное время - юг Айдахо & западный Орегон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Горное время - западные Северные Территории"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейский"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Северо-восток Бразилии (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонский"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Новый Южный Уэльс - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайский"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Новый Южный Уэльс - большая часть"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "время Ньюфаундленда, включая Юго-восточный Лабрадор"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Северные Территории"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвежский"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Время тихоокеанского побережья"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Сото Северный"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Время тихоокеанского побережья - северный Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Время тихоокеанского побережья - южный Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Персидский"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Время тихоокеанского побережья - запад Британской Колумбии"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Станция Палмер, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Пернамбуку"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Португальский(Бразильский)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "о-ва Феникс"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Панджаби"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "о. Понпей"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Квинсленд - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сербский"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Квинсленд - большая часть"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Сербский (лат)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Кызыл-Орда"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Сингальский"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "г. Рорайма"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Станция Ротера, о. Аделейд"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенский"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Рутения (Закарпатье)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испанский"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Юг и Юго-восток Бразилии (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведский"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Сабах & Саравак"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамильский"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "Сан-Хуан (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Санта-Круз (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецкий"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Скорсбисунн / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украинский"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Острова Общества"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Вьетнамский"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Южная Австралия"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Валлийский"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Шпицберген"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулусский"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Станция Сёва, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Тасмания - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Тасмания - большая часть"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Туле / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Остров Огненная земля (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Токантинс"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "о-ва Трук (Chuuk) и Яп"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Тукуман (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Виктория"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Станция Восток, Южный Магн. Полюс"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Западная Амазонка"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "запад Пара, Рондония"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "остров Уэйк"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Западный Казахстан"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Западная Австралия - район Юкла"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Западная Австралия - большая часть"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запорожье, Луганск"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "центральный Китай - Сычуань, Юньнань, Ганьсу, Шэньси, Гуйчжоу, и т.д."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "центральный Крым"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "восточный и южный Борнео, Celebes, Бали, Нуса-Тенгара, западный Тимор"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Восточный Китай - Пекин, Гуанчжоу, Шанхай и тд."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "восток Дем. Республики Конго"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "восточный Узбекистан"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "восточное побережье, север Скорсбисунн"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "материк"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "большая часть"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "большая часть (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "большая часть Тибета и Синьцзянь"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "полуостров на территории Малайзии"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "западное и центральное Борнео"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "запад Дем. Республики Конго"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "восточный Тибет и Синьцзянь"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "западный Узбекистан"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s"
+
#~ msgid "Upgrade Existing System"
#~ msgstr "Обновление существующей системы"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Обновление"
+
#~ msgid "SCSI Id"
#~ msgstr "SCSI Id"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
#~ msgstr "Вы не задали SCSI ID устройства или ID указан неправильно."
+
#~ msgid "WWPN"
#~ msgstr "WWPN"
+
#~ msgid "SCSI LUN"
#~ msgstr "SCSI LUN"
+
#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
#~ msgstr "Вы не задали SCSI LUN устройства или номер указан неправильно."
+
#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
#~ msgstr "Использовать динамическую конфигурацию IP (_DHCP)"
+
#~ msgid "_Activate on boot"
#~ msgstr "Активизировать при загрузке"
+
#~ msgid "IPv_4 Address:"
#~ msgstr "Адрес IPv_4:"
+
#~ msgid "IPv_6 Address:"
#~ msgstr "Адрес IPv_6:"
+
#~ msgid "Configure %s"
#~ msgstr "Параметры %s"
+
#~ msgid "ZFCP Configuration"
#~ msgstr "Настройка ZFCP"
+
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Удалить"
+
#~ msgid "FCP Devices"
#~ msgstr "FCP Устройства"
+
#~ msgid "Edit FCP device %s"
#~ msgstr "Изменить FCP устройство %s"
+
#~ msgid ""
#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
#~ "that you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "FCP диск будет удалён из вашей конфигурации. Вы действительно хотите "
#~ "продолжить?"
+
#~ msgid "Invalid IP string"
#~ msgstr "Неверная строка IP"
+
#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
#~ msgstr "Введенный адрес '%s' не является действительным IP."
+
#~ msgid "Point to Point (IP)"
#~ msgstr "Точка-точка (IP)"
+
#~ msgid "Network Device: %s"
#~ msgstr "Сетевое устройство: %s"
+
#~ msgid "Configure using DHCP"
#~ msgstr "Настроить при помощи DHCP"
+
#~ msgid "Invalid information"
#~ msgstr "Неверная информация"
+
#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
#~ msgstr "Необходимо ввести правильные параметры IP для продолжения"
+
#~ msgid "Tertiary DNS:"
#~ msgstr "Третичный DNS:"
+
#~ msgid "FCP Device"
#~ msgstr "FCP Устройство:"
+
#~ msgid "Device #"
#~ msgstr "Устройство #"
+
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
+
#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "_Выборочная"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
#~ "installation process, including software package selection and "
@@ -7165,8 +7761,10 @@ msgstr "Зулусский"
#~ msgstr ""
#~ "Выберите этот тип, если вы хотите получить полный контроль над процессом "
#~ "установки, включая состав пакетов и разбиение."
+
#~ msgid "_Personal Desktop"
#~ msgstr "_Персональный компьютер"
+
#~ msgid ""
#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
@@ -7175,6 +7773,7 @@ msgstr "Зулусский"
#~ "Прекрасно подходит для настольных и портативных компьютеров. Выберите "
#~ "этот тип для установки графического окружения, идеально подходящего для "
#~ "домашнего и офисного использования."
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7191,8 +7790,10 @@ msgstr "Зулусский"
#~ "\tМгновенные сообщения\n"
#~ "\tЗвук и видео\n"
#~ "\tИгры\n"
+
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Сервер"
+
#~ msgid ""
#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
@@ -7202,14 +7803,17 @@ msgstr "Зулусский"
#~ "сервер печати или веб-сервер. Так же могут быть установлены "
#~ "дополнительные сервисы. Вы можете выбрать самостоятельно, устанавливать "
#~ "графическое окружение или нет."
+
#~ msgid "_Workstation"
#~ msgstr "_Рабочая станция"
+
#~ msgid ""
#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
#~ "software development and system administration. "
#~ msgstr ""
#~ "Этот тип установки включает графическое окружение, средства разработки ПО "
#~ "и системного администрирования."
+
#~ msgid ""
#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
@@ -7230,15 +7834,17 @@ msgstr "Зулусский"
#~ "\tИгры\n"
#~ "\tСредства разработки ПО\n"
#~ "\tСредства администрирования системы\n"
+
#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
#~ msgstr "Избегать нежeлaтальных коллизий пакетов"
+
#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
#~ msgstr ""
#~ "Максимизировать значения регистров для высокоскоростного сетевого трафика"
+
#~ msgid ""
#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Необходимо выбрать как минимум один протокол (IPv4 или IPv6) для "
#~ "настройки вручную."
-
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f9c47f2ec..59d5c73de 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 11:54+0530\n"
"Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@@ -18,102 +18,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "kickstart මාණකයේ දෙවන කොටස ලබා ගැනීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය: %s! "
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබේ kickstart මාණකරනය ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී පහත සඳහන් දෝශය ඇති විය:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr " shell එකක් සඳහා <enter> ඔබන්න"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "හරි"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "ප්‍රමාණවත් RAM නොමැති බැවින් චිත්රක වලින් තොරව මෘදුකාංග ස්ථාපනය සිදුවන බව සලකන්න"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"චිත්රක සඳහා අදාල දෘඪාංග හඳුනා නොගත් බැවින් පරිගණක තිරයක් නොමැති බැව් උපකල්පනය කර ඇත"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X දෘඪාංගයේ තත්ව දර්ශකය ආරම්භනය කිරීමට නොහැකි විය."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "චිත්රක සහිතව ස්ථාපනය ආරම්භ කරමින්..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "ස්ථාපන පන්තිය පාඪමය ස්ථාපනයක් සඳහා බලකරනු ලබයි"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "චිත්රක සහිත ස්ථාපනය භාවිතයේ නොමැත... පාඨමය අයුරින් අරඹමින්"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY විචල්‍යයෙහි අගය නියම කර නොමැත. පාඨමය අයුරින් අරඹමින්"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "හඳුනා නොගත් ස්ථාපනය කරන ක්‍රමයකි"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "ඔබ විසින් තෝරාගෙන ඇත්තේ anaconda විසින් හඳුනා නොගත් ස්ථාපනය කරන ක්‍රමයකි"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "හඳුනා නොගත් ස්ථාපනය කරන ක්‍රමයකි: %s"
@@ -205,11 +216,11 @@ msgstr ""
"මෙම කොටස එකතු කිරීමෙන් මේවන විට නිමවා තිබෙන %s තාර්තික පරිමාවන් සඳහා ප්‍රමාණවත් ඉඩ ප්‍රමාණයක් "
"නොලැබි යනු ඇත."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "විමසා ඇති කොටස භාවිතයේ නොමැත"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -220,11 +231,11 @@ msgstr ""
"\n"
"පරිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීම සඳහා 'හරි' සූචකය ඔබන්න"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ඉල්ලා ඇති Raid උපකරණය භාවිතයේ නොමැත "
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -235,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"නැවත පණගැන්වීමටවට 'හරි' සූචකචකය ඔබන්න."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "විමසා ඇති තාර්තික කණ්ඩායම් භාවිතයේ නොමැත"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -250,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"නැවත ආරම්භ කිරීමට 'හරි' සූචකචකය ඔබන්න."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "විමසා ඇති තාර්තික පරිමාව භාවිතයේ නොමැත"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -265,11 +276,11 @@ msgstr ""
"\n"
"නැවත ආරම්භ කිරීමට 'හරි' සූචකචකය ඔබන්න."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය කොටස් කිරීමේ දෝශයන්"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -284,11 +295,11 @@ msgstr ""
"\n"
"නැවත ආරම්භ කිරීමට 'හරි' සූචකචකය ඔබන්න."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ස්වයංක්‍රීය කොටස් කිරීමේදී ප්‍රකාශිත අවවාදයන්"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -299,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -309,12 +320,12 @@ msgstr ""
"\n"
"පරිගණකය නැවත පණගැන්වීමට 'හරි' සූචකචකය ඔබන්න."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "කොටස් කිරීමේ දෝශයක්"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -325,7 +336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -335,15 +346,15 @@ msgstr ""
"\n"
"වෙනත් කොටස් කිරීමේ මෙවලමක් බාවිත කිරීම සඳහා 'හරි' ඔබන්න"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"කොටස් කිරීමේදී පහත දැක්වෙන දෝශයන් හට ගැනුනි:\n"
"\n"
@@ -351,27 +362,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ඔබේ දෘඪ තැටි මත ස්ථපනය කිරීම සඳහා ප්‍රමාණවත් ඉඩ නොතිබීම මෙයට හේතුවිය හැක.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "ප්‍රකෘති තත්වයට පත්කල නොහැකි දෝශයකි"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "පරිගණකය දැන් නැවත ආරම්භ වෙයි"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "අවවාදයයි"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -387,7 +398,7 @@ msgstr ""
"හැක. මෙමඟින් කොතස් සවිකල යුතු ස්ථානයන්, ගණයන්, ප්‍රමාණයන් සහ තව බොහෝ දේ ඔබ හට රිසි ලෙස සකස් "
"කරගත හැක."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -395,19 +406,19 @@ msgstr ""
"ස්වයංක්‍රීය කොටස් කිරීම සකසුරුවම් කිරීමට පෙර ඔබේ දෘඪ දැටියේ ඇති ඉඩ ප්‍රමාණය භාවිත කල යුතු අන්දම "
"තෝරා ගත යුතු වේ."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "දෘඪ තැටියේ කොටස් කර ඇති කැබලි සියල්ල ඉවත් කරන්න"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "දෘඪ තැටියේ ඇති Linux කොටස් සියල්ල ඉවත් කරන්න"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "දෘඪ තැටියේ කැබලි කර ඇති කොටස් සියල්ල හැර ඉතිරිව තිබෙන කොටස භාවිත කරන්න"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -417,7 +428,7 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින්තෝරාගෙන ඇත්තේ පහත සඳහන් ධාවකයන්ගේ සියළු කොටස් ඉවත් කිරීමටයි(සියළුම දත්තයන්):%s\n"
"මෙය සිදු කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද ?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -428,12 +439,12 @@ msgstr ""
"තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත) :%s\n"
"මෙය සිදු කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ප්‍රගමනය කරමින් \n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ස්ථාපනය කරමින්\n"
@@ -461,17 +472,6 @@ msgstr "සම්පූර්ණයි"
msgid "In progress... "
msgstr "ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතී... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ඔබේ kickstart මාණකරනය ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී පහත සඳහන් දෝශය ඇති විය:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "විධාන රේඛන ප්‍රකාරය තුලින් ගැටළු ඉදිරිපත් කල නොහැක!"
@@ -480,16 +480,6 @@ msgstr "විධාන රේඛන ප්‍රකාරය තුලින්
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "විධාන රේඛන ප්‍රකාරය තුලින් ව්‍යාතිරේකන කොටස් මෙහෙවිය නොහැක!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d] නිමයි"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s ස්ථාපනය කරමින්... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -500,11 +490,11 @@ msgstr ""
"නිසි ලෙස ග්‍රහණය නොකල ව්‍යාතිරේකයක් ඇති විය. මෙය බොහෝ විට තාක්‍ෂණික දෝශයක් විය හැක. කරුනාකර "
"ව්‍යාතිරේකයේ විස්තර පිටපත් කර එය anaconda හී තාක්‍ෂණික දෝශයක් ලෙස %s ට දන්වන්න."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ප්‍රතිදානය සටහන් කරන ලදී"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -512,22 +502,22 @@ msgstr ""
"පරිගණක පද්ධතියේ පවත්නා තත්වය සාර්ථකව නම්‍ය තැටියක සටහන් කරගැනුනි. පරිඝණකය දැන් නැවත "
"පණගැන්වෙයි."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "නැවත ක්‍රියාත්මක කරන්න(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ප්‍රතිදානය සනිටුහන් කල නොහැකි විය"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "පරිඝණක පද්ධතියේ පවත්නා තත්වය නම්‍ය තැටියක සටහන් කරගැනීමේදී ගැටළුවක් ඇතිවිය."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -535,7 +525,7 @@ msgstr ""
"පරිගණක පද්ධතියේ පවත්නා තත්වය සාර්ථකව දාහක පරිඝණකයේ සටහන් කරගැනුනි. පරිඝණකය දැන් නැවත "
"පණගැන්වෙයි."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "පරිගණක පද්ධතියේ පවත්නා තත්වය දාහක පරිඝණකයේ සටහන් කරගැනීමේදී ගැටළුවක් ඇතිවිය."
@@ -552,29 +542,29 @@ msgstr "/dev/%s හි දෝශ සහිත ඵලකයන් පරීක්
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "දෝශයකි"
@@ -624,9 +614,9 @@ msgstr ""
"\n"
"කරුණාකර පද්ධතිය නැවත ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා <Enter> සූචකය ඔබන්න."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "මඟ හරින්න"
@@ -708,7 +698,7 @@ msgstr ""
"swap කොටසක් ලෙස නැවත සංයුති කිරීමට අවශ්‍ය නම් සංයුති කිරීම තෝරා ගන්න. පද්ධතිය නැවත ක්‍රියාත්මක "
"කිරීම සඳහා Reboot තෝරාගන්න."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ව්‍යුහගත කරන්න"
@@ -837,8 +827,8 @@ msgstr ""
"%s උපාංගය %s ලෙස සවි කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය. ඔබට ස්ථාපනය කරගෙන යාමට හැකි නමුත් එය ගැටළු "
"සහගත විය හැක."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "කරගෙන යන්න(_C)"
@@ -871,11 +861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"පද්ධතිය නැවත ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා 'හරි' සූචකය ඔබන්න."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "භාවිත කර ඇති ලාංඡන අනුරූපී වේ"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -888,24 +878,24 @@ msgstr ""
"\n"
"කරුණාකර මෙම ප්‍රශ්ණය නිරාකරණය කර ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය නැවත ආරම්භ කරන්න.."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "සංයුති කරමින් පවතී"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ගොනු පද්ධතිය ව්‍යුහගත කරමින් පවතී..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "රූපරාමු පිටපත් කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "රූපරාමු පිටපත් කර අවසන්"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -919,20 +909,20 @@ msgstr ""
"\n"
"පරිගණකය නැවත ක්‍රියාත්මක කර root ලෙස පද්ධතිය තුලට පිවිස මෙම රූපරාමු ලබාගත හැකිය."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "රූපරාමුව සුරක්‍ෂිත කරමින්"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s'ලෙස නම් කර තිබෙන රූපරාමුව සුරක්‍ෂිත කර ඇත."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "රූපරාමුව සුරැකීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -940,52 +930,58 @@ msgstr ""
"රූපරාමුව සුරක්‍ෂිත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය. මෙය හටගනු ලැබූයේ ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරනවිටදී නම් මෙය "
"සාර්ථක කරගැනීම සඳහා කිහිප වරක් උත්සහ කර බලන්න."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "සකස් කරන්න"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "හරි"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "නැත"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "නැවත උත්සහ කරන්න"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "නොසලකා හරින්න"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ස්ථාපනය කලයුතු ආකාරය"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "දොස් හරණය(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kickstart මාණකරනය පරිශීලනය කරනවිට දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -993,15 +989,15 @@ msgstr ""
"කරුණාකර නම්‍ය තැටියක් ඇතුල් කරන්න. තැටිය තුල තිබෙන සියළු දත්තයන් මකා දැමෙන හෙයින් තැටියක් තෝරා "
"ගැනීමේදී ප්‍රවේශම් වන්න."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "විකල්පය:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "දෝශයක්!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1012,36 +1008,36 @@ msgstr ""
"\n"
"පන්තියේ නම = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "පිටවෙනු"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "නැවත උත්සහ කරනු"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "ස්ථාපකය දැන් පිටවෙනු ඇත..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "පරිගණක පද්ධතිය යලි ආරම්භවෙයි..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "පරිඝණක පද්ධතිය යලි පණගන්වනු ලැබේ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "ස්ථාපනය කරන්නා %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "තොරතුරු තීරුව රුවීමට නොහැකි විය"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "ස්ථාපන කවුළුව"
@@ -1104,8 +1100,8 @@ msgstr ""
"ස්ථාපනය ආරම්භ කර ඉදිරියට කරගෙන යාමට පෙර එම සංයුක්ත තැටි සූදානම්ව තබාගන්න. ස්ථාපනය නවතා "
"දැමීමට අවශ්‍ය නම් \"Reboot\" සූචකය ඔබන්න."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "ආපසු(_B)"
@@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"කරුණාකර මෙම පිළිඹුව දුර්ස්ථ සේවාදායකයේ පොදු මාර්ගය තුල තබා Retry මත ක්ලික් කරන්න. ස්ථාපනය "
"නවතා දැමීමට Reboot මත ක්ලික් කරන්න."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "පද්ධතිය මත ස්ථාපනය කරන්න"
@@ -1207,11 +1203,11 @@ msgstr "පද්ධතිය මත ස්ථාපනය කරන්න"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ආරම්භකය ආරම්භනය කරමින්"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "කේතුම අසාර්ථක විය"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1224,23 +1220,23 @@ msgstr ""
"\n"
"පද්ධතිය නැවත ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා OK සූචකය ඔබන්න."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරවමින්..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "පෙර ස්ථාපන කේත රචන ක්‍රියාත්මක කරමින්"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "පෙර ස්ථාපන කේත රචන ක්‍රියාත්මක කරමින්"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ඇසුරුම අස්ථාන ගත වී ඇත"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1249,16 +1245,16 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් ස්ථාපනය කිරීමට '%s' ඇසුරුම තෝරාගෙන ඇත. මෙම ඇසුරුම භාවිතයේ නොමැත. ඔබට අවශ්‍ය "
"වන්නේ සථාපනය ඉදිරියට කරගෙන යාමටද නැතහොත් නවතා දැමීමටද?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "නවතා දමන්න(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "කාණ්ඩය අස්ථාන ගත වී ඇත"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1267,28 +1263,33 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් ස්ථාපනය සඳහා '%s' කාණ්ඩය තෝරාගෙන ඇත. මෙම කාණ්ඩය භාවිතයේ නොමැත. ඔබට අවශ්‍ය "
"වන්නේ සථාපනය ඉදිරියට කරගෙන යාමටද නැතහොත් නවතා දැමීමටද?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "ස්ථාපනයන් අඩංගු පිළිඹුව සොයාගත නොහැකි විය %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "ස්ථාපනය කරන්නා %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ස්ථාපන පිළිඹුව දෘඪ තැටියට මාරු කරමින් පවතී..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ස්ථාපනය"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1330,24 +1331,26 @@ msgstr "'%s' වලංගු IPv6 ලිපිනයක් නොවේ."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' වලංගු IPv6 ලිපිනයක් නොවේ."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "ඔබ සතුව පවතින %s වෙළුම සඳහා ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "ඈඳිය සාවද්‍යයි"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "ඔබ ඇතුලත් කල අගය නිවැරදි අංකයක් නොවේ"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "යතුර:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "මඟ හරින්න"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "අවවාදයයි! මෙය පෙර සූදානම් මෘදුකාංගයකි!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1374,10 +1377,110 @@ msgstr ""
"\n"
"දෝශ වාර්තා කිරීම සඳහා '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "කෙසේ හෝ ස්ථාපනය කරන්න(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "විදේශීය"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s උපාංගය CDL වෙනුවට LDL භාවිත කර සංයුති කර ඇත. %s ස්ථාපනය කරන විටදී LDL මඟින් සංයුති "
+"කර තිබෙන DASDs භාවිය සඳහා පහසුකම් සපයා නැත. මෙම තැටිය ස්ථාපනය සඳහා යොදාගන්නේ නම් "
+"මෙය නැවත ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"මෙම DASD , CDL භාවිත කරමින් නැවත සංයුති කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s සතුව %s කොටස් සැකසුමක් ඇත. මෙම තැටිය %s ස්ථාපනය සඳහා යොදාගන්නේ නම් මෙය නැවත "
+"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"මෙම තැටිය සංයුති කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ධාවකය නොසලකා හරින්න(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ආරම්භනය කරමින්"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s ධාවකය සංයුති කරමින් පවතී, කරුණාකර මඳක් රැඳී සිටින්න...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) උපාංගය මත තිබෙන කොටස් වගුව කියවිය නොහැක. අළුත් කොටස් සෑදීමට අවශ්‍ය නම් මෙය නැවත "
+"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"මෙම මෙහෙයුම පෙර ස්ථාපනයන් මකා දමමින් සිදුවේ.\n"
+"\n"
+"මෙහි ඇති සිඋළුම දත්තයන් මකා දමමින් ආරම්භනය කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s උපාංගය මත තිබෙන කොටස් වගුව කියවිය නොහැක. අළුත් කොටස් සෑදීමට අවශ්‍ය නම් මෙය නැවත "
+"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"මෙම මෙහෙයුම පෙර ස්ථාපනයන් මකා දමමින් සිදුවේ.\n"
+"\n"
+"මෙහි ඇති සිඋළුම දත්තයන් මකා දමමින් ආරම්භනය කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ධාවකයන් කිසිවක් සොයාගත නොහැකි විය"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"දෝශයක් ඇති විය - නව ගොනු පද්ධති සෑදීම සඳහා වලංගු ධාවකයක් සොයාගත නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබේ "
+"දෘඪාංග පරීක්‍ෂා කර මෙම ගැටළුවට තුඩු දුන් හේතුව සොයාගන්න."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "කරුණාකර පරිමාවේ කණ්ඩය සඳහා නාමයක් ඇතුලත් කරන්න"
@@ -1687,188 +1790,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "කොටස් වගුව පෙර තිබූ සැබෑ තත්වයට පත් කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "සවිකල යුතු ස්ථානය සාවද්‍යයි. %s බහලුම / ගොනු පද්ධතිය මත තිබිය යුතු වේ."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"සවි කල යුතු ස්ථානය %s භාවිතයට ගත නොහැක. එය පද්ධතියේ මනා ක්‍රියාකාරීත්වයට උපකාරී වන "
-"සංකේතාත්මක පුරුකක් විය හැක. කරුණාකර වෙනත් සවි කල යුතු ස්ථානයක් තෝරාගන්න."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "සවි කල යුතු ස්ථානය linux ගොනුපද්ධතියක් මත විය යුතුය."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"සවිලකයුතුස්ථානය \"%s\" දැනටමත් භාවිතයේ ඇත, කරුණාකර සවිකිරීම සඳහා වෙනත් ස්ථානයක් තෝරාගන්න."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s කොටසේ ප්‍රමාණය (%10.2f MB) උපරිම අගය වන %10.2f MB ඉක්මවායයි."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "විමසා ඇති කොටසේ ප්‍රමාණය (size = %s MB) උපරිම අගය වන %s MB ඉක්මවා යයි."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "විමසා ඇති කොටසේ ප්‍රමාණය ඍණ අගයක් ගනී! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "පළමුවැනි සිලින්ඩරයට පහලින් කොටස් කිසිවක් ආරම්භ කල නොහැක."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "කොටස් සියල්ල ඍණ අගයකින් යුතු සිලින්ඩරයකින් අවසන් විය නොහැක."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID විමසීම තුල කිසිම සාමාජිකයක සොයාගත නොහැක, නැතහොත් RAID මට්ටම දක්වා නොමැත."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "ඇරඹුම් කාරක කොටස් තිබිය හැක්කේ RAID1 උපාංග මත පමණි."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s ගණයට අයත් RAID උපාංගයන් හට අවම වශයෙන් සාමාජිකයින් %s ක් තිබිය යුතු වේ."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"මෙම RAID උපාංගය හට උපරිම ලෙස %s අතිරේක කොටස් සයක් තිබිය හැක. මිට වඩා අතිරේක කොටස් ඔබට "
-"අවශ්‍ය වන්නේ නම් RAID උපාංගයට තවත් සාමාජිකයින් එකතු කල යුතු වේ."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "තාත්වික පරිමාවේ ප්‍රමාණය පරිමා කණ්ඩායමේ භෞතික ප්‍රමාණයට වඩා විශාල විය යුතුය."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "විදේශීය"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s උපාංගය CDL වෙනුවට LDL භාවිත කර සංයුති කර ඇත. %s ස්ථාපනය කරන විටදී LDL මඟින් සංයුති "
-"කර තිබෙන DASDs භාවිය සඳහා පහසුකම් සපයා නැත. මෙම තැටිය ස්ථාපනය සඳහා යොදාගන්නේ නම් "
-"මෙය නැවත ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
-"\n"
-"මෙම DASD , CDL භාවිත කරමින් නැවත සංයුති කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s සතුව %s කොටස් සැකසුමක් ඇත. මෙම තැටිය %s ස්ථාපනය සඳහා යොදාගන්නේ නම් මෙය නැවත "
-"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
-"\n"
-"මෙම තැටිය සංයුති කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ධාවකය නොසලකා හරින්න(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "දහාවකය සංයුති කරන්න(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ආරම්භනය කරමින්"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s ධාවකය සංයුති කරමින් පවතී, කරුණාකර මඳක් රැඳී සිටින්න...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) උපාංගය මත තිබෙන කොටස් වගුව කියවිය නොහැක. අළුත් කොටස් සෑදීමට අවශ්‍ය නම් මෙය නැවත "
-"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
-"\n"
-"මෙම මෙහෙයුම පෙර ස්ථාපනයන් මකා දමමින් සිදුවේ.\n"
-"\n"
-"මෙහි ඇති සිඋළුම දත්තයන් මකා දමමින් ආරම්භනය කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s උපාංගය මත තිබෙන කොටස් වගුව කියවිය නොහැක. අළුත් කොටස් සෑදීමට අවශ්‍ය නම් මෙය නැවත "
-"ආරම්භනය කල යුතු වේ, මෙහිදී මෙම තැටිය තුල තිබෙන සියළුම දත්තයන් අහිමි වනු ඇත.\n"
-"\n"
-"මෙම මෙහෙයුම පෙර ස්ථාපනයන් මකා දමමින් සිදුවේ.\n"
-"\n"
-"මෙහි ඇති සිඋළුම දත්තයන් මකා දමමින් ආරම්භනය කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ධාවකයන් කිසිවක් සොයාගත නොහැකි විය"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"දෝශයක් ඇති විය - නව ගොනු පද්ධති සෑදීම සඳහා වලංගු ධාවකයක් සොයාගත නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබේ "
-"දෘඪාංග පරීක්‍ෂා කර මෙම ගැටළුවට තුඩු දුන් හේතුව සොයාගන්න."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "ස්ථාපනය ඉදිරියට කරගෙන යාමට නොහැක"
@@ -1955,6 +1876,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr "FireWire උපාංගය ස්ථාපනය කරමින්. මෙය ක්‍රියාත්මක කල හැකි හෝ නොමැති වීමට පිළිවෙන."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ඇරඹුම් කාරක කොටස් තිබිය හැක්කේ RAID1 උපාංග මත පමණි."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "ඇරඹුම් කාරක අඩංගු කොටස් තාර්තික පරිමාවන් මත තිබිය නොහැක."
@@ -1997,6 +1922,84 @@ msgstr "කොටස RAID පෙලගැස්මක සාමාජිකය
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "මෙම කොටස LVM පරිමා කණ්ඩායමේ සාමාජිකයකු වේ"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "සවිකල යුතු ස්ථානය සාවද්‍යයි. %s බහලුම / ගොනු පද්ධතිය මත තිබිය යුතු වේ."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"සවි කල යුතු ස්ථානය %s භාවිතයට ගත නොහැක. එය පද්ධතියේ මනා ක්‍රියාකාරීත්වයට උපකාරී වන "
+"සංකේතාත්මක පුරුකක් විය හැක. කරුණාකර වෙනත් සවි කල යුතු ස්ථානයක් තෝරාගන්න."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "සවි කල යුතු ස්ථානය linux ගොනුපද්ධතියක් මත විය යුතුය."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"සවිලකයුතුස්ථානය \"%s\" දැනටමත් භාවිතයේ ඇත, කරුණාකර සවිකිරීම සඳහා වෙනත් ස්ථානයක් තෝරාගන්න."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s කොටසේ ප්‍රමාණය (%10.2f MB) උපරිම අගය වන %10.2f MB ඉක්මවායයි."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "විමසා ඇති කොටසේ ප්‍රමාණය (size = %s MB) උපරිම අගය වන %s MB ඉක්මවා යයි."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "විමසා ඇති කොටසේ ප්‍රමාණය ඍණ අගයක් ගනී! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "පළමුවැනි සිලින්ඩරයට පහලින් කොටස් කිසිවක් ආරම්භ කල නොහැක."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "කොටස් සියල්ල ඍණ අගයකින් යුතු සිලින්ඩරයකින් අවසන් විය නොහැක."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID විමසීම තුල කිසිම සාමාජිකයක සොයාගත නොහැක, නැතහොත් RAID මට්ටම දක්වා නොමැත."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s ගණයට අයත් RAID උපාංගයන් හට අවම වශයෙන් සාමාජිකයින් %s ක් තිබිය යුතු වේ."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"මෙම RAID උපාංගය හට උපරිම ලෙස %s අතිරේක කොටස් සයක් තිබිය හැක. මිට වඩා අතිරේක කොටස් ඔබට "
+"අවශ්‍ය වන්නේ නම් RAID උපාංගයට තවත් සාමාජිකයින් එකතු කල යුතු වේ."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "තාත්වික පරිමාවේ ප්‍රමාණය පරිමා කණ්ඩායමේ භෞතික ප්‍රමාණයට වඩා විශාල විය යුතුය."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "අතුරු මුහුණත ක්‍රියාත්මක කරමින්"
@@ -2018,11 +2021,11 @@ msgstr "ජාලය සකසුරුවම් කරන්න"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "පද්ධතිය තුල තිබෙන ජාල සම්බන්ධක අතුරු මුහුණත් ආරම්භ කිරීමට ඔබට අවශ්‍යද ?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "අවලංගු කරන ලදී"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "මාහට පෙර පියවරෙන් ඉදිරියට යා නොහැක. ඔබ විසින් මෙය නැවත උත්සහ කලයුතු වේ."
@@ -2052,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"(shell) වෙත ලඟා විය හැක.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2070,7 +2073,7 @@ msgstr "මුදවා ගැනීමට තිබෙන පද්ධතිය
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "ඔබේ ස්ථාපනයේ root කොටස් දරා සිටින්නේ කුම කොටසේද?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "පිටවෙනු"
@@ -2137,65 +2140,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ඔබේ පද්ධතිය %s බහලුම යටතේ සවිකරන ලදී"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "සුරකිනු"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "දුරස්ථ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "නිදොස්කරණය"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ව්‍යතිරේකයක් හට ගැනුනි"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "දුරස්ථ සේවා ග්‍රාහකය මත සුරකින්න"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "සේවා ග්‍රාහකය"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "දුරස්ථ මාර්ගය"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "පරිශීලක නාමය"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "රහස්පදය"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "උදව් භාවිතයේ නොමැත"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "මෙම ස්ථාපන පියවරේදී උදව් ලබාගත නොහැක."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "කරුණාකර පරිමාවේ කණ්ඩය සඳහා නාමයක් ඇතුලත් කරන්න"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "බිඳවැටීමේ ප්‍රතිදානය සුරකින්න"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> උදව් | <Tab> සංඝටක අතර| <Space> තෝරාගැනීමට | <F12> මීලඟ තිරයට"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2375,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"ඔබේ ස්ථාපන ක්‍රියාවලියට අනවසර පිවිසුම්, සවන්දීම් රහස්පදය මඟින් වලකාලනු ඇත. කරුණාකර ස්ථාපනය "
"සඳහා භාවිත කිරීමට රහස්පදයක් ඇතුල් කරන්න"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "රහස්පදය:"
@@ -2489,79 +2502,109 @@ msgstr "ස්ථපනය ආරම්භ කිරීමට %s හා සම
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "ස්ථපනය ආරම්භ කිරීමට සම්බන්ධ වන්න......"
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරමින්"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ස්ථාපන ප්‍රභවයේ සිට ගනුදෙනුව සැකසෙමින් පවතී..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s ස්ථාපනය කරමින්\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ගොනුව ඝට්ටනය වේ"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "පැරණි ඇසුරුම(ම්)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "දෘඪ තැටියේ ප්‍රමාණවත් ඉඩ නොමැත"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "තැටිය තුල තිබෙන අයිනෝඩ(inodes) ගණන ප්‍රමාණවත් නොවේ."
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "ඇසුරුම ඝට්ටනය වේ"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "ඇසුරුම මේවන විට ස්ථාපනය කර ඇත"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "ඇසුරුම අවශ්‍යව ඇත"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "සාවද්‍ය තෝම්බුවක් සඳහා ඇසුරුමක්"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "සාවද්‍ය මෙහෙයම් පද්ධතිය සඳහා ඇසුරුමක්"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "පහත සඳහන් ගොනු පද්ධති තුල බොහෝ ඉඩ ප්‍රමාණයක් අවශ්‍ය වේ:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ගණුදෙනුව සිදු කිරීමේදී දෝශයක් ඇති විය"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "ඔබේ ගනුදෙනුව සිදු කරන විටදී, පහත සඳහන් හේතය කරණකොට ගෙන දෝශයක් ඇති විය : %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "නැවත ආරම්භ කරන්න(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "ස්ථාපනය සඳහා අවශ්‍ය තොරතුරු ලබාගනිමින් ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s සඳහා ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය තොරතුරු ලබාගනිමින් ......"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2571,17 +2614,17 @@ msgstr ""
"ඇසුරුමට අදාල සංක්‍ෂිප්ත දත්තයන් කිවීමට නොහැක. අදාල බහලුම භාවිතයේ නොමැති වීම මීට හේතු විය හැක. "
"කරුණකර ඔබේ ස්ථාපන රුක නිසියාකාරව ජනනය කර ඇත්දැයි පරික්‍ෂා කර බලන්න. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "වර්ගීකරණය කර නොමැත"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2590,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් තෝරා ගන්නා ලද ඇසුරුම් ස්ථාපනය සඳහා %d MB ඉඩ ප්‍රමාණයක් අවශ්‍ය වේ, නමුත් මේ සඳහා "
"අවශ්‍ය ඉඩ ඔබ සතුව නොමැත. ඔබේ තෝරාගැනීම වෙනස් කිරීමට හෝ නැවත ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට පුළුවන."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2599,39 +2642,39 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් ප්‍රගමනය තෝරාගෙන ඇති නමුත් මෙම පද්ධතිය %s ලෙස ප්‍රගමනය කිරීම සඳහා කල් ඉකුත් වී "
"තිබේ. ? ප්‍රගමන ක්‍රියාවලිය ඉදිරියට කරගෙන යාමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "ස්ථාපනය ආරම්භ කරමින්"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "ස්ථාපනය ආරම්භ කරමින් පවතී. මේ සඳහා මිනිත්තු කිහිපයක් ගතවනු ඇත..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "පශ්චාත් ප්‍රගමණය"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "පශ්චාත් ප්‍රගමන මාණකරන වැඩසටහන ක්‍රියාත්මක කරමින්..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "පශ්චාත් ස්ථාපනය"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "පසු ස්ථාපන මණකරනය ක්‍රියාත්මක කරමින්..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "ස්ථාපන ක්‍රියාවලිය සිදුවෙමින් පවතී"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "පරායත්තයන් පරීක්‍ෂාව"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "තෝරා ගන්නා ලද ස්ථාපනයට අදාල පරායත්තයන් පරීක්‍ෂා කරමින් පවතී..."
@@ -2673,9 +2716,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "ප්‍රාධන පරිශීලකගේ රහස්පදය අවම වශයෙන් අක්‍ෂර සයකින් සමන්විත යුතුය"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"විමසන ලද රහස්පදය තුල ascii නොවන අක්‍ෂර අන්තර්ගතව තිබෙන බැවින් මෙය රහස්පදයක් ලෙස භාවිතා "
"කීමට ඉඩ දෙනු නොලැබේ."
@@ -2688,39 +2731,40 @@ msgstr ""
"ප්‍රාධාන පරිශීලක ගිණුම භාවිතා කරනුයේ පද්ධතියේ පරිපාලක කටයුතු සඳහා වේ. ප්‍රධාන පරිශීලක සඳහා වන "
"රහස්පදය ඇතුල්කරන්න"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "ප්‍රධාන පරිශීලක රහස්පදය(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "තහවුරු කරන්න(_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "වලංගු නොවන ආරම්භක නාමයකි"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "ඔබ විසින් ශුන්‍ය නොවන ආරම්භක නාමයක් ලබා දිය යුතු වේ."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "දෝශ සහිත දත්තයන්"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "තෝරාගෙන ඇති ධාවකයේ තිබෙන කොටස් සියල්ල ඉවත් කර ප්‍රකෘති සැකසුම සාදන්න"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "තෝරාගෙන තිබෙන ධාවකයන්ගේ linux කොටස් සියල්ල ඉවත් කර ප්‍රකෘති සැකසුම සාදන්න"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "තෝරාගෙන ඇති ධාවකයන්ගේ හිස්ව තිබෙන කොටස් භාවිත කර ප්‍රකෘති සැකසුම සාදන්න."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "රිසි සැකසුමක් සාදන්න"
@@ -2766,13 +2810,14 @@ msgstr "තහවුරු කරන්න(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "රහස්පදයන් සමාන නොවේ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "රහස්පදයන් සමාන නොවේ"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2786,10 +2831,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "සංකීර්ණ ඇරඹුම් කරක මාණකරනය"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2819,8 +2865,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "සාමාන්‍ය kernel පරාමිතියයන්(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "ඇරඹුම් කාරක මාණකරනය"
@@ -2972,10 +3018,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "දැනට ස්ථාපනය කර තිබෙන සියල්ල ප්‍රගමනය කරන්න(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"ඔබේ %s පද්ධතිය ප්‍රගමනය කරීම සඳහා මෙම විකල්පය තෝරා ගන්න.මෙහි ධාවකයන්ගේ තිබෙන දත්ත වලට "
"හානියක් සිදු නොවේ"
@@ -3018,12 +3064,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "භෞතික ප්‍රමාණයේ වෙනස් කිරීම තහවුරු කරන්න"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"භෞතික ප්‍රමාණයේ අගය වෙනස් කිරීම සඳහා දැනට භාවිතයේ තිබෙන තාර්තික පරිමාවන්ගේ අගය, භෞතික "
"ප්‍රමාණයේ ගුණාකාරයේ පරිපූර්ණ අගයක් ලෙස වටයනු ලැබූ විට ලැබෙන ප්‍රමාණය විය යුතුය.\n"
@@ -3031,7 +3078,7 @@ msgstr ""
"මෙම වෙනස් කිරීම සැනෙකින් භාවිතයේ යෙදෙනු ඇත.."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "ඉදිරියට කරගෙන යන්න(_o)"
@@ -3161,8 +3208,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "සවිකරන ස්ථානය භාවිතයේ ඇත"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "සවිමකරන ස්ථානය \"%s\" භාවිතයේ , කරුණාකර වෙනෙකක් තෝරාගන්න."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3179,10 +3226,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "තාර්තික පරිමාවේ නම \"%s\" භාවිතයේ ඇත. කරුණාකර වෙනෙකක් තෝරාගන්න"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"විමසා ඇති ප්‍රමාණය (%10.2f MB) තාර්තික පරිමා ප්‍රමාණයේ උපරිම අගයට (%10.2f MB) වඩා විශාල "
@@ -3222,17 +3269,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "නිදහස් අවකාශයක් නොමැත"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"පරිමා කණ්ඩායම තුල නව තාර්තික පරිමා කණ්ඩායම් සෑදීම සඳහා ප්‍රමාණවත් ඉඩ පහසුකමක් නොමැත. තාර්තික "
"පරිමා කොටසක් එකතු කිරීම සඳහා දැනට පවත්නා පරිමා කොටසක ප්‍රමාණය කිඩා කලයුතු වේ."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" තාර්තික පරිමාව මකාදැමීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3310,13 +3358,13 @@ msgstr "සම්පූර්ණ ඉඩ ප්‍රමාණය"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "තාර්තික පරිමාවේ නම"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "සවිකල යුතු ස්ථානය"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "ප්‍රමාණය (MB)"
@@ -3324,7 +3372,7 @@ msgstr "ප්‍රමාණය (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "එකතු කරන්න(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "සංශෝධනය කරන්න(_E)"
@@ -3369,11 +3417,11 @@ msgstr "බොත්තම් 3ක් අනුකරණය කරන්න(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "පද්ධතිය සඳහා වඩාත් යෝග්‍යය මූසිකය තෝරන්න"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "දත්ත දෝශ සහිතයි"
@@ -3390,12 +3438,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "ගතික IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s සඳහා අවශ්‍ය IP තොරතුරු විමසමින්..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP ලිපිනය"
@@ -3404,7 +3453,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "බිහිදොර"
@@ -3417,11 +3466,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "ඔබගේ පරිගණක ජාලය මාන කිරීමේදී දෝශයක් ඇති විය"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "ප්‍රාථමික DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ද්වීතීයක DNS"
@@ -3437,11 +3486,11 @@ msgstr "ප්‍රථමික DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ද්වීතීයක DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "ජාල මාණකරනය"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3449,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් ධරක නාමයක් නියමකර නොමැත . ඔබේ පරිගණක ජාලයේ ස්වභාවය මත පසු කාලීනව ගැටළු ඇති "
"වීමට පිළිවෙන"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3458,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් \"%s\" අගය නියමකර නොමැත . ඔබේ පරිගණක ජාලයේ ස්වභාවය මත පසු කාලීනව ගැටළු ඇති "
"වීමට පිළිවෙන"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3469,28 +3518,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" සඳහා අගයක් නියම කල යුතු වේ."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "දත්ත දෝශ සහිතයි"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "ඔබ විසින් ලබා දෙන ලද IP විස්තර සාවද්‍යයි"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3498,107 +3548,105 @@ msgstr ""
"ඔබේ පද්ධතිය මත ජාල සම්බන්ධක උපකරණයක් නොමැත. එහෙයින් පරිගණක ජාල පද්ධතියක් හරහා සම්බන්ධ විය "
"නොහැක."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ආරම්භයේදී ක්‍රයාත්මක කරන්න"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "උපාංගය"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/ජාලවැස්ම"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/පෙර ඈඳිය"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "ජාල සම්බන්ධක උපාංග"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ධාරක නාමය තබන්න:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP මඟින් ස්වයංක්‍රීයව (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "අතින් සිදුකරන්න(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(උදා. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ධාරක නාමය"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "විවධාකාර පරිස්ථිතියන්"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID උපාංගය සංශෝධනය කරන්න"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "හඳුනා නොගත්"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "දෘඪාංග ලිපිනය: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "වාහකය අස්ථාන ගතවී ඇත"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP සඳහා ඔබ විසින් අවම වශයෙන් එක් වාහකයක්වත් තෝරාගත යුතු වේ (IPv4 or IPv6) "
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "ඈඳිය සාවද්‍යයි"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 පෙර ඈඳිය 0 සහ 32 අතර විය යුතූය."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 පෙර ඈඳිය 0 සහ 128 අතර විය යුතුය"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"අනෙකයත් මෙහෙයම් පද්ධති ආරම්භ කිරීම සඳහාද ඇරඹුම් කාරකය මාණකරනය කල හැක. එමඟින් පද්ධතිය ආරම්භ "
"කලයුතු මෙහෙයම් පද්ධතිය එම ලැයිස්තුවෙන් තෝරා ගත හැක. පද්ධතිය තුල තිබෙන අනෙකුත් මෙහෙයුම් පද්ධති "
@@ -3606,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"'Add' මත ක්ලික් කරන්න. ප්‍රකෘතිය ලෙස ආරම්භ වන මෙහෙයුම් පද්ධතිය වෙනස් කිරීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබට "
"අවශ්‍ය මෙහෙයුම් පද්ධතියට 'Default' ලෙස සනිටුහන් කරන්න."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ප්‍රකෘතිය"
@@ -3619,9 +3667,10 @@ msgid "Image"
msgstr "පිලිඹුව"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ඇරඹුම් කාරක මෙනුව තුල දර්ශණය කිරීම සඳහා ලේබලයක් ඇතුල් කරන්න. උපාංගය ලෙස දක්වා ඇත්තේ පද්ධතිය "
"ක්‍රියාත්මක කිරීම සඳහා වන උපාංගය වේ (දෘඪ තැටිය සහ කොටස් අංකය)."
@@ -3658,11 +3707,11 @@ msgstr "උපාංගය භාවිතයේ ඇත"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "මෙම උපාංගය දැනටමත් වෙනත් ඇරඹුම් සටහනක් සඳහා බාවිතයේ ඇත"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "මකාදැමිය නොහැක"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3727,29 +3776,29 @@ msgstr "අවසන් සිලින්ඩරය(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ප්‍රාථමික කොටසක් බවට කෙසේ හෝ පත් කරන්න(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "ධාවකය %s (ජ්‍යාමිතිය: %s/%s/%s) (වර්ගය: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "ධාවකය %s (%-0.f MB) (වර්ගය: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ගණය"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භය"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3757,7 +3806,7 @@ msgstr ""
"සවිකල යුතු ස්ථානය/\n"
"RAID/පරිමාව"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3765,19 +3814,19 @@ msgstr ""
"ප්‍රමාණය\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "කොටස් කිරීම"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත සඳහන් භායනක දෝශයන් පවතී"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%s ස්ථාපනය ඉදිරියට කරගෙන යාමට ප්‍රථම මෙම දෝශ සියල්ල නිරාකරණය කරගත යුතු වේ"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3785,8 +3834,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "කොටස් කිරීමේදී ඇති වූ දෝශයන්"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත අවවාදයන් දෝශයන් පවතී"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3817,7 +3866,7 @@ msgstr "RAID උපාංග"
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නොමැත"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "දෘඪාංග උපකරණ"
@@ -3896,9 +3945,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3980,10 +4030,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "දෝශ සහිත කොටස් පරීක්‍ෂා කිරීමට අවශ්‍යද?(_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' ගණයට අයත් කොටස් එක් දහාවකයක් යටතට රැගෙන ආ යුතුය. මෙය 'Allowable Drives' "
"ලැයිස්තුව භාවිතයෙන් සිදු කල හැක."
@@ -4000,57 +4050,10 @@ msgstr "ස්වයංක්‍රීයව කොටස් කරන්න(_A)
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "_Disk Druid භාවිත කරමින් අතින් කොටස් කරන්න"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "ඇසුරුම් ස්ථාපනය කරමින්"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "ඉතිරිව තිබෙන කාලය: මිනිත්තු %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s බාගත කරමින්"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "ස්ථාපනය කරමින් %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "ඇසුරුම"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "සාරාංශය"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "තත්වය:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4113,35 +4116,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "මූලාශ්‍ර ධාවකයේ දෝශයකි"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"තෝරා ගන්නා ලද ධාවකය තුල මෘදුකාංගමය නොවන 'RAID' කොටස් ඇත.\n"
"\n"
"මෙම උපාංගය ක්ලෝන කිරීමට ප්‍රථම මෙම කොටස් සියල්ල ඉවත්කල යුතු වේ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"තෝරා ගන්නා ලද ප්‍රභව ධාවකය තුල /dev/%s උපාංගයට යටත්ව ඊට අනු බද්ධිත කොටස් ඇත.\n"
"\n"
"මෙම උපාංගය ක්ලෝන කිරීමට ප්‍රථම මෙම කොටස් සියල්ල ඉවත්කල හෝ සීමා කල යුතු වේ."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"තෝරා ගන්නා ලද ධාවකය තුල සක්‍රීයව පවතින RAID උපාංගයකට අයත් RAIDකොටසක් හෝ කීපයක් ඇත.\n"
"\n"
@@ -4162,14 +4167,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "මූලාශ්‍ර දහාවකය වන drive /dev/%s ඉලක්ක ගත ධාවකය ලෙසද යොදාගත නොහැක."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ඉලක්කගත ධාවකය /dev/%s සතුව ඇති කොටස පහත සඳහන් හේතුව නිසා ඉවත්කල නොහැකි විය:\n"
"\n"
@@ -4213,13 +4218,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "ඉලක්කගත ධාවකයන් නිරවුල් කිරීමේදී දෝශයක් ඇති විය. ක්ලෝන කරනය අසමත් විය"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4276,10 +4282,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s සඳහා වන කණ්ඩායම සොයා ගත නොහැකි විය. මේ නිසා ඔබ විසින් නිධියෙන් තෝරාගන්නා ලද ඇසුරුම් "
"ක්‍රියා නොකරනු ඇත."
@@ -4289,18 +4295,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "නිධියේ නම සාවද්‍යයි"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "නිධිය සඳහා ලබාදෙන නාමයේ දිග ප්‍රමාණය බින්දුවට වඩා විශාල විය යුතුය"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "නිධිය සඳහා ලබා දී ඇත්තේ සාවද්‍ය URL එකකි."
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "නිධිය සඳහා HTTP හෝ FTP URL ඔබ විසින් ලබා දිය යුතු වේ."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4344,9 +4351,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "නව ඇරඹුම් කාරක මාණකරනයක් සාදන්න(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"මොමඟින් නව ඇරඹුම් කාරකය මාණන්න ඔබ හට ඉඩ ප්‍රස්ථාවන් ලැබෙනු ඇත. ඔබ ඇරඹුම් කාරක කිහිපයක් භාවිත "
"කරන්නේ නම් ඔබ විසින් මෙය තෝරා ගත යුතු වේ."
@@ -4356,9 +4364,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "ඇරඹුම් කාරකය නවීකරණය මඟහරින්න(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"මෙමඟින් ඔබේ ඇරඹුම් කාරකයේ මාණකරණයට කිසිවක් සිදු නොවේ. තෙවන පාර්ශවයේ ඇරඹුම් කාරකයක් භාවිත "
"කරන්නේ නම් මෙය තෝරා ගන්න."
@@ -4372,12 +4381,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ගොනු පද්ධතිය සංක්‍රමණය කරන්න"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4392,12 +4401,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap කොටස ප්‍රගමනය කරන්න"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 කර්නලයන්(kernel) හට පැරණි කර්නලයන්ට සාපේක්‍ෂව වැඩි swap ඉඩ ප්‍රමාණයක් අවශ්‍ය වනවා, "
"පද්ධතිය තුල තිබෙන RAM මෙන් දෙගුණයක විශාලාත්වයෙන් යුතු swap ඉඩ ප්‍රමාණයක් පද්ධතිය තුල අවශ්‍ය "
@@ -4432,10 +4441,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "හිස්ව ඇති ඉඩ ප්‍රමාණය (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"සම්මත ආකාරයට swap ගොනුව අවම වශයෙන් %d MB ප්‍රමාණයෙන් යුතු වේ. කරුණාකර swap ගොනුව සඳහා "
"අවශ්‍ය ප්‍රමාණය ඇතුල් කරන්න:"
@@ -4449,10 +4458,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "මා හට swap ගොනුවක් සෑදීමට අවශ්‍ය නැත(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"ඔබ විසින් swap ගොනුවක් සෑදීම දැඩිව රෙකමදාරු කරනු ලබනවා. මෙලෙස සිදි කිරිමට අසමත් වීම හේතු "
"කොට ගෙන ස්ථාපනය අසාමාන්‍ය ලෙස නැවතීමට ඉඩ ඇත. දිගටම කරගෙන යාමට ඔබට අවශ්‍යද?"
@@ -4526,11 +4535,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ඇරඹුම් කාරකය මඟහරින්න"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4540,98 +4549,99 @@ msgstr ""
"\n"
"ඇරඹුම් කාරකය ස්ථාපනය මඟ හැරීමට ඔබට අවශ්‍යද?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"ඇතැම් පද්ධති නිසියාකාරව ක්‍රියා කිරීම පිණිස ආරම්භයේ දී ඇරඹුම් විකල්පයන් kernel හට ලබා දිය යුතු වේ, "
"ඔබට එම පරාමිතියන් ඇතුලත් කිරීමට අවශ්‍ය නම් ඇතුල් කරන්න, නැත්නම් මෙය හිස්ව තබන්න."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 භාවිතය සඳහා බල කරන්න (සාමාන්‍යයෙන් අවශ්‍ය නොවේ)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "ඔබට ඇරඹුම් කාරකය ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය කොතැනද?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ඇරඹුම් ලේබලය"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "නිරවුල් කරන්න"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ඇරඹුම් ලේබලය සංශෝධනය කරන්න"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "සාවද්‍ය ඇරඹුම් ලේබලයකි"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ඇරඹුම් ලේබලය ශුන්‍ය නොවිය යුතුය"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ඇරඹුම් ලේබලය තුල අවලංගු අක්‍ෂර ඇතුලත්ව තිබේ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "සංශෝධනය කරන්න"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s ඇරඹුම් කළමණාකරු හට අනෙකුත් මෙහෙයම් පද්ධතින්ද ක්‍රියා කල හැක. මේ සඳහා එම මෙහෙයුම් පද්ධති "
"ඇතුලත් කොටස් සහ ඒ සඳහා යෙදිය යුතු ලේබලයන් ඔබ විසින් සපයා දිය යුතු වේ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> තෝරාගන්න| <F2> ප්‍රකෘතිය තෝරාගන්න | <F4> මකන්න | <F12> ඊලඟ තිරය වෙත>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB රහස්පදයක් භාවිත කරන්න"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "ඇරඹුම් කාරකයේ රහස්පදය:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "තහවුරු කරන්න:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "රහස්පදයන් අසමාන වේ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "රහස්පදය ඉතා කෙටයි"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "ඇරඹුම් කාරකයේ රහස්පදය ඉතා කෙටියි"
@@ -4710,11 +4720,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ආපසු"
@@ -4732,7 +4742,8 @@ msgstr ""
"සඳහා යොදාගත හැක."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "ඔබට ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය ඇසුරුම් කාණ්ඩයන් කරුණාකර තෝරාගන්න."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4773,7 +4784,7 @@ msgstr "බොත්තම් 3 අනුකරණය කරන්නද?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "මූසිකය තෝරාගැනීම"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4782,109 +4793,175 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් \"%s\" අගය නියමකර නොමැත . ඔබේ පරිගණක ජාලයේ ස්වභාවය මත පසු කාලීනව ගැටළු ඇති "
"වීමට පිළිවෙන"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "විස්තරය: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 පෙර ඈඳිය 0 සහ 32 අතර විය යුතූය."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "දෘඪාංග ලිපිනය: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/පෙර ඈඳිය"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී සක්‍රිය කරන්න"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 පහසුකම සක්‍රීය කරන්න"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 පහසුකම සක්‍රීය කරන්න"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී සක්‍රිය කරන්න"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP ලිපිනය"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "යතුර:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s සඳහා වන ජාල මානකරනය"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 පෙර ඈඳිය 0 සහ 128 අතර විය යුතුය"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "TCP/IP අතින් මානන්න"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s සඳහා වන ජාල මානකරනය"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 ලිපිනය:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/ජාලවැස්ම"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s සඳහා වන ජාල මානකරනය"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 ලිපිනය:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/පෙර ඈඳිය"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "බිහිදොර:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ප්‍රාථමික DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ද්වීතීය DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "විවිධ ජාල පරිස්ථිතියන්"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "බිහිදොර"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "ප්‍රාථමික DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ද්වීතීයක DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ස්වයංක්‍රියව DHCP භාවිත කරමින්"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "අතින් සකසන්න"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ධාරක නාමය මානකරනය"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ඔබේ පද්ධතිය විශාල ජාලයක් තුල සම්බන්ධ වේ නම්, ඒ සඳහා අවශ්‍ය වන ධාරක නාමයන් DHCP මඟින් ලබා "
@@ -4893,11 +4970,11 @@ msgstr ""
"'localhost' භාවිත වනු ඇත. (ඔබේ පද්ධතිය ජාලයේ සිටින අන්‍යන් විසින් හඳුනා ගනු ලබන්නේ "
"'localhost' ලෙසයි)."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ධාරක නාමය සාවද්‍යයි"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ධාරක නාමයක් සපයා නොමැත"
@@ -5044,7 +5121,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "මේ සඳහා හැකියාවක් නොමැත"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM පරිමා කණ්ඩායම් සංශෝධනය කල හැක්කේ චිත්‍රක මඟින් සිදුකෙරෙන ස්ථාපනය තුලින් පමණි."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5084,7 +5162,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "අතිරේක ප්‍රමාණයන් බොහෝ වෙයි"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 ලෙස වන විටදී උපරිම අතිරේකයන් හී අගය 0 වේ."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5092,14 +5171,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "පරිමා කණ්දායම් කිසිවක් නොමැත"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "තාර්තික පරිමාවක් සෑදීම සඳහා පරිමා කණ්දායම් කිසිවක් නොමැත"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ඔබ විසින් ඉමසා තිබෙන ප්‍රමාණය (%10.2f MB) උපරිම තාර්තික පරිමාවේ ප්‍රමාණයට (%10.2f MB) "
"වඩා විශාල වේ. "
@@ -5153,8 +5233,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Root කොටසක් සඳහන් කර නැත"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ස්තහාපනය සඳහා / කොටසක් තිබීම අනිවාර්‍ය වේ"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS ආකාරයෙන් ස්ථාපනය කිරීම සඳහා IPv4 සහය අවශ්‍ය වේ"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5225,6 +5306,16 @@ msgstr ""
"iSCSI තැටි භාවිත කිරීම සඳහා, ඔබේ iSCSI ඉලක්කගත ධාවකයේ ලිපිනය සහ ඔබේ ධාරකයේ තිබෙන "
"iSCSI ආරම්භන නාමය ලබා දිය යුතු වේ."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>ඉලක්ක ගත IP ලිපිනය(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ආරම්භකයේ නම(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "ස්වයංක්‍රියව කොටස් කරන්න"
@@ -5233,51 +5324,10 @@ msgstr "ස්වයංක්‍රියව කොටස් කරන්න"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "%s - බාගත කරමින්"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "පැකේජ ස්ථාපනය"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " නම : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ප්‍රමාණය : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " සාරාංශය: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " පැකේජයන්"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bytes"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " කාලය"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "එකතුව :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "සම්පූර්ණ කර ඇති ප්‍රමාණය: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්‍රමාණය: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "පැකේජයන් තෝරාගැනීම"
@@ -5297,7 +5347,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "මෘදුකාංග තෝරා ගැනීම රිසිලෙස සකසා ගන්න"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "ඔබ සිටින්නේ කුමන හෝරා කලාපයේද ?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5318,12 +5369,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "නව ඇරඹුම් කාරක මාණකරනයක් සාදන්න"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 කර්නලය (kernel) හට පැරණි කර්නලයට සාපේක්‍ෂව බොහෝ ඉඩ ප්‍රමාණයක් swap කොටස තුල තිබිය "
"යුතුය, ඔබේ පද්ධතියේ තිබෙන RAM ප්‍රමාණය මෙන් දෙගුණයක විශාලත්වයෙන් යුතු swap ප්‍රමාණයක් අවශ්‍ය "
@@ -5363,8 +5414,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "ප්‍රගමනයට නියමිත පද්ධතිය "
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5379,10 +5431,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root රහස්පදය"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"root සඳහා රහස්පදයක් තෝරාගෙන එය නිවැරදිව දෙවරක් ඇතුල් කරන්න. එය නිවැරදිව ඇතුල් කිරීමටත් හොඳින් "
"මතක තබා ගැනීමටත් වග බලාගන්න. root රහස්පදය ඔබේ පද්ධතියේ ආරක්‍ෂාව සඳහා තීරණාත්මක සාධකයක් "
@@ -5402,10 +5455,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL ඇරඹුම් කාරකය පද්ධතියේ ස්ථාපනය නිම වූ පසු ස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත. ඔබේ පරිගණකය සකසුරුවම් "
"කිරීමට අවශ්‍ය අතිරේක kernel සහ chandev පරාමිතියන් ඇතුලත් කිරීමට පුලුවනි."
@@ -5422,7 +5476,7 @@ msgstr "Chandev තීරුව"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5432,22 +5486,69 @@ msgstr ""
"%s ප්‍රකෘති ස්ථාපනය තුල සාමාන්‍ය අන්තර් ජාල භාවිතය සඳහා අවශ්‍ය මෘදුකාංග ඇතුලත් වේ. පද්ධතිය තුල "
"අවශ්‍ය සහය ලබා ගැනීම පිණිස කල යුතු අමතර කාර්යයන් මොනවාද?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "කාකාස"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "මෘදුකාංග ප්‍රවර්ධනය"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "වියුනු සේවා දායකය"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "සුභපැතුම්"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ස්ථාපනය ආරම්භ වීමට නියමිතව ඇත"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5455,7 +5556,7 @@ msgstr "මාධ්‍ය පරීක්‍ෂාව"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "පරික්‍ෂා කරන්න"
@@ -5624,12 +5725,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "තව ධාහක තැටි රුවීමට ඔබ කැමතිද?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Error"
@@ -5706,7 +5807,7 @@ msgid ""
"media."
msgstr "බහලුම තුල තිබෙන %s ස්ථාපන රුක ඔබේ ඇරඹුම් මාධ්‍ය හා සමපාත නොවේ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5714,13 +5815,13 @@ msgstr ""
"ස්ථාපනය සඳහා ISO පිළිඹුවන් කිය වීමේදී දෝශයක් ඇති විය. කරුණාකර ඔබේ ISO පිළිඹුව පරීක්‍ෂා කර නැවත "
"උත්සහ කරන්න."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "ඔබේ පද්ධතිය තුල දෘඩ තැටියක් නොමැති බව පෙනී යයි! අමතර උපාංගයන් මානන්න ඔබට අවශ්‍යද?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5730,29 +5831,29 @@ msgstr ""
"%s සඳහා වන සංයුක්ත තැටි (iso9660) පිළිඹුවන් ඇත්තේ කුමන කොටසේ හා බහලුමේද? ඔබ විසින් භාවිත "
"කරන ධාවකය මෙම ලැයිස්තුව තුල නොවේ නම් එය මාන කිරීම සඳහා F2 ඔබන්න."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "බහලුම තුල රඳවාගෙන තිබෙන පිළිඹුවන්:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "කොටස තෝරන්න"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s උපාංගය සතුව %s සංයුක්ත තැටි පිලිඹුව නොමැති බව පෙනී යයි"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD kickstart විධාන ක්‍රමය සඳහා වැරදි පරාමිතියන් %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "දෘඪ තැටිය තුල kickstart ගොනුව සොයා ගැනීමට නොහැක"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "%s BIOS තැටිය සඳහා වන දෘඪ තැටිය සොයාගත නොහැකි විය"
@@ -5765,37 +5866,37 @@ msgstr "යතුරු පුවරුවේ වර්ගය"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "ඔබ සතුව ඇත්තේ කිනම් ආකාරයක යතුරු පුවරුවක්ද ?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s: %s kickstart ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s: %s kickstart ගොනුවේ අන්තර්ගතය කියවීමේදී දෝශයක් හට ගැනුනි."
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr " %3$s kickstart ගොනුවේ %1$s තුල %2$d පේලියේ දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ආරම්භක නම්‍ය තැටය තුල ks.cfg ගොනුව සොයා ගත නොහැක"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s: %s kickstart ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ක්‍රම විධානය වසා දැමීම සඳහා භාවිත කරන ලද පරාමිතය සාවද්‍යය %s: %s"
@@ -5911,40 +6012,40 @@ msgstr ""
"මෙම ආකාරයෙන් ස්ථාපනය කරගෙන යාම සඳහා අවශ්‍ය උපාංගයන් සොයාගත නොහැකි විය.ඔබට අවශ්‍ය "
"ධාවකය අතින් තෝරා ගැනීමට ඔබ කැමති නැතහොත් ධාහක තැටියක් භාවිත කිරීමටද?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "ඔබේ පද්ධතිය තුල තිබෙන පහත දැක්වෙන උපාංගයන් හඳුනාගනු ලැබීය"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"කිසිදු උපාංග ධාවකයක් ඔබේ පද්ධතිය තුලට රුවා නොමැත. එය මේ අවස්ථාවේ සිදු කිරීමට ඔබ කැමතිද?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ධාවකයන්"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "නිම කලා"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "උපාංගය එකතු කරන්න"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "රුවනය මේ වන විට ක්‍රියාත්මකව පවතී. shell එකක් ආරම්භ කරමින්.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "anaconda ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතී, %s ගලවා ගැනීමේ ප්‍රකාරය - කරුණාකර රැඳී සිටින්න...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "anaconda ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතී, %s පද්ධතියේ ස්ථාපකය - කරුණාකර රැඳී සිටින්න...\n"
@@ -6024,12 +6125,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s: %s බහලුම කියවීමට අපොහොසත් විය"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6040,7 +6141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "තිර අගය පරීක්‍ෂා කිරීම"
@@ -6049,7 +6150,14 @@ msgstr "තිර අගය පරීක්‍ෂා කිරීම"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ධාවකයේ විධාන ක්‍රමය සඳහා සපයා ඇත්තේ සාවද්‍ය පරාමිතියකි %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"kickstart ධාවක තැටි සඳහා වන විධානයක් ලෙස පහත සඳහන් සාවද්‍ය අගය ලබා දී ඇත: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6064,14 +6172,14 @@ msgstr ""
" o සේවා දායකය මත තිබෙන බහලුම ඇතුලත්\n"
" %s ඔබේ සැලසුම සඳහා වන\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
"IPv4 ජාල සඳහා පෙර ඈඳිය 1 සහ 32 අතර විය යුතුය නැතහොත් IPv6 ජාල සඳහා 1 සහ 128 විය යුතුය"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6082,28 +6190,28 @@ msgstr ""
"සහ සංකේත යතුර ලබා දෙන්න. සංකේත යතුරක් අනවශ්‍ය නම් මෙය හිස්ව තබන්න, ස්ථාපනය දිගටම සිදුකරගෙන "
"යනු ඇත."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "සංකේත යතුර"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "රැහැන් රහිත සැකසුම"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6114,102 +6222,102 @@ msgstr ""
"nameserverවිස්තරනොමැත. ඔබේ nameserver විස්තර දන්නෙහි නම් කරුණාකර එය ඇතුල් කරන්න. ඔබ සතුව "
"මෙම විසෙතර නොමැති නම් මෙය හිස්ව තබන්න, ස්ථාපනය දිගටම කරගෙන යනු ඇත."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP දත්තයන් සාවද්‍යයි"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "ඔබ විසින් ඇතුලත් කරන ලද IP ලිපිනය සාවද්‍යයි."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "ජාල සම්බන්ධතාවයේ දෝශයක්"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "ඔබගේ පරිගණක ජාලය මාන කිරීමේදී දෝශයක් ඇති විය"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP මානන්න"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP සඳහා ඔබ විසින් අවම වශයෙන් එක් වාහකයක්වත් තෝරාගත යුතු වේ (IPv4 or IPv6) "
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS සඳහා IPv4 අවශ්‍ය වේ"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS ආකාරයෙන් ස්ථාපනය කිරීම සඳහා IPv4 සහය අවශ්‍ය වේ"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 ලිපිනය:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 ලිපිනය:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Name Server:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "TCP/IP අතින් මානන්න"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "අවශ්‍ය කරන තොරතුරු අස්ථාන ගතවී ඇත"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ඔබ විසින් වලංගු IPv4 ලිපිනයක් සහ network mask(ජාල වැස්මක්) එකකෙ හෝ CIDR පෙර ඈඳියක් ඇතුල් "
"කල යුතු වේ"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "ඔබ විසින් වලංගු IPv6 ලිපිනයක් සහ CIDR පෙර ඈඳියක් ඇතුල් කල යුතු වේ."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ධාරක නාමය සහ දාමය තහවුරු කර ගනිමින්..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ජාල විධානය සඳහා ලබා දී ඇත්තේ වැරදි පරාමිතියකි %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ජාල විධානය තුල වැරදි bootproto %s සපයා ඇත"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "ජාල සම්බන්ධක උපකරණය"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6220,7 +6328,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS සේවා දායක නම:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s බහලුම:"
@@ -6294,56 +6402,56 @@ msgstr "ඔබ විසින් --url පරාමිතියක් Url kicks
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "හඳුනා නොගත් Url ක්‍රමයකි %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "ලබාගනිමින්"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "වියුන"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP අඩවියේ නම:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "වියුනු අඩවියේ නම:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "නිර්ණාමික නොවන ftp භාවිත කරන්න"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP සකසුරුවම් කිරීම"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP සකසුරුවම් කිරීම"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "සේවා දායක නාමයක් ඔබ විසින් ඇතුලත් කල යුතුවේ"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ඔබ විසින් බහලුමක් ඇතුලත් කල යුතුය"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "හඳුනා නොගත් ධාරකයකි"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s වලංගු ධාරක නාමයක් නොවේ"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6351,7 +6459,7 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් නිර්නාමික නොවන ftp භාවිත කරන්නේ නම්, ඔබ විසින් භාවිත කිරීමට කැමති ගිණුමේ නම සහ "
"රහස්පදය ඇතුල් කරන්න, "
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6359,15 +6467,15 @@ msgstr ""
"ඔබ විසින් HTTP ප්‍රොක්සි සේවා දායකයක් බාවිත කරන්නේ නම් භාවිත කල යුතු HTTP ප්‍රොක්සි සේවා "
"දායකයේ නම ඇතුලත් කරන්න."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ගිණුමේ නම:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "FTP වැඩිදුර සකසුරුවම් කිරීම"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "HTTP වැඩි දුරටත් සැකසූරුවම් කිරීම"
@@ -6439,10 +6547,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "සමාලෝචනය කර කොටස් සැකසුම වෙනස් කරන්න(_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ස්ථාපනය කිරීමේදී භාවිතා කිරීමට ඔබ කැමති කිනම් භාශාවද?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "සංකීර්ණ ගබඩා මානකරනය(_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "මෙම ස්ථාපනය සඳහා භාවිත කල යුතු ධාවකයන් තෝරාගන්න(_S)"
@@ -6454,6 +6567,11 @@ msgstr "ව්‍යතිරේකයේ තොරතුරු"
msgid "_Exception details"
msgstr "ව්‍යතිරේකයේ විස්තර(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>රහස්පදය(_P):</b>"
@@ -6523,20 +6641,6 @@ msgstr "විස්තරය: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6557,11 +6661,6 @@ msgstr "TCP/IP අතින් මානන්න"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "අග්‍රයෙන් අග්‍රයට(_P)(IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/පෙර ඈඳිය"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "පසුව රිසිකරණය කරන්න(_l)"
@@ -6607,919 +6706,847 @@ msgstr "<b>රහස්පදය(_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP උපාංගය එකතු කරන්න"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "අෆ්රිකානස්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ඇලගොස්, සර්ජිප්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "අරාබි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ඇලස්කා වේලාව"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "බෙන්ගාලි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල් නෙක්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "බෙන්ගාලි(ඉන්දියානු)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "ඇලස්කා වේලාව - බටහිර ඇලස්කාව"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "බල්ගේරියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "ඇලූශන් දූපත්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "කැටලැන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "ඇමපා, ඊ පැරා"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "වීන(සරල)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "ඇමන්ඩ්සෙන්-ස්කොට් ස්ටෙෂන්, දකුණු පෝලෙ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "චීන(සම්ප්‍රදයානු කූල)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "ඇක්ටෝබෙ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ක්‍රොයේෂියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "අත්ලාන්තික් සම්මත වේලාව - ක්‍යුබෙක් - පහල උතුරු වෙරළ තීරය"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "චෙක්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - ලා බ්‍රාඩර් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ඩැනිෂ්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නව බ්‍රනස්වික්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ඕලන්ද"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව (අනෙකුත් ප්‍රදේශ), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ඉංග්‍රීසි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව - DST 1966-1971 අනුගමනය නොකරන රටවල්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "එස්තෝනියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "අත්ලාන්තික් දූපත්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ෆින්ලන්ත"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "ඇටිරායු (ඇටිරායු, ගූර් යෙව්),මැන්ගීස්ටායු (මැන්කිස්ටායු)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ප්‍රංශ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "ඇසෝරෙස්"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ජර්මානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "බාහියා"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "ග්‍රීක"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ගුජරාති"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "හින්දි"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "හන්ගේරියානු"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "අයිස්ලැන්ඩික්"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ඉන්දුනීසියානු"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ඉතාලියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "බායන්-ඔල්ගියි, ගෝවි-ඇල්ටායි, හෝවඩ්, ඌව්ස්, සැව්කාන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ජපාන"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "බුවනෝ අයර්ස් (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "කන්නඩ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "කැනරි දූපත්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "කොරියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "කේසි ස්ටේෂන්, බේලි අර්ධද්වීපය"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "මැසදෝනියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "කැටමාර්කා (CT), චුබට් (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "මැලේ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව - ස්කැචෙවාන් - මිඩ්වෙස්ට්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "මලයාල"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව- සැස්කැව්වන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "මරාති"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "නෝර්වේජියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කැම්පිච්, යුකැටෑන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "උතුරු සෝතෝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කොආහුයිලා, ඩුරැන්ගෝ, නූවො ලියොන්, ටැමාලිපස්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ඔරිය"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - ඩේවීස්, ඩුබියොස්, ක්නොකස්, මාටින්, පෙරී සහ පුලස්කි ප්‍රාන්තයන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "පර්සියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - පයික් ප්‍රාන්තය"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "පොලිශ්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මැනිටොබා සහ බටහිර ඔන්ටාරියෝ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "පෘතුගීසි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මිචිගන් - ඩිකින්සන්, ගොගිබෙක්, අයන් සහ මෙනොමිනී ප්‍රාන්තයන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "පෘතුගීසි(බ්‍රසීලියානු)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - මෝටන් ප්‍රාන්තය (මෑන්ඩන් ප්‍රදේශය හැර)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "පන්ජාබ්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - ඔලිවර් ප්‍රාන්තය"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "රුසියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ක්‍යුන්ටා රූ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "සර්බියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - රේනි නදිය සහ ෆ්‍රාන්සස් කොටුව , ඔන්ටාරියෝ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "සර්බියානු(ලතින්)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මධ්‍යම නුනාවුට්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ස්ලෝවැකියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - බටහිර නුනාවුට්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "සියුටා සහ මෙලිල්ලා"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "සපාඤ්ඤ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "චැතෑම් දූපත්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ස්වෙනස්කා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ඩේවිස් ස්ටේෂන්, වෙසට්ෆෝල්ඩ් කඳු"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ද්‍රවිඩ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ඩොර්නොඩ්, සුක්බාතර්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "ඩුමොන්ට්-ඩි'උර්විල් බේස්, ටෙර්රෙ ඇඩිලී"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "තුර්කි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "නි ඇමසෝනාව"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "යූක්රේනියානු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "නැගෙනහිර දූපත් සහ සාලා වයි ගෝම්ස්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "වියට්නාම"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "නැගෙනහිර සම්මත වේලාව- ඇටිකොකාන්, ඔන්ටාරියෝ සහ සදර්න්ටමප්ට් I, නුනාවුට්"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "වෙල්ෂ්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "නිරිතදිග වේලාව"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "සූලු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ඉන්දියානා - ක්‍රෝෆෝර්ඩ් ප්‍රාන්තය"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d] නිමයි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්ටාර්ක් ප්‍රාන්තය"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s ස්ථාපනය කරමින්... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්විට්සර්ලන්ත ප්‍රාන්තය"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "ඔබ සතුව පවතින %s වෙළුම සඳහා ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "ලියාපදිංචි කිරීමේ යතුර ඇතුලත් කරන්න"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - ලුයිස්විල් ප්‍රදේශය"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "යතුර:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - වේන් ප්‍රාන්තය"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "දහාවකය සංයුති කරන්න(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - මිවිගන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත සඳහන් භායනක දෝශයන් පවතී"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ සහ ක්‍යුබෙක් - DST 1967-1973 අනුගමනය නොකරන ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "ඔබ විසින් විමසා සිටි කොටස් කිරීමේ සැලස්ම සමඟ පහත අවවාදයන් දෝශයන් පවතී"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "ඉතිරිව තිබෙන කාලය: මිනිත්තු %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - පෑන්ග්නිර්ටුන්ග්, නුනාවුට්"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s බාගත කරමින්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ක්‍යුබෙක් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "ස්ථාපනය කරමින් %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- තන්ඩර් බොක්ක, ඔන්ටාරියෝ"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ඇසුරුම"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - නැගෙනහිර නුනාවුට්"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "සාරාංශය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ගැලපාගොස් දූපත්"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "තත්වය:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ගෑම්බියර් දූපත්"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "විස්තරය: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ගිල්බර්ට් දූපත්"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "දෘඪාංග ලිපිනය: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "හවායි"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "හේයිලොංග්ජියෑන්(මෝහෙ හැර), ජිලින්"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP ලිපිනය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "අයිරියන් ජයා සහ මොලුක්කාස්"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 පෙර ඈඳිය 0 සහ 128 අතර විය යුතුය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ජෑන් මයෙන්"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ස්තහාපනය සඳහා / කොටසක් තිබීම අනිවාර්‍ය වේ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ජාවා සහ සුමාත්‍රා"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "%s - බාගත කරමින්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ජොනස්ටන් ඇටෝල්"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " නම : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ජුජූයි(JY)"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ප්‍රමාණය : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "කොස්රේ"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " සාරාංශය: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "ක්වජාලීන්"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " පැකේජයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "ලා රියොජා(LR)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bytes"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ලයින් දූපත්"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " කාලය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ලෝඩ් හෝව් දූපත්"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "එකතුව :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "මැඩීරා දූපත්"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "සම්පූර්ණ කර ඇති ප්‍රමාණය: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "මාර්ක්‍යුසාස් දූපත්"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ඉතිරිව ඇති ප්‍රමාණය: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "මාටෝ ග්‍රොස්සෝ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "මැටෝ ග්‍රොස්සො දො සල්"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ඇලගොස්, සර්ජිප්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "මෝව් ස්ටේෂන්, හෝල්ම් බොක්ක"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "මැක්මූර්ඩෝ ස්ටේෂන්, රොස් දූපත්"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "මෙන්ඩෝසා (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - ඇලස්කා පෑන්හැනඩල් නෙක්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "මිඩ් වේ දූපත්"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "ඇලස්කා වේලාව - බටහිර ඇලස්කාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "මොස්කව්+00 - කැස්පියන් මුහුද"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "ඇලූශන් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "මොස්කව්+00 - බටහිර රුසියාව"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "ඇමපා, ඊ පැරා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "මොස්කව්+01 - සමාරා, උඩ්මුර්ෂියා"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "ඇමන්ඩ්සෙන්-ස්කොට් ස්ටෙෂන්, දකුණු පෝලෙ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "මොස්කව්+02 - යූරලය"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "ඇක්ටෝබෙ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "මොස්කව්+03 - නොවිසිබ්‍රිස්ක්"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් සම්මත වේලාව - ක්‍යුබෙක් - පහල උතුරු වෙරළ තීරය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "මොස්කව්+03 - බටහිර සයිබීරියාව"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - ලා බ්‍රාඩර් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "මොස්කව්+04 - යෙනිසීයි නදිය"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නව බ්‍රනස්වික්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "මොස්කව්+05 - බයිකාල් ඇලමාර්ගය"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව (අනෙකුත් ප්‍රදේශ), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "මොස්කව්+06 - ලීනා නදිය"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් වේලාව - නෝවා ස්කෝෂියාව - DST 1966-1971 අනුගමනය නොකරන රටවල්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "මොස්කව්+07 - ඇමුර් නදිය"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "අත්ලාන්තික් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "මොස්කව්+07 - සකලින් දූපත්"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "ඇටිරායු (ඇටිරායු, ගූර් යෙව්),මැන්ගීස්ටායු (මැන්කිස්ටායු)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "මොස්කව්+08 - මැගඩන්"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ඇසෝරෙස්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "මොස්කව්+09 - කැමචට්කා"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "බාහියා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "මොස්කව්+10 - බෙරිනග් මුහුද"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "බායන්-ඔල්ගියි, ගෝවි-ඇල්ටායි, හෝවඩ්, ඌව්ස්, සැව්කාන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "මොස්කව්-01 - කලිනින්ග්‍රාඩ්"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "බුවනෝ අයර්ස් (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඇරිසෝනා"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "කැනරි දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඩෝසන් ක්‍රීක් සහ ශාන්ත ජෝන් කොටුව, බ්‍රිතාන්‍ය කොළොම්බියාව"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "කේසි ස්ටේෂන්, බේලි අර්ධද්වීපය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - සොනෝරා"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "කැටමාර්කා (CT), චුබට් (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "කඳුකර වේලාව"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව - ස්කැචෙවාන් - මිඩ්වෙස්ට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - ඇල්බර්ටා, නැගෙනහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා සහ බටහිර සැස්කැව්වන්"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "මධ්‍යම සම්මත වේලාව- සැස්කැව්වන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - චිහිවාහු"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - නවජෝ"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කැම්පිච්, යුකැටෑන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - ද බාජා, නයරිට්, සිනලෝවා"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - කොආහුයිලා, ඩුරැන්ගෝ, නූවො ලියොන්, ටැමාලිපස්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - මධ්‍යම නෝත්වෙස්ට් කලාපයන්"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - ඩේවීස්, ඩුබියොස්, ක්නොකස්, මාටින්, පෙරී සහ පුලස්කි ප්‍රාන්තයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - දකුණු ඉඩාහෝ සහ නැගෙනහිර ඔරිගෝන්"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ඉන්දියානා - පයික් ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "කඳුකර වේලාව - බටහිර නෝත්වෙසට් කලාපයන්"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මැනිටොබා සහ බටහිර ඔන්ටාරියෝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ඊ බ්‍රසීලය(MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මිචිගන් - ඩිකින්සන්, ගොගිබෙක්, අයන් සහ මෙනොමිනී ප්‍රාන්තයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - යැන්කොවින්නා"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - මෝටන් ප්‍රාන්තය (මෑන්ඩන් ප්‍රදේශය හැර)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - උතුරු ඩැකෝටාව - ඔලිවර් ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "නිව්ෆවුන්ඩ්ලනඩ් වේලාව - ඊ ලැබ්‍රඩෝර්"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - ක්‍යුන්ටා රූ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "උතුරු ප්‍රදේශය"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - රේනි නදිය සහ ෆ්‍රාන්සස් කොටුව , ඔන්ටාරියෝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ශාන්තිකර වේලාව"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - මධ්‍යම නුනාවුට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - උතුරු යූකොන්"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - දකුණු යූකොන්"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - බටහිර නුනාවුට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - බටහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "සියුටා සහ මෙලිල්ලා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "පැල්මර් ස්ටේෂන්, ඇන්වර්ස් දූපත්"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "චැතෑම් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "පර්නැම්බුකෝ"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ඩේවිස් ස්ටේෂන්, වෙසට්ෆෝල්ඩ් කඳු"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ෆීනික්ස් දූපත්"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ඩොර්නොඩ්, සුක්බාතර්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "පොනාපෙ (පොන්පී)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "ඩුමොන්ට්-ඩි'උර්විල් බේස්, ටෙර්රෙ ඇඩිලී"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - හොලිඩේ දූපත්"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "නි ඇමසෝනාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර දූපත් සහ සාලා වයි ගෝම්ස්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "ක්‍යුසිලෝර්ඩා (ක්සිල්-ඕර්ඩා)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර සම්මත වේලාව- ඇටිකොකාන්, ඔන්ටාරියෝ සහ සදර්න්ටමප්ට් I, නුනාවුට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "රොරාමියා"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "නිරිතදිග වේලාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "රොතේරා ස්ටේෂන්, ඇඩිලේඩ් දූපත්"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ඉන්දියානා - ක්‍රෝෆෝර්ඩ් ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "රුතේනියා"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්ටාර්ක් ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "ද සහ ගි බ්‍රසිලය (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - ස්විට්සර්ලන්ත ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "සැබා සහ සාරාවැක්"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඉන්දියානා - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "සෑන් ජුආන්"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - ලුයිස්විල් ප්‍රදේශය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "සැන්ටා කෲස්(SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - කෙන්ටකි - වේන් ප්‍රාන්තය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ස්කෝර්ස්බිසන්ඩ්/ ඉට්ටොක්කොර්මිට්"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - මිවිගන් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "සොසයිටි දූපත්"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ සහ ක්‍යුබෙක් - DST 1967-1973 අනුගමනය නොකරන ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "දකුණු ඔස්ට්‍රේලියාව"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - ඔන්ටාරියෝ - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "ස්වැල්බාර්ඩ්"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - පෑන්ග්නිර්ටුන්ග්, නුනාවුට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "සයෝවා ස්ටේෂන්. නැ ඔන්ගුල් අයි"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- ක්‍යුබෙක් - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "තස්මේනියාව - කිං දූපත්"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව- තන්ඩර් බොක්ක, ඔන්ටාරියෝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "තස්මේනියාව - අනෙකුත් ස්ථානයන්"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර වේලාව - නැගෙනහිර නුනාවුට්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "තුලේ / පිටුෆ්ෆික්"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "ගැලපාගොස් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "ටීරා ඩෙල් ෆූගෝ (TF)"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "ගෑම්බියර් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ටොකන්ටිනස්"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "ගිල්බර්ට් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ට්‍රක් (චූක්) සහ යෙප්"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "හවායි"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ටුක්යුමන් (TM)"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "හේයිලොංග්ජියෑන්(මෝහෙ හැර), ජිලින්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "වික්ටෝරියා"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "අයිරියන් ජයා සහ මොලුක්කාස්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "වොස්ටොක් ස්ටේෂන්, ද මැග්නටික් පෝල්"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ජෑන් මයෙන්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "බ ඇමසෝනාව"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ජාවා සහ සුමාත්‍රා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "බ පැරා, රොන්ඩෝනියා"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ජොනස්ටන් ඇටෝල්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "වේක් දූපත්"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ජුජූයි(JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "බටහිර කසකස්තානය"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "කොස්රේ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "බටහිර ඕස්ට්‍රේලියාව"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "ක්වජාලීන්"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "ලා රියොජා(LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "සැපොරොහ් යි, නැ ලුගනස්ක්"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "ලයින් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "මධ්‍යම චීනය - සිචුආන්, යුනාන්, ගුඅන්ක්‍ෂි, ශානෂි, ගුයිසෝ ආදී ප්‍රදේශ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "ලෝඩ් හෝව් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "මධ්‍යම ක්‍රීමෙය"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "මැඩීරා දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "නැගෙනහිර සහ දකුණු බෝර්නියෝ, සෙලෙබෙස්, බාලි, නුසා ටෙන්ගර්රා, බටහිර ටිමෝරය"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "මාර්ක්‍යුසාස් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "නැගෙනහිර චීනය - බෙයිජිං, ග්වාන්ඩොං, ෂැංහයි ආදිය"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "මාටෝ ග්‍රොස්සෝ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ප්‍රජාතාන්ත්‍රික කොංගෝ ජනරජයේ නැගෙනහිර ඩෙම්"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "මැටෝ ග්‍රොස්සො දො සල්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "නැගෙනහිර උස්බෙකිස්තානය"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "මෝව් ස්ටේෂන්, හෝල්ම් බොක්ක"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "නැගෙනහිර මුහුදු තීරය. උතුරුදිග ස්කෝර්ස්බිසනඩ්"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "මැක්මූර්ඩෝ ස්ටේෂන්, රොස් දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "ප්‍රධාන දූපත්"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "මෙන්ඩෝසා (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "මිඩ් වේ දූපත්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "මොස්කව්+00 - කැස්පියන් මුහුද"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "ටිබෙටයේ බොහෝ ප්‍රදේශ සහ සින්ජියෑංග්"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "මොස්කව්+00 - බටහිර රුසියාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "මලයාසියානු අර්ධද්වීපය"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "මොස්කව්+01 - සමාරා, උඩ්මුර්ෂියා"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "බටහිර සහ මධ්‍ය බොරෙනියෝ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "මොස්කව්+02 - යූරලය"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී කොංගෝහී බටහිර ඩෙම්"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "මොස්කව්+03 - නොවිසිබ්‍රිස්ක්"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "බටහිර ටිබෙටය සහ සයින්ග්යෑං"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "මොස්කව්+03 - බටහිර සයිබීරියාව"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "බටහිර උස්බෙකිස්තානය"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "මොස්කව්+04 - යෙනිසීයි නදිය"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "අෆ්රිකානස්"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "මොස්කව්+05 - බයිකාල් ඇලමාර්ගය"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "අරාබි"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "මොස්කව්+06 - ලීනා නදිය"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "මොස්කව්+07 - ඇමුර් නදිය"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "බෙන්ගාලි"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "මොස්කව්+07 - සකලින් දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "බෙන්ගාලි(ඉන්දියානු)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "මොස්කව්+08 - මැගඩන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "බල්ගේරියානු"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "මොස්කව්+09 - කැමචට්කා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "කැටලැන්"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "මොස්කව්+10 - බෙරිනග් මුහුද"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "වීන(සරල)"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "මොස්කව්-01 - කලිනින්ග්‍රාඩ්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "චීන(සම්ප්‍රදයානු කූල)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඇරිසෝනා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ක්‍රොයේෂියානු"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - ඩෝසන් ක්‍රීක් සහ ශාන්ත ජෝන් කොටුව, බ්‍රිතාන්‍ය කොළොම්බියාව"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "චෙක්"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "කඳුකර සම්මත වේලාව - සොනෝරා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ඩැනිෂ්"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ඕලන්ද"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ඇල්බර්ටා, නැගෙනහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා සහ බටහිර සැස්කැව්වන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ඉංග්‍රීසි"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - චිහිවාහු"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "එස්තෝනියානු"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - නවජෝ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ෆින්ලන්ත"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - ද බාජා, නයරිට්, සිනලෝවා"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ප්‍රංශ"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - මධ්‍යම නෝත්වෙස්ට් කලාපයන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ජර්මානු"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - දකුණු ඉඩාහෝ සහ නැගෙනහිර ඔරිගෝන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "ග්‍රීක"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "කඳුකර වේලාව - බටහිර නෝත්වෙසට් කලාපයන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ගුජරාති"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ඊ බ්‍රසීලය(MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "හින්දි"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - යැන්කොවින්නා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "හන්ගේරියානු"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "නිව් සවුත් වේල්ස් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "අයිස්ලැන්ඩික්"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "නිව්ෆවුන්ඩ්ලනඩ් වේලාව - ඊ ලැබ්‍රඩෝර්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "උතුරු ප්‍රදේශය"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ඉන්දුනීසියානු"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ඉතාලියානු"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - උතුරු යූකොන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ජපාන"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - දකුණු යූකොන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "කන්නඩ"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "ශාන්තිකර වේලාව - බටහිර බ්‍රිතාන්‍ය කොලොම්බියා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "කොරියානු"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "පැල්මර් ස්ටේෂන්, ඇන්වර්ස් දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "මැසදෝනියානු"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "පර්නැම්බුකෝ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "මැලේ"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ෆීනික්ස් දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "මලයාල"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "පොනාපෙ (පොන්පී)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "මරාති"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - හොලිඩේ දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "නෝර්වේජියානු"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "ක්වීනස්ලන්ඩ් - අනෙකුත් ප්‍රදේශ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "උතුරු සෝතෝ"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "ක්‍යුසිලෝර්ඩා (ක්සිල්-ඕර්ඩා)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ඔරිය"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "රොරාමියා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "පර්සියානු"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "රොතේරා ස්ටේෂන්, ඇඩිලේඩ් දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "පොලිශ්"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "රුතේනියා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "පෘතුගීසි"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "ද සහ ගි බ්‍රසිලය (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "පෘතුගීසි(බ්‍රසීලියානු)"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "සැබා සහ සාරාවැක්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "පන්ජාබ්"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "සෑන් ජුආන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "රුසියානු"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "සැන්ටා කෲස්(SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "සර්බියානු"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ස්කෝර්ස්බිසන්ඩ්/ ඉට්ටොක්කොර්මිට්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "සර්බියානු(ලතින්)"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "සොසයිටි දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "දකුණු ඔස්ට්‍රේලියාව"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ස්ලෝවැකියානු"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "ස්වැල්බාර්ඩ්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "සයෝවා ස්ටේෂන්. නැ ඔන්ගුල් අයි"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "සපාඤ්ඤ"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "තස්මේනියාව - කිං දූපත්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ස්වෙනස්කා"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "තස්මේනියාව - අනෙකුත් ස්ථානයන්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ද්‍රවිඩ"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "තුලේ / පිටුෆ්ෆික්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "ටීරා ඩෙල් ෆූගෝ (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "තුර්කි"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ටොකන්ටිනස්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "යූක්රේනියානු"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ට්‍රක් (චූක්) සහ යෙප්"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "වියට්නාම"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ටුක්යුමන් (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "වෙල්ෂ්"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "වික්ටෝරියා"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "සූලු"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "වොස්ටොක් ස්ටේෂන්, ද මැග්නටික් පෝල්"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "බ ඇමසෝනාව"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "බ පැරා, රොන්ඩෝනියා"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "වේක් දූපත්"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "බටහිර කසකස්තානය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "බටහිර ඕස්ට්‍රේලියාව"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "මධ්‍යම වේලාව - අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "සැපොරොහ් යි, නැ ලුගනස්ක්"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "මධ්‍යම චීනය - සිචුආන්, යුනාන්, ගුඅන්ක්‍ෂි, ශානෂි, ගුයිසෝ ආදී ප්‍රදේශ"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "මධ්‍යම ක්‍රීමෙය"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර සහ දකුණු බෝර්නියෝ, සෙලෙබෙස්, බාලි, නුසා ටෙන්ගර්රා, බටහිර ටිමෝරය"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "නැගෙනහිර චීනය - බෙයිජිං, ග්වාන්ඩොං, ෂැංහයි ආදිය"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ප්‍රජාතාන්ත්‍රික කොංගෝ ජනරජයේ නැගෙනහිර ඩෙම්"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර උස්බෙකිස්තානය"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "නැගෙනහිර මුහුදු තීරය. උතුරුදිග ස්කෝර්ස්බිසනඩ්"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "ප්‍රධාන දූපත්"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "අනෙකුත් ප්‍රදේශයන්(CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "ටිබෙටයේ බොහෝ ප්‍රදේශ සහ සින්ජියෑංග්"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "මලයාසියානු අර්ධද්වීපය"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "බටහිර සහ මධ්‍ය බොරෙනියෝ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී කොංගෝහී බටහිර ඩෙම්"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "බටහිර ටිබෙටය සහ සයින්ග්යෑං"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "බටහිර උස්බෙකිස්තානය"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "ගොනු පද්ධතිය %s: %s මත සවි කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c6fceb98b..60d597f85 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,71 +8,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Ján Ondrej <ondrejj@salstar.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Chyba pri čítaní druhej časti kickstart konfigurácie: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasledujúca chyba bola nájdená pri analýze vašej kickstart konfigurácie:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Stlačte <enter> pre shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,40 +91,40 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatok RAM, aby ste mohli použiť grafický inštalátor. Spúšťam "
"textový režim."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nenašiel som video hardvér, predpokladám bezhlavý"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemožno inštancovať objekt stavu hardvéru X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Spúšťa sa grafická inštalácia..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Trieda inštalácie vyžadujúca inštaláciu v textovom režime"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafická inštalácia nie je dostupná... Spúšťam textový režim."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Premenná DISPLAY nebola nastavená. Spúšťam textový režim!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Neznáma metóda inštalácie"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr ""
"Špecifikovali ste inštalačnú metódu, ktorá nie je podporovaná anacondou."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "neznáma inštalačná metóda: %s"
@@ -206,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Pridanie tohoto oddielu nenechá dostatok diskového priestoru pre doteraz "
"nakonfigurované logické zväzky v %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddiel neexistuje"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -221,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Požadované raid zariadenie neexistuje"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -236,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Požadovaná skupina zväzkov neexistuje"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -251,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný logický zväzok zariadenie neexistuje"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -266,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby automatického rozdeľovania disku"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -285,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozornenia počas automatického rozdeľovania disku"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -300,7 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -310,12 +321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre reštart vášho systému."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba pri rozdeľovaní disku"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -326,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -336,15 +347,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte 'Ok' pre výber inej voľby rozdelenia oddielov."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Nasledujúce chyby sa vyskytli pri rozdeľovaní disku:\n"
"\n"
@@ -353,27 +364,27 @@ msgstr ""
"Toto sa mohlo stať ak nie je dostatok miesta na vašom pevnom disku pre "
"inštaláciu.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nezotaviteľná chyba"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -389,7 +400,7 @@ msgstr ""
"partície v interaktívnom prostredí. Možete nastaviť typy súborových "
"systémov, prípojné body, veľkosti oddielov a viac. "
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -397,19 +408,19 @@ msgstr ""
"Predtým, ako môže byť nastavené automatické rozdeľovanie, musíte si vybrať, "
"ako chcete používať priestor na vašich pevných jednotkách."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky oddiely v systéme"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrániť všetky Linux oddiely v tomto systéme"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovať všetky oddiely a použiť existujúce voľné miesto"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -420,7 +431,7 @@ msgstr ""
"zariadeniach:%s\n"
"Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -431,12 +442,12 @@ msgstr ""
"nasledujúcich zariadeniach:%s\n"
"Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Aktualizujem %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Inštalujem %s\n"
@@ -465,17 +476,6 @@ msgstr "Hotovo"
msgid "In progress... "
msgstr "Prebieha... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nasledujúca chyba bola nájdená pri analýze vašej kickstart konfigurácie:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Nemôžete sa pýtať v režime príkazového riadku!"
@@ -484,16 +484,6 @@ msgstr "Nemôžete sa pýtať v režime príkazového riadku!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Výnimky parted nemôžu byť spracované v príkazovom riadku!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Hotovo [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Inštalácia %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -504,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa neobslúžená výnimka. Toto je väčšinou chyba. Prosím skopírujte "
"celý text tejto výnimky a vyplňte správu o chybe pre program anaconda na %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Výpis zapísaný"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -516,22 +506,22 @@ msgstr ""
"Stav vášho systému bol úspešne zapísaný na disketu. Váš systém bude teraz "
"reštartovaný."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštart"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Výpis nezapídaný"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Nastal problém so zápisom stavu systému na disketu."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -539,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Stav vášho systému bol úspešne zapísaný na vzdialený počítač. Váš systém "
"bude teraz reštartovaný."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Nastal problém so zápisom stavu systému na vzdialený počítač."
@@ -556,29 +546,29 @@ msgstr "Kontrola na chybné bloky na /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -628,9 +618,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte <Enter> pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Vynechať"
@@ -715,7 +705,7 @@ msgstr ""
"inštalácie. Zvoľte Formátovať na preformátovanie oddielu ako odkladací "
"priestor. Zvoľte Reštart pre reštart systému."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formátovať"
@@ -846,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Nastala chyba pri pripájaní zariadenia %s ako %s. Môžete pokračovať v "
"inštalácii, ale môžu nastať problémy."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovať"
@@ -880,11 +870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte Ok pre reštart vášho systému."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Duplicitné návestia"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -897,24 +887,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosím, opravte tento problém a reštartujte inštalačný proces."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátovanie súborového systému %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri kopírovaní snímok obrazovky."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snímky obrazovky skopírované"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -928,20 +918,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Môžete sa k tomu dostať po reštarte a prihlásení ako správca."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ukladanie snímok obrazovky"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snímok obrazovky nazvaný '%s' bol uložený."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Chyba pri ukladaní snímky obrazovky"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -949,52 +939,58 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba pri ukladaní snímku obrazovky. Ak sa to stalo počas "
"inštalácie balíkov, mali by ste to skúsiť niekoľkokrát, aby to bolo úspešné."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Oprava"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Typ inštalácie"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladenie"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Chyba pri analýze kickstart konfigurácie"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1002,15 +998,15 @@ msgstr ""
"Prosím, teraz vložte disketu. Celý obsah disku bude vymazaný, takže vyberte "
"vašu disketu opatrne."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "štandardne:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1021,36 +1017,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Ukončiť"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Inštalátor sa teraz ukončí..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Reštartovanie systému"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Inštalátor %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nepodarilo sa načítať lištu titulku"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Okno inštalácie"
@@ -1114,8 +1110,8 @@ msgstr ""
"Prosím, pripravte si ich skôr ako budete pokračovať v inštalácii. Ak "
"potrebujete zrušiť inštaláciu a reštartovať, prosím zvoľte \"Reštart\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Späť"
@@ -1210,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"Prosím, skopírujte tento obraz zdieľaný adresár vzdialeného servra a stlačte "
"Opakovať. Stlačte Reštart pre zrušenie inštalácie."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Inštalovať na systém"
@@ -1218,11 +1214,11 @@ msgstr "Inštalovať na systém"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicializujem iSCIC otvárací program"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Chyba skriptu"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1235,23 +1231,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte tlačidlo Ok pre reštart vášho systému."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Spúšťam..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Spúšťap poinštalačné skripty"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Spúšťam predinštalačné skripty"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Chýbajúci balík"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1260,16 +1256,16 @@ msgstr ""
"Zadali ste, že balík '%s' má byť nainštalovaný. Taký balík však neexistuje. "
"Chcete pokračovať, alebo ukončiť inštaláciu?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Prerušiť"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Chýbajúca skupina"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1278,29 +1274,36 @@ msgstr ""
"Zadali ste, že skupina '%s' má byť nainštalovaná. Táto skupina neexituje. "
"Chcete pokračovať, alebo ukončiť inštaláciu?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštalačný obraz"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Ukončiť inštalátor"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Prenášanie inštalačného obrazu na pevný disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Prevádzam po-inštaláciu"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Prevádzam po-inštalačné zmeny súborového systému. Toto môže trvať niekoľko minút..."
+msgstr ""
+"Prevádzam po-inštalačné zmeny súborového systému. Toto môže trvať niekoľko "
+"minút..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1335,24 +1338,26 @@ msgstr "%s nie je platná IPv6 adresa."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' nie je platná IP adresa."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Prosím zadajte registračný kód pre vašu verziu %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neplatná predpona"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Zadajte registračný kľúč"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Hodnota, ktorú ste zadali, nie je platné číslo."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Kľúč:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Vynechať"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozornenie! Toto ešte nie je oficiálne vydanie softvéru!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1379,10 +1384,117 @@ msgstr ""
"\n"
"a založte hlásenie o '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Inštalovať aj napriek tomu"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Cudzie"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Zariadenie %s je formátované ako LDL namiesto CDL formátu. DASD-y "
+"formátované ako LDL nie sú podporované pre použitie počas inštalácie %s. Ak "
+"si želáte použiť tento disk na inštaláciu, musí byť znovu inicializovaný, čo "
+"spôsobí stratu VŠETKÝCH DÁT na tomto zariadení.\n"
+"\n"
+"Chceli by ste preformátovať tento DASD za použitia formátu CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s teraz má rozdelenie oddielov %s. Pre použitie tohto disku na "
+"inštaláciu %s musí byť znova inicializovaná,čo spôsobí stratu VŠETKÝCH "
+"ÚDAJOV na tomto disku.\n"
+"\n"
+"Chcete formátovať tento disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorovať disk"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializácia"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Prosím počkajte, kým sa naformátuje zariadenie %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabuľka rozdelenia na zariadení %s (%s) bola nečitateľná. Pre vytvorenie "
+"nových oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV "
+"na tomto disku.\n"
+"\n"
+"Táto operácia prekryje prípadné predchádzajúce inštalačné voľby o tom, ktoré "
+"disky ignorovať.\n"
+"\n"
+"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabuľka rozdelenia na zariadení %s bola nečitateľná. Pre vytvorenie nových "
+"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
+"disku.\n"
+"\n"
+"Táto operácia prekryje prípadné predchádzajúce inštalačné voľby o tom, ktoré "
+"disky ignorovať.\n"
+"\n"
+"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
+"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
+"príčiny problému."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Prosím zadajte názov skupiny zväzkov."
@@ -1573,7 +1685,8 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
-msgstr "Potrebuje zvoliť aspoň jeden pevný disk, na ktorý chcete nainštalovať %s."
+msgstr ""
+"Potrebuje zvoliť aspoň jeden pevný disk, na ktorý chcete nainštalovať %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
msgid ""
@@ -1696,201 +1809,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vrátiť tabuľku oddielov do jej pôvodného stavu?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Tento bod pripojenia je nplatný. Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom "
-"súborovom systéme."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Bod pripojenia %s nemäže byť použitý. Musí to byť symbolický odkaz pre "
-"správne fungovanie systému. Prosím vyberte iný bod pripojenia."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Tento bod pripojenia musí byť na linuxovom súborovom systéme."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Bod pripojenia \"%s\" je už používaný, prosím zvoľte iný bod pripojenia."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Veľkosť oblasti %s (%10.2f MB) prekračuje maximálnu veľkosť %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Veľkosť požadovanej oblasti (veľkosť = %s MB) prekračuje maximálnu veľkosť %"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Veľkosť požadovanej oblasti je záporná! (veľkosť = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Oblasti nemôžu začínať pred prvým valcom."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Oblasti nemäžu končiť na zápornom valci."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nezvolení členovia v požiadavke RAID alebo neurčená úroveň RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Zavádzacie oddiely sú povolené iba na zariadeniach RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID zariadenie typu %s vyžaduje aspoň %s členov."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Toto zariadenie RAID môže mať maximálne %s rezerv. Ak chcete mať viac "
-"rezerv, budete potrebovať pridať viac členov do zariadenia RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Veľkosť logického zväzku musí byť väčšia ako fyzická veľkosť oblasti skupiny "
-"zväzkov."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Cudzie"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Zariadenie %s je formátované ako LDL namiesto CDL formátu. DASD-y "
-"formátované ako LDL nie sú podporované pre použitie počas inštalácie %s. Ak "
-"si želáte použiť tento disk na inštaláciu, musí byť znovu inicializovaný, čo "
-"spôsobí stratu VŠETKÝCH DÁT na tomto zariadení.\n"
-"\n"
-"Chceli by ste preformátovať tento DASD za použitia formátu CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s teraz má rozdelenie oddielov %s. Pre použitie tohto disku na "
-"inštaláciu %s musí byť znova inicializovaná,čo spôsobí stratu VŠETKÝCH "
-"ÚDAJOV na tomto disku.\n"
-"\n"
-"Chcete formátovať tento disk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorovať disk"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formátovať disk"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializácia"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Prosím počkajte, kým sa naformátuje zariadenie %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabuľka rozdelenia na zariadení %s (%s) bola nečitateľná. Pre vytvorenie "
-"nových oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV "
-"na tomto disku.\n"
-"\n"
-"Táto operácia prekryje prípadné predchádzajúce inštalačné voľby o tom, ktoré "
-"disky ignorovať.\n"
-"\n"
-"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabuľka rozdelenia na zariadení %s bola nečitateľná. Pre vytvorenie nových "
-"oddielov musí byť inicializovaná, čo spôsobí stratu VŠETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
-"disku.\n"
-"\n"
-"Táto operácia prekryje prípadné predchádzajúce inštalačné voľby o tom, ktoré "
-"disky ignorovať.\n"
-"\n"
-"Chcete inicializovať tento disk vymazaním VŠETKÝCH DÁT?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba - neboli nájdené žiadne platné zariadenia, na ktorých je "
-"možné vytvoriť nové súborové systémy. Skontrolujte váš hardvér pre zistenie "
-"príčiny problému."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Inštalácia nemôže pokračovať."
@@ -1981,6 +1899,10 @@ msgstr ""
"Inštalácia na zariadenie FireWire. Toto môže ale nemusí vytvoriť funkčný "
"systém."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Zavádzacie oddiely sú povolené iba na zariadeniach RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Zavádzacie oddiely nemôžu byť na logickom zväzku."
@@ -2023,6 +1945,90 @@ msgstr "oddiel, ktorý je súčasťou RAID poľa."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddiel, ktorý je súčasťou LVM skupiny zväzkov."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Tento bod pripojenia je nplatný. Adresár %s sa musí nachádzať v koreňovom "
+"súborovom systéme."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Bod pripojenia %s nemäže byť použitý. Musí to byť symbolický odkaz pre "
+"správne fungovanie systému. Prosím vyberte iný bod pripojenia."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Tento bod pripojenia musí byť na linuxovom súborovom systéme."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Bod pripojenia \"%s\" je už používaný, prosím zvoľte iný bod pripojenia."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Veľkosť oblasti %s (%10.2f MB) prekračuje maximálnu veľkosť %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Veľkosť požadovanej oblasti (veľkosť = %s MB) prekračuje maximálnu veľkosť %"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Veľkosť požadovanej oblasti je záporná! (veľkosť = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Oblasti nemôžu začínať pred prvým valcom."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Oblasti nemäžu končiť na zápornom valci."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nezvolení členovia v požiadavke RAID alebo neurčená úroveň RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID zariadenie typu %s vyžaduje aspoň %s členov."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Toto zariadenie RAID môže mať maximálne %s rezerv. Ak chcete mať viac "
+"rezerv, budete potrebovať pridať viac členov do zariadenia RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Veľkosť logického zväzku musí byť väčšia ako fyzická veľkosť oblasti skupiny "
+"zväzkov."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Spúšťanie rozhrania"
@@ -2044,11 +2050,11 @@ msgstr "Nastavenie siete"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Chcete spustiť sieťové rozhrania v tomto systéme?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Odtiaľto sa nedá vrátiť na predchádzajúci krok. Budete musieť skúsiť znovu."
@@ -2080,7 +2086,7 @@ msgstr ""
"preskočený a dostanete sa priamo do príkazového riadku.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2098,7 +2104,7 @@ msgstr "Systém pre záchranu"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vašej inštalácie?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
@@ -2166,66 +2172,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je pripojený pod adresárom %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Vzdialený"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Vyskytla sa výnimka"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Uložiť na vzdialený počítač"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Vzdialený adresár"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Meno používateľa"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomocník nie je dostupný"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pomocník nie je dostupný pre tento krok inštalácie."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Prosím zadajte názov skupiny zväzkov."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Ulož výpis havárie"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Víta vás %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> pomocník | <Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. "
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2408,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Heslo bude brániť neautorizovaným poslucháčom v pripojení a monitorovaní "
"vašej inštalácie. Prosím zadajte heslo pre použitie v inštalácii"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -2524,79 +2540,109 @@ msgstr "Prosím pripojte sa k %s pre začatie inštalácie..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prosím pripojte sa pre začatie inštalácie..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtov"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Spracovanie"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pripravujem transakciu z inštalačného zdroja..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Inštalujem %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "súbor konfliktuje"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "staršie balíky(s)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedostatok diskového priestoru"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedostatok diskových i-uzlov"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "konflikt balíkov"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "balík je už nainštalovaný"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "vyžadovaný balík"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "balík pre nesprávnu architektúru"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "balík pre nesprávny os"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Potrebujete viac miesta na nasledujúcich súborových systémoch:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Chyba spustenia transakcie"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Nastala chyba pri behu vašej transakcie z nasledujúceho dôvodu: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Reštart"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Získavam inštalačné informácie..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Získavam inštalačné informácie pre %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2607,17 +2653,17 @@ msgstr ""
"repodata. Prosím zaistite, že váš inštalačný strom bol správne vytvorený. %"
"s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2626,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"Zvolené balíky vyžadujú %d MB voľného priestoru pre inštaláciu, ale nemáte "
"ho dostatok k dispozícii. Môžete zmeniť váš výber alebo reštartovať."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2636,39 +2682,39 @@ msgstr ""
"na túto verziu %s. Ste si istý, že si želáte pokračovať v procese "
"aktualizácie?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Inštalácia začína"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Po aktualizácii"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Vykonávanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Po inštalácii"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Postup inštalácie"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..."
@@ -2710,9 +2756,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Heslo správcu musí mať dĺžku aspoň šesť znakov."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Požadované heslo obsahuje nie ascii znaky, ktoré nie sú povolené pre "
"použitie v hesle."
@@ -2725,44 +2771,45 @@ msgstr ""
"Konto root je používané pre administráciu systému. Zadajte heslo pre "
"používateľa root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Heslo správcu: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Znovu: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nesprávny názov iniciátora"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Musíte zadať názov iniciátora nenulovej dĺžky."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Chyba dát"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Odstrániť všetky oddiely na zvolených zariadeniach a vytvoriť predvolenú "
"štruktúru."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Odstrániť linuxové partície na vybraných jednotkách a vytvoriť predvolenú "
"schému."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Použiť voľné miesto na vybraných jednotkách a vytvoriť predvolenú schému."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Vytvoriť vlastný návrh."
@@ -2809,13 +2856,14 @@ msgstr "_Znovu:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2829,10 +2877,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Rozšírená konfigurácia zavádzača"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2862,8 +2911,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Všeobecné Parametre jadra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurácia zavádzača"
@@ -3019,10 +3068,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Aktualizovať existujúcu inštaláciu"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Zvoľte túto voľbu, ak chcete aktualizovať váš %s systém. Táto voľba zachová "
"existujúce údaje na vašich diskoch."
@@ -3066,12 +3115,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdiť zmenu fyzickej oblasti"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Táto zmena v hodnotách fyzickej oblasti bude znamenať, že sa veľkosti "
"aktuálnych požiadaviek logických zväzkov zaokrúhlia nahor na násobok "
@@ -3080,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"Táto zmena bude mať okamžitý účinok."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "P_okračovať"
@@ -3210,8 +3260,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Bod pripojenia je používaný"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Bod pripojenia \"%s\" je používaný. Prosím, zvoľte iný."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3228,10 +3278,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Názov logického zväzku \"%s\" je už používaný. Prosím, zvoľte iný."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Aktuálna požadovaná veľkosť (%10.2f MB) je väčšia ako maximálna veľkosť "
@@ -3255,7 +3305,8 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Vami nakonfigurované logické zväzky vyžadujú %d MB, ale skupina zväzkov má "
-"len %d MB. Prosím, buď zväčšite skupinu zväzkov, alebo zmenšite logické zväzky."
+"len %d MB. Prosím, buď zväčšite skupinu zväzkov, alebo zmenšite logické "
+"zväzky."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3271,9 +3322,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nie je voľné miesto"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Nie je tu voľné miesto v skupine zväzkov pre vytvorenie nových logických "
@@ -3281,8 +3333,8 @@ msgstr ""
"jedného alebo viac existujúcich logických zväzkov."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť logický zväzok \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3361,13 +3413,13 @@ msgstr "Celkový priestor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Názov logického zväzku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod pripojenia"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veľkosť (MB)"
@@ -3375,7 +3427,7 @@ msgstr "Veľkosť (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
@@ -3420,11 +3472,11 @@ msgstr "_Emulovať 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvoliť vhodnú myš pre systém."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba dát"
@@ -3441,12 +3493,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Posiela sa žiadosť o IP informáciu pre %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -3455,7 +3508,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Maska siete"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
@@ -3467,11 +3520,11 @@ msgstr "Menný server"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Nastala chyba pri konfigurácii sieťového zariadenia"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundárny DNS"
@@ -3487,11 +3540,11 @@ msgstr "_Primárny DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundárny DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3499,7 +3552,7 @@ msgstr ""
"Nezadali ste meno hostiteľa. V závislosti od vášho sieťového prostredia to "
"môže spôsobiť problémy neskôr."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3508,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"Nezadali ste položku \"%s\". V závislosti od vášho sieťového prostredia to "
"môže spôsobiť problémy neskôr."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3519,27 +3572,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Hodnota je vyžadovaná pre položku %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Chyba s údajom %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 informácie, ktoré ste zadali, nie sú platné."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3547,103 +3601,101 @@ msgstr ""
"Nemáte aktívne sieťové zariadenia. Váš systém štandardne nebude schopný "
"komunikovať cez sieť bez aspoň jedného aktívneho zariadenia."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Maska siete"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Predpona"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Sieťové zariadenia"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastaviť meno hostiteľa:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky cez DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuálne"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(napr. pocitac.domena.sk)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Názov hostiteľa"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rôzne nastavenia"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Upraviť zariadenie"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardvérová adresa:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Chýbajúci protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Musíte zvoliť aspoň jeden protokol (IPv4 alebo IPv6)."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neplatná predpona"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prepona musí byť medzi 0 a 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 predpona musí byť medzi 0 a 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Môžete nakonfigurovať váš systémový zavádzač, aby zavádzal iné operačné "
"systémy. Umožní vám vybrať si operačný systém, ktorý chcete zaviesť, zo "
@@ -3651,7 +3703,7 @@ msgstr ""
"zdetekované, kliknite na 'Pridať'. Štandardne zavádzaný systém môžete zmeniť "
"zvolením 'Štandardne'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Predvoľba"
@@ -3664,9 +3716,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Zadajte návestie, ktoré bude zobrazené v menu systémového zavádzača. "
"Zariadenie (alebo pevný disk a číslo oddielu) je zariadenie, z ktorého bude "
@@ -3704,11 +3757,11 @@ msgstr "Duplicitné zariadenie"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Toto zariadenie je už používané pre inú položku zavádzača."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3774,29 +3827,29 @@ msgstr "_Koncový valec:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Prinútiť aby bol _primárny oddiel"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Štart"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3804,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia/\n"
"RAID/Zväzok"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3812,20 +3865,19 @@ msgstr ""
"Veľkosť\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdeľovanie"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Nasledujúce kritické chyby sa vyskytli vo vami požadovanej schéme rezdelenia."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Tieto chyby musia byť odstránené pred pokračovaním vašej inštalácie %s."
@@ -3834,9 +3886,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby pri vytváraní oddielov"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"Nasledujúce upozornenia sa vyskytli vo vami požadovanej schéme rezdelenia."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3867,7 +3918,7 @@ msgstr "RAID zariadenia"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
@@ -3939,9 +3990,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4024,10 +4076,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Kontrolovať na _chybné bloky?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Oddiely typu '%s' musia byť viazané s vlastným diskom. To sa urobí výberom "
"disku zo zoznamu 'Možných diskov'."
@@ -4044,57 +4096,10 @@ msgstr "_Automatické rozdelenie"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Manuálne rozdelenie pomocou programu _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtov"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Zostávajúci čas: %s minút"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Sťahovanie %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Balík"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stav: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4157,11 +4162,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Chyba zdrojovej jednotky"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Vybraný zdrojový disk má oddiely, ktoré sú iného typu ako 'softvérový "
"RAID'.\n"
@@ -4169,22 +4175,31 @@ msgstr ""
"Aby bolo možné klonovať tento disku, je potrebné tieto oddiely odstrániť."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
+"Vybraný zdrojový disk má oddiely, ktoré sú iného typu ako 'softvérový "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"Aby bolo možné klonovať tento disku, je potrebné tieto oddiely odstrániť."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
+"Vybraný zdrojový disk má oddiely, ktoré sú iného typu ako 'softvérový "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"Aby bolo možné klonovať tento disku, je potrebné tieto oddiely odstrániť."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
@@ -4208,7 +4223,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -4249,9 +4264,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4302,8 +4317,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4311,24 +4326,24 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neplatné meno úložiska"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Musíte zadať meno úložiska nenulovej dĺžky."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neplatné URL úložiska"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
"repository name and URL."
-msgstr ""
-"Úložisko %s už bolo pridané. Prosím zvoľte iné meno úložiska a URL."
+msgstr "Úložisko %s už bolo pridané. Prosím zvoľte iné meno úložiska a URL."
#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
@@ -4370,9 +4385,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Vytvoriť novú konfiguráciu zavádzača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Toto vám umožní vytvoriť novú konfiguráciu systémového zavádzača. Ak chcete "
"prepínať systémové zavádzače, mali by ste si vybrať toto."
@@ -4382,9 +4398,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Vynechať aktualizáciu zavádzača"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Toto nezmení vašu konfiguráciu systémového zavádzača. Ak používate systémový "
"zavádzač od iného dodávateľa, mali by ste si zvoliť toto."
@@ -4400,10 +4417,10 @@ msgstr "Migrovanie súborových systémov"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4413,13 +4430,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aktualizovať odkladací oddiel"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
+"Jadro 2.4 potrebuje výrazne viac odkladacieho priestoru ako staršie jadrá, "
+"aspoň dvojnásobok veľkosti RAM v systéme. Momentálne máte nastavených %d MB "
+"odkladacieho priestoru, ale môžete si teraz vytvoriť prídavný odkladací "
+"priestor na jednom z vašich súborových systémov."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4451,8 +4472,8 @@ msgstr "Voľný priestor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4464,10 +4485,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Nechcem vytvoriť odkladací súbor"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Je veľmi odporúčané, aby ste si vytvorili odkladací súbor. Ak to zlyhá, môže "
"to spôsobiť neočakávané ukončenie inštalátora. Ste si istý, že chcete "
@@ -4533,107 +4554,115 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Vynechať zavádzač"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
+"Zvolili ste si, že nechcete inštalovať systémový zavádzač do vášho systému. "
+"Vytvoríte si zavádzací disk na zavedenie vášho systému s touto voľbou.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovať a neinštalovať systémový zavádzač?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Niektoré systémy potrebujú zadať jadru počas bootovania špeciálne voľby. "
"Pokiaľ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaľ nie alebo neviete, nezadávajte "
"nič."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam si želáte nainštalovať zavádzač?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Popis zavádzača"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Vynulovať"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upraviť zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatný zavádzací popis"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zavádzací popis nemôže byť prázdny."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zavádzací popis obsahuje nepovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Systémový zavádzač, ktorý používa %s je schopný zaviesť aj iné operačné "
"systémy. Potrebujete zadať oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteľné "
"systémy a popis, ktorý pre ne chcete použiť."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Medzera> výber | <F2> predvolené | <F4> vymazať | <F12> ďalšia obrazovka>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"Heslo systémového zavádzača znemožňuje používateľom zmeniť voľby odovzdávané "
+"jadru. Pre vyššiu systémovú bezpečnosť je odporúčané, aby ste heslo "
+"nastavili."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použiť heslo pre GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pre zavádzač:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdiť:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Heslá nesúhlasia"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je príliš krátke"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo zavádzača je príliš krátke"
@@ -4712,11 +4741,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -4734,7 +4763,8 @@ msgstr ""
"Tento súbor sa môže hodiť pre neskoršiu referenciu."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Prosím vyberte skupiny balíkov, ktoré si želáte nainštalovať."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4775,120 +4805,185 @@ msgstr "Emulovať 3 tlačítka?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber myši"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Nezadali ste položku %s. V závislosti od vášho sieťového prostredia to môže spôsobiť problémy neskôr."
+"Nezadali ste položku %s. V závislosti od vášho sieťového prostredia to môže "
+"spôsobiť problémy neskôr."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Popis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 prepona musí byť medzi 0 a 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardvérová adresa: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Predpona (maska siete)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Predpona"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Povoliť podporu IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Povoliť podporu IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivovať pri štarte systému"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Predpona (maska siete)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP kľúč:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Sieťová konfigurácia pre %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Nesprávna alebo chýbajúca predpona IPv6 (musí byť medzi 0 a 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamická konfigurácia IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ručná konfigurácia"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Sieťová konfigurácia pre %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Maska siete"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Predpona (maska siete)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamická konfigurácia IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Sieťová konfigurácia pre %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Predpona"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Brána:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primárny DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundárny DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Rôzne sieťové nastavenia"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Brána"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primárny DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundárny DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticky cez DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuálne"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu hostiteľa"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Nezadali ste meno hostiteľa."
@@ -5036,7 +5131,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporované"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5076,7 +5171,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Priveľa rezerv"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5084,14 +5179,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Skupiny zväzkov nenájdené"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Skupiny zväzkov pre vytvorenie logického zväzku nenájdené"
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5140,8 +5236,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Chýba koreňový oddiel"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Musíte mať oddiel /, na ktorý budete inštalovať."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Inštalačná metóda NFS vyžaduje podporu IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5160,8 +5257,7 @@ msgstr "Ktorú jednotku/jednotky si želáte použiť pre túto inštaláciu?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Medzera>,<+>,<-> výber | <F2> Pridať jednotku | <F12> nasl. obr."
+msgstr "<Medzera>,<+>,<-> výber | <F2> Pridať jednotku | <F12> nasl. obr."
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5190,8 +5286,9 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"Stroje zSeries môžu pristupovať na zariadenia priemyselného štandardu SCSI "
-"cez Fibre Channel (FCP). Potrebujete poskytnúť 16-bitové číslo zariadenia, 64-bitové World "
-"Wide Port Name (WWPN) a 64-bitové FCP LUN pre každé zariadenie."
+"cez Fibre Channel (FCP). Potrebujete poskytnúť 16-bitové číslo zariadenia, "
+"64-bitové World Wide Port Name (WWPN) a 64-bitové FCP LUN pre každé "
+"zariadenie."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5203,6 +5300,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Cieľová IP adresa:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Názov otváracieho programu iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
@@ -5211,51 +5318,10 @@ msgstr "Automatické rozdelenie"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Sťahovanie - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Inštalácia balíkov"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Názov : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Veľkosť :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Súhrn :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Balíkov"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bajtov"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Čas"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Spolu :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Hotových : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Zostáva : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Výber balíkov"
@@ -5273,7 +5339,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Úprava softvérového výberu"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5294,12 +5361,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Vytvoriť novú konfiguráciu zavádzača"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jadro 2.4 potrebuje výrazne viac odkladacieho priestoru ako staršie jadrá, "
"aspoň dvojnásobok veľkosti RAM v systéme. Momentálne máte nastavených %d MB "
@@ -5339,8 +5406,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5356,10 +5424,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Heslo správcu"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Zvoľte si heslo správcu. Musíte ho napísať dvakrát, aby ste sa uistili, že "
"ho poznáte a že ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na to, že toto "
@@ -5382,7 +5451,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5397,7 +5466,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5405,22 +5474,69 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kacelária a produktivita"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Softvérový vývoj"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualizácia (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Typ inštalácie"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5428,7 +5544,7 @@ msgstr "Kontrola média"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testovať"
@@ -5582,12 +5698,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Chcete zaviesť nejaké ďalšie disky s ovládačmi?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstart-u"
@@ -5661,13 +5777,13 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5675,7 +5791,7 @@ msgstr ""
"Zdá sa, že na vašom systéme nemáte žiadne pevné disky! Želáte si "
"nakonfigurovať prídavné zariadenia?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5686,29 +5802,29 @@ msgstr ""
"%s? Ak tu nevidíte diskové zariadenie, ktoré práve používate, stlačte F2 pre "
"konfiguráciu ďalších zariadení."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresár obsahujúci obrazy:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Výber oddielu"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje obrazy %s CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný parameter pre príkaz kickstartu %s spúšťaný z pevného disku: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pre kickstart na pevnom disku."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5721,36 +5837,36 @@ msgstr "Typ klávesnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Aký typ klávesnice máte?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri otváraní kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní obsahu kickstart súboru %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba v %s na riadku %d kickstart súboru %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zavádzacej diskete nie je možné nájsť súbor ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Chyba pri sťahovaní kickstart súboru"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný parameter kickstart príkazu metódy shutdown %s: %s"
@@ -5860,11 +5976,11 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Vo vašom systéme boli nájdené nasledujúce zariadenia."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5872,29 +5988,29 @@ msgstr ""
"Pre váš systém neboli načítané žiadne ovládače. Želáte si teraz nejaké "
"zaviesť?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Pridať zariadenie"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spúšťam anacondu, inštalátor systému %s - prosím čakajte...\n"
@@ -5941,7 +6057,8 @@ msgstr "Z tohoto média môžete inštalovať."
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "Informácia o kontrolnom súčte nie je dostupná, nemožno skontrolovať médium."
+msgstr ""
+"Informácia o kontrolnom súčte nie je dostupná, nemožno skontrolovať médium."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
@@ -5969,12 +6086,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5982,7 +6099,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolnej sumy"
@@ -5991,7 +6108,12 @@ msgstr "Test kontrolnej sumy"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Chybný argument kickstart príkazu metódy device %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6006,13 +6128,15 @@ msgstr ""
" o adresár na tomto serveri, ktorý obsahuje\n"
" %s pre vašu architektúru\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
-msgstr "Predpona musí byť medzi 1 a 32 pre siete IPv4 alebo medzi 1 a 128 pre siete IPv6"
+msgstr ""
+"Predpona musí byť medzi 1 a 32 pre siete IPv4 alebo medzi 1 a 128 pre siete "
+"IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6020,125 +6144,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrovací kľúč"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bezdrôtové nastavenia"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP pre menný server"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Chýbajúci menný server"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neplatná IP informácia"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Zadali ste neplatnú IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Sieťová chyba"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Nastala chyba pri konfigurácii sieťového rozhrania."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Musíte zvoliť aspoň jeden protokol (IPv4 alebo IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Inštalačná metóda NFS vyžaduje podporu IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Menný server:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ručná konfigurácia TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Chýbajúca informácia"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Musíte zadať platnú IPv4 adresu aj sieťovú masku alebo CIDR predponu."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Musíte zadať platnú IPv6 adresu ako aj CIDR predponu."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zisťuje sa názov počítača a domény..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Chybný parameter pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný štartovací protokol %s v sieťovom príkaze"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6149,7 +6273,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Názov NFS servera:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s adresár:"
@@ -6223,63 +6347,63 @@ msgstr "Musíte poskytnúť argument --url pre kickstart url metódu."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznáma metóda URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Získava sa"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Meno počítača pre FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Meno počítača pre web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použiť neanonymné ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Nastavenie FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Nastavenie HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadať názov servera."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadať adresár."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámy počítač"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nie je platný názov počítača"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Pokiaľ používate neanonymné ftp, zadajte konto a heslo, ktoré chcete použiť."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6287,15 +6411,15 @@ msgstr ""
"Pokiaľ používate HTTP proxy, zadajte názov HTTP proxy servera, ktorý chcete "
"použiť."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Názov účtu:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Ďalšie nastavenie FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Ďalšie nastavenie HTTP"
@@ -6362,10 +6486,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Skontroluj a upra_v rozdelenie disku"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Rozšírená konfigurácia úložiska"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Vyberte jednotku/jednotky, ktoré chcete použiť pre túto inštaláciu."
@@ -6377,6 +6506,11 @@ msgstr "Info výnimky"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detaily výnimky"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Heslo:</b>"
@@ -6443,18 +6577,6 @@ msgstr "<b>Popis patrí sem</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamická konfigurácia IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamická konfigurácia IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Upraviť rozhranie"
@@ -6471,10 +6593,6 @@ msgstr "Ručná konfigurácia"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Bod-bod (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Predpona"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prispôsobiť _neskôr"
@@ -6483,7 +6601,9 @@ msgstr "Prispôsobiť _neskôr"
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
-msgstr "Prosím, zvoľte ďalšie úložiská, ktoré si želáte použiť pre inštaláciu softvéru."
+msgstr ""
+"Prosím, zvoľte ďalšie úložiská, ktoré si želáte použiť pre inštaláciu "
+"softvéru."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid ""
@@ -6515,922 +6635,857 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Pridať FCP zariadenie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aliašský čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aliašský čas - Aliašský cíp"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Begálčina(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aliašský čas - západná Aliaška"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutské ostrovy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Čínsky (zjedodušené)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsenova-Scottova stanica, južný pól"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Čínsky (tradičné)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantický štandardný čas - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Česky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantický čas - Labrador - väčšina miest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantický čas - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Atlantický čas - Nova Scotia (väčšina miest), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Anglicky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantický čas - Nova Scotia - miesta, ktoré neprijaly DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantické ostrovy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Francúzsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azory"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Nemecky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grécky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanárske ostrovy"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - stredný západ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonézčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - väčšina miest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliansky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centrálny čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Centrálny čas - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Centrálny čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Centrálny čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedónčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Centrálny čas - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Centrálny čas - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Centrálny čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Morton County (okrem oblasti Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Nórsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Severné Sotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Centrálny čas - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Centrálny čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Centrálny čas - central Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Poľsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centrálny čas - väčšina meist"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Centrálny čas - západ Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalsky (Brazília)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srbsky(latinka)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Východná Amazónia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Východný štandardný čas - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španielsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Východný čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švédsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Východný čas - Indiana - Crawford County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Východný čas - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Východný čas - Indiana - Švajčiarsko"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turecky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Východný čas - Indiana - väčšina miest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinsky"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Východný čas - Kentucky - oblasť Louisville"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Východný čas - Kentucky - Wayne County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Východný čas - Michigan - väčšina miest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Východný čas - Ontario & Quebec - miesta bez letného času 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Hotovo [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Východný čas - Ontario - väčšina miest"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Inštalácia %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Východný čas - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Prosím zadajte registračný kód pre vašu verziu %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Východný čas - Quebec - väčšina miest"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Zadajte registračný kľúč"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Východný čas - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Kľúč:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Východný čas - východný Nunavut"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formátovať disk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapágy"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúce kritické chyby sa vyskytli vo vami požadovanej schéme "
+#~ "rezdelenia."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledujúce upozornenia sa vyskytli vo vami požadovanej schéme rezdelenia."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertove ostrovy"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Zostávajúci čas: %s minút"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaj"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Sťahovanie %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (okrem Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Balík"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Súhrn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Jáva a Sumatra"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stav: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Popis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardvérová adresa: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Použiť dynamickú konfiguráciu IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Nesprávna alebo chýbajúca predpona IPv6 (musí byť medzi 0 a 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Musíte mať oddiel /, na ktorý budete inštalovať."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Sťahovanie - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Názov : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Veľkosť :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Súhrn :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Balíkov"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bajtov"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspické more"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Spolu :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - západné Rusko"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Hotových : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Zostáva : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - západná Sibír"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aliašský čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - rieka Jenisej"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aliašský čas - Aliašský cíp"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Bajkalské jazero"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - rieka Lena"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aliašský čas - západná Aliaška"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - rieka Amur"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutské ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsenova-Scottova stanica, južný pól"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantický štandardný čas - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantický čas - Labrador - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Horský štandardný čas - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantický čas - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Horský štandardný čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantický čas - Nova Scotia (väčšina miest), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Horský štandardný čas - Sonora"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantický čas - Nova Scotia - miesta, ktoré neprijaly DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Horský čas"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantické ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Horský čas - Chihuahua"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Horský čas - Navajo"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Horský čas - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanárske ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Horský čas - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Severovýchodná Brazília (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - stredný západ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - väčšina miest"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland čas, vrátane SV Labradoru"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Centrálny čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifický čas"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifický čas - severný Yukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrálny čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifický čas - južný Yukon"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifický čas - západná Britská Kolumbia"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrálny čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Morton County (okrem oblasti Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Centrálny čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - väčšina miest"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Centrálny čas - central Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Centrálny čas - väčšina meist"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Centrálny čas - západ Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J a JV Brazília (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Východná Amazónia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Východný štandardný čas - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južná Austrália"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Východný čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Východný čas - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Východný čas - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmánia - King Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Východný čas - Indiana - Švajčiarsko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmánia - väčšina miest"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Východný čas - Indiana - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Východný čas - Kentucky - oblasť Louisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Východný čas - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Východný čas - Michigan - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "Východný čas - Ontario & Quebec - miesta bez letného času 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Východný čas - Ontario - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Východný čas - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Stanica Vostok, južný magnetický pól"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Východný čas - Quebec - väčšina miest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Západná Amazónia"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Východný čas - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Východný čas - východný Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapágy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Západný Kazachstan"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Západná Austrália - oblasť Eucla"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbertove ostrovy"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Západná Austrália - väčšina meist"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (okrem Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Centrálna Čína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, atď."
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Centrálna Crimea"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "východné a južné Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západný Timor"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Jáva a Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Východná Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, atď."
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "východný Uzbekistan"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Východné pobrežie, sever Scoresbysundu"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "pevnina"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "väčšina polôh"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "väčšina miest (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "väčšina Tibetu a Xinjiang"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "západné a stredné Borneo"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "západný Tibet a Xinjiang"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "západný Uzbekistan"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabčina"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspické more"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálčina"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - západné Rusko"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Begálčina(India)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Čínsky (zjedodušené)"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - západná Sibír"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Čínsky (tradičné)"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - rieka Jenisej"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvátsky"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Bajkalské jazero"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Česky"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - rieka Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - rieka Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandsky"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Anglicky"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estónsky"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fínsky"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Francúzsky"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Nemecky"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Horský štandardný čas - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grécky"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Horský štandardný čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Horský štandardný čas - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Horský čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarsky"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsky"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Horský čas - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Horský čas - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonézčina"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Taliansky"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Horský čas - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonsky"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanada"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Horský čas - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Kórejsky"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Severovýchodná Brazília (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedónčina"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajsky"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - väčšina miest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland čas, vrátane SV Labradoru"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Nórsky"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifický čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severné Sotho"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifický čas - severný Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifický čas - južný Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Perzsky"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifický čas - západná Britská Kolumbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Poľsky"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalsky"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugalsky (Brazília)"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbsky"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - väčšina miest"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Srbsky(latinka)"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovensky"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinsky"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španielsky"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J a JV Brazília (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédsky"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamčina"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Južná Austrália"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velčina"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmánia - King Island"
+
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmánia - väčšina miest"
+
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
+
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) and Yap"
+
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Stanica Vostok, južný magnetický pól"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Západná Amazónia"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Západný Kazachstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Západná Austrália - oblasť Eucla"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Západná Austrália - väčšina meist"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Centrálna Čína - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, atď."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Centrálna Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "východné a južné Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západný Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Východná Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, atď."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "východný Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "Východné pobrežie, sever Scoresbysundu"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "pevnina"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "väčšina polôh"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "väčšina miest (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "väčšina Tibetu a Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "západné a stredné Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "západný Tibet a Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "západný Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Chyba pri pripájaní súborového systému na %s: %s"
@@ -7681,9 +7736,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
#~ msgstr "IP adresa nezadaná, vynechávam nastavenia iSCSI"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Cieľová IP adresa:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Číslo portu:"
@@ -7759,9 +7811,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Vyskytla sa chyba pri vyhľadávaní balíkov pre aktualizáciu."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Typ inštalácie"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Aký typ systému si želáte nainštalovať?"
@@ -7777,9 +7826,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ "boli zvolené pre inštaláciu. Želáte si upraviť zoznam balíkov, ktoré majú "
#~ "byť aktualizované?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualizácia (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Skryť _pomocníka"
@@ -7834,21 +7880,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "Change Boot Loader"
#~ msgstr "Zmeniť zavádzač"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have elected to not install any boot loader. It is strongly "
-#~ "recommended that you install a boot loader unless you have an advanced "
-#~ "need. A boot loader is almost always required in order to reboot your "
-#~ "system into Linux directly from the hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to continue and not install a boot loader?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvolili ste si, že nechcete inštalovať systémový zavádzač do vášho "
-#~ "systému. Vytvoríte si zavádzací disk na zavedenie vášho systému s touto "
-#~ "voľbou.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chcete pokračovať a neinštalovať systémový zavádzač?"
-
#~ msgid "C_ontinue with no boot loader"
#~ msgstr "Pokračovať bez zavádzača"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 60c35cc91..92cbdd340 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Jan Birsa <jan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -23,65 +23,78 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznana napaka"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Napaka pri branju drugega dela nastavitve za hitri zagon %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pri razčlenjevanju vaših nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+"naslednja napaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Pritisni <enter> za ukazno vrstico"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -89,39 +102,39 @@ msgstr ""
"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem "
"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Strojna oprema za video ni bila najdena, predpostavlja se terminal"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ni moč dobiti objekta s strojno opremo za X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pričenjam z grafično namestitvijo sistema ..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni način namestitve"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafična namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni način."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena. Zaganjam v znakovnem načinu!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Neznana namestitvena metoda"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Izbrali ste namestitveni način, ki v Anakondi ni podprt."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Neznana namestitvena metoda: %s"
@@ -200,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr ""
"Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam za zagon ki jih ima vaša "
"arhitektura."
@@ -214,11 +228,11 @@ msgstr ""
"Dodajanje tega razdelka ne bi pustilo dovolj prostora za že dodeljene "
"logične razdelke v %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +243,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana naprava RAID ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -244,11 +258,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana skupina nosilca ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -259,11 +273,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani logični nosilec ne obstaja"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -274,11 +288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Napake med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -293,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -308,7 +322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -318,12 +332,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'V redu' za vnovičen zagon sistema."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Napaka pri razdelitvi"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -334,7 +348,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -344,15 +358,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite 'Naprej' za izbiro drugega načina izdelave razdelkov."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Pri vašem razdeljevanju je prišlo do naslednjih napak:\n"
"\n"
@@ -360,27 +374,27 @@ msgstr ""
"\n"
"To se lahko zgodi, če v disku ni dovolj prostora za namestitev %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Nepopravljiva napaka"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vaš sistem se bo zdaj znova zagnal."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -396,7 +410,7 @@ msgstr ""
"razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datotečnih sistemov, točke "
"priklopa, velikost in še več."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -404,19 +418,19 @@ msgstr ""
"Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate "
"izbrati, kako porabiti prostor na diskih."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -427,7 +441,7 @@ msgstr ""
"pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -438,12 +452,12 @@ msgstr ""
"njih) v naslednjih pogonih:%s\n"
"Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Nadgrajevanje %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Nameščam %s\n"
@@ -472,18 +486,6 @@ msgstr "Opravljeno"
msgid "In progress... "
msgstr "Poteka..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pri razčlenjevanju vaših nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
-"naslednja napaka:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "V ukaznem načinu ne morete postavljati vprašanj!"
@@ -492,16 +494,6 @@ msgstr "V ukaznem načinu ne morete postavljati vprašanj!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Izjeme parted ne morejo biti obdelane v načinu ukazne vrstice!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Narejeno [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Namešča se %s-%s-%s..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -512,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Prišlo je do nepričakovane napake. Najverjetneje gre za hrošča. Podrobnosti "
"o napaki sporočite pod paket 'anaconda' na naslovu %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Posmrtni ostanek zapisan"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -524,22 +516,22 @@ msgstr ""
"Stanje vašega sistema je bilo uspešno zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj "
"znova zagnal."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Znova _zaženi"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Stanje ni zabeleženo"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Pri pisanju stanja na disketo je prišlo do napake."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -547,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Stanje vašega sistema je bilo uspešno zapisano na oddaljeni računalnik. "
"Sistem se bo zdaj znova zagnal."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Pri pisanju stanja na oddaljeni računalnik je prišlo do napake."
@@ -564,29 +556,29 @@ msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -636,9 +628,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite <Enter> za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
@@ -722,7 +714,7 @@ msgstr ""
"razdelek izberite 'Oblikuj', z izbiro 'Znova zaženi' pa se bo sistem znova "
"zagnal."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
@@ -852,8 +844,8 @@ msgstr ""
"Pri priklapljanju naprave %s na %s je prišlo do napake. Z namestitvijo lahko "
"nadaljujete vendar bodite pozorni na možne napake."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Nadaljuj"
@@ -886,11 +878,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Podvojene oznake"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -903,24 +895,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Prosimo, odpravite to težavo in vnovič zaženite namestitev."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiranje datotečnega sistema %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Med prepisovanjem slik zaslona je prišlo do napake."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Slike zaslona prekopirane"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -935,20 +927,20 @@ msgstr ""
"Do njih lahko dostopate, ko znova zaženete sistem\n"
"in se prijavite kot root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Shranjevanje slike zaslona"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Slika zaslona, poimenovana '%s', je bila shranjena."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Napaka pri shranjevanju slike zaslona"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -956,52 +948,58 @@ msgstr ""
"Med shranjevanjem slike zaslona je prišlo do napake. Če se je to zgodilo "
"med nameščanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Metoda namestitve"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Razhrošči"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Napaka pri razčlenjevanju nastavitev za hitro namestitev"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1009,15 +1007,15 @@ msgstr ""
"Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, "
"prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "privzeto:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Napaka!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1029,36 +1027,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Izhod"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Z_nova"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Namestitveni program bo končal ..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sistem bo zdaj znova zagnan..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistem se znova zaganja"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Namestitveno okno"
@@ -1122,8 +1120,8 @@ msgstr ""
"Pripravite jih pred začetkom nameščanja. Če želite namestitev preklicati in "
"sistem ponovno zagnati pritisnite \"Ponovni zagon\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Na_zaj"
@@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Sliko skopirajte na oddaljeni strežnik in izberite 'Ponovi'. Z izbiro "
"'Zaženi znova' se bo namestitev prekinila."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Namesti v sistem"
@@ -1227,11 +1225,11 @@ msgstr "Namesti v sistem"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Vzpostavljam zaganjalnik iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Napaka v skriptah"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1244,23 +1242,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "V delu..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Zaganjam po-namestitvene skripte"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Zaganjam pred-namestitvene skripte"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Manjkajoči paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1269,16 +1267,16 @@ msgstr ""
"Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi "
"nadaljevali ali prekinili namestitev?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Prekini"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Manjkajoča skupina"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1287,27 +1285,33 @@ msgstr ""
"Določili ste, da naj se namesti skupina '%s', ki pa ne obstaja. Bi radi "
"nadaljevali z namestitvijo ali jo želite prekiniti?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ni moč najti namestitvene slike %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Namestitev %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Namestitev %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1320,11 +1324,13 @@ msgstr "Ime računalnika mora imeti manj kot 65 znakov."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Ime računalnika se mora začeti z veljavno angleško črko med 'a-z' ali 'A-Z'"
+msgstr ""
+"Ime računalnika se mora začeti z veljavno angleško črko med 'a-z' ali 'A-Z'"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Imena računalnikov lahko vsebujejo le angleške črke 'a-z', 'A-Z', '-' ali '.'"
+msgstr ""
+"Imena računalnikov lahko vsebujejo le angleške črke 'a-z', 'A-Z', '-' ali '.'"
#: ../network.py:89
#, fuzzy
@@ -1348,24 +1354,26 @@ msgstr "%s ni veljavni naslov IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ni veljavni naslov IPv6."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Vnesite ključ za registracijo %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neveljavna predpona"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Vnesi ključ za registracijo"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Pozor! Ni končna izdaja programja!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1392,10 +1400,117 @@ msgstr ""
"\n"
"in oddajte poročilo o izdelku '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Vseeno _namesti"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Tuje"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani DASDi "
+"niso podprti za rabo med namestitvijo %s. Če želite uporabiti ta disk za "
+"namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+"PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"\n"
+"Ali želite ta DASD reformatirati v format CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Naprava /dev/%s im razdelitveno tabelo %s. Preden boste lahko ta disk "
+"uporabili za namestitev %s, ga morate znova inicializirati, kar bo "
+"povzročilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"\n"
+"Ali želite ta pogon formatirati?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Prezr_i pogon"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializacija"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Prosimo, počakajte, da se pogon %s formatira...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Razdelitvena tabela na napravi %s (%s) ni berljiva. Če želite ustvarjati na "
+"njej nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+"PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"\n"
+"Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejšnjim namestitvenim "
+"izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
+"\n"
+"Ali želite ta pogon inicializirati in zbrisati VSE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. Če želite ustvarjati na njej "
+"nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+"PODATKOV na tem pogonu.\n"
+"\n"
+"Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejšnjim namestitvenim "
+"izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
+"\n"
+"Ali želite ta pogon inicializirati?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Noben pogon ni bil najden"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake - nismo našli veljavne naprave, na kateri bi lahko "
+"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za "
+"razlog te težave."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Prosimo, vnesite ime skupine nosilcev"
@@ -1493,7 +1608,8 @@ msgstr "Ne morete odstraniti razdelka LDL formatiranega DASD."
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
+msgstr ""
+"Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
@@ -1560,7 +1676,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr "Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
+msgstr ""
+"Tega razdelka ne morete urediti, saj je podaljšani razdelek, ki vsebuje %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1702,204 +1819,12 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potrdite resetiranje"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem "
"stanju?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ta točka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datotečnem sistemu /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Točke priklopa %s ne morete uporabiti. Mora biti simbolna povezava za "
-"pravilno sistemsko operacijo. Prosimo, izberite drugo točko priklopa."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko "
-"priklopa."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Velikost razdelka %s (%10.2f MB) presega največjo velikost %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, "
-"morate dodati člane v napravo RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Velikost logičnega polja mora biti večja od velikosti fizičnega razpona v "
-"skupini polj."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Tuje"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani DASDi "
-"niso podprti za rabo med namestitvijo %s. Če želite uporabiti ta disk za "
-"namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
-"PODATKOV na tem pogonu.\n"
-"\n"
-"Ali želite ta DASD reformatirati v format CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Naprava /dev/%s im razdelitveno tabelo %s. Preden boste lahko ta disk "
-"uporabili za namestitev %s, ga morate znova inicializirati, kar bo "
-"povzročilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
-"\n"
-"Ali želite ta pogon formatirati?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Prezr_i pogon"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatiraj pogon"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializacija"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Prosimo, počakajte, da se pogon %s formatira...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Razdelitvena tabela na napravi %s (%s) ni berljiva. Če želite ustvarjati na "
-"njej nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
-"PODATKOV na tem pogonu.\n"
-"\n"
-"Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejšnjim namestitvenim "
-"izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
-"\n"
-"Ali želite ta pogon inicializirati in zbrisati VSE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. Če želite ustvarjati na njej "
-"nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
-"PODATKOV na tem pogonu.\n"
-"\n"
-"Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejšnjim namestitvenim "
-"izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
-"\n"
-"Ali želite ta pogon inicializirati?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Noben pogon ni bil najden"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Prišlo je do napake - nismo našli veljavne naprave, na kateri bi lahko "
-"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vašo strojno opremo za "
-"razlog te težave."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati."
@@ -1952,8 +1877,10 @@ msgid ""
msgstr "Zagonski razdelek ni med prvimi štirimi. Zagon ne bo mogoč."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1973,14 +1900,21 @@ msgstr ""
"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Nameščam na napravo USB. Odvisno od sistema, zagon morda ne bo deloval."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Nameščam na napravo USB. Odvisno od sistema, zagon morda ne bo deloval."
#: ../partitions.py:945
msgid ""
"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
"system."
-msgstr "Nameščan na napravo FireWire. Odvisno od sistema zagon morda ne bo deloval."
+msgstr ""
+"Nameščan na napravo FireWire. Odvisno od sistema zagon morda ne bo deloval."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
@@ -2024,6 +1958,90 @@ msgstr "razdelek, ki je član polja RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "razdelek, ki je član skupine nosilcev LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ta točka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datotečnem sistemu /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Točke priklopa %s ne morete uporabiti. Mora biti simbolna povezava za "
+"pravilno sistemsko operacijo. Prosimo, izberite drugo točko priklopa."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko "
+"priklopa."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Velikost razdelka %s (%10.2f MB) presega največjo velikost %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, "
+"morate dodati člane v napravo RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Velikost logičnega polja mora biti večja od velikosti fizičnega razpona v "
+"skupini polj."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Zaganjam vmesnik"
@@ -2045,11 +2063,11 @@ msgstr "Nastavitev mreže"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ali želite v tem sistemu zagnati mrežne vmesnike?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Ne moremo se vrniti na prejšnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
@@ -2080,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"šli boste neposredno v ukazno lupino.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2098,7 +2116,7 @@ msgstr "Reševanje sistema"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
@@ -2166,70 +2184,82 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Oddaljeni"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Razhroščimo"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Prišlo je do izjeme"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Shrani na oddaljeni sistem"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Oddaljena pot"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Uporabniško ime"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoč ni na voljo"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Prosimo, vnesite ime skupine nosilcev"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Shrani posmrtne ostanke"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli v %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> pomoč | <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl> izbira | <F12> nasl. "
"zaslon"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2411,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"potek vaše namestitve. Prosimo, vnesite geslo, ki se bo uporabljalo za \n"
"namestitev"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
@@ -2507,7 +2537,8 @@ msgstr "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuščen!\n"
#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Ročno povežite vašega odjemalca VNC z %s, da se namestitev lahko prične."
+msgstr ""
+"Ročno povežite vašega odjemalca VNC z %s, da se namestitev lahko prične."
#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -2526,78 +2557,109 @@ msgstr "Prosim, povežite se z %s za začetek namestitve..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Prosim, povežite se za začetek namestitve..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajtov"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtov"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Obdelovanje"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pripravljam prenos z namestitvenega izvora..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Nameščam %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "datoteka je v sporu"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "starejši paketi"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "na disku ni dovolj prostora"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "na disku ni dovolj inodov"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "paket je v sporu z"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket je že nameščen"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "zahtevani paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket je za neveljavno platformo"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket ni za pravi operacijski sistem"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Na sledečih datotečnih sistemih rabite več prostora:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Napaka pri prenosu"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Pri prenosu je prišlo do napake zaradi naslednjega: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Znova zaženi"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Prenašam podatke za namestitev..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Prenašam namestitvene podatke o %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2607,17 +2669,17 @@ msgstr ""
"Ne morem prebrati metapodatke o paketu. Morda manjka imenik z metapodatki o "
"repozitoriju. Preverite ali je namestitveni imenik pravilno zgrajen. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Neuvrščen"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2626,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"Izbrani paketi rabijo %d MB prostega prostora, kar je več kot imate. Ali "
"spremenite izbiro ali pa sistem znova zaženite."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2636,39 +2698,39 @@ msgstr ""
"nadgradnjo na to različico %s. Ste prepričani, da želite nadaljevati "
"nadgraditev?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Zaganjanje namestitve"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Zaganjanje namestitve. To lahko traja nekaj minut ..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Po Nadgradnji"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Nastavljanje po namestitvi ..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Po namestitvi"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Izvajanje nastavitve po namestitvi ..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Napredek pri nameščanju"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Preverjanje odvisnosti"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Preverjanje odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev ..."
@@ -2710,10 +2772,11 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
-msgstr "Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla."
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
@@ -2723,41 +2786,44 @@ msgstr ""
"Geslo za skrbnika se uporablja za upravljanje sistema. Vnesite geslo za "
"skrbnika (root)."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Geslo: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Potrditev: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neveljavno ime 'Initiator'"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Priskrbeti morate ime 'Initiator', ki je daljše od 0."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Napaka v Podatkih"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Odstranimo vse razdelke na izbranih diskih in naredi privzeto razmestitev."
+msgstr ""
+"Odstranimo vse razdelke na izbranih diskih in naredi privzeto razmestitev."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Odstrani vse razdelke Linux na izbranih diskih in uporabi privzeto "
"razdelitev."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Uporabi prosti prostor na izbranih diskih in izdelaj privzeto razdelitev."
+msgstr ""
+"Uporabi prosti prostor na izbranih diskih in izdelaj privzeto razdelitev."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Ročna razdelitev."
@@ -2804,13 +2870,14 @@ msgstr "Po_trditev:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Gesli se ne ujemata"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2824,10 +2891,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredna prikrojitev zagonskega nalagalnika"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2857,8 +2925,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Splošni parametri jedra"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
@@ -3016,10 +3084,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nadgradi obstoječo namestitev"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Izberite to izbiro, če bi radi nadgradili obstoječi sistem %s. Ta izbira bo "
"ohranila obstoječe podatke v vaših diskih."
@@ -3062,12 +3130,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potrdi spremembo fizičnega obsega"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Ta sprememba vrednosti fizičnega obsega bo zahtevala, da se velikosti "
"trenutnega logičnega nosilca zaokrožijo na večkratnik fizičnega obsega.\n"
@@ -3075,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"Ta sprememba bo začela takoj veljati."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_daljuj"
@@ -3206,8 +3275,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Točka priklopa v uporabi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Točka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3224,10 +3293,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Ime logičnega nosilca \"%s\" že obstaja. Prosimo, izberite drugo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je večja od velikosti največjega "
@@ -3267,9 +3336,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Ni prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"V skupini nosilcev ni prostora za ustvarjanje novih logičnih nosilcev. "
@@ -3277,8 +3347,8 @@ msgstr ""
"trenutno obstoječih logičnih nosilcev."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti ta logični nosilec \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3292,7 +3362,8 @@ msgstr "Ime v uporabi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr "Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo."
+msgstr ""
+"Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3357,13 +3428,13 @@ msgstr "Skupni prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ime logičnega nosilca"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Točka priklopa"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
@@ -3371,7 +3442,7 @@ msgstr "Velikost (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3416,11 +3487,11 @@ msgstr "_Oponašaj tretjo tipko"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izberite ustrezno miško za vaš sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Napaka v podatkih"
@@ -3437,12 +3508,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamični IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP za %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Naslov IP"
@@ -3451,7 +3523,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Omrežna maska"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Prehod"
@@ -3464,11 +3536,11 @@ msgstr "Imenski strežnik"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Pri nastavljanju omrežnega vmesnika je prišlo do napake."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundarni DNS"
@@ -3484,11 +3556,11 @@ msgstr "_Primarni DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundarni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mrežne nastavitve"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3496,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"Niste določili imena računalnika. To lahko povzroči poznejše težave, "
"odvisno od vaših omrežnih nastavitev."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3505,7 +3577,7 @@ msgstr ""
"Niste določili polja \"%s\". To lahko povzroči poznejše težave, odvisno od "
"vaših omrežnih nastavitev."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3516,28 +3588,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Za polje \"%s\" se zahteva vrednost."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Napaka v podatkih"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Podatki IP, ki ste jih vnesli, niso veljavni."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3545,107 +3618,105 @@ msgstr ""
"Nimate dejavnih omrežnih naprav. Vaš sistem ne more komunicirati prek "
"omrežja brez vsaj ene dejavne naprave."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktiviraj ob zagonu"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Omrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/dolžina"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Omrežne naprave"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ime računalnika:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_samodejno z DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ročno"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(npr.: racunalnik.domena.si)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računalnika"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Različne nastavitve"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Uredi napravo RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Naslov ethernet: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Manjka protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Izbrati morate vsaj en protokol IPv4 ali IPv6 za DHCP."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neveljavna predpona"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Predpona IPv4 mora biti med 0 in 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Predpona IPv6 mora biti med 0 in 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Zagonski nalagalnik lahko tudi prikrojite, da vam zaganja druge operacijske "
"sisteme. Omogočal vam bo izbiro operacijskega sistema s seznama v času "
@@ -3654,7 +3725,7 @@ msgstr ""
"sistem, ki naj se zažene, izberite 'Privzeti' poleg želenega operacijskega "
"sistema."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Privzeti"
@@ -3667,9 +3738,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Vnesite oznako, ki naj se prikaže v menuju zagonskega nalagalnika. Naprava "
"(ali trdi disk in številka razdelka) je naprava s katere se sistem zažene."
@@ -3706,16 +3778,17 @@ msgstr "Podvojena naprava"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ta naprava se že uporablja v drugem zagonskem vnosu."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ni moč izbrisati"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
-msgstr "Tega zagonskega cilja ni moč izbrisati, ker je za sistem %s, ki ga nameščate."
+msgstr ""
+"Tega zagonskega cilja ni moč izbrisati, ker je za sistem %s, ki ga nameščate."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3774,29 +3847,29 @@ msgstr "_Končni cilinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Vsili kot _primarni razdelek"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Pogon %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Pogon %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Začetek"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3804,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"Točka priklopa/\n"
"RAID/Ime"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3812,26 +3885,29 @@ msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Razdeljevanje"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "V vaši razdelitveni shemi so sledeče kritične napake."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Napake pri razdeljevanju"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3862,7 +3938,7 @@ msgstr "Naprave RAID"
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Trdi diski"
@@ -3940,9 +4016,10 @@ msgstr ""
"Trenutno imate za rabo prostih %s programskih razdelkov RAID.\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3975,7 +4052,8 @@ msgstr "Urejevalnika kloniranih pogonov ni moč narediti"
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
+msgstr ""
+"Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
@@ -4025,10 +4103,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Iskanje _slabih blokov?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Razdelki vrste '%s' morajo biti omejeni na en sam pogon. To se naredi z "
"izbiro pogona v potrditvenem seznamu 'Dovoljeni diski'."
@@ -4045,57 +4123,10 @@ msgstr "_Samodejna razdelitev"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ročna razdelitev z orodjem _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajtov"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtov"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Nameščajo se paketi"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Preostali čas: %s minut"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Prenaša se %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Stanje: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4159,24 +4190,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Napaka z izvornim diskom"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Izbrani izvorni pogon ima v sebi razdelke, ki niso vrste 'programski RAID'.\n"
"\n"
"Ti razdelki morajo biti odstranjeni preden lahko ta pogon klonirate. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Izbrani izvorni pogon ima razdelke, ki niso omejeni na pogon /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4184,11 +4216,12 @@ msgstr ""
"pogon klonirate. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Izbrani izvorni pogon ima enega ali več razdelkov RAID, ki so člani dejavne "
"programske naprave RAID.\n"
@@ -4210,14 +4243,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Izvornega pogona /dev/%s ne morete hkrati izbrati tudi kot ciljnega."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Ciljni pogon /dev/%s ima razdelek, ki ga ni moč odstraniti zaradi "
"naslednjega razloga:\n"
@@ -4259,16 +4292,18 @@ msgstr "Kloniraj pogone"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Pri brisanju ciljnih pogonov je prišlo do napake. Kloniranje je spodletelo."
+msgstr ""
+"Pri brisanju ciljnih pogonov je prišlo do napake. Kloniranje je spodletelo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4328,10 +4363,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Ne morem najti datoteko skupine %s. Ročna izbira paketov iz repozitorija ne "
"bo delovala."
@@ -4341,18 +4376,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neveljavno ime repozitorija"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Priskrbeti morate ime repozitorija, ki je daljše od 0."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neveljaven URL do repozitorija"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Vnesti morate HTTP ali FTP URL repozitorija."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4377,7 +4413,8 @@ msgstr "To bo osvežilo vaš trenutni zagonski nalagalnik."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameščen v %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4397,9 +4434,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Ustvari novo nastavitev zagonskega nalagalnika"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"To vam bo omogočilo narediti novo nastavitev zagonskega nalagalnika. Če "
"želite preklapljati med zagonskimi nalagalniki, bi morali izbrati to."
@@ -4409,9 +4447,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Preskoči osveževanje zagonskega nalagalnika"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"To ne bo spremenilo ničesar v vaših nastavitvah za zagonski nalagalnik. Če "
"uporabljate nek tretji nalagalnik, bi morali izbrati to."
@@ -4425,12 +4464,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Prenesi datotečne sisteme"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4446,12 +4485,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jedro 2.4 potrebuje znatno več izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot "
"starejša jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu "
@@ -4487,10 +4526,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Nezaseden prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Priporočeno je, da je vaša izmenjevalna datoteka velika vsaj %d MB.Prosimo, "
"vnesite velikost vaše izmenjevalne datoteke:"
@@ -4504,10 +4543,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Ne želim ustvariti izmenjevalne datoteke"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Močno vam priporočamo, da ustvarite izmenjevalno datoteko. Če tega ne "
"storite, se lahko namestitveni program prekine v čudnih okoliščinah. Ste "
@@ -4518,7 +4557,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Velikost izmenjevalne datoteke mora biti med 1 in 2000 MB."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora še za izmenjevalni razdelek."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4583,11 +4623,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči zagonski nalagalnik"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4598,100 +4638,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Ste prepričani, da želite preskočiti namestitev zagonskega nalagalnika?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Nekateri sistemi morajo v času zagona podati jedru posebne parametre, če naj "
"sistem deluje pravilno. Če morate podati jedru posebne zagonske parametre, "
"jih zdaj vstavite. Če to ni potrebno ali pa niste prepričani, pustite to "
"polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Vsili uporabo LBA32 (navadno ni potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Zagonska oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Pobrišimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredimo zagonsko oznako"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neveljavna zagonska oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Zagonska oznaka ne sme biti prazna."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Uredimo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Zagonski upravljalnik %s, lahko zaganja tudi druge operacijske sisteme. "
"Določiti morate, s katerih razdelkov jih želite zaganjati in kakšne oznake "
"jim želite dodeliti."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <presl> izbere | <F2> izbere privzeto | <F4> briše <F12> nasl. zaslon>"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <presl> izbere | <F2> izbere privzeto | <F4> briše <F12> nasl. zaslon>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru "
"določali poljubne izbire. Za najvišjo raven varnosti priporočamo, da "
"nastavite geslo, vendar to ni potrebno za bolj sproščene uporabnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Uporabi geslo za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potrditev:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Gesli se ne ujemata."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Prekratko geslo"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
@@ -4770,11 +4813,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
@@ -4792,12 +4835,15 @@ msgstr ""
"zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejši ogled."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Izberite skupino paketov, ki jo želite namestiti."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podrobnosti skupin | <F12> naslednji zaslon"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podrobnosti skupin | <F12> naslednji zaslon"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4831,7 +4877,7 @@ msgstr "Oponašanje treh tipk?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbira miške"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4840,109 +4886,175 @@ msgstr ""
"Niste določili polja \"%s\". To lahko povzroči poznejše težave, odvisno od "
"vaših omrežnih nastavitev."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Opis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Predpona IPv4 mora biti med 0 in 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Strojni naslov: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Omrežna maska"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/dolžina"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj ob zagonu"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Omogoči IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Omogoči IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiviraj ob zagonu"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Omrežna maska"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Mrežne nastavitve za %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Predpona IPv6 mora biti med 0 in 128."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ročna nastavitev TCP/IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežne nastavitve za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Naslov IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Omrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Omrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatična zaznava soseda"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Mrežne nastavitve za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Naslov IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/dolžina"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Prehod:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Različne mrežne nastavitve"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Prehod"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundarni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "samodejna prek DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ročna"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev imena računalnika"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Če je vaš sistem del večjega omrežja kjer se imena računalnikov dodeljujejo "
@@ -4950,11 +5062,11 @@ msgstr ""
"vnesite ime računalnika. V nasprotnem primeru bo računalnik imenovan "
"'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neveljavno ime računalnika"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Niste določili imena računalnika."
@@ -5074,7 +5186,8 @@ msgstr "Izbire datotečnega sistema"
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
-msgstr "Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datotečni sistem tega razdelka."
+msgstr ""
+"Prosimo, izberite, kako bi radi pripravili datotečni sistem tega razdelka."
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -5101,8 +5214,10 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Ni podprto"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr "Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafičnem namestitvenem programu."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
+msgstr ""
+"Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafičnem namestitvenem programu."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
@@ -5141,7 +5256,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Preveč rezerv"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Največje število rezerv za polje RAID0 je 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5149,14 +5265,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Brez skupine nosilcev"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Ni skupine nosilcev, v kateri bi lahko ustvaril logični nosilec."
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je večja od velikosti največjega "
"logičnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko povečate, če povečate velikost "
@@ -5200,16 +5317,19 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Pomoč F2-Dodaj F3-Uredi F4-Zbriši F5-Povrni F12-V redu "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Korenske razdelitve ni"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj nameščate."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Namestitev z NFS potrebuje podporo za IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5232,7 +5352,8 @@ msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
#, fuzzy
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podrobnosti skupin | <F12> naslednji zaslon"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podrobnosti skupin | <F12> naslednji zaslon"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5279,6 +5400,16 @@ msgstr ""
"Da bi uporabili diske iSCSI morate navesti iSCSI ponor in ime 'iSCSI "
"initiator', ki ste ga nastavili za vaš sistem."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Ciljni naslov IP:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Ime iSCSI Initiator:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Samodejna razdelitev"
@@ -5287,51 +5418,10 @@ msgstr "Samodejna razdelitev"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Čarovnik za diske"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Prenaša se - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev paketov"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Ime :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Velikost:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Opis :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketi"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " bajtov"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Čas"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Skupno :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Opravljeno: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Preostanek: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Izbira paketov"
@@ -5351,7 +5441,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagoditev izbire programov"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "V katerem časovnem pasu živite?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5372,12 +5463,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Jedro 2.4 potrebuje znatno več izmenjevalnega prostora na disku (swap) kot "
"starejša jedra; do dvakrat toliko izmenjalnega prostora kot je v sistemu "
@@ -5418,8 +5509,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Nadgraditev sistema"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5434,10 +5526,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Geslo za root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Izberite geslo roota. Morate ga vpisati dvakrat, da izključite možnost "
"tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti "
@@ -5457,10 +5550,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Ko se bo namestitev končala, se bo v vaš sistem namestil zagonski nalagalnik "
"z/IPL. Zdaj lahko vnesete vse dodatne parametre za jedro in chandev, ki jih "
@@ -5478,7 +5572,7 @@ msgstr "Vrstica za chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5488,22 +5582,69 @@ msgstr ""
"Privzeta namestitev %s vključuje nabor programja za splošno rabo interneta. "
"Za katera dodatna opravila želite dodati podporo ?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Pisarna in opravila"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Spletni strežnik"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Začetek namestitve"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5511,7 +5652,7 @@ msgstr "Preskus nosilca"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Preskus"
@@ -5681,12 +5822,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Ali želite naložiti še več diskov z gonilniki?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Napaka 'hitre namestitve'"
@@ -5766,7 +5907,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi namestitveno drevo za %s v tem imeniku ustrezalo vašemu "
"zagonskemu nosilcu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5774,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosim, preverite "
"svoje slike ISO in poskusite znova."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5782,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
"naprave?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5793,29 +5934,29 @@ msgstr ""
"Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
"nastavitev dodatnih naprav."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Imenik s slikami:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Izberite razdelitev"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Videti je, kot da naprava %s ne vsebuje medijev %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab parameter za ukaz hitre namestitve %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Na trdem disku ni moč najti datoteke za hitro namestitev"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Ni moč najti diskovnega pogona za disk BIOS %s"
@@ -5828,37 +5969,37 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Kakšno tipkovnico imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke za hitro namestitev %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitro namestitev %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Napaka v %s v vrstici %d datoteke za hitro namestitev %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke za hitro namestitev %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab parameter za ustavitveni ukaz hitre namestitve %s: %s"
@@ -5869,8 +6010,10 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli v %s - način za reševanje"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5903,7 +6046,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Vstavite disk s popravki v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
+msgstr ""
+"Vstavite disk s popravki v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5971,39 +6115,40 @@ msgstr ""
"Ni moč najti nobenih naprav vrste, zahtevane za to vrsto namestitve. Ali bi "
"radi ročno izbrali svoj gonilnik ali uporabili disk z gonilnikom?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "V vašem sistemu so bile najdene sledeče naprave."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
-msgstr "Za vaš sistem še ni naloženih gonilnikov. Bi sedaj radi naložili katerega?"
+msgstr ""
+"Za vaš sistem še ni naloženih gonilnikov. Bi sedaj radi naložili katerega?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Zaganjam anaconda, rešilni način sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Teče anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
@@ -6084,12 +6229,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6100,7 +6245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
@@ -6109,7 +6254,15 @@ msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Naslednji neveljaven argument je bil določen za ukaz hitrega zagona diska z "
+"gonilniki: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6124,13 +6277,14 @@ msgstr ""
" o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n"
" %s za vašo arhitekturo\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
-msgstr "Dolžina naslova IPv4 mora biti med 1 in 32 ali med 1 in 128 za naslov IPv6"
+msgstr ""
+"Dolžina naslova IPv4 mora biti med 1 in 32 ali med 1 in 128 za naslov IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6141,28 +6295,28 @@ msgstr ""
"ključ, ki je potreben za dostop do vašega brezžičnega omrežja. Če ključ ni "
"potreben, pustite to polje prazno in namestitev se bo nadaljevala."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrirni ključ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Nastavitve brezžičnega omrežja"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP imenskega strežnika"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Imenski strežnik"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6174,99 +6328,100 @@ msgstr ""
"imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite "
"to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neveljavni podatki o IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Omrežna napaka"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Pri nastavljanju omrežnega vmesnika je prišlo do napake."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Izbrati morate vsaj en protokol IPv4 ali IPv6 za DHCP."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS potrebuje IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Namestitev z NFS potrebuje podporo za IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Naslov IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Naslov IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Imenski strežnik:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ročna nastavitev TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Manjkajoči podatki"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko ali masko CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IPv6 in masko CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6276,7 +6431,7 @@ msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime strežnika NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Imenik z %s:"
@@ -6350,62 +6505,63 @@ msgstr "Metodi URL za hitro namestitev je treba podati argument --url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznana metoda URL %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Nalaganje"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Splet"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime strežnika FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime spletnega strežnika:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Namestitev prek FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Namestitev prek HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Vnesti morate ime strežnika."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Vnesti morate imenik."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznan gostitelj"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
-msgstr "Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. "
+msgstr ""
+"Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. "
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6413,15 +6569,15 @@ msgstr ""
"Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega "
"strežnika HTTP, ki ga uporabljate."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Ime računa:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Nadaljna nastavitev FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Nadaljna natavitev HTTP"
@@ -6493,10 +6649,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Preglej ali spremeni razdelitev diska"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvijo?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Napredna nastavitev diskovja"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Izberite pogone za namestitev."
@@ -6508,6 +6669,11 @@ msgstr "Podatki o izjemi"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Podrobnosti izjeme"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Geslo:</b>"
@@ -6577,20 +6743,6 @@ msgstr "Opis: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatična zaznava soseda"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6611,11 +6763,6 @@ msgstr "Ročna nastavitev TCP/IP"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Točka do točke (I_P)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/dolžina"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prilagodi _kasneje"
@@ -6661,919 +6808,854 @@ msgstr "<b>_Geslo:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj napravo FCP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Akra"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikanščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aljaska - Aljaskin pas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljaska - vrh pasu na Aljaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalščina (Indija)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aljaska - zahodna Aljaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutski otoki"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kitajščina (poenostavljena)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, V. Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kitajščina (tradicionalna)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni tečaj"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "češčina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantski Standardni Čas - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "danščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantski čas - Labrador - večina krajev"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantski čas - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "angleščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantski čas - Nova Škotska (večina krajev), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantski čas - Nova Škotska - kraji, ki niso upoštevali DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "finščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantski otoki"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "francoščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "nemščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azuri"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grško"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžaratščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarski otoki"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Postaja Casey, polotok Bailey"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Katamarka (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Srednjeameriški standardni čas - Saskatchewan - srednji zahod"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Srednjeameriški standardni čas - Saskatchewan - večina krajev"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Srednjeameriški čas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "korejščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "maleščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Maleščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norveščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Severni Sotho"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "perzijščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "polščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalščina (brazilska)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pundžabščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ruščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbščina"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srbščina (latinica)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"Srednjeameriški čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
-"Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Indiana - okrožje Pike"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Manitoba in zahodni Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, okrožje Iron & Menominee"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "španščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Severna Dakota - okrožje Morton (razen področja Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Severna Dakota - okrožje Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Srednjeameriški čas - Rainy River in Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "turščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Srednjeameriški čas - centralni Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Srednjeameriški čas - večina krajev"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Srednjeameriški čas - zahodni Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "velščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulujščina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Čatamski otoki"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Narejeno [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Namešča se %s-%s-%s..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukbatar"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Vnesite ključ za registracijo %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Vnesi ključ za registracijo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "V. Amazonka"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ključ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Velikonočni otok in Sala y Gomez"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatiraj pogon"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Atikokan, Ontario in Southampton, Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "V vaši razdelitveni shemi so sledeče kritične napake."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Crawford"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Preostali čas: %s minut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Starke"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Prenaša se %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Switzerland"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Namešča se %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - večina krajev"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Kentucky - področje Louisvillea"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Povzetek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Kentucky - okrožje Wayne"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Stanje: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Michigan - večina krajev"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Opis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Vzhodnjeameriški čas - Ontario & Quebec - kraji, ki niso upoštevali DST 1967-"
-"1973"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Strojni naslov: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Ontario - večina krajev"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Uporabi samodejno nastavljanje IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Pangnirtung, Nunavu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Naslov IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Quebec - večina krajev"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Predpona IPv6 mora biti med 0 in 128."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Imeti morate razdelek /, da vanj nameščate."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Vzhodnjeameriški čas - vzhodni Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Prenaša se - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapaško otočje"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Ime :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambierjevi otoki"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Velikost:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertovi otoki"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Opis :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaji"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (razen Mohe), Jilin"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " bajtov"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya in Moluccas"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Skupno :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java in Sumatra"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Opravljeno: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnstonov atol"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Preostanek: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Akra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kvajalejn"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aljaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aljaska - Aljaskin pas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Otoki Line"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljaska - vrh pasu na Aljaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Otok Lorda Howea"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aljaska - zahodna Aljaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Otoki Madeira"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutski otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marqueški otoki"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, V. Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Postaja Amundsen-Scott, Južni tečaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Postaja Mawson, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantski Standardni Čas - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Postaja McMurdo, Ross Island"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantski čas - Labrador - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantski čas - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Otočje Midway"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantski čas - Nova Škotska (večina krajev), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko morje"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantski čas - Nova Škotska - kraji, ki niso upoštevali DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - zahodna Rusija"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantski otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azuri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - zahodna Sibirija"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - reka Jenisej"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Bajkalsko jezero"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarski otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - reka Lena"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Postaja Casey, polotok Bailey"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - reka Amur"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Katamarka (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - otok Sahalin"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Srednjeameriški standardni čas - Saskatchewan - srednji zahod"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Srednjeameriški standardni čas - Saskatchewan - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo morje"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Standardni gorski čas - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Srednjeameriški čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Standardni gorski čas - Dawson Creek in Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Indiana - okrožje Pike"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Standardni gorski čas - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Manitoba in zahodni Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Gorski čas"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Srednjeameriški čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, okrožje Iron & "
+#~ "Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Gorski čas - Alberta, vzhodna Britanska Kolumbija in zahodni Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Srednjeameriški čas - Severna Dakota - okrožje Morton (razen področja "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Gorski čas - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Severna Dakota - okrožje Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Gorski čas - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Gorski čas - J. Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - Rainy River in Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Gorski čas - centralna Severozahodna področja"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - centralni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Gorski čas - južni Idaho in vzhodni Oregon"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Gorski čas - zahodna Severozahodna področja"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - zahodni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "SV Brazilija (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Novi Južni Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Čatamski otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Novi Južni Wales - večina krajev"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Postaja Davis, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Novofundlandski čas, vključno z JV Labrador"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukbatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Severno področje"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifiški čas"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "V. Amazonka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifiški čas - severni Jukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Velikonočni otok in Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifiški čas - južni Jukon"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Atikokan, Ontario in Southampton, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifiški čas - zahodna Britanska Kolumbija"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Otoki Phoenix"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - okrožje Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Indiana - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - otoki Holiday"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Kentucky - področje Louisvillea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - večina krajev"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Kentucky - okrožje Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Michigan - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vzhodnjeameriški čas - Ontario & Quebec - kraji, ki niso upoštevali DST "
+#~ "1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Ontario - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Rutenija"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Pangnirtung, Nunavu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J & JV Brazilija (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Quebec - večina krajev"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah in Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Vzhodnjeameriški čas - vzhodni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapaško otočje"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambierjevi otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbertovi otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Avstralija"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (razen Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Postaja Syowa, V Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya in Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - večina krajev"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java in Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pitufik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnstonov atol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Ognjena zemlja"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tokantini"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Čuuk) in Yap"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kvajalejn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Otoki Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Postaja Vostok, J magnetni pol"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Otok Lorda Howea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Z Amazonka"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Otoki Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Z Para, Rondonija"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marqueški otoki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Otok Wake"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Zahodni Kazahstan"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Zahodna Avstralija"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Postaja Mawson, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Srednjeameriški čas - večina krajev"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Postaja McMurdo, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporožje, V. Lugansk"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "osrednja Kitajska - Sečuan, Jinnan, Gansu, Gvidžov, itn."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Otočje Midway"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "osrednja Krimeja"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko morje"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "vzhodni in južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zahodni Timor"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - zahodna Rusija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "vzhodna Kitajska - Peking, Gvandung, Šanghaj, itd."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "vzhodna Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "vzhodni Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "vzhodna obala, severno od Scoresbysunda"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - zahodna Sibirija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "celina"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - reka Jenisej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "večina krajev"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Bajkalsko jezero"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "večina krajev (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - reka Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "večino Tibeta & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - reka Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "polotoška Malezija"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - otok Sahalin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "zahodni in osrednji Borneo"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "zahodna Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "zahodni Tibet in Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo morje"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "zahodni Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikanščina"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Standardni gorski čas - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabščina"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardni gorski čas - Dawson Creek in Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Standardni gorski čas - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalščina"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Gorski čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "bengalščina (Indija)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gorski čas - Alberta, vzhodna Britanska Kolumbija in zahodni Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bolgarščina"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Gorski čas - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonščina"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Gorski čas - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "kitajščina (poenostavljena)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Gorski čas - J. Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "kitajščina (tradicionalna)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Gorski čas - centralna Severozahodna področja"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvaščina"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Gorski čas - južni Idaho in vzhodni Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "češčina"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Gorski čas - zahodna Severozahodna področja"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "danščina"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "SV Brazilija (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "nizozemščina"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Novi Južni Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "angleščina"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Novi Južni Wales - večina krajev"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonščina"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Novofundlandski čas, vključno z JV Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "finščina"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Severno področje"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "francoščina"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifiški čas"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "nemščina"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifiški čas - severni Jukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grško"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifiški čas - južni Jukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžaratščina"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifiški čas - zahodna Britanska Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindi"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Postaja Palmer, otok Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "madžarščina"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandščina"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Otoki Phoenix"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijščina"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - otoki Holiday"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanščina"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - večina krajev"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonščina"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "korejščina"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Postaja Rothera, otok Adelaide"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonščina"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Rutenija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "maleščina"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J & JV Brazilija (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Maleščina"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah in Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norveščina"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severni Sotho"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "perzijščina"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Južna Avstralija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "polščina"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalščina"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Postaja Syowa, V Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "portugalščina (brazilska)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pundžabščina"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - večina krajev"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ruščina"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pitufik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srbščina"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Ognjena zemlja"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Srbščina (latinica)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tokantini"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Čuuk) in Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovaščina"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenščina"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "španščina"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Postaja Vostok, J magnetni pol"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedščina"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Z Amazonka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilščina"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Z Para, Rondonija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Otok Wake"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "turščina"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Zahodni Kazahstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinščina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Zahodna Avstralija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamščina"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Srednjeameriški čas - večina krajev"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "velščina"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporožje, V. Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulujščina"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "osrednja Kitajska - Sečuan, Jinnan, Gansu, Gvidžov, itn."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "osrednja Krimeja"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "vzhodni in južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zahodni Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "vzhodna Kitajska - Peking, Gvandung, Šanghaj, itd."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "vzhodna Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "vzhodni Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "vzhodna obala, severno od Scoresbysunda"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "celina"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "večina krajev"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "večina krajev (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "večino Tibeta & Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "polotoška Malezija"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "zahodni in osrednji Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "zahodna Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "zahodni Tibet in Xinjiang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "zahodni Uzbekistan"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ac9502e13..3625971b4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 09:39-0700\n"
"Last-Translator: Automatically generated <(null)>\n"
"Language-Team: none <en@li.org>\n"
@@ -16,63 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Gabim i panjohur"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Gabim gjat marrjes së pjesës së dytë të konfiguracionit nxitës: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Shtype <enter> për bërthamën"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -80,40 +88,40 @@ msgstr ""
"Nuk keni RAM të mjaftueshëm për instaluesin grafik. Po e filloj regjimin "
"tekstual"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Asnjë pajisje për video nuk u gjet, sypozoj pakokësi"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Pamundësi e inicimit të objektit të gjendjes së pajisjeve të X-it"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Filloj instalimin grafik"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Klasa e instalimit po e imponon-instalimin në regjimin tekstual"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Instalimi grafik nuk është në dispozicion... Po e filloj regjimin tekstual"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Variabla DISPLAY nuk është e caktuar. Po e filloj regjimin tekstual"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Mënyra e instalimit e panjohur"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Ju keni kërkuar mënyrën e instalimit që nuk përkrahet nga anaconda"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "mënyra e instalimit e panjohur: %s"
@@ -193,11 +201,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -205,11 +213,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -217,11 +225,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +237,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -241,11 +249,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -255,11 +263,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -267,19 +275,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -287,14 +295,14 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
+#: ../autopart.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -302,30 +310,30 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -335,25 +343,25 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -361,7 +369,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -369,12 +377,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr ""
@@ -401,14 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "In progress... "
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr ""
@@ -417,16 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr ""
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -435,38 +425,38 @@ msgid ""
"at %s"
msgstr ""
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr ""
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr ""
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr ""
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -483,29 +473,29 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -547,9 +537,9 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr ""
@@ -606,7 +596,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -700,8 +690,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr ""
@@ -724,11 +714,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -737,24 +727,24 @@ msgid ""
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr ""
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr ""
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr ""
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -763,85 +753,90 @@ msgid ""
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr ""
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr ""
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr ""
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr ""
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -849,36 +844,36 @@ msgid ""
"className = %s"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr ""
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr ""
@@ -926,8 +921,8 @@ msgid ""
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr ""
@@ -1007,7 +1002,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr ""
@@ -1015,11 +1010,11 @@ msgstr ""
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1028,64 +1023,68 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:144
-msgid "Doing post-installation"
+#: ../livecd.py:113
+msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr ""
#: ../livecd.py:145
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1123,24 +1122,23 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#: ../packages.py:257
+msgid "Invalid Key"
msgstr ""
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
+#: ../packages.py:258
+msgid "The key you entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
+#: ../packages.py:286
+msgid "_Skip"
msgstr ""
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1156,10 +1154,87 @@ msgid ""
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr ""
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr ""
@@ -1430,160 +1505,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr ""
@@ -1657,6 +1578,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
@@ -1693,6 +1618,79 @@ msgstr ""
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr ""
@@ -1714,11 +1712,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -1758,7 +1756,7 @@ msgstr ""
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -1807,65 +1805,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr ""
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr ""
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr ""
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -2118,79 +2126,109 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2198,63 +2236,63 @@ msgid ""
"generated. %s"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
@@ -2295,8 +2333,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2305,39 +2342,39 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2378,13 +2415,13 @@ msgstr ""
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2394,10 +2431,10 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2421,8 +2458,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr ""
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2597,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
@@ -2604,11 +2641,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
@@ -2727,7 +2764,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -2746,8 +2783,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
@@ -2783,13 +2820,13 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -2863,13 +2900,13 @@ msgstr ""
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
@@ -2877,7 +2914,7 @@ msgstr ""
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr ""
@@ -2922,11 +2959,11 @@ msgstr ""
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr ""
@@ -2941,12 +2978,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr ""
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -2955,7 +2993,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr ""
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr ""
@@ -2967,11 +3005,11 @@ msgstr ""
msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr ""
@@ -2987,24 +3025,24 @@ msgstr ""
msgid "_Secondary DNS"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3012,133 +3050,131 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Gabim i panjohur"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3152,8 +3188,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:149
@@ -3188,11 +3224,11 @@ msgstr ""
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3256,53 +3292,53 @@ msgstr ""
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3310,7 +3346,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -3342,7 +3378,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr ""
@@ -3414,7 +3450,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3495,8 +3531,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -3511,57 +3547,10 @@ msgstr ""
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr ""
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -3618,28 +3607,28 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
@@ -3664,7 +3653,7 @@ msgid ""
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
@@ -3702,9 +3691,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -3750,8 +3739,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -3759,18 +3748,18 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -3815,8 +3804,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
@@ -3825,8 +3814,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
@@ -3840,10 +3829,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -3855,10 +3844,10 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
@@ -3888,8 +3877,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -3902,9 +3891,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -3967,99 +3955,97 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr ""
@@ -4123,11 +4109,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -4143,7 +4129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4183,119 +4169,174 @@ msgstr ""
msgid "Mouse Selection"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:152
+#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
-msgid "Description: %s"
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
+#: ../textw/network_text.py:161
+msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
+#: ../textw/network_text.py:188
+msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:201
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
-msgid "P-to-P:"
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
-msgid "ESSID:"
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Manual address configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
-msgid "WEP Key:"
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:422
#, python-format
-msgid "Network Configuration for %s"
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+msgid "IPv6 address"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+msgid "gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+msgid "primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+msgid "secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr ""
@@ -4442,7 +4483,7 @@ msgid "Not Supported"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4482,7 +4523,7 @@ msgid "Too many spares"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4490,14 +4531,14 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -4545,7 +4586,7 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
+msgid "Installation requires a / partition."
msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1532
@@ -4604,6 +4645,14 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr ""
@@ -4612,51 +4661,10 @@ msgstr ""
msgid "Disk Druid"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ""
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ""
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr ""
@@ -4674,7 +4682,7 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr ""
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -4697,10 +4705,10 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:107
@@ -4737,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -4749,9 +4757,9 @@ msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
#: ../textw/userauth_text.py:60
@@ -4769,7 +4777,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -4784,7 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -4792,22 +4800,67 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+msgid "Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -4815,7 +4868,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr ""
@@ -4964,12 +5017,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr ""
@@ -5038,19 +5091,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5058,29 +5111,29 @@ msgid ""
"to configure additional devices."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5093,36 +5146,36 @@ msgstr ""
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5230,39 +5283,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -5331,12 +5384,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5344,7 +5397,7 @@ msgid ""
" %s?"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr ""
@@ -5353,7 +5406,12 @@ msgstr ""
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5363,13 +5421,13 @@ msgid ""
" %s for your architecture\n"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5377,125 +5435,125 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
"leave the field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -5505,7 +5563,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr ""
@@ -5579,76 +5637,76 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr ""
@@ -5715,10 +5773,14 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:3
-msgid "_Advanced storage configuration"
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
msgstr ""
#: tmp/autopart.glade.h:4
+msgid "_Advanced storage configuration"
+msgstr ""
+
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ""
@@ -5730,6 +5792,11 @@ msgstr ""
msgid "_Exception details"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr ""
@@ -5796,18 +5863,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr ""
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr ""
@@ -5824,10 +5879,6 @@ msgstr ""
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr ""
@@ -5868,694 +5919,6 @@ msgstr ""
msgid "Add FCP device"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr ""
-
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6b54479c7..8fde64ef6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 18:05-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
@@ -16,156 +16,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Грешка при увлачењу другог дела kickstart подешавања: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Пронађена је следећа грешка при тумачењу Ваших kickstart подешавања:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Притисните <enter> за љуску"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Немате довољно RAM-а за коришћење графичког инсталатера. Покрећем текстуални режим."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Немате довољно RAM-а за коришћење графичког инсталатера. Покрећем текстуални "
+"режим."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Никакав видео хардвер није пронађен, претпостављам безглавост"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не могу да успоставим објекте стања Иксовог хардвера."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Покрећем графичку инсталацију..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Класа инсталације намеће текстуални режим инсталације"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графичка инсталација није доступна... Покрећем текстуални режим."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY променљива није постављена. Покрећем текстуални режим!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Непознат метод инсталације"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Навели сте метод инсталације који anaconda не подржава."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "непознат метод инсталације: %s"
@@ -205,38 +163,65 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Покретачка партиција %s не припада BSD диск ознаци. SRM неће бити у могућности да се покрене са ове партиције. Користите партицију која припада BSD диск ознаци или промените ознаку овог диск уређаја на BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Покретачка партиција %s не припада BSD диск ознаци. SRM неће бити у "
+"могућности да се покрене са ове партиције. Користите партицију која припада "
+"BSD диск ознаци или промените ознаку овог диск уређаја на BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Покретачка партиција %s не припада диску са довољно слободног простора на свом почетку где би се сместио покретачки програм. Уверите се да постоји барем 5МБ слободног простора на почетку диска који садржи /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Покретачка партиција %s не припада диску са довољно слободног простора на "
+"свом почетку где би се сместио покретачки програм. Уверите се да постоји "
+"барем 5МБ слободног простора на почетку диска који садржи /boot"
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "%s покретачка партиција није VFAT партиција. EFI неће моћи да буде покренут са ове партиције."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"%s покретачка партиција није VFAT партиција. EFI неће моћи да буде покренут "
+"са ове партиције."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Покретачка партиција се не налази довољно рано на диску. OpenFirmware неће моћи да покрене ову инсталацију."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Покретачка партиција се не налази довољно рано на диску. OpenFirmware неће "
+"моћи да покрене ову инсталацију."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Покретачка партиција %s можда неће испунити ограничења покретања на Вашој архитектури."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Покретачка партиција %s можда неће испунити ограничења покретања на Вашој "
+"архитектури."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Додавање ове партиције не би оставило довољно простора за већ додељене логичке дискове у %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Додавање ове партиције не би оставило довољно простора за већ додељене "
+"логичке дискове у %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Захтевана партиција не постоји"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Захтевани RAID уређај не постоји"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Захтевана диск група не постоји"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Захтевани логички диск не постоји"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,12 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Грешке при самосталној подели диска"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -312,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Упозорења током самосталне поделе диска"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -327,8 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,13 +321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Грешка при подели диска"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -355,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,102 +347,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ да би изабрали другу опцију поделе диска."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Дошло је до следећих грешака са Вашом поделом диска:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ово се може десити када не постоји довољно простора за инсталацију на Вашем чврстом диску.%s"
+"Ово се може десити када не постоји довољно простора за инсталацију на Вашем "
+"чврстом диску.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Неопорављива грешка"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ваш систем ће сада бити поново покренут."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Самостална подела диска поставља партиције зависно од изабране врсте инсталације. Такође, можете прилагодити партиције након што буду направљене.\n"
+"Самостална подела диска поставља партиције зависно од изабране врсте "
+"инсталације. Такође, можете прилагодити партиције након што буду "
+"направљене.\n"
"\n"
-"Алат за ручну поделу диска, Диск Врач, омогућава Вам да направите партиције у интерактивном окружењу. Можете постављати врсте система датотека, тачке монтирања, величине партиција, и остало."
+"Алат за ручну поделу диска, Диск Врач, омогућава Вам да направите партиције "
+"у интерактивном окружењу. Можете постављати врсте система датотека, тачке "
+"монтирања, величине партиција, и остало."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Пре него што инсталациони програм постави самосталну поделу диска, морате изабрати како ћете употребити простор на Вашим чврстим дисковима."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Пре него што инсталациони програм постави самосталну поделу диска, морате "
+"изабрати како ћете употребити простор на Вашим чврстим дисковима."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Уклони све партиције на овом систему"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Уклони све Linux партиције на овом систему"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Задржи све партиције и користи постојећи слободан простор"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Изабрали сте да уклоните све партиције (СВЕ ПОДАТКЕ) на следећим дисковима:%s\n"
+"Изабрали сте да уклоните све партиције (СВЕ ПОДАТКЕ) на следећим дисковима:%"
+"s\n"
"Да ли сте сигурни да то хоћете?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Изабрали сте да уклоните све Linux партиције (и СВЕ ПОДАТКЕ на њима) на следећим дисковима:%s\n"
+"Изабрали сте да уклоните све Linux партиције (и СВЕ ПОДАТКЕ на њима) на "
+"следећим дисковима:%s\n"
"Да ли сте сигурни да то хоћете?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Надограђујем %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Инсталирам %s\n"
@@ -474,8 +462,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталирам покретачки програм..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Ниједан пакет језгра није инсталиран на Ваш систем. Подешавање Вашег покретачког програма неће бити промењено."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Ниједан пакет језгра није инсталиран на Ваш систем. Подешавање Вашег "
+"покретачког програма неће бити промењено."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -485,19 +477,6 @@ msgstr "Завршено"
msgid "In progress... "
msgstr "У току... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Пронађена је следећа грешка при тумачењу Ваших kickstart подешавања:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Не могу да примим питање у командном режиму!"
@@ -506,61 +485,53 @@ msgstr "Не могу да примим питање у командном ре
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Одступања parted програма се не могу обрадити у командном режиму!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Урађено [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Инсталирам %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Дошло је до необрадивог одступања. Ово је вероватно грешка у програму. Молим сачувајте детаљну копију одступања и поднесите детаљан извештај о грешци за anaconda-у код %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Дошло је до необрадивог одступања. Ово је вероватно грешка у програму. "
+"Молим сачувајте детаљну копију одступања и поднесите детаљан извештај о "
+"грешци за anaconda-у код %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Избачај је записан"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Стање Вашег система је успешно записано на дискету. Ваш систем ће сада бити поново покренут."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Стање Вашег система је успешно записано на дискету. Ваш систем ће сада бити "
+"поново покренут."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "По_крени поново"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Избачај није записан"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Постоји проблем при уписивању стања система на дискету."
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Стање Вашег система је успешно сачувано код удаљеног домаћина. Ваш систем ће сада бити поново покренут."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Стање Вашег система је успешно сачувано код удаљеног домаћина. Ваш систем "
+"ће сада бити поново покренут."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Постоји проблем при уписивању стања система код удаљеног домаћина."
@@ -573,83 +544,46 @@ msgstr "Проверавам за лоше блокове"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Проверавам за лоше блокове на /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при селидби %s на ext3. Могуће је наставити без пресељења овог система датотека, ако желите.\n"
+"Дошло је до грешке при селидби %s на ext3. Могуће је наставити без "
+"пресељења овог система датотека, ако желите.\n"
"\n"
"Желите ли да наставите без пресељења %s?"
@@ -657,13 +591,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID уређај"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP покретање"
@@ -678,27 +610,23 @@ msgstr "Главни покретачки запис (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају иницијализације свапа на %s уређају. Ово је озбиљан проблем, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају иницијализације свапа на %s уређају. Ово је "
+"озбиљан проблем, и инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "По_крени поново"
@@ -709,13 +637,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Свап уређај:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"је Linux свап партиција верзије 0. Ако желите да користите овај уређај, морате поново форматирати као Linux свап партицију верзије 1. Ако га прескочите, инсталатер ће га занемарити током инсталације."
+"је Linux свап партиција верзије 0. Ако желите да користите овај уређај, "
+"морате поново форматирати као Linux свап партицију верзије 1. Ако га "
+"прескочите, инсталатер ће га занемарити током инсталације."
#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
@@ -728,13 +660,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Свап уређај:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"у Вашој /etc/fstab датотеци се тренутно користи као партиција за софтверски прекид, што значи да се Ваш систем успављује. Да би обавили надоградњу, молим угасите Ваш систем уместо да га успављујете."
+"у Вашој /etc/fstab датотеци се тренутно користи као партиција за софтверски "
+"прекид, што значи да се Ваш систем успављује. Да би обавили надоградњу, "
+"молим угасите Ваш систем уместо да га успављујете."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -743,26 +679,33 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Свап уређај:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"у Вашој /etc/fstab датотеци се тренутно користи као партиција за софтверски прекид, што значи да се Ваш систем успављује. Ако вршите нову инсталацију, уверите се да је инсталатер подешен да форматира све свап партиције."
+"у Вашој /etc/fstab датотеци се тренутно користи као партиција за софтверски "
+"прекид, што значи да се Ваш систем успављује. Ако вршите нову инсталацију, "
+"уверите се да је инсталатер подешен да форматира све свап партиције."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Изаберите „Прескочи“ ако желите да инсталатер занемари ову партицију током надоградње. Изаберите „Форматирај“ за поновно форматирање партиције као свап простора. Изаберите „Покрени поново“ за поновно покретање система."
+"Изаберите „Прескочи“ ако желите да инсталатер занемари ову партицију током "
+"надоградње. Изаберите „Форматирај“ за поновно форматирање партиције као "
+"свап простора. Изаберите „Покрени поново“ за поновно покретање система."
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Форматирај"
@@ -771,13 +714,15 @@ msgstr "Форматирај"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Грешка при укључивању свап уређаја %s: %s\n"
"\n"
-"/etc/fstab на Вашој партицији за надоградњу не указује на исправну свап партицију.\n"
+"/etc/fstab на Вашој партицији за надоградњу не указује на исправну свап "
+"партицију.\n"
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
@@ -799,71 +744,82 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Пронађени су лоши блокови на уређају /dev/%s. Не препоручује се да користите овај уређај.\n"
+"Пронађени су лоши блокови на уређају /dev/%s. Не препоручује се да користите "
+"овај уређај.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при тражењу лоших блокова на %s. Ово је озбиљан проблем, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при тражењу лоших блокова на %s. Ово је озбиљан проблем, "
+"и инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају форматирања %s. Ово је озбиљан проблем, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају форматирања %s. Ово је озбиљан проблем, и "
+"инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају пресељења %s. Ово је озбиљан проблем, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају пресељења %s. Ово је озбиљан проблем, и "
+"инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Неисправна тачка монтирања"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају прављења %s. Неки део ове путање није директоријум. Ово је кобна грешка, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају прављења %s. Неки део ове путање није "
+"директоријум. Ово је кобна грешка, и инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају прављења %s: %s. Ово је кобна грешка, и инсталација не може да се настави.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају прављења %s: %s. Ово је кобна грешка, и "
+"инсталација не може да се настави.\n"
"\n"
"Притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система."
@@ -873,16 +829,15 @@ msgstr "Не могу да монтирам систем датотека"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Дошло је до грешке приликом монтирања уређаја %s као %s. Можете да наставите инсталацију, али су могући проблеми."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке приликом монтирања уређаја %s као %s. Можете да "
+"наставите инсталацију, али су могући проблеми."
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "На_стави"
@@ -915,39 +870,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Удвојене ознаке"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Више уређаја на Вашем систему је означено као %s. Ознаке морају бити јединствене међу уређајима како би Ваш систем радио правилно.\n"
+"Више уређаја на Вашем систему је означено као %s. Ознаке морају бити "
+"јединствене међу уређајима како би Ваш систем радио правилно.\n"
"\n"
"Молим поправите овај проблем и поново покрените процес инсталације."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирам"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматирам %s систем датотека..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Дошло је до грешке при умножавању снимака екрана."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Снимци екрана су умножени"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -961,197 +918,179 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете да им приступите након поновног покретања и пријаве као root корисник."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Чувам снимак екрана"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Снимак екрана је сачуван под називом „%s“."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Грешка при чувању снимка екрана"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Дошло је до грешке при чувању снимка екрана. Ако се ово десило за време инсталације пакета, можда ћете морати да покушате неколико пута да би Вам успело."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при чувању снимка екрана. Ако се ово десило за време "
+"инсталације пакета, можда ћете морати да покушате неколико пута да би Вам "
+"успело."
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Поправи"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Покушај поново"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Начин инсталације"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Пронађи _грешку"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Грешка при тумачењу kickstart подешавања"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Молим уметните сада дискету. Сав садржај на дискети ће бити обрисан, зато пажљиво одаберите Вашу дискету."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Молим уметните сада дискету. Сав садржај на дискети ће бити обрисан, зато "
+"пажљиво одаберите Вашу дискету."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "подразумевано:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају учитавања саставног дела инсталатеровог сучеља.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају учитавања саставног дела инсталатеровог "
+"сучеља.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Изађи"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "По_кушај поново"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Инсталатер сада излази..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваш систем ће сада бити поново покренут..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Покрећем систем поново"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s инсталатер"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Не могу да учитам насловну линију"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Инсталација"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда исквареног пакета. Молим проверите Ваше одразе инсталације и да ли имате све потребне медијуме.\n"
+"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда "
+"исквареног пакета. Молим проверите Ваше одразе инсталације и да ли имате "
+"све потребне медијуме.\n"
"\n"
-"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
+"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће "
+"вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Недостаје ISO 9660 одраз"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Инсталатер је покушао да монтира #%s одраз, али га не може пронаћи на чврстом диску.\n"
+"Инсталатер је покушао да монтира #%s одраз, али га не може пронаћи на "
+"чврстом диску.\n"
"\n"
-"Молим умножите овај одраз на диск и притисните „Покушај поново“. Притисните „Покрени поново“ за прекид инсталације."
+"Молим умножите овај одраз на диск и притисните „Покушај поново“. Притисните "
+"„Покрени поново“ за прекид инсталације."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "По_кушај поново"
@@ -1165,43 +1104,45 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Софтвер који сте изабрали за инсталацију захтева следеће CD-ове:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Молим да их припремите пре наставка инсталације. Ако морате да одустанете од инсталације и поново покренете систем, молим одаберите „Покрени поново“."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Молим да их припремите пре наставка инсталације. Ако морате да одустанете "
+"од инсталације и поново покренете систем, молим одаберите „Покрени поново“."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "На_зад"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Дошло је до грешке при демонтирању CD-а. Молим уверите се да не приступате %s из љуске на tty2 и потом притисните „У реду“ да покушате поново."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при демонтирању CD-а. Молим уверите се да не приступате %"
+"s из љуске на tty2 и потом притисните „У реду“ да покушате поново."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Умножавам датотеку"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Пребацујем одраз инсталације на чврсти диск..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Дошло је до грешке при пребацивању одраза инсталације на Ваш чврсти диск. Вероватно Вам је понестало простора на диску."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при пребацивању одраза инсталације на Ваш чврсти диск. "
+"Вероватно Вам је понестало простора на диску."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1228,123 +1169,151 @@ msgstr "Не могу да приступим CD-ROM-у."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда исквареног пакета. Молим проверите да ли Ваше дрво инсталације садржи све потребне пакете.\n"
+"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда "
+"исквареног пакета. Молим проверите да ли Ваше дрво инсталације садржи све "
+"потребне пакете.\n"
"\n"
-"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
+"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће "
+"вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO одраз %s има величину која није умножак 2048 бајтова. Ово може да значи да је искварен приликом преноса на овај рачунар.\n"
+"ISO одраз %s има величину која није умножак 2048 бајтова. Ово може да значи "
+"да је искварен приликом преноса на овај рачунар.\n"
"\n"
-"Препоручује се да одустанете од инсталације и поново покренете систем, али можете изабрати и да наставите ако мислите да је ово грешка."
+"Препоручује се да одустанете од инсталације и поново покренете систем, али "
+"можете изабрати и да наставите ако мислите да је ово грешка."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Инсталатер је покушао да монтира #%s одраз, али га не може пронаћи на серверу.\n"
+"Инсталатер је покушао да монтира #%s одраз, али га не може пронаћи на "
+"серверу.\n"
"\n"
-"Молим умножите овај одраз на раздељену путању сервера и притисните „Покушај поново“. Притисните „Покрени поново“ за прекид инсталације."
+"Молим умножите овај одраз на раздељену путању сервера и притисните „Покушај "
+"поново“. Притисните „Покрени поново“ за прекид инсталације."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Инсталирај на систем"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Иницијализујем iSCSI зачетника"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Неуспех скриптице"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Постојала је грешка код извршавања скриптице. Можете да испитате излаз у %s. Ово је кобна грешка и Ваша инсталација ће бити обустављена.\n"
+"Постојала је грешка код извршавања скриптице. Можете да испитате излаз у %"
+"s. Ово је кобна грешка и Ваша инсталација ће бити обустављена.\n"
"\n"
"Притисните „У реду“ за поновно покретање Вашег система."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Извршавам..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Извршавам скрипте након инсталације"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Извршавам скрипте пре инсталације"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Недостаје пакет"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Назначили сте да пакет „%s“ треба да буде инсталиран. Овај пакет не постоји. Желите ли да наставите или прекинете Вашу инсталацију?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Назначили сте да пакет „%s“ треба да буде инсталиран. Овај пакет не "
+"постоји. Желите ли да наставите или прекинете Вашу инсталацију?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "Пре_кини"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Недостаје група"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Назначили сте да група „%s“ треба да буде инсталирана. Ова група не постоји. Желите ли да наставите или прекинете Вашу инсталацију?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Назначили сте да група „%s“ треба да буде инсталирана. Ова група не "
+"постоји. Желите ли да наставите или прекинете Вашу инсталацију?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Не могу да нађем отисак"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "Задата локација није исправан %s живи CD за употребу као извор инсталације."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Задата локација није исправан %s живи CD за употребу као извор инсталације."
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Излаз из инсталатера"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Пребацујем одраз инсталације на чврсти диск..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Радње након инсталације"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Извршавам измене система датотека након инсталације. Ово може да потраје неколико минута..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Извршавам измене система датотека након инсталације. Ово може да потраје "
+"неколико минута..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1363,8 +1332,11 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "Недостаје IP адреса."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "IPv4 адресе морају садржати четири броја између 0 и 255, раздвојена тачкама."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 адресе морају садржати четири броја између 0 и 255, раздвојена тачкама."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1376,29 +1348,33 @@ msgstr "„%s“ није исправна IPv6 адреса."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "„%s“ није исправна IP адреса."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Молим унесите регистрациони кључ за Вашу %s верзију."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Неисправан предметак"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Унесите регистрациони кључ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Вредност коју сте унели није ваљан број."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Кључ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Прескочи"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Упозорење! Ово је бета софтвер!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1408,7 +1384,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Хвала Вам што се преузели %s пре издања.\n"
"\n"
-"Ово није завршно издање и није намењен за употребу на радним системима. Сврха овог издања је сакупљање утисака од испитивача, и оно није прикладно за свакодневну употребу.\n"
+"Ово није завршно издање и није намењен за употребу на радним системима. "
+"Сврха овог издања је сакупљање утисака од испитивача, и оно није прикладно "
+"за свакодневну употребу.\n"
"\n"
"Да би пренели утиске, молим посетите:\n"
"\n"
@@ -1416,10 +1394,117 @@ msgstr ""
"\n"
"и поднесите извештај за „%s“.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Свакако _инсталирај"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Страно"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s уређај је LDL форматиран уместо CDL форматиран. LDL форматирани DASD-и "
+"нису подржани за употребу током %s инсталације. Ако желите да користите "
+"овај диск за инсталацију, он мора бити изнова иницијализован, изазивајући "
+"тиме губитак СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
+"\n"
+"Желите ли да изнова форматирате овај DASD користећи CDL формат?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s тренутно има %s распоред партиција. Да би употребили овај диск за %"
+"s инсталацију, он мора бити изнова иницијализован, изазивајући тиме губитак "
+"СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
+"\n"
+"Желите ли да форматирате овај диск?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Занемари диск"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Иницијализујем"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Молим чекајте док форматирам %s диск...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Табела партиција на %s (%s) уређају је нечитљива. Да бисте направили нове "
+"партиције она мора бити иницијализована, што ће проузроковати губитак СВИХ "
+"ПОДАТАКА на овом диску.\n"
+"\n"
+"Овај поступак ће поништити било које претходне изборе током инсталације о "
+"занемаривању дискова.\n"
+"\n"
+"Да ли хоћете да иницијализујете овај диск, бришући СВЕ ПОДАТКЕ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Табела партиција на %s уређају је нечитљива. Да бисте направили нове "
+"партиције она мора бити иницијализована, што ће проузроковати губитак СВИХ "
+"ПОДАТАКА на овом диску.\n"
+"\n"
+"Овај поступак ће поништити било које претходне изборе током инсталације о "
+"занемаривању дискова.\n"
+"\n"
+"Да ли хоћете да иницијализујете овај диск, бришући СВЕ ПОДАТКЕ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ниједан диск није пронађен"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке - није пронађен исправан уређај на којем се могу "
+"направити нови системи датотека. Молим проверите Ваш хардвер да би утврдили "
+"узрок овог проблема."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Молим унесите име диск групе."
@@ -1434,8 +1519,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Грешка - %s име диск групе није исправно."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Грешка - име диск групе садржи недозвољене знакове или размаке. Прихватљиви знакови су слова, бројке, „.“ или „_“."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Грешка - име диск групе садржи недозвољене знакове или размаке. Прихватљиви "
+"знакови су слова, бројке, „.“ или „_“."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1451,13 +1540,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Грешка - %s име логичког диска није исправно."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Грешка - име логичког диска садржи недозвољене знакове или размаке. Прихватљиви знакови су слова, бројке, „.“ или „_“."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Грешка - име логичког диска садржи недозвољене знакове или размаке. "
+"Прихватљиви знакови су слова, бројке, „.“ или „_“."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Тачка монтирања %s је неисправна. Тачке монтирања морају започети са „/“ и не смеју се завршити са „/“, и морају садржати само знаке који се могу одштампати, без размака."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Тачка монтирања %s је неисправна. Тачке монтирања морају започети са „/“ и "
+"не смеју се завршити са „/“, и морају садржати само знаке који се могу "
+"одштампати, без размака."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1481,10 +1579,8 @@ msgstr "Ова партиција је део „%s“ LVM диск групе."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ова партиција је део LVM диск групе."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Не могу да обришем"
@@ -1503,11 +1599,13 @@ msgstr "Не можете обрисати партицију LDL формати
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Не можете обрисати ову партицију, јер је проширена партиција која садржи %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Не можете обрисати ову партицију, јер је проширена партиција која садржи %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Ова партиција садржи податке за инсталацију са чврстог диска."
@@ -1519,8 +1617,7 @@ msgstr ""
"Не можете обрисати ову партицију:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потврдите брисање"
@@ -1530,12 +1627,9 @@ msgstr "Потврдите брисање"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Спремате се да обришете све партиције на уређају „/dev/%s“."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "О_бриши"
@@ -1554,10 +1648,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Не могу да уредим"
@@ -1565,8 +1657,7 @@ msgstr "Не могу да уредим"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Морате да изаберете партицију за уређивање"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1576,8 +1667,11 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Не можете уредити ову партицију, јер је проширена партиција која садржи %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Не можете уредити ову партицију, јер је проширена партиција која садржи %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1586,11 +1680,13 @@ msgstr "Форматирати као свап?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s има 0x82 (Linux swap) врсту партиције али не изгледа да је форматирана као Linux swap партиција.\n"
+"/dev/%s има 0x82 (Linux swap) врсту партиције али не изгледа да је "
+"форматирана као Linux swap партиција.\n"
"\n"
"Желите ли да форматирате ову партицију као свап партицију?"
@@ -1600,15 +1696,26 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "Морате изабрати барем један чврсти диск на који треба инсталирати %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Одабрали сте да користите већ постојећу партицију за ову инсталацију без њеног форматирања. Препоручујемо да форматирате ову партицију како би осигурали да датотеке од инсталације претходног оперативног система не би изазивале проблеме са овом инсталацијом Linux-а. Међутим, ако ова партиција садржи датотеке које желите да задржите, као личне директоријуме, онда наставите без форматирања ове партиције."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Одабрали сте да користите већ постојећу партицију за ову инсталацију без "
+"њеног форматирања. Препоручујемо да форматирате ову партицију како би "
+"осигурали да датотеке од инсталације претходног оперативног система не би "
+"изазивале проблеме са овом инсталацијом Linux-а. Међутим, ако ова партиција "
+"садржи датотеке које желите да задржите, као личне директоријуме, онда "
+"наставите без форматирања ове партиције."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Форматирати?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Из_мени партицију"
@@ -1623,11 +1730,13 @@ msgstr "Грешка код поделе диска"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Постоје следеће пресудне грешке са Вашим захтеваним нацртом поделе диска. Ове грешке морају бити исправљене пре наставка %s инсталације.\n"
+"Постоје следеће пресудне грешке са Вашим захтеваним нацртом поделе диска. "
+"Ове грешке морају бити исправљене пре наставка %s инсталације.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1650,14 +1759,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Желите ли да наставите са Вашим захтеваним нацртом поделе диска?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Следеће већ постојеће партиције су изабране за форматирање, уништавајући тиме све податке."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Следеће већ постојеће партиције су изабране за форматирање, уништавајући "
+"тиме све податке."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Изаберите „Да“ за наставак и форматирање ових партиција, или „Не“ да се вратите и промените ове поставке."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Изаберите „Да“ за наставак и форматирање ових партиција, или „Не“ да се "
+"вратите и промените ове поставке."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1697,189 +1813,69 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Потврдите повраћај"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Сигурно желите да повратите табелу партиција у њено првобитно стање?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ова тачка монтирања је неисправна. Директоријум %s мора бити на / систему датотека."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "%s тачка монтирања се не може користити. Она мора бити симболичка веза да би систем радио правилно. Молим одаберите другачију тачку монтирања."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ова тачка монтирања мора бити на Linux систему датотека."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "„%s“ тачка монтирања је већ у употреби, молим наведите другачију тачку монтирања."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Величина %s партиције (%10.2f МБ) надмашује највећу величину од %10.2f МБ."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Величина захтеване партиције (величина = %s МБ) надмашује највећу величину од %s МБ."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Величина захтеване партиције је негативна! (величина = %s МБ)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Партиције не могу почети испод првог цилиндра."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Партиције се не могу окончати на негативном цилиндру."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Нема чланова у RAID захтеву, или није наведен RAID ниво."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Партиције за покретање могу бити само на RAID1 уређајима."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID уређај %s врсте захтева најмање %s чланова."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Овај RAID уређај може да има највише %s резерви. За више резерви мораћете да додајете чланове RAID уређају."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Величина логичког диска мора бити већа од величине физичког опсега диск групе."
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Страно"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s уређај је LDL форматиран уместо CDL форматиран. LDL форматирани DASD-и нису подржани за употребу током %s инсталације. Ако желите да користите овај диск за инсталацију, он мора бити изнова иницијализован, изазивајући тиме губитак СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
-"\n"
-"Желите ли да изнова форматирате овај DASD користећи CDL формат?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s тренутно има %s распоред партиција. Да би употребили овај диск за %s инсталацију, он мора бити изнова иницијализован, изазивајући тиме губитак СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
-"\n"
-"Желите ли да форматирате овај диск?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Занемари диск"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Форматирај диск"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Иницијализујем"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Молим чекајте док форматирам %s диск...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Табела партиција на %s (%s) уређају је нечитљива. Да бисте направили нове партиције она мора бити иницијализована, што ће проузроковати губитак СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
-"\n"
-"Овај поступак ће поништити било које претходне изборе током инсталације о занемаривању дискова.\n"
-"\n"
-"Да ли хоћете да иницијализујете овај диск, бришући СВЕ ПОДАТКЕ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Табела партиција на %s уређају је нечитљива. Да бисте направили нове партиције она мора бити иницијализована, што ће проузроковати губитак СВИХ ПОДАТАКА на овом диску.\n"
-"\n"
-"Овај поступак ће поништити било које претходне изборе током инсталације о занемаривању дискова.\n"
-"\n"
-"Да ли хоћете да иницијализујете овај диск, бришући СВЕ ПОДАТКЕ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Ниједан диск није пронађен"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Дошло је до грешке - није пронађен исправан уређај на којем се могу направити нови системи датотека. Молим проверите Ваш хардвер да би утврдили узрок овог проблема."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Сигурно желите да повратите табелу партиција у њено првобитно стање?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Инсталација се не може наставити."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Опције поделе диска које сте одабрали су већ у дејству. Више не можете да се вратите на екран за уређивање диска. Желите ли да наставите са процесом инсталације?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Опције поделе диска које сте одабрали су већ у дејству. Више не можете да се "
+"вратите на екран за уређивање диска. Желите ли да наставите са процесом "
+"инсталације?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Премало меморије"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Пошто немате пуно меморије у овој машини, морамо одмах да укључимо свап простор. Да бисмо то урадили мораћемо одмах да запишемо на диск Вашу нову табелу партиција. Да ли је то у реду?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Пошто немате пуно меморије у овој машини, морамо одмах да укључимо свап "
+"простор. Да бисмо то урадили мораћемо одмах да запишемо на диск Вашу нову "
+"табелу партиција. Да ли је то у реду?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Нисте дефинисали корену партицију (/), која је неопходна за наставак %s инсталације."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Нисте дефинисали корену партицију (/), која је неопходна за наставак %s "
+"инсталације."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Ваша корена партиција је мања од 250 мегабајта, што је обично премало за %s инсталацију."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ваша корена партиција је мања од 250 мегабајта, што је обично премало за %s "
+"инсталацију."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Ваша покретачка партиција није једна од прве четири партиције и стога неће имати способност покретања."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Ваша покретачка партиција није једна од прве четири партиције и стога неће "
+"имати способност покретања."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Морате да направите /boot/efi партицију FAT врсте и величине од 50 мегабајта."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Морате да направите /boot/efi партицију FAT врсте и величине од 50 мегабајта."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1889,37 +1885,62 @@ msgstr "Морате направити Apple Bootstrap партицију."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Морате направити PPC PReP покретачку партицију."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Ваша %s партиција је мања од %s мегабајта, што је мање него препоручљиво за редовну %s инсталацију."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Ваша %s партиција је мања од %s мегабајта, што је мање него препоручљиво за "
+"редовну %s инсталацију."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Инсталација на USB уређај. Ово може али не мора да произведе систем у радном стању."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Инсталација на USB уређај. Ово може али не мора да произведе систем у "
+"радном стању."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Инсталација на FireWire уређај. Ово може али не мора да произведе систем у радном стању."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Инсталација на FireWire уређај. Ово може али не мора да произведе систем у "
+"радном стању."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Партиције за покретање могу бити само на RAID1 уређајима."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Партиције за покретање не могу бити на логичком диску."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Нисте навели свап партицију. Иако није строго неопходна у свим случајевима, значајно ће побољшати учинак већине инсталација."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Нисте навели свап партицију. Иако није строго неопходна у свим случајевима, "
+"значајно ће побољшати учинак већине инсталација."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Навели сте више од 32 свап уређаја. %s језгро подржава само 32 свап уређаја."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Навели сте више од 32 свап уређаја. %s језгро подржава само 32 свап уређаја."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Доделили сте мање свап простора (%dМ) него RAM-а (%dМ) доступног Вашем систему. Ово се може неповољно одразити на учинак."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Доделили сте мање свап простора (%dМ) него RAM-а (%dМ) доступног Вашем "
+"систему. Ово се може неповољно одразити на учинак."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1933,6 +1954,92 @@ msgstr "партиција која је члан RAID низа."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "партиција која је члан LVM диск групе."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ова тачка монтирања је неисправна. Директоријум %s мора бити на / систему "
+"датотека."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s тачка монтирања се не може користити. Она мора бити симболичка веза да би "
+"систем радио правилно. Молим одаберите другачију тачку монтирања."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ова тачка монтирања мора бити на Linux систему датотека."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"„%s“ тачка монтирања је већ у употреби, молим наведите другачију тачку "
+"монтирања."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Величина %s партиције (%10.2f МБ) надмашује највећу величину од %10.2f МБ."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Величина захтеване партиције (величина = %s МБ) надмашује највећу величину "
+"од %s МБ."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Величина захтеване партиције је негативна! (величина = %s МБ)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Партиције не могу почети испод првог цилиндра."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Партиције се не могу окончати на негативном цилиндру."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Нема чланова у RAID захтеву, или није наведен RAID ниво."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID уређај %s врсте захтева најмање %s чланова."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Овај RAID уређај може да има највише %s резерви. За више резерви мораћете да "
+"додајете чланове RAID уређају."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Величина логичког диска мора бити већа од величине физичког опсега диск "
+"групе."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Покрећем спрегу"
@@ -1944,7 +2051,8 @@ msgstr "Покушавам да покренем %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "По завршетку молим напустите љуску и Ваш ће систем бити поново покренут."
+msgstr ""
+"По завршетку молим напустите љуску и Ваш ће систем бити поново покренут."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -1954,47 +2062,49 @@ msgstr "Поставка умрежавања"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Желите ли да покренете мрежне спреге на овом систему?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказано"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Не могу одавде да се вратим на претходни корак. Мораћете да покушате поново."
+msgstr ""
+"Не могу одавде да се вратим на претходни корак. Мораћете да покушате поново."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Спас_и"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Окружење за спашавање ће сада покушати да пронађе Вашу Linux инсталацију и монтира је на директоријум %s. Онда можете да правите ма које потребне измене на Вашем систему. Ако желите да наставите са овим кораком изаберите „Настави“. Такође, можете да одаберете да, уместо за читање и писање, Ваши системи датотека буду монтирани само за читање избором „Само за читање“.\n"
+"Окружење за спашавање ће сада покушати да пронађе Вашу Linux инсталацију и "
+"монтира је на директоријум %s. Онда можете да правите ма које потребне "
+"измене на Вашем систему. Ако желите да наставите са овим кораком изаберите "
+"„Настави“. Такође, можете да одаберете да, уместо за читање и писање, Ваши "
+"системи датотека буду монтирани само за читање избором „Само за читање“.\n"
"\n"
-"Ако овај процес из неког разлога не успе, можете да изаберете „Прескочи“ и овај корак ће бити прескочен ићи ћете право у командну љуску.\n"
+"Ако овај процес из неког разлога не успе, можете да изаберете „Прескочи“ и "
+"овај корак ће бити прескочен ићи ћете право у командну љуску.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Само за читање"
@@ -2006,21 +2116,28 @@ msgstr "Систем за спашавање"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Која партиција садржи коренску партицију Ваше инсталације?"
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Изађи"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Ваш систем је имао загађене системе датотека које сте одабрали да не монтирате. Притисните <return> да би добили љуску у којој можете да изведете fsck и монтирате Ваше партиције. Систем ће самостално бити поново покренут када напустите љуску."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ваш систем је имао загађене системе датотека које сте одабрали да не "
+"монтирате. Притисните <return> да би добили љуску у којој можете да "
+"изведете fsck и монтирате Ваше партиције. Систем ће самостално бити поново "
+"покренут када напустите љуску."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2028,7 +2145,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш систем је монтиран под %s.\n"
"\n"
-"Притисните <return> да би добили љуску. Ако желите да Ваш систем постане коренско окружење, извршите команду:\n"
+"Притисните <return> да би добили љуску. Ако желите да Ваш систем постане "
+"коренско окружење, извршите команду:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2037,92 +2155,111 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Дошло је до грешке при покушају монтирања дела или целог Вашег система. Његов део може бити да је монтиран под %s.\n"
+"Дошло је до грешке при покушају монтирања дела или целог Вашег система. "
+"Његов део може бити да је монтиран под %s.\n"
"\n"
-"Притисните <return> да би добили љуску. Систем ће самостално бити поново покренут када напустите љуску."
+"Притисните <return> да би добили љуску. Систем ће самостално бити поново "
+"покренут када напустите љуску."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Режим спашавања"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Немате ниједну Linux партицију. Притисните <return> да би добили љуску. Систем ће самостално бити поново покренут када напустите љуску."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Немате ниједну Linux партицију. Притисните <return> да би добили љуску. "
+"Систем ће самостално бити поново покренут када напустите љуску."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ваш систем је монтиран под %s директоријум."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Удаљени"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Пронађи грешку"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Дошло је до одступања"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Сачувај на удаљеном домаћину"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Домаћин"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Удаљена путања"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Корисничко име"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Помоћ није доступна"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Никаква помоћ није доступна за овај корак у инсталацији."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Молим унесите име диск групе."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Сачувај избачај краха"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добродошли у %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> за помоћ | <Tab> кретање | <Space> избор | <F12> следећи екран "
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> за помоћ | <Tab> кретање | <Space> избор | <F12> следећи екран "
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> између елемената | <Space> избор | <F12> следећи екран"
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> између елемената | <Space> избор | <F12> следећи "
+"екран"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2130,10 +2267,12 @@ msgstr "Наставак надоградње?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Системи датотека Linux инсталације коју сте одабрали за надоградњу су већ монтирани. Не можете да се вратите назад после ове тачке. \n"
+"Системи датотека Linux инсталације коју сте одабрали за надоградњу су већ "
+"монтирани. Не можете да се вратите назад после ове тачке. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2149,48 +2288,67 @@ msgstr "Претражујем"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Тражим %s инсталације..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Загађени системи датотека"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Следећи системи датотека Вашег Linux система нису били уредно демонтирани. Молим покрените Вашу Linux инсталацију, допустите проверу система датотека, па уредно угасите за надоградњу.\n"
+"Следећи системи датотека Вашег Linux система нису били уредно демонтирани. "
+"Молим покрените Вашу Linux инсталацију, допустите проверу система датотека, "
+"па уредно угасите за надоградњу.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Следећи системи датотека Вашег Linux система нису били уредно демонтирани. Да ли хоћете свеједно да их монтирате?\n"
+"Следећи системи датотека Вашег Linux система нису били уредно демонтирани. "
+"Да ли хоћете свеједно да их монтирате?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Монтирање није успело"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Један или више система датотека наведених у /etc/fstab Вашег Linux система не може да буде монтирано. Молим исправите овај проблем и покушајте надоградњу поново."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Један или више система датотека наведених у /etc/fstab Вашег Linux система "
+"не може да буде монтирано. Молим исправите овај проблем и покушајте "
+"надоградњу поново."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Један или више система датотека наведених у /etc/fstab Вашег Linux система је недоследно и не може да буде монтирано. Молим исправите овај проблем и покушајте надоградњу поново."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Један или више система датотека наведених у /etc/fstab Вашег Linux система "
+"је недоследно и не може да буде монтирано. Молим исправите овај проблем и "
+"покушајте надоградњу поново."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Следеће датотеке су апсолутне симболичке везе, које не подржавамо током надоградње. Молим промените их у релативне симболичке везе и поново покрените надоградњу.\n"
+"Следеће датотеке су апсолутне симболичке везе, које не подржавамо током "
+"надоградње. Молим промените их у релативне симболичке везе и поново "
+"покрените надоградњу.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2199,10 +2357,14 @@ msgstr "Апсолутне симболичке везе"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Следе директоријуми који би уместо тога требало да буду симболичке везе, што ће изазвати проблеме при надоградњи. Молим вратите их у њихово првобитно стање симболичке везе и поново покрените надоградњу.\n"
+"Следе директоријуми који би уместо тога требало да буду симболичке везе, што "
+"ће изазвати проблеме при надоградњи. Молим вратите их у њихово првобитно "
+"стање симболичке везе и поново покрените надоградњу.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2221,14 +2383,20 @@ msgstr "Повезујем..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда исквареног пакета. Молим проверите да ли Ваш сервер одраза садржи све потребне пакете, и пробајте неки други.\n"
+"Датотека %s не може да се отвори. Ово је због одсутне датотеке или можда "
+"исквареног пакета. Молим проверите да ли Ваш сервер одраза садржи све "
+"потребне пакете, и пробајте неки други.\n"
"\n"
-"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
+"Ако поново покренете систем, он може остати у неконзистентном стању које ће "
+"вероватно захтевати поновну инсталацију.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2236,11 +2404,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Не могу да покренем Икс"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "Икс није могао да буде покренут на Вашој машини. Желите ли да покренете VNC да би се повезали на овај рачунар са другог рачунара и извели графичку инсталацију или да наставите са инсталацијом у текстуалном режиму?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Икс није могао да буде покренут на Вашој машини. Желите ли да покренете VNC "
+"да би се повезали на овај рачунар са другог рачунара и извели графичку "
+"инсталацију или да наставите са инсталацијом у текстуалном режиму?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Користи текстуални режим"
@@ -2257,32 +2430,31 @@ msgid "No password"
msgstr "Без лозинке"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Лозинка ће спречити неовлашћене ослушкиваче да се повежу и прате напредак Ваше инсталације. Молим унесите лозинку за употребу при инсталацији."
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Лозинка ће спречити неовлашћене ослушкиваче да се повежу и прате напредак "
+"Ваше инсталације. Молим унесите лозинку за употребу при инсталацији."
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Лозинка (потврда):"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Неусаглашеност лозинки"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Лозинке које сте унели се разликују. Молим покушајте поново."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Дужина лозинке"
@@ -2381,136 +2553,184 @@ msgstr "Молим повежите се са %s за почетак инста
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Молим повежите се за почетак инсталације..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s бајт"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s бајтова"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Обрађујем"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Припремам трансакцију са извора инсталације..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Инсталирам %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "сукоби датотека"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "старији пакет(и)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "недовољно простора на диску"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "недовољно и-чворова на диску"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "сукоби пакета"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "пакет је већ инсталиран"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "неопходан пакет"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "пакет за погрешну архитектуру"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "пакет за погрешан ос"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Потребно Вам је више простора на следећим системима датотека:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Грешка при извршавању трансакције"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Дошло је до грешке при извршавању Ваше трансакције из следећег разлога: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при извршавању Ваше трансакције из следећег разлога: %s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Поново по_крени"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Прибављам податке о инсталацији..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Прибављам податке о инсталацији за %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Не могу да прочитам метаподатке о пакетима. Ово је можда због недостајућег repodata директоријума. Молим осигурајте да је Ваше стабло инсталације било исправно направљено. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Не могу да прочитам метаподатке о пакетима. Ово је можда због недостајућег "
+"repodata директоријума. Молим осигурајте да је Ваше стабло инсталације било "
+"исправно направљено. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Не могу да прочитам подтаке о групама из ризница. Ово је проблем код прављења Вашег стабла инсталације."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Не могу да прочитам подтаке о групама из ризница. Ово је проблем код "
+"прављења Вашег стабла инсталације."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Некатегоризовано"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Ваш изабрани пакет захтева %d МБ слободног простора за инсталацију, али немате довољно на располагању. Можете да измените Ваше изборе или да поново покренете систем."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Ваш изабрани пакет захтева %d МБ слободног простора за инсталацију, али "
+"немате довољно на располагању. Можете да измените Ваше изборе или да поново "
+"покренете систем."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Изгледа да се надограђујете са система који је престар за надоградњу на ову %s верзију. Да ли сигурно хоћете да наставите процес надоградње?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Изгледа да се надограђујете са система који је престар за надоградњу на ову %"
+"s верзију. Да ли сигурно хоћете да наставите процес надоградње?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Инсталација почиње"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Покрећем процес инсталације. Ово може да потраје неколико минута..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "После надоградње"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Вршим подешавања после надоградње..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "После инсталације"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Вршим подешавања после инсталације..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Напредовање инсталације"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Провера међузависности"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Проверавам међузависности пакета изабраних за инсталацију..."
@@ -2530,17 +2750,18 @@ msgstr "Нисте навели FCP LUN или број није исправа
msgid "Set Root Password"
msgstr "Постави root лозинку"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Грешка са лозинком"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Морате да унесете Вашу root лозинку и потврдите је укуцавањем по други пут за наставак."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Морате да унесете Вашу root лозинку и потврдите је укуцавањем по други пут "
+"за наставак."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2550,58 +2771,72 @@ msgstr "Лозинке које сте унели се разликују. Мо
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root лозинка мора бити дуга најмање шест знакова."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Захтевана лозинка садржи знакове који нису ascii и нису дозвољени за употребу у лозинци."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Захтевана лозинка садржи знакове који нису ascii и нису дозвољени за "
+"употребу у лозинци."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Root налог се користи за администрацију система. Унесите лозинку за root корисника."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root налог се користи за администрацију система. Унесите лозинку за root "
+"корисника."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _лозинка: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "По_тврда: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Неисправно име зачетника:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Морате навести име зачетника са дужином која није нула."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Грешка са подацима"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Уклони све партиције на изабраним дисковима и направи подразумевани нацрт."
+msgstr ""
+"Уклони све партиције на изабраним дисковима и направи подразумевани нацрт."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Уклони све Linux партиције на изабраним дисковима и направи подразумевани нацрт."
+msgstr ""
+"Уклони све Linux партиције на изабраним дисковима и направи подразумевани "
+"нацрт."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Искористи слободан простор на изабраним дисковима и направи подразумевани нацрт."
+msgstr ""
+"Искористи слободан простор на изабраним дисковима и направи подразумевани "
+"нацрт."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Направи прилагођени нацрт."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Лозинка за покретачки програм спречава кориснике да мењају опције прослеђене језгру. Због боље безбедности система препоручује се да поставите лозинку."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Лозинка за покретачки програм спречава кориснике да мењају опције прослеђене "
+"језгру. Због боље безбедности система препоручује се да поставите лозинку."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2616,8 +2851,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Унеси лозинку за покретачки програм"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Унесите лозинку за покретачки програм и потврдите исту. (Имајте на уму да је BIOS-ов распоред тастатуре можда различит од оног на који сте навикли.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Унесите лозинку за покретачки програм и потврдите исту. (Имајте на уму да "
+"је BIOS-ов распоред тастатуре можда различит од оног на који сте навикли.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2631,19 +2870,20 @@ msgstr "По_тврда:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Лозинке нису усаглашене."
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Лозинке нису усаглашене."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Ваша лозинка за покретачки програм је краћа од шест знакова. Препоручујемо дужу лозинку за покретачки програм.\n"
+"Ваша лозинка за покретачки програм је краћа од шест знакова. Препоручујемо "
+"дужу лозинку за покретачки програм.\n"
"\n"
"Да ли хоћете да наставите са овом лозинком?"
@@ -2651,14 +2891,16 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Напредно подешавање покретачког програма"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Наметање употребе LBA32 за Ваш покретачки програм, а када није подржан у BIOS-у, може проузроковати да Ваша машина не може бити покренута.\n"
+"Наметање употребе LBA32 за Ваш покретачки програм, а када није подржан у "
+"BIOS-у, може проузроковати да Ваша машина не може бити покренута.\n"
"\n"
"Желите ли да наставите са наметањем LBA32 режима?"
@@ -2671,19 +2913,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "На_метни LBA32 (обично није потребно)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Ако желите да додате подразумеване опције покретачкој команди, унесите их у поље „Општи параметри језгра“."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Ако желите да додате подразумеване опције покретачкој команди, унесите их у "
+"поље „Општи параметри језгра“."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Општи параметри језгра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Подешавање покретачког програма"
@@ -2714,22 +2957,26 @@ msgstr "Уреди редослед дискова"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Распоредите дискове тако да су у истом редоследу као што их BIOS користи. Промена редоследа дискова може бити корисна ако имате више SCSI контролера, или и SCSI и IDE контролере, а желите да покренете систем са SCSI уређаја.\n"
+"Распоредите дискове тако да су у истом редоследу као што их BIOS користи. "
+"Промена редоследа дискова може бити корисна ако имате више SCSI контролера, "
+"или и SCSI и IDE контролере, а желите да покренете систем са SCSI уређаја.\n"
"\n"
-"Промена редоследа дискова ће променити место где инсталациони програм смешта главни покретачки запис (MBR)."
+"Промена редоследа дискова ће променити место где инсталациони програм смешта "
+"главни покретачки запис (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Поновно покретање?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Систем ће сада бити поново покренут."
@@ -2746,13 +2993,17 @@ msgstr "Притисните „Следећи“ да започнете %s и
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Потпун дневник инсталације ћете наћи у датотеци „%s“ након поновног покретања Вашег система.\n"
+"Потпун дневник инсталације ћете наћи у датотеци „%s“ након поновног "
+"покретања Вашег система.\n"
"\n"
-"Kickstart датотеку која садржи изабране опције инсталације наћи ћете у датотеци „%s“ након поновног покретања система."
+"Kickstart датотеку која садржи изабране опције инсталације наћи ћете у "
+"датотеци „%s“ након поновног покретања система."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2765,8 +3016,12 @@ msgstr "Притисните „Следећи“ да започнете %s н
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Потпун дневник надоградње наћи ћете у датотеци „%s“ након поновног покретања Вашег система."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Потпун дневник надоградње наћи ћете у датотеци „%s“ након поновног покретања "
+"Вашег система."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2774,10 +3029,12 @@ msgstr "Честитамо"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Уклоните ма које медијуме коришћене током процеса инсталације и притисните дугме „Покрени поново“ за поновно покретање Вашег система.\n"
+"Уклоните ма које медијуме коришћене током процеса инсталације и притисните "
+"дугме „Покрени поново“ за поновно покретање Вашег система.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2795,8 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Диск"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Величина"
@@ -2814,20 +3070,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Инсталирај %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Одаберите ову опцију за свежу инсталацију Вашег система. Постојећи софтвер и подаци ће бити пребрисани зависно од избора подешавања."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Одаберите ову опцију за свежу инсталацију Вашег система. Постојећи софтвер и "
+"подаци ће бити пребрисани зависно од избора подешавања."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Надо_гради постојећу инсталацију"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Одаберите ову опцију ако желите да надоградите Ваш постојећи %s систем. Ова опција ће очувати постојеће податке на Вашим дисковима."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Одаберите ову опцију ако желите да надоградите Ваш постојећи %s систем. Ова "
+"опција ће очувати постојеће податке на Вашим дисковима."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Следећи инсталирани систем ће бити надограђен:"
@@ -2835,85 +3098,109 @@ msgstr "Следећи инсталирани систем ће бити над
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Непознат Linux систем"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Избор језика"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Који језик бисте желели да користите током процеса инсталације?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Нема довољно простора"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Величина физичког опсега не може да буде промењена, иначе би простор који захтевају тренутно дефинисани логички дискови био увећан до простора већег од доступног."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Величина физичког опсега не може да буде промењена, иначе би простор који "
+"захтевају тренутно дефинисани логички дискови био увећан до простора већег "
+"од доступног."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Потврди промену физичког опсега"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Ова промена у вредности физичког опсега ће изискивати да се величине текућих захтева за логичке дискове заокруже на величину која је целобројни умножак физичког опсега.\n"
+"Ова промена у вредности физичког опсега ће изискивати да се величине текућих "
+"захтева за логичке дискове заокруже на величину која је целобројни умножак "
+"физичког опсега.\n"
"\n"
"Ова промена ће ступити у дејство одмах."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "На_стави"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Величина физичког опсега не може да буде промењена јер је одабрана вредност (%10.2f МБ) већа од најмањег физичког диска (%10.2f МБ) у диск групи."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Величина физичког опсега не може да буде промењена јер је одабрана вредност "
+"(%10.2f МБ) већа од најмањег физичког диска (%10.2f МБ) у диск групи."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Величина физичког опсега не може да буде промењена јер је одабрана вредност (%10.2f МБ) превелика у поређењу са величином најмањег физичког диска (%10.2f МБ) у диск групи."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Величина физичког опсега не може да буде промењена јер је одабрана вредност "
+"(%10.2f МБ) превелика у поређењу са величином најмањег физичког диска (%"
+"10.2f МБ) у диск групи."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Превише мало"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Ова промена вредности физичког опсега ће утрошити позамашан простор на једном или више физичких дискова у диск групи."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ова промена вредности физичког опсега ће утрошити позамашан простор на "
+"једном или више физичких дискова у диск групи."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Величина физичког опсега не може бити промењена јер би добијена највећа величина логичког диска (%10.2f МБ) била мања од једног или више тренутно дефинисаних логичких дискова."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Величина физичког опсега не може бити промењена јер би добијена највећа "
+"величина логичког диска (%10.2f МБ) била мања од једног или више тренутно "
+"дефинисаних логичких дискова."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Не можете да уклоните овај физички диск јер би иначе диск група била премала да држи тренутно дефинисане логичке дискове."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Не можете да уклоните овај физички диск јер би иначе диск група била премала "
+"да држи тренутно дефинисане логичке дискове."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Направи логички диск"
@@ -2922,36 +3209,30 @@ msgstr "Направи логички диск"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Уреди логички диск: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Уреди логички диск"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Тачка _монтирања:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Врста система да_тотека:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Почетна врста система датотека:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Почетна ознака система датотека:"
@@ -2960,22 +3241,17 @@ msgstr "Почетна ознака система датотека:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Име _логичког диска:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Име логичког диска:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Величина (МБ):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Величина (МБ):"
@@ -2985,13 +3261,11 @@ msgstr "Величина (МБ):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Макс. величина је %s МБ)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Неисправна величина"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Унета захтевана величина није исправан број већи од 0."
@@ -3000,48 +3274,51 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Тачка монтирања у употреби"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "„%s“ тачка монтирања је у употреби, молим одаберите неку другу."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Неважеће име за логички диск"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Неважеће име за логички диск"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Име „%s“ логичког диска је већ у употреби. Молим одаберите неко друго."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Тренутна захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од највеће величине логичког диска (%10.2f МБ). Да би повисили ову границу, можете да направите додатне физичке дискове из неподељеног простора на диску и додате их овој диск групи."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Тренутна захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од највеће величине логичког "
+"диска (%10.2f МБ). Да би повисили ову границу, можете да направите додатне "
+"физичке дискове из неподељеног простора на диску и додате их овој диск групи."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Грешка са захтевом"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Логички дискови које сте подесили захтевају %d МБ, али диск група има само %d МБ. Молим или повећајте диск групу, или смањите логичке дискове."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Логички дискови које сте подесили захтевају %d МБ, али диск група има само %"
+"d МБ. Молим или повећајте диск групу, или смањите логичке дискове."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3057,12 +3334,19 @@ msgid "No free space"
msgstr "Нема слободног простора"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Није остало простора у диск групи да направите нове логичке дискове. Да би додали логички диск, мораћете да смањите величину једног или више тренутно постојећих логичких дискова."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Није остало простора у диск групи да направите нове логичке дискове. Да би "
+"додали логички диск, мораћете да смањите величину једног или више тренутно "
+"постојећих логичких дискова."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Сигурно желите да обришете „%s“ логички диск?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3084,13 +3368,17 @@ msgstr "Нема довољно физичких дискова"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Барем једна неупотребљена партиција физичког диска је потребна за прављење LVM диск групе.\n"
+"Барем једна неупотребљена партиција физичког диска је потребна за прављење "
+"LVM диск групе.\n"
"\n"
-"Направите партицију или RAID низ врсте „физички диск (LVM)“ и онда изаберите поново „LVM“ опцију."
+"Направите партицију или RAID низ врсте „физички диск (LVM)“ и онда изаберите "
+"поново „LVM“ опцију."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3137,28 +3425,22 @@ msgstr "Укупан простор:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Име логичког диска"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Тачка монтирања"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Величина (МБ)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "Дод_ај"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
@@ -3170,28 +3452,23 @@ msgstr "Логички дискови"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Подешавање миша"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 под DOS-ом)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 под DOS-ом)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 под DOS-ом)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 под DOS-ом)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Уређај"
@@ -3207,16 +3484,11 @@ msgstr "И_митарај 3 тастера"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Изаберите одговарајућег миша за систем."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Грешка са подацима"
@@ -3233,14 +3505,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамички IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Шаљем захтев за IP податке за %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP адреса"
@@ -3249,9 +3519,8 @@ msgstr "IP адреса"
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежна маска"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Мрежни пролаз"
@@ -3263,13 +3532,11 @@ msgstr "Сервер имена"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Дошло је до грешке при подешавању мрежног уређаја"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Основни DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Споредни DNS"
@@ -3285,21 +3552,28 @@ msgstr "_Основни DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Спо_редни DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мреже"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Нисте навели име за домаћина. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да изазове проблеме касније."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Нисте навели име за домаћина. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да "
+"изазове проблеме касније."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Нисте навели поље „%s“. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да изазове проблеме касније."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Нисте навели поље „%s“. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да "
+"изазове проблеме касније."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3310,143 +3584,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Неопходна је вредност за поље %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Грешка са %s подацима"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 подаци које сте унели нису исправни."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Немате активних мрежних уређаја. Ваш систем неће бити у могућности да подразумевано комуницира преко мреже без барем једног активног уређаја."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Немате активних мрежних уређаја. Ваш систем неће бити у могућности да "
+"подразумевано комуницира преко мреже без барем једног активног уређаја."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активно при покретању система"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/мрежна маска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/предметак"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Мрежни уређаји"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Постави име домаћина:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "са_мостално кроз DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ручно"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(нпр. domacin.domen.co.yu)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Име домаћина"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Разне поставке"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Уреди уређај"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Непознат Ethernet уређај"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Хардверска адреса : "
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Недостаје протокол"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Морате изабрати подршку за барем IPv4 или IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Неисправан предметак"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 предметак мора бити између 0 и 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 предметак мора бити између 0 и 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Можете да подесите покретачки програм за покретање других оперативних система. То ће Вам допустити да са листе изаберете оперативни систем за покретање. Притисните „Додај“ за додавање додатних оперативних система који нису самостално откривени. За промену оперативног система који се подразумевано покреће, изаберите „Подразумеван“ поред жељеног оперативног система."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Можете да подесите покретачки програм за покретање других оперативних "
+"система. То ће Вам допустити да са листе изаберете оперативни систем за "
+"покретање. Притисните „Додај“ за додавање додатних оперативних система који "
+"нису самостално откривени. За промену оперативног система који се "
+"подразумевано покреће, изаберите „Подразумеван“ поред жељеног оперативног "
+"система."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Подразумеван"
@@ -3459,8 +3729,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Одраз"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Унесите ознаку која ће бити приказана у менију покретачког програма. Уређај (или број диска и партиције) је уређај са кога се покреће."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Унесите ознаку која ће бити приказана у менију покретачког програма. Уређај "
+"(или број диска и партиције) је уређај са кога се покреће."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3494,16 +3769,18 @@ msgstr "Удвојен уређај"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Овај уређај је већ у употреби за другу покретачку ставку."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Не могу да обришем"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Овај циљ покретања не може бити обрисан јер је за %s систем који управо инсталирате."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Овај циљ покретања не може бити обрисан јер је за %s систем који управо "
+"инсталирате."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3525,8 +3802,7 @@ msgstr "Попуни до највеће д_опуштене величине"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Завршни цилиндар мора бити већи од почетног цилиндра."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Додај партицију"
@@ -3563,32 +3839,29 @@ msgstr "_Завршни цилиндар:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Наметни да партиција буде _основна"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Диск %s (геом: %s/%s/%s) (модел: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Диск %s (%-0.f МБ) (модел: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3596,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"Тачка монтирања/\n"
"RAID/диск"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3604,18 +3877,19 @@ msgstr ""
"Величина\n"
"(МБ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Подела диска"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Постоје следеће пресудне грешке са Вашим захтеваним нацртом подела диска."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Ове грешке морају бити исправљене пре наставка Ваше %s инсталације."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3623,8 +3897,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Грешке при подели диска"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Постоје следећа упозорења за Ваш захтевани нацрт поделе диска."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3650,31 +3924,25 @@ msgstr "LVM диск групе"
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID уређаји"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Чврсти дискови"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Слободан простор"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Проширено"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "софтверски RAID"
@@ -3682,8 +3950,7 @@ msgstr "софтверски RAID"
msgid "Free"
msgstr "Слободно"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Не могу да заузмем захтеване партиције: %s."
@@ -3693,8 +3960,7 @@ msgstr "Не могу да заузмем захтеване партиције:
msgid "Warning: %s."
msgstr "Упозорење: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Није подржано"
@@ -3711,8 +3977,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Нема доступних подређених бројева RAID уређаја"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Софтверски RAID уређај не може да буде направљен јер су сви доступни подређени бројеви RAID уређаја употребљени."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Софтверски RAID уређај не може да буде направљен јер су сви доступни "
+"подређени бројеви RAID уређаја употребљени."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3721,22 +3991,33 @@ msgstr "RAID опције"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Софтверски RAID Вам дозвољава да саставите више дискова у већи RAID уређај. RAID уређај може бити подешен да пружи додатну брзину и поузданост у поређењу са употребом појединачног диска. За више информација о употреби RAID уређаја молим посаветујте %s документацију.\n"
+"Софтверски RAID Вам дозвољава да саставите више дискова у већи RAID уређај. "
+"RAID уређај може бити подешен да пружи додатну брзину и поузданост у "
+"поређењу са употребом појединачног диска. За више информација о употреби "
+"RAID уређаја молим посаветујте %s документацију.\n"
"\n"
"Тренутно имате %s софтверских RAID партиција слободних за употребу.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"За RAID употребу морате прво да направите најмање две партиције врсте „софтверски RAID“. Онда можете да направите RAID уређај који је могуће форматирати и монтирати.\n"
+"За RAID употребу морате прво да направите најмање две партиције врсте "
+"„софтверски RAID“. Онда можете да направите RAID уређај који је могуће "
+"форматирати и монтирати.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3785,12 +4066,9 @@ msgstr "LV_M"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Сакриј чланове RAID уређаја/LVM диск _групе"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Није применљиво>"
@@ -3816,12 +4094,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Да проверим за _лоше блокове?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Партиције врсте „%s“ морају да буду ограничене на један диск. Ово се постиже избором диска у листи „Дозвољени дискови“."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Партиције врсте „%s“ морају да буду ограничене на један диск. Ово се "
+"постиже избором диска у листи „Дозвољени дискови“."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Поставке поделе диска"
@@ -3833,70 +4114,25 @@ msgstr "Са_мостална подела диска"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручна подела диска помоћу _Диск Врача"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s МБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s КБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s бајт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s бајтова"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Инсталирам пакете"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Преостало време: %s минута"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Преузимам %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Инсталирам %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Сажетак"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Статус: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Најмање две неупотребљене софтверске RAID партиције су потребне за прављење RAID уређаја..\n"
+"Најмање две неупотребљене софтверске RAID партиције су потребне за прављење "
+"RAID уређаја..\n"
"\n"
-"Прво направите најмање две партиције врсте „софтверски RAID“, и онда изаберите поново „RAID“ опцију."
+"Прво направите најмање две партиције врсте „софтверски RAID“, и онда "
+"изаберите поново „RAID“ опцију."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Направи RAID уређај"
@@ -3906,8 +4142,7 @@ msgstr "Направи RAID уређај"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Уреди RAID уређај: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Уреди RAID уређај"
@@ -3932,49 +4167,62 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Форматирање партиције?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Изворни диск нема ниједну партицију за клонирање. Морате прво да дефинишете партиције врсте „софтверски RAID“ на овом диску пре него што он може бити клониран."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Изворни диск нема ниједну партицију за клонирање. Морате прво да дефинишете "
+"партиције врсте „софтверски RAID“ на овом диску пре него што он може бити "
+"клониран."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Грешка на изворном диску"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"На изабраном изворном диску има партиција које нису врсте „софтверски RAID“.\n"
+"На изабраном изворном диску има партиција које нису врсте „софтверски "
+"RAID“.\n"
"\n"
-"Ове партиције ће морати да буду уклоњене пре него што овај диск може бити клониран."
+"Ове партиције ће морати да буду уклоњене пре него што овај диск може бити "
+"клониран."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Изабрани изворни диск има партиције које нису ограничене на диск /dev/%s.\n"
"\n"
-"Ове партиције ће морати да буду уклоњене или ограничене на овај диск пре него што овај диск може да се клонира. "
+"Ове партиције ће морати да буду уклоњене или ограничене на овај диск пре "
+"него што овај диск може да се клонира. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Изабрани изворни диск има софтверске RAID партиције које су чланови активног софтверског RAID уређаја.\n"
+"Изабрани изворни диск има софтверске RAID партиције које су чланови активног "
+"софтверског RAID уређаја.\n"
"\n"
-"Ове партиције ће морати да буду уклоњене пре него што овај диск може да се клонира."
+"Ове партиције ће морати да буду уклоњене пре него што овај диск може да се "
+"клонира."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Грешка на циљном диску"
@@ -3989,15 +4237,17 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Изворни диск /dev/%s не може да буде такође изабран као и циљни диск."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Циљни диск /dev/%s има партицију која не може да буде уклоњена из следећег разлога:\n"
+"Циљни диск /dev/%s има партицију која не може да буде уклоњена из следећег "
+"разлога:\n"
"\n"
"„%s“\n"
"\n"
@@ -4039,20 +4289,31 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Дошло је до грешке при брисању циљног диска. Клонирање није успело."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Алат за клонирање дискова\n"
"\n"
-"Овај алат Вам допушта да приметно умањите количину напора потребног за постављање RAID низова. Идеја је да се узме изворни диск који је већ припремљен са жељеним распоредом партиција, и тај распоред клонира на дискове сличне величине. Након тога може да се направи RAID уређај.\n"
+"Овај алат Вам допушта да приметно умањите количину напора потребног за "
+"постављање RAID низова. Идеја је да се узме изворни диск који је већ "
+"припремљен са жељеним распоредом партиција, и тај распоред клонира на "
+"дискове сличне величине. Након тога може да се направи RAID уређај.\n"
"\n"
-"БЕЛЕШКА: Изворни диск мора да има партиције које су ограничене да буду само на том диску, и сме да садржи само неупотребљене софтверске RAID партиције. Остале врсте партиција нису дозвољене.\n"
+"БЕЛЕШКА: Изворни диск мора да има партиције које су ограничене да буду само "
+"на том диску, и сме да садржи само неупотребљене софтверске RAID партиције. "
+"Остале врсте партиција нису дозвољене.\n"
"\n"
"СВЕ ће на циљним дисковима бити уништено овим поступком."
@@ -4068,8 +4329,7 @@ msgstr "Циљни диск(ови):"
msgid "Drives"
msgstr "Дискови"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Недостају белешке о издању.\n"
@@ -4084,47 +4344,56 @@ msgstr "Не могу да учитам датотеку!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не могу да прочитам метаподатке о пакетима из ризнице. Ово је можда због недостајућег repodata директоријума. Молим осигурајте да је Ваша ризница била исправно направљена.\n"
+"Не могу да прочитам метаподатке о пакетима из ризнице. Ово је можда због "
+"недостајућег repodata директоријума. Молим осигурајте да је Ваша ризница "
+"била исправно направљена.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Не могу да нађем датотеку групе за %s. Због овога неће радити ручни одабир пакета из ризнице."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Не могу да нађем датотеку групе за %s. Због овога неће радити ручни одабир "
+"пакета из ризнице."
#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Неисправно име ризнице"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Морате навести име ризнице са дужином која није нула."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Неисправан УРЛ ризнице"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Морате навести HTTP или FTP УРЛ до ризнице."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
msgstr "Ризница %s је већ додата. Молим изаберите друго име и УРЛ ризнице."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Избор временске зоне"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Надогради подешавања покретачког програма"
@@ -4136,55 +4405,73 @@ msgstr "_Ажурирај подешавања покретачког прогр
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ово ће ажурирати Ваш текући покретачки програм."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "Инсталатер је пронашао покретачки програм %s тренутно инсталиран на %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Инсталатер је пронашао покретачки програм %s тренутно инсталиран на %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Препоручујемо ову опцију."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Инсталатер није могао да пронађе ниједан покретачки програм тренутно у употреби на Вашем систему."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Инсталатер није могао да пронађе ниједан покретачки програм тренутно у "
+"употреби на Вашем систему."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Направи но_ва подешавања покретачког програма"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Ово Вам допушта да направите ново подешавање покретачког програма. Ако желите да замените покретачке програме, изаберите ово."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ово Вам допушта да направите ново подешавање покретачког програма. Ако "
+"желите да замените покретачке програме, изаберите ово."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Прес_кочи ажурирање покретачког програма"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Ово неће направити било какве промене подешавању покретачког програма. Ако користите неки покретачки програм са стране, изаберите ово."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ово неће направити било какве промене подешавању покретачког програма. Ако "
+"користите неки покретачки програм са стране, изаберите ово."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Пресели системе датотека"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Ово %s издање подржава ext3 систем датотека са дневником. Он има неколико предности над ext2 системом датотека традиционално испоручиваним уз %s. Могуће је преселити ext2 форматиране партиције на ext3 без губитка података.\n"
+"Ово %s издање подржава ext3 систем датотека са дневником. Он има неколико "
+"предности над ext2 системом датотека традиционално испоручиваним уз %s. "
+"Могуће је преселити ext2 форматиране партиције на ext3 без губитка "
+"података.\n"
"\n"
"Које од ових партиција бисте желели да преселите?"
@@ -4193,9 +4480,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Надогради свап партицију"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Језгру 2.4 верзије је потребно значајно више свап простора него старијим језгрима, барем толико да свап простор буде дупло већи од RAM-а у систему. Тренутно имате подешено %dМБ свап простора, али сада можете да направите додатни свап простор на једном од Ваших система датотека."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Језгру 2.4 верзије је потребно значајно више свап простора него старијим "
+"језгрима, барем толико да свап простор буде дупло већи од RAM-а у систему. "
+"Тренутно имате подешено %dМБ свап простора, али сада можете да направите "
+"додатни свап простор на једном од Ваших система датотека."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4216,8 +4511,7 @@ msgstr "Жели_м да направим свап датотеку"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Изаберите пар_тицију за смештај свап датотеке:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Партиција"
@@ -4226,9 +4520,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Слободан простор (МБ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Препоручујемо да Ваша свап датотека буде најмање %d МБ. Молим унесите величину за свап датотеку."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Препоручујемо да Ваша свап датотека буде најмање %d МБ. Молим унесите "
+"величину за свап датотеку."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4239,17 +4537,21 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Не желим да направим свап датотеку"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Јако је препоручљиво да направите свап датотеку. Неизвршавање тога може да изазове ненормално одустајање инсталатера. Сигурно желите да наставите?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Јако је препоручљиво да направите свап датотеку. Неизвршавање тога може да "
+"изазове ненормално одустајање инсталатера. Сигурно желите да наставите?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Свап датотека мора бити величине између 1 и 2000 МБ."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Нема довољно простора на уређају којег сте изабрали за свап партицију."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4264,31 +4566,37 @@ msgstr "Покретачки програм z/IPL ће бити инсталир
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Покретачки програм z/IPL ће сада бити инсталиран на Ваш систем.\n"
"\n"
-"Корена партиција ће бити она коју сте претходно изабрали у поставци партиција.\n"
+"Корена партиција ће бити она коју сте претходно изабрали у поставци "
+"партиција.\n"
"\n"
-"Језгро употребљавано за покретање машине ће бити оно које се подразумевано инсталира.\n"
+"Језгро употребљавано за покретање машине ће бити оно које се подразумевано "
+"инсталира.\n"
"\n"
-"Ако касније хоћете да вршите измене након инсталације, слободно измените датотеку подешавања /etc/zipl.conf.\n"
+"Ако касније хоћете да вршите измене након инсталације, слободно измените "
+"датотеку подешавања /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Сада можете да унесете било које додатне параметре за језгро које Ваша машина или Ваша поставка може да захтева."
+"Сада можете да унесете било које додатне параметре за језгро које Ваша "
+"машина или Ваша поставка може да захтева."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Параметри језгра"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev параметри"
@@ -4309,92 +4617,119 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Прескочи покретачки програм"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Изабрали сте да не инсталирате покретачки програм. Јако је препоручљиво да инсталирате покретачки програм, осим ако немате напредне потребе. Покретачки програм је скоро увек потребан да би поново покренуо Ваш Linux систем право са чврстог диска.\n"
+"Изабрали сте да не инсталирате покретачки програм. Јако је препоручљиво да "
+"инсталирате покретачки програм, осим ако немате напредне потребе. "
+"Покретачки програм је скоро увек потребан да би поново покренуо Ваш Linux "
+"систем право са чврстог диска.\n"
"\n"
"Желите ли да прескочите инсталацију покретачког програма?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Неки системи морају да проследе специјалне опције језгру при покретању да би систем правилно радио. Ако су и Вама потребне неке од тих опција, унесите их сада. Ако Вам ниједна није потребна, или нисте сигурни, оставите ово поље празно."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Неки системи морају да проследе специјалне опције језгру при покретању да би "
+"систем правилно радио. Ако су и Вама потребне неке од тих опција, унесите их "
+"сада. Ако Вам ниједна није потребна, или нисте сигурни, оставите ово поље "
+"празно."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Наметни употребу LBA32 (обично није потребно)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Где бисте желели да инсталирате покретачки програм?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Покретна ознака"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Уреди покретачку ознаку"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Неисправна ознака за покретање"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Покретачка ознака не сме бити празна."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Покретачка ознака садржи неисправне знаке."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Покретачки програм који користи %s може да покрене и друге оперативне системе. Морате ми рећи које бисте партиције желели да покренете и које ознаке желите да користите за сваку од њих."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Покретачки програм који користи %s може да покрене и друге оперативне "
+"системе. Морате ми рећи које бисте партиције желели да покренете и које "
+"ознаке желите да користите за сваку од њих."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> избор | <F2> подразумевани избор | <F4> брисање | <F12> следећи екран"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> избор | <F2> подразумевани избор | <F4> брисање | <F12> следећи "
+"екран"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Лозинка за покретачки програм спречава кориснике да језгру проследе произвољне опције. За највећу безбедност препоручујемо постављање лозинке, али ово није неопходно за опуштеније кориснике."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Лозинка за покретачки програм спречава кориснике да језгру проследе "
+"произвољне опције. За највећу безбедност препоручујемо постављање лозинке, "
+"али ово није неопходно за опуштеније кориснике."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Користи лозинку за GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Лозинка покретачког програма:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Потврда:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Лозинке нису усаглашене"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Лозинка је сувише кратка"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Лозинка покретачког програма је сувише кратка"
@@ -4412,10 +4747,12 @@ msgstr "<Enter> за излаз"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Уклоните ма које медијуме коришћене током процеса инсталације и притисните <Enter> за поновно покретање Вашег система.\n"
+"Уклоните ма које медијуме коришћене током процеса инсталације и притисните "
+"<Enter> за поновно покретање Вашег система.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4436,13 +4773,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"За информације о исправкама (ажурирања и поправке грешака) посетите http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"За информације о исправкама (ажурирања и поправке грешака) посетите http://"
+"www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Информације о употреби Вашег система су доступне у %s приручницима код http://www.redhat.com/docs/."
+"Информације о употреби Вашег система су доступне у %s приручницима код "
+"http://www.redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4454,35 +4795,24 @@ msgstr "Инсталација почиње"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Потпун дневник Ваше инсталације наћи ћете у %s након поновног покретања система. Задржите ову датотеку јер може да Вам затреба касније."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Потпун дневник Ваше инсталације наћи ћете у %s након поновног покретања "
+"система. Задржите ову датотеку јер може да Вам затреба касније."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4492,16 +4822,23 @@ msgstr "Надоградња почиње"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Потпун дневник Ваше надоградње наћи ћете у %s након поновног покретања система. Задржите ову датотеку јер може да Вам затреба касније."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Потпун дневник Ваше надоградње наћи ћете у %s након поновног покретања "
+"система. Задржите ову датотеку јер може да Вам затреба касније."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Молим изаберите групе пакета које желите да буду инсталирани."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> избор | <F2> детаљи групе | <F12> следећи екран"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> избор | <F2> детаљи групе | <F12> следећи екран"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4535,120 +4872,189 @@ msgstr "Да имитирам 3 тастера?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Избор миша"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Нисте навели поље %s. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да изазове проблеме касније."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Нисте навели поље %s. Зависно од Вашег мрежног окружења ово може да изазове "
+"проблеме касније."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Опис: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 предметак мора бити између 0 и 32."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Адреса хардвера: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Предметак (мрежна маска)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Користи динамичко IP подешавање (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Предметак"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активирај при покретању система"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Укључи IPv4 подршку"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Укључи IPv6 подршку"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активирај при покретању система"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Предметак (мрежна маска)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "Од тачке до тачке:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ЕSSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP кључ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Подешавање мреже за %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Неисправан или недостаје IPv6 предметак (мора бити између 0 и 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Динамичко IP подешавање (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ручно подешавање"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Подешавање мреже за %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 адреса:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/мрежна маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Предметак (мрежна маска)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Самостално откривање комишија"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Динамичко IP подешавање (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Подешавање мреже за %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 адреса:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/предметак"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Мрежни пролаз:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Основни DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Споредни DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Разне поставке за мрежу"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Мрежни пролаз"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Основни DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Споредни DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "самостално кроз DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ручно"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Подешавање имена домаћина"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Ако је Ваш систем део веће мреже где имена домаћина додељује DHCP, изаберите „самостално кроз DHCP“. У супротном изаберите „ручно“ и унесите име домаћина за Ваш систем. Ако не унесете, Ваш систем ће бити познат као „localhost“."
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Ако је Ваш систем део веће мреже где имена домаћина додељује DHCP, изаберите "
+"„самостално кроз DHCP“. У супротном изаберите „ручно“ и унесите име домаћина "
+"за Ваш систем. Ако не унесете, Ваш систем ће бити познат као „localhost“."
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Неисправно име домаћина"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Нисте навели име домаћина."
@@ -4742,39 +5148,34 @@ msgstr "Ознака система датотека:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Опција система датотека:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Форматирај као %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Пресели на %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Остави непромењено"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Опције система датотека"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Молим изаберите како желите да припремите систем датотека на овој партицији?"
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Молим изаберите како желите да припремите систем датотека на овој партицији?"
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -4801,11 +5202,11 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Није подржано"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM диск групе је могуће уредити само у графичком инсталатеру."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Неисправна ставка за величину партиције"
@@ -4829,8 +5230,7 @@ msgstr "Нема Raid партиција"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Потребне су најмање две софтверске RAID партиције."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Форматирање партиције?"
@@ -4843,7 +5243,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Превише резерви"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Највећи број резерви са RAID0 низом је 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4851,18 +5252,27 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Нема диск група"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Нема диск група у којима се да направити логички диск"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Тренутно захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од максималне величине логичког диска (%10.2f МБ). "
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Тренутно захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од максималне величине "
+"логичког диска (%10.2f МБ). "
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Тренутно захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од доступне величине у групи диска (%10.2f МБ)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Тренутно захтевана величина (%10.2f МБ) је већа од доступне величине у групи "
+"диска (%10.2f МБ)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4893,24 +5303,33 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Помоћ F2-Ново F3-Уреди F4-Обриши F5-Врати F12-У реду "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Помоћ F2-Ново F3-Уреди F4-Обриши F5-Врати F12-У реду "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Нема корене партиције"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Морам имати једну / партицију за инсталацију."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS метод инсталације захтева IPv4 подршку."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Врста поделе диска"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Инсталација захтева поделу Вашег диска на партиције. Подразумевани нацрт је оправдан за већину корисника. Можете изабрати да га употребите, или да направите свој."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Инсталација захтева поделу Вашег диска на партиције. Подразумевани нацрт је "
+"оправдан за већину корисника. Можете изабрати да га употребите, или да "
+"направите свој."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -4918,7 +5337,8 @@ msgstr "Који диск бисте желели да користите за
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> избор | <F2> додај диск | <F12> следећи екран"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> избор | <F2> додај диск | <F12> следећи екран"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -4928,13 +5348,11 @@ msgstr "Прег_ледај нацрт партиција"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Прег_ледај и промени нацрт партиција?"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Напредне опције складиштења"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Како желите да измените Вашу поставку диска?"
@@ -4942,20 +5360,37 @@ msgstr "Како желите да измените Вашу поставку д
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Додај FCP уређај"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "zSeries машине могу да приступе индустријски стандардним SCSI уређајима кроз Fibre Channel (FCP). Морате да наведете 16-битни број уређаја, 64-битно име свесветског порта (WWPN) и 64-битни FCP LUN за сваки уређај."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries машине могу да приступе индустријски стандардним SCSI уређајима кроз "
+"Fibre Channel (FCP). Морате да наведете 16-битни број уређаја, 64-битно име "
+"свесветског порта (WWPN) и 64-битни FCP LUN за сваки уређај."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Подеси iSCSI параметре"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Да би користили iSCSI дискове, морате навести адресу iSCSI циља и име iSCSI зачетника које сте подесили за Вашег домаћина."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Да би користили iSCSI дискове, морате навести адресу iSCSI циља и име iSCSI "
+"зачетника које сте подесили за Вашег домаћина."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Циљна IP адреса:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Име iSCSI зачетника:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -4965,67 +5400,31 @@ msgstr "Самостална подела"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Диск Врач"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Преузимам - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Инсталација пакета"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Име : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Величина: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Преглед: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Пакета"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Бајтова"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Време"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Укупно :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Завршено: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Остало: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Избор пакета"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "Подразумевана %s инсталација укључује скуп софтвера који је применљив за општу употребу интернета. Које додатне радње желите да Ваш систем подржава?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"Подразумевана %s инсталација укључује скуп софтвера који је применљив за "
+"општу употребу интернета. Које додатне радње желите да Ваш систем подржава?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Прилагоди избор софтвера"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "У којој сте временској зони?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5046,9 +5445,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Ново подешавање покретачког програма"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Језгру 2.4 верзије је потребно значајно више свап простора него старијим језгрима, барем толико да свап простор буде дупло већи од RAM-а у систему. Тренутно имате подешено %dМБ свап простора, али сада можете да направите додатни свап простор на једном од Ваших система датотека."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Језгру 2.4 верзије је потребно значајно више свап простора него старијим "
+"језгрима, барем толико да свап простор буде дупло већи од RAM-а у систему. "
+"Тренутно имате подешено %dМБ свап простора, али сада можете да направите "
+"додатни свап простор на једном од Ваших система датотека."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5083,22 +5490,33 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Систем за надоградњу"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
-"Једна или више постојећих инсталација Linux-а је пронађена на Вашем систему.\n"
+"Једна или више постојећих инсталација Linux-а је пронађена на Вашем "
+"систему.\n"
"\n"
-"Молим одаберите један за надоградњу, или изаберите „Преинсталирај систем“ за свежу инсталацију Вашег система."
+"Молим одаберите један за надоградњу, или изаберите „Преинсталирај систем“ за "
+"свежу инсталацију Вашег система."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Root лозинка"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Изаберите root лозинку. Морате је откуцати двапут да бисте се уверили да је знате и утврдили да нема грешака у куцању. Упамтите да је root лозинка пресудан део сигурности система!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Изаберите root лозинку. Морате је откуцати двапут да бисте се уверили да је "
+"знате и утврдили да нема грешака у куцању. Упамтите да је root лозинка "
+"пресудан део сигурности система!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5114,15 +5532,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Покретачки програм z/IPL ће бити инсталиран на Ваш систем по завршетку инсталације. Сада можете унети било које додатне параметре за језгро и chandev које Ваша машина или Ваша поставка може да захтева."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Покретачки програм z/IPL ће бити инсталиран на Ваш систем по завршетку "
+"инсталације. Сада можете унети било које додатне параметре за језгро и "
+"chandev које Ваша машина или Ваша поставка може да захтева."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL подешавање"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev ред "
@@ -5130,65 +5554,127 @@ msgstr "Chandev ред "
msgid "_Fedora"
msgstr "F_edora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "Подразумевана %s инсталација укључује скуп софтвера који је применљив за општу употребу интернета. За које додатне радње желите да Ваш систем укључује подршку?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"Подразумевана %s инсталација укључује скуп софтвера који је применљив за "
+"општу употребу интернета. За које додатне радње желите да Ваш систем "
+"укључује подршку?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Канцеларија и продуктивност"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Развој софтвера"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Веб сервер"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Честитамо"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Инсталација почиње"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Провера медијума"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Испробај"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Избаци CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Одаберите „%s“ да испробате CD који је тренутно у уређају, или „%s“ да избаците CD и уметнете неки други за пробу."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Одаберите „%s“ да испробате CD који је тренутно у уређају, или „%s“ да "
+"избаците CD и уметнете неки други за пробу."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Ако желите да испитате додатне медијуме, уметните следећи CD и притисните „%s“. Испитивање сваког CD-а није строго неопходно, али је веома препоручљиво. У најмању руку, CD-ове треба испитати пре прве употребе. Након њиховог успешног испитивања, није потребно поново испитати сваки CD пре накнадне употребе."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ако желите да испитате додатне медијуме, уметните следећи CD и притисните „%"
+"s“. Испитивање сваког CD-а није строго неопходно, али је веома "
+"препоручљиво. У најмању руку, CD-ове треба испитати пре прве употребе. "
+"Након њиховог успешног испитивања, није потребно поново испитати сваки CD "
+"пре накнадне употребе."
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "%s CD није пронађен ни у једном од Ваших CD-ROM уређаја. Молим уметните %s CD и притисните %s да покушате поново."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD није пронађен ни у једном од Ваших CD-ROM уређаја. Молим уметните %s "
+"CD и притисните %s да покушате поново."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5207,8 +5693,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Ниједан %s CD који одговара Вашем покретачком медијуму није пронађен. Молим уметните %s CD и притисните %s да покушате поново."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ниједан %s CD који одговара Вашем покретачком медијуму није пронађен. Молим "
+"уметните %s CD и притисните %s да покушате поново."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5218,8 +5708,7 @@ msgstr "CD није пронађен"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Не могу да пронађем kickstart датотеку на CD-ROM-у."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Учитавам"
@@ -5227,18 +5716,25 @@ msgstr "Учитавам"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Читам управљачку дискету..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Извор за управљачку дискету"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Имате више уређаја који могу да послуже као извор за управљачку дискету. Који бисте желели да користите?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Имате више уређаја који могу да послуже као извор за управљачку дискету. "
+"Који бисте желели да користите?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Постоји више партиција на овом уређају које могу да садрже одраз управљачке дискете. Коју бисте желели да користите?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Постоји више партиција на овом уређају које могу да садрже одраз управљачке "
+"дискете. Коју бисте желели да користите?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5259,7 +5755,8 @@ msgstr "Неуспело читање управљачке дискете из
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Уметните управљачку дискету у /dev/%s и притисните „У реду“ за наставак."
+msgstr ""
+"Уметните управљачку дискету у /dev/%s и притисните „У реду“ за наставак."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5283,8 +5780,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Учитај још једну дискету"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Није пронађен ниједан уређај одговарајуће врсте на овој управљачкој дискети. Желите ли да ручно изаберете управљачки програм, свеједно наставите, или учитате још неку управљачку дискету?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Није пронађен ниједан уређај одговарајуће врсте на овој управљачкој "
+"дискети. Желите ли да ручно изаберете управљачки програм, свеједно "
+"наставите, или учитате још неку управљачку дискету?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5302,20 +5805,13 @@ msgstr "Још управљачких дискета?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Желите ли да учитате још неке управљачке дискете?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart грешка"
@@ -5326,13 +5822,23 @@ msgstr "Непозната управљачка дискета kickstart изв
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Следећи неисправан аргумент је наведен за команду kickstart управљачке дискете: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Следећи неисправан аргумент је наведен за команду kickstart управљачке "
+"дискете: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Молим унесите ма које параметре које желите да проследите %s модулу, раздвојене размаком. Ако не знате које параметре да наведете, једноставно прескочите овај екран притиском на дугме „У реду“."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Молим унесите ма које параметре које желите да проследите %s модулу, "
+"раздвојене размаком. Ако не знате које параметре да наведете, једноставно "
+"прескочите овај екран притиском на дугме „У реду“."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5347,12 +5853,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Учитај управљачку дискету"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Није пронађен ниједан управљачки програм за ручно убацивање. Желите ли да користите управљачку дискету?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Није пронађен ниједан управљачки програм за ручно убацивање. Желите ли да "
+"користите управљачку дискету?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Молим изаберите испод управљачки програм који желите да учитате. Ако се не појављује на списку, а имате управљачку дискету, притисните F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Молим изаберите испод управљачки програм који желите да учитате. Ако се не "
+"појављује на списку, а имате управљачку дискету, притисните F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5362,56 +5876,71 @@ msgstr "Наведите необавезне аргументе модула"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Изаберите управљач уређаја за учитавање"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Читам %s управљачки програм..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Изгледа да стабло инсталације %s у том директоријуму не одговара Вашем покретачком медијуму."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Изгледа да стабло инсталације %s у том директоријуму не одговара Вашем "
+"покретачком медијуму."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Дошло је до грешке при читању инсталације са ISO одраза. Молим проверите Ваше ISO одразе и покушајте поново."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке при читању инсталације са ISO одраза. Молим проверите "
+"Ваше ISO одразе и покушајте поново."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Изгледа да немате ниједан чврсти диск у Вашем систему! Желите ли да подесите додатне уређаје?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Изгледа да немате ниједан чврсти диск у Вашем систему! Желите ли да подесите "
+"додатне уређаје?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Која партиција и који директоријум на њој садрже CD (iso9660) одразе %s-а? Ако диск који користите није наведен овде, притисните F2 да бисте подесили додатне уређаје."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Која партиција и који директоријум на њој садрже CD (iso9660) одразе %s-а? "
+"Ако диск који користите није наведен овде, притисните F2 да бисте подесили "
+"додатне уређаје."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Директоријум са одразима:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Изаберите партицију"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Изгледа да уређај %s не садржи CD-ROM одразе %s-а."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент команде HD kickstart методе %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не могу да пронађем kickstart датотеку на чврстом диску."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Не могу да пронађем чврсти диск за BIOS диск %s"
@@ -5424,34 +5953,38 @@ msgstr "Врста тастатуре"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Коју врсту тастатуре имате?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при отварању kickstart датотеке %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Грешка при читању садржаја kickstart датотеке %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Грешка код %s у %d. реду kickstart датотеке %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не могу да нађем ks.cfg на покретачкој дискети."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Не могу да преузмем kickstart датотеку. Молим измените kickstart параметар испод или притисните Откажи за наставак као интерактивна инсталација."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Не могу да преузмем kickstart датотеку. Молим измените kickstart параметар "
+"испод или притисните Откажи за наставак као интерактивна инсталација."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Грешка при преузимању kickstart датотеке"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент команде за гашење kickstart методе %s: %s"
@@ -5461,10 +5994,11 @@ msgstr "Лош аргумент команде за гашење kickstart ме
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Добродошли у %s - режим спашавања"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> између елемената | <Space> избор | <F12> следећи екран"
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> између елемената | <Space> избор | <F12> следећи екран"
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5487,13 +6021,19 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Извор за дискету са ажурирањима"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Имате више уређаја који могу да послуже као извор за дискету са ажурирањима. Који бисте желели да користите?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Имате више уређаја који могу да послуже као извор за дискету са "
+"ажурирањима. Који бисте желели да користите?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Уметните Вашу дискету са ажурирањима у /dev/%s и притисните „У реду“ за наставак."
+msgstr ""
+"Уметните Вашу дискету са ажурирањима у /dev/%s и притисните „У реду“ за "
+"наставак."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5512,8 +6052,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Читам anaconda-ина ажурирања"
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Ниједан чврсти диск није пронађен. Вероватно треба да ручно одаберете управљачке програме да би инсталација успела. Желите ли сада да изаберете управљачке програме?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ниједан чврсти диск није пронађен. Вероватно треба да ручно одаберете "
+"управљачке програме да би инсталација успела. Желите ли сада да изаберете "
+"управљачке програме?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5549,47 +6095,60 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Користи управљачку дискету"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Не могу да нађем ниједан уређај оног облика који је потребан за инсталацију ове врсте. Желите ли да ручно изаберете Ваш управљачки програм или употребите управљачку дискету?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Не могу да нађем ниједан уређај оног облика који је потребан за инсталацију "
+"ове врсте. Желите ли да ручно изаберете Ваш управљачки програм или "
+"употребите управљачку дискету?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У Вашем систему су пронађени следећи уређаји:"
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Ниједан управљач уређаја није учитан за Ваш систем. Желите ли да сада учитате неки?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Ниједан управљач уређаја није учитан за Ваш систем. Желите ли да сада "
+"учитате неки?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Додај уређај"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "покретач је већ извршен. Покрећем љуску.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Покрећем anaconda-у, режим спашавања %s-а - молим сачекајте...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Покрећем anaconda-у, инсталатер %s система - молим сачекајте...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Неуспело читање контролне суме диска из описника основног диска. Ово вероватно значи да је диск направљен без додавања контролне суме."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Неуспело читање контролне суме диска из описника основног диска. Ово "
+"вероватно значи да је диск направљен без додавања контролне суме."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5606,14 +6165,20 @@ msgstr "Проверавам медијуме..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Не могу да преузмем отисак инсталације %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "НЕУСПЕХ"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Одраз који је управо испитан има грешке. Ово може бити до исквареног преузимања или рђавог диска. Ако је то применљиво, молим очистите диск и покушајте поново. Ако ова проба и даље не успева, не треба да наставите са инсталацијом."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Одраз који је управо испитан има грешке. Ово може бити до исквареног "
+"преузимања или рђавог диска. Ако је то применљиво, молим очистите диск и "
+"покушајте поново. Ако ова проба и даље не успева, не треба да наставите са "
+"инсталацијом."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5625,7 +6190,8 @@ msgstr "У реду је да инсталирате са овог медију
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "Нема доступних података о контролној суми, не могу да проверим медијум."
+msgstr ""
+"Нема доступних података о контролној суми, не могу да проверим медијум."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
@@ -5653,14 +6219,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам директоријум %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5671,7 +6235,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Провера контролне суме"
@@ -5680,7 +6244,15 @@ msgstr "Провера контролне суме"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент за команду уређајске kickstart методе %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Следећи неисправан аргумент је наведен за команду kickstart управљачке "
+"дискете: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5695,141 +6267,163 @@ msgstr ""
" o директоријум на том серверу који садржи\n"
" %s за Вашу архитектуру\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Предметак мора бити између 1 и 32 за IPv4 мреже или између 1 и 128 за IPv6 мреже"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Предметак мора бити између 1 и 32 за IPv4 мреже или између 1 и 128 за IPv6 "
+"мреже"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s је бежични мрежни уређај. Молим пружите ESSID и шифрарски кључ који су потребни за приступ Вашој бежичној мрежи. Ако кључ није потребан, оставите ово поље празно и инсталација ће се наставити."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s је бежични мрежни уређај. Молим пружите ESSID и шифрарски кључ који су "
+"потребни за приступ Вашој бежичној мрежи. Ако кључ није потребан, оставите "
+"ово поље празно и инсталација ће се наставити."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Шифрарски кључ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Бежичне поставке"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP сервера имена"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Недостаје сервер имена"
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "Вашем захтеву за IP адресу су враћени подаци за подешавање, али не укључују и адресу сервера имена. Ако немате овај податак, можете да оставите ово поље празно и инсталација ће се наставити."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Вашем захтеву за IP адресу су враћени подаци за подешавање, али не укључују "
+"и адресу сервера имена. Ако немате овај податак, можете да оставите ово поље "
+"празно и инсталација ће се наставити."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неисправни IP подаци"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Унели сте неисправну IP адресу."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Мрежна грешка"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Дошло је до грешке при подешавању мрежне спреге."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Подеси TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Морате изабрати барем један протокол (IPv4 или IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 је потребан за NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS метод инсталације захтева IPv4 подршку."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 адреса:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 адреса:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Сервер имена:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Унесите IPv4 и/или IPv6 адресу и предметак (адреса / предметак). За IPv4, прихватљива је мрежна маска као четворочлана група са тачкама или предметак у CIDR стилу. Поља за мрежни пролаз и сервер имена морају бити исправне IPv4 или IPv6 адресе."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Унесите IPv4 и/или IPv6 адресу и предметак (адреса / предметак). За IPv4, "
+"прихватљива је мрежна маска као четворочлана група са тачкама или предметак "
+"у CIDR стилу. Поља за мрежни пролаз и сервер имена морају бити исправне IPv4 "
+"или IPv6 адресе."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ручно TCP/IP подешавање"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Изостављен податак"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Морате унети и исправну IPv4 адресу и мрежну маску или CIDR предметак."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Морате унети и исправну IPv6 адресу и CIDR предметак."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Одређујем име домаћина и домен..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент за мрежну kickstart команду %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Лош bootproto %s наведен у мрежној команди"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Мрежни уређај"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Имате неколико мрежних уређаја у овом систему. Који желите да користите за инсталацију?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Имате неколико мрежних уређаја у овом систему. Који желите да користите за "
+"инсталацију?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Име NFS сервера:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s директоријум:"
@@ -5860,8 +6454,7 @@ msgstr "Нисам могао да монтирам тај директориј
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Лош аргумент за команду NFS kickstart методе %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5904,72 +6497,78 @@ msgstr "Морате навести --url аргумент за Урл kickstart
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Непознат Урл метод %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Добављам"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Веб"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Име FTP сајта:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Име веб сајта:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Користи неанонимни FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP поставка"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP поставка"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Морате унети име сервера."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Морате унети име директоријума."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Непознат домаћин"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s није исправно име домаћина."
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Ако користите неанонимни ftp, унесите испод корисничко име и лозинку које желите да користите."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Ако користите неанонимни ftp, унесите испод корисничко име и лозинку које "
+"желите да користите."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr "Ако користите HTTP посредника, унесите име HTTP посредничког сервера."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Име налога:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Накнадна FTP поставка"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Накнадна HTTP поставка"
@@ -6003,8 +6602,12 @@ msgstr "Додај ризницу"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Молим наведите локацију са које се може инсталирати Ваш додатни софтвер. Обратите пажњу да то мора бити ваљана ризница за %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Молим наведите локацију са које се може инсталирати Ваш додатни софтвер. "
+"Обратите пажњу да то мора бити ваљана ризница за %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6023,18 +6626,29 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "Белешке о _издању"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Инсталација захтева поделу Вашег диска на партиције. Подразумевано је изабран нацрт поделе диска који је прихватљив за већину корисника. Можете изабрати или да га употребите, или да направите свој."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Инсталација захтева поделу Вашег диска на партиције. Подразумевано је "
+"изабран нацрт поделе диска који је прихватљив за већину корисника. Можете "
+"изабрати или да га употребите, или да направите свој."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Прег_ледај и промени нацрт партиција"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Који језик бисте желели да користите током процеса инсталације?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Нап_редно подешавање складиштења"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Изаберите диск(ове) за употребу код ове инсталације."
@@ -6046,6 +6660,11 @@ msgstr "Информације о одступању"
msgid "_Exception details"
msgstr "Де_таљи одступања"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Лозинка:</b>"
@@ -6095,8 +6714,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Укључи мрежни уређај"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Ово захтева да имате активну мрежну везу током процеса инсталације. Молим подесите мрежну спрегу."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ово захтева да имате активну мрежну везу током процеса инсталације. Молим "
+"подесите мрежну спрегу."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6110,18 +6733,6 @@ msgstr "<b>Опис иде овде</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Хардверска адреса: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Самостално откривање комишија"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Динамичко IP подешавање (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Динамичко IP подешавање (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Уреди спрегу"
@@ -6138,21 +6749,25 @@ msgstr "Ручно подешавање"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Од тачке до тачке (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Предметак"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Прилагоди _касније"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Молим изаберите ма које додатне ризнице које би желили да употребите за инсталацију софтвера."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Молим изаберите ма које додатне ризнице које би желили да употребите за "
+"инсталацију софтвера."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Допунско прилагођавање избора софтвера може бити завршено сада или после инсталације помоћу програма за управљање софтвером."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Допунско прилагођавање избора софтвера може бити завршено сада или после "
+"инсталације помоћу програма за управљање софтвером."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6178,911 +6793,835 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Додај FCP уређај"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Акра"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "африкански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Алагоас, Сержипе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "арапски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Аљашко време"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "асамешки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Аљашко време - дршка тигања Аљаске"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Аљашко време - врат дршке тигања Аљаске"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "бенгалски(Индија)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Аљашко време - западна Аљаска"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "бугарски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Алеутска острва"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "каталонски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Амапа, И Пара"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "кинески(поједностављени)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Амундсен-Скот станица, Јужни пол"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "кинески(традиционални)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Актобе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "хрватски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Атлатнско стандардно време - Квебек - нижа Северна обала"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "чешки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Атлантско време - Лабрадор - већина места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "дански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Атлантско време - Њу Бранзвик"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "холандски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Атлантско време - Нова Шкотска (већина места), ОПЕ"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "енглески"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Атлантско време - Нова Шкотска - места која нису пратила DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "естонски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Атлантска острва"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "фински"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "француски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Азорска острва"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "немачки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Баија"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "грчки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуџаратски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Буенос Ајрес (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "хинду"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Канарска острва"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "мађарски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Кејси станица, Полуострво Бејли"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "исландски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "илоко"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Централно стандардно време - Саскачеван - средњи запад"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "индонезијски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Централно стандардно време - Саскачеван - већина места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "италијански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Централно време"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "јапански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Централно време - Кампеће, Јукатан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "канада"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "корејски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Централно време - Индијана - Окрузи Давис, Дубоа, Нокс, Мартин, Пери и Пуласки"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "македонски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Централно време - Индијана - Округ Пајк"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "малајски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Централно време - Манитоба и западни Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малајалам"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Централно време - Мичиген - Окрузи Дикинскон, Гогебик, Ајрон и Меномини"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "маратски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Централно време - Северна Дакота - Округ Оливер (изузев Мандан подручја)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "норвешки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Централно време - Северна Дакота - Округ Оливер"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "северни сото"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Централно време - Квинтана Ру"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "орија"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Централно време - Рејни Ривер & Форт Фрасис, Онтарио"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "персијски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Централно време - централни Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "пољски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Централно време - већина места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "португалски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Централно време - западни Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "португалски(бразилски)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Сеута и Мелиља"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "пенџапски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Острва Чатам"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Дејвис станица, Вестфолд Хилс"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "српски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Дорнод, Сухбатар"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "српски(латиница)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "синхала"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "И Амазонија"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "словачки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Ускршње острво и Сала и Гомез"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "словеначки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Источно стандардно време - Атикокан, Онтарио и Саутемптон I, Нунавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "шпански"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Источно време"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "шведски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Источно време - Индијана - Округ Крофорд"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамилски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Источно време - Индијана - Округ Старк"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Источно време - Индијана - Округ Свицерленд"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "турски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Источно време - Индијана - већина места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "украјински"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Источно време - Кентаки - област Луивил"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "вијетнамски"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Источно време - Кентаки - Округ Бејн"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "велшки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Источно време - Мичиген - већина места"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "зулу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Источно време - Онтарио и Квебек - места која нису пратила DST 1967-1973"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Урађено [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Источно време - Онтарио - већина места"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Инсталирам %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Источно време - Пангниртунг, Нунавут"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Молим унесите регистрациони кључ за Вашу %s верзију."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Источно време - Квебек - већина места"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Унесите регистрациони кључ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Источно време - Тандер Беј, Онтарио"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Кључ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Источно време - источни Нунавут"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Форматирај диск"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Острва Галапагос"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Постоје следеће пресудне грешке са Вашим захтеваним нацртом подела диска."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Острва Гамбиер"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Постоје следећа упозорења за Ваш захтевани нацрт поделе диска."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Острва Гилберт"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Преостало време: %s минута"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Хаваји"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Преузимам %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Инсталирам %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Иријан Џаја и Молуци"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Јан Мајен"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Сажетак"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Јава и Суматра"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Статус: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Џонстон атол"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Опис: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Хухој (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Адреса хардвера: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Користи динамичко IP подешавање (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адреса"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "Ла Риоха (LR)"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Линијска острва"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Острво Лорда Хоуа"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Неисправан или недостаје IPv6 предметак (мора бити између 0 и 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Острва Мадеира"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Морам имати једну / партицију за инсталацију."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Острва Маркезас"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Преузимам - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Мато Гросо"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Име : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Мато Гросо до Сул"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Величина: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Мосон станица, Холм залив"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Преглед: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Мекмурдо станица, Острво Рос"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Пакета"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Мендоза (MZ)"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Бајтова"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Острва Мидвеј"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Москва+00 - Каспијско море"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Укупно :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Москва+00 - западна Русија"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Завршено: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртија"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Остало: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Акра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Алагоас, Сержипе"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Москва+03 - западни Сибир"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Аљашко време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Москва+04 - Река Јенисеј"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Аљашко време - дршка тигања Аљаске"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Москва+05 - Бајкалско језеро"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Аљашко време - врат дршке тигања Аљаске"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - Река Лена"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Аљашко време - западна Аљаска"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - Река Амур"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Алеутска острва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва+07 - Острво Сахалин"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Амапа, И Пара"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Амундсен-Скот станица, Јужни пол"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Актобе"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+10 - Берингово море"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Атлатнско стандардно време - Квебек - нижа Северна обала"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва-01 - Каљининград"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Атлантско време - Лабрадор - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Планинско стандардно време - Аризона"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Атлантско време - Њу Бранзвик"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Планинско стандардно време - Досон Крик и Форт Сент Џон, Британска Колумбија"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Атлантско време - Нова Шкотска (већина места), ОПЕ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Планинско стандардно време - Сонора"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Атлантско време - Нова Шкотска - места која нису пратила DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Планинско време"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Атлантска острва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Планинско време - Алберта, источна Британска Колумбија и западни Саскачеван"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азорска острва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Планинско време - Чивава"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Баија"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Планинско време - Навахо"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Буенос Ајрес (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Планинско време - Ј Баха, Најарит, Синалоа"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Канарска острва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Планинско време - централне Северозападне територије"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Кејси станица, Полуострво Бејли"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Планинско време - јужни Ајдахо и источни Орегон"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Планинско време - западне Северозападне територије"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Централно стандардно време - Саскачеван - средњи запад"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "СИ Бразил (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Централно стандардно време - Саскачеван - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Нови Јужни Велс - Јанковина"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Централно време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Нови Јужни Велс - већина места"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Централно време - Кампеће, Јукатан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Њуфаундлендско време, укључујући ЈИ Лабрадор"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Централно време - Коауила, Дуранго, Нуево Леон, Тамаулипас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Северна територија"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Централно време - Индијана - Окрузи Давис, Дубоа, Нокс, Мартин, Пери и "
+#~ "Пуласки"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Пацифичко време"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Централно време - Индијана - Округ Пајк"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Пацифичко време - северни Јукон"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Централно време - Манитоба и западни Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Пацифичко време - јужни Јукон"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Централно време - Мичиген - Окрузи Дикинскон, Гогебик, Ајрон и Меномини"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Пацифичко време - западна Британска Колумбија"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Централно време - Северна Дакота - Округ Оливер (изузев Мандан подручја)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Палмер станица, Острво Анверс"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Централно време - Северна Дакота - Округ Оливер"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Пернамбуко"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Централно време - Квинтана Ру"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Острва Феникс"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Централно време - Рејни Ривер & Форт Фрасис, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Понапе (Понпеи)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Централно време - централни Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Квинсленд - Holiday Islands"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Централно време - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Квинсленд - већина места"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Централно време - западни Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Сеута и Мелиља"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Рораима"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Острва Чатам"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Ротера станица, Острво Аделејд"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Дејвис станица, Вестфолд Хилс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Рутенија"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Дорнод, Сухбатар"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Ј и ЈИ Бразил (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "И Амазонија"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Саба и Саравак"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Ускршње острво и Сала и Гомез"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "Сан Хуан (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Источно стандардно време - Атикокан, Онтарио и Саутемптон I, Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Санта Круз (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Источно време"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Скорзбисунд / Итококтокмит"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Источно време - Индијана - Округ Крофорд"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Друштвена острва"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Источно време - Индијана - Округ Старк"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Јужна Аустралија"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Источно време - Индијана - Округ Свицерленд"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Свалбард"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Источно време - Индијана - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Сјова станица, И Онгул о."
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Источно време - Кентаки - област Луивил"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Тасманија - Острво Кинг"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Источно време - Кентаки - Округ Бејн"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Тасманија - већина места"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Источно време - Мичиген - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Тул / Питуфик"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Источно време - Онтарио и Квебек - места која нису пратила DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Огњена Земља (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Источно време - Онтарио - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Токантинс"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Источно време - Пангниртунг, Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Трук (Чуук) и Јап"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Источно време - Квебек - већина места"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Тукуман (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Источно време - Тандер Беј, Онтарио"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Викторија"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Источно време - источни Нунавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Восток станица, јужни магнетни пол"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Острва Галапагос"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "З Амазонија"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Острва Гамбиер"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "З Пара, Рондонија"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Острва Гилберт"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Острво Вејк"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Хаваји"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Западни Казахстан"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Иријан Џаја и Молуци"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Западна Аустралија - Јукла област"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Јан Мајен"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Западна Аустралија - већина места"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Јава и Суматра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запорожје, И Луганск"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Џонстон атол"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "централна Кина - Сечуан, Јунан, Гуангси, Шанси, Гуиџоу, итд."
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Хухој (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "централни Крим"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "Ла Риоха (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "источни и јужни Борнео, Селебес, Бали, Нуса Тенгара, западни Тимор"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Линијска острва"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "источна Кина - Пекинг, Гуангдонг, Шангај, итд."
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Острво Лорда Хоуа"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "исток Дем. Реп. Конго"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Острва Мадеира"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "источни Узбекистан"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Острва Маркезас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "источна обала, северно од Скорзбисунда"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Мато Гросо"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "матично копно"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Мато Гросо до Сул"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "већина места"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Мосон станица, Холм залив"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "већина места (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Мекмурдо станица, Острво Рос"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "већина Тибета и Синцианга"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Мендоза (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "полуострвска Малезија"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Острва Мидвеј"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "западни и централни Борнео"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Москва+00 - Каспијско море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "запад Дем. Реп. Конго"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Москва+00 - западна Русија"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "западни Тибет и Синцианг"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртија"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "западни Узбекистан"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Москва+02 - Урал"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "африкански"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Москва+03 - Новосибирск"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "арапски"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Москва+03 - западни Сибир"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "асамешки"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Москва+04 - Река Јенисеј"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалски"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Москва+05 - Бајкалско језеро"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "бенгалски(Индија)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Москва+06 - Река Лена"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "бугарски"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Москва+07 - Река Амур"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "каталонски"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Москва+07 - Острво Сахалин"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "кинески(поједностављени)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Москва+08 - Магадан"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "кинески(традиционални)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "хрватски"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Москва+10 - Берингово море"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "чешки"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Москва-01 - Каљининград"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "дански"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Планинско стандардно време - Аризона"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "холандски"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Планинско стандардно време - Досон Крик и Форт Сент Џон, Британска "
+#~ "Колумбија"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "енглески"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Планинско стандардно време - Сонора"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "естонски"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Планинско време"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "фински"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Планинско време - Алберта, источна Британска Колумбија и западни "
+#~ "Саскачеван"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "француски"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Планинско време - Чивава"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "немачки"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Планинско време - Навахо"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "грчки"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Планинско време - Ј Баха, Најарит, Синалоа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гуџаратски"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Планинско време - централне Северозападне територије"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинду"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Планинско време - јужни Ајдахо и источни Орегон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "мађарски"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Планинско време - западне Северозападне територије"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "исландски"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "СИ Бразил (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "илоко"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Нови Јужни Велс - Јанковина"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонезијски"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Нови Јужни Велс - већина места"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "италијански"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Њуфаундлендско време, укључујући ЈИ Лабрадор"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "јапански"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Северна територија"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "канада"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Пацифичко време"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "корејски"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Пацифичко време - северни Јукон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонски"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Пацифичко време - јужни Јукон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "малајски"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Пацифичко време - западна Британска Колумбија"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малајалам"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Палмер станица, Острво Анверс"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "маратски"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Пернамбуко"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "норвешки"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Острва Феникс"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "северни сото"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Понапе (Понпеи)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "орија"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Квинсленд - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "персијски"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Квинсленд - већина места"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "пољски"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Рораима"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "португалски"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Ротера станица, Острво Аделејд"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "португалски(бразилски)"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Рутенија"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "пенџапски"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Ј и ЈИ Бразил (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "руски"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Саба и Саравак"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "српски"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "Сан Хуан (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "српски(латиница)"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Санта Круз (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "синхала"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Скорзбисунд / Итококтокмит"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "словачки"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Друштвена острва"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "словеначки"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Јужна Аустралија"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "шпански"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Свалбард"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "шведски"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Сјова станица, И Онгул о."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамилски"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Тасманија - Острво Кинг"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Тасманија - већина места"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "турски"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Тул / Питуфик"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "украјински"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Огњена Земља (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "вијетнамски"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Токантинс"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "велшки"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Трук (Чуук) и Јап"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "зулу"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Тукуман (TM)"
+
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Викторија"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Восток станица, јужни магнетни пол"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "З Амазонија"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "З Пара, Рондонија"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Острво Вејк"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Западни Казахстан"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Западна Аустралија - Јукла област"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Западна Аустралија - већина места"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запорожје, И Луганск"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "централна Кина - Сечуан, Јунан, Гуангси, Шанси, Гуиџоу, итд."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "централни Крим"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "источни и јужни Борнео, Селебес, Бали, Нуса Тенгара, западни Тимор"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "источна Кина - Пекинг, Гуангдонг, Шангај, итд."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "исток Дем. Реп. Конго"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "источни Узбекистан"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "источна обала, северно од Скорзбисунда"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "матично копно"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "већина места"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "већина места (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "већина Тибета и Синцианга"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "полуострвска Малезија"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "западни и централни Борнео"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "запад Дем. Реп. Конго"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "западни Тибет и Синцианг"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "западни Узбекистан"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 0e3ec2e7e..d60829601 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 18:05-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
@@ -16,156 +16,114 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Greška pri uvlačenju drugog dela kickstart podešavanja: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pronađena je sledeća greška pri tumačenju Vaših kickstart podešavanja:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Pritisnite <enter> za ljusku"
-#: ../anaconda:414
-#: ../gui.py:234
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:348
-#: ../rescue.py:358
-#: ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:538
-#: ../vnc.py:144
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56
-#: ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355
-#: ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388
-#: ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
-#: ../loader2/urls.c:359
-#: ../loader2/urls.c:471
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: ../anaconda:421
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za korišćenje grafičkog instalatera. Pokrećem tekstualni režim."
+#: ../anaconda:423
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Nemate dovoljno RAM-a za korišćenje grafičkog instalatera. Pokrećem "
+"tekstualni režim."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nikakav video hardver nije pronađen, pretpostavljam bezglavost"
-#: ../anaconda:444
-#: ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ne mogu da uspostavim objekte stanja X-ovog hardvera."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Pokrećem grafičku instalaciju..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Klasa instalacije nameće tekstualni režim instalacije"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokrećem tekstualni režim."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY promenljiva nije postavljena. Pokrećem tekstualni režim!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Nepoznat metod instalacije"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Naveli ste metod instalacije koji anaconda ne podržava."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "nepoznat metod instalacije: %s"
@@ -205,38 +163,65 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada BSD disk oznaci. SRM neće biti u mogućnosti da se pokrene sa ove particije. Koristite particiju koja pripada BSD disk oznaci ili promenite oznaku ovog disk uređaja na BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada BSD disk oznaci. SRM neće biti u "
+"mogućnosti da se pokrene sa ove particije. Koristite particiju koja pripada "
+"BSD disk oznaci ili promenite oznaku ovog disk uređaja na BSD."
#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Pokretačka particija %s ne pripada disku sa dovoljno slobodnog prostora na svom početku gde bi se smestio pokretački program. Uverite se da postoji barem 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži /boot"
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s ne pripada disku sa dovoljno slobodnog prostora na "
+"svom početku gde bi se smestio pokretački program. Uverite se da postoji "
+"barem 5MB slobodnog prostora na početku diska koji sadrži /boot"
#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "%s pokretačka particija nije VFAT particija. EFI neće moći da bude pokrenut sa ove particije."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"%s pokretačka particija nije VFAT particija. EFI neće moći da bude pokrenut "
+"sa ove particije."
#: ../autopart.py:1031
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Pokretačka particija se ne nalazi dovoljno rano na disku. OpenFirmware neće moći da pokrene ovu instalaciju."
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija se ne nalazi dovoljno rano na disku. OpenFirmware neće "
+"moći da pokrene ovu instalaciju."
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Pokretačka particija %s možda neće ispuniti ograničenja pokretanja na Vašoj arhitekturi."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Pokretačka particija %s možda neće ispuniti ograničenja pokretanja na Vašoj "
+"arhitekturi."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Dodavanje ove particije ne bi ostavilo dovoljno prostora za već dodeljene logičke diskove u %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Dodavanje ove particije ne bi ostavilo dovoljno prostora za već dodeljene "
+"logičke diskove u %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana particija ne postoji"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani RAID uređaj ne postoji"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +247,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Zahtevana disk grupa ne postoji"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -277,11 +262,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Zahtevani logički disk ne postoji"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -292,12 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1470
-#: ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Greške pri samostalnoj podeli diska"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -312,11 +296,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Upozorenja tokom samostalne podele diska"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -327,8 +311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496
-#: ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,13 +321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../autopart.py:1497
-#: ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Greška pri podeli diska"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -355,7 +337,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -365,102 +347,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ da bi izabrali drugu opciju podele diska."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %s"
msgstr ""
"Došlo je do sledećih grešaka sa Vašom podelom diska:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Ovo se može desiti kada ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na Vašem čvrstom disku.%s"
+"Ovo se može desiti kada ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na Vašem "
+"čvrstom disku.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Neoporavljiva greška"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."
-#: ../autopart.py:1677
-#: ../bootloader.py:197
-#: ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082
-#: ../upgrade.py:348
-#: ../yuminstall.py:1288
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:89
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232
-#: ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Samostalna podela diska postavlja particije zavisno od izabrane vrste instalacije. Takođe, možete prilagoditi particije nakon što budu napravljene.\n"
+"Samostalna podela diska postavlja particije zavisno od izabrane vrste "
+"instalacije. Takođe, možete prilagoditi particije nakon što budu "
+"napravljene.\n"
"\n"
-"Alat za ručnu podelu diska, Disk Vrač, omogućava Vam da napravite particije u interaktivnom okruženju. Možete postavljati vrste sistema datoteka, tačke montiranja, veličine particija, i ostalo."
+"Alat za ručnu podelu diska, Disk Vrač, omogućava Vam da napravite particije "
+"u interaktivnom okruženju. Možete postavljati vrste sistema datoteka, tačke "
+"montiranja, veličine particija, i ostalo."
-#: ../autopart.py:1694
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Pre nego što instalacioni program postavi samostalnu podelu diska, morate izabrati kako ćete upotrebiti prostor na Vašim čvrstim diskovima."
+#: ../autopart.py:1698
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Pre nego što instalacioni program postavi samostalnu podelu diska, morate "
+"izabrati kako ćete upotrebiti prostor na Vašim čvrstim diskovima."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve particije na ovom sistemu"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sistemu"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zadrži sve particije i koristi postojeći slobodan prostor"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Izabrali ste da uklonite sve particije (SVE PODATKE) na sledećim diskovima:%s\n"
+"Izabrali ste da uklonite sve particije (SVE PODATKE) na sledećim diskovima:%"
+"s\n"
"Da li ste sigurni da to hoćete?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Izabrali ste da uklonite sve Linux particije (i SVE PODATKE na njima) na sledećim diskovima:%s\n"
+"Izabrali ste da uklonite sve Linux particije (i SVE PODATKE na njima) na "
+"sledećim diskovima:%s\n"
"Da li ste sigurni da to hoćete?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Nadograđujem %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
@@ -474,8 +462,12 @@ msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram pokretački program..."
#: ../bootloader.py:198
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Nijedan paket jezgra nije instaliran na Vaš sistem. Podešavanje Vašeg pokretačkog programa neće biti promenjeno."
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Nijedan paket jezgra nije instaliran na Vaš sistem. Podešavanje Vašeg "
+"pokretačkog programa neće biti promenjeno."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -485,19 +477,6 @@ msgstr "Završeno"
msgid "In progress... "
msgstr "U toku... "
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:895
-#: ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Pronađena je sledeća greška pri tumačenju Vaših kickstart podešavanja:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Ne mogu da primim pitanje u komandnom režimu!"
@@ -506,61 +485,53 @@ msgstr "Ne mogu da primim pitanje u komandnom režimu!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Odstupanja parted programa se ne mogu obraditi u komandnom režimu!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Urađeno [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Instaliram %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Došlo je do neobradivog odstupanja. Ovo je verovatno greška u programu. Molim sačuvajte detaljnu kopiju odstupanja i podnesite detaljan izveštaj o grešci za anaconda-u kod %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Došlo je do neobradivog odstupanja. Ovo je verovatno greška u programu. "
+"Molim sačuvajte detaljnu kopiju odstupanja i podnesite detaljan izveštaj o "
+"grešci za anaconda-u kod %s"
-#: ../exception.py:401
-#: ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Izbačaj je zapisan"
-#: ../exception.py:402
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Stanje Vašeg sistema je uspešno zapisano na disketu. Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."
-
-#: ../exception.py:405
-#: ../exception.py:422
-#: ../fsset.py:1766
-#: ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900
-#: ../gui.py:1050
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:445
-#: ../image.py:519
-#: ../packages.py:299
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:416
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Stanje Vašeg sistema je uspešno zapisano na disketu. Vaš sistem će sada biti "
+"ponovo pokrenut."
+
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Po_kreni ponovo"
-#: ../exception.py:410
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Izbačaj nije zapisan"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Postoji problem pri upisivanju stanja sistema na disketu."
-#: ../exception.py:419
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Stanje Vašeg sistema je uspešno sačuvano kod udaljenog domaćina. Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut."
+#: ../exception.py:433
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Stanje Vašeg sistema je uspešno sačuvano kod udaljenog domaćina. Vaš sistem "
+"će sada biti ponovo pokrenut."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Postoji problem pri upisivanju stanja sistema kod udaljenog domaćina."
@@ -573,83 +544,46 @@ msgstr "Proveravam za loše blokove"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Proveravam za loše blokove na /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:661
-#: ../fsset.py:1450
-#: ../fsset.py:1481
-#: ../fsset.py:1542
-#: ../fsset.py:1553
-#: ../fsset.py:1607
-#: ../fsset.py:1618
-#: ../fsset.py:1658
-#: ../fsset.py:1708
-#: ../fsset.py:1774
-#: ../fsset.py:1793
-#: ../image.py:135
-#: ../image.py:176
-#: ../image.py:308
-#: ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110
-#: ../urlinstall.py:208
-#: ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866
-#: ../yuminstall.py:882
-#: ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:213
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79
-#: ../iw/task_gui.py:146
-#: ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1670
-#: ../textw/partition_text.py:1676
-#: ../textw/partition_text.py:1698
-#: ../textw/upgrade_text.py:160
-#: ../textw/upgrade_text.py:167
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373
-#: ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri selidbi %s na ext3. Moguće je nastaviti bez preseljenja ovog sistema datoteka, ako želite.\n"
+"Došlo je do greške pri selidbi %s na ext3. Moguće je nastaviti bez "
+"preseljenja ovog sistema datoteka, ako želite.\n"
"\n"
"Želite li da nastavite bez preseljenja %s?"
@@ -657,13 +591,11 @@ msgstr ""
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID uređaj"
-#: ../fsset.py:1361
-#: ../fsset.py:1367
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1372
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP pokretanje"
@@ -678,27 +610,23 @@ msgstr "Glavni pokretački zapis (MBR)"
#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju inicijalizacije svapa na %s uređaju. Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju inicijalizacije svapa na %s uređaju. Ovo je "
+"ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:289
-#: ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
-#: ../fsset.py:1480
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Po_kreni ponovo"
@@ -709,13 +637,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"je Linux svap particija verzije 0. Ako želite da koristite ovaj uređaj, morate ponovo formatirati kao Linux svap particiju verzije 1. Ako ga preskočite, instalater će ga zanemariti tokom instalacije."
+"je Linux svap particija verzije 0. Ako želite da koristite ovaj uređaj, "
+"morate ponovo formatirati kao Linux svap particiju verzije 1. Ako ga "
+"preskočite, instalater će ga zanemariti tokom instalacije."
#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
@@ -728,13 +660,17 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Da bi obavili nadogradnju, molim ugasite Vaš sistem umesto da ga uspavljujete."
+"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski "
+"prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Da bi obavili nadogradnju, "
+"molim ugasite Vaš sistem umesto da ga uspavljujete."
#: ../fsset.py:1520
#, python-format
@@ -743,26 +679,33 @@ msgid ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Svap uređaj:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Ako vršite novu instalaciju, uverite se da je instalater podešen da formatira sve svap particije."
+"u Vašoj /etc/fstab datoteci se trenutno koristi kao particija za softverski "
+"prekid, što znači da se Vaš sistem uspavljuje. Ako vršite novu instalaciju, "
+"uverite se da je instalater podešen da formatira sve svap particije."
#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Izaberite „Preskoči“ ako želite da instalater zanemari ovu particiju tokom nadogradnje. Izaberite „Formatiraj“ za ponovno formatiranje particije kao svap prostora. Izaberite „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje sistema."
+"Izaberite „Preskoči“ ako želite da instalater zanemari ovu particiju tokom "
+"nadogradnje. Izaberite „Formatiraj“ za ponovno formatiranje particije kao "
+"svap prostora. Izaberite „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje sistema."
-#: ../fsset.py:1536
-#: ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatiraj"
@@ -771,13 +714,15 @@ msgstr "Formatiraj"
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Greška pri uključivanju svap uređaja %s: %s\n"
"\n"
-"/etc/fstab na Vašoj particiji za nadogradnju ne ukazuje na ispravnu svap particiju.\n"
+"/etc/fstab na Vašoj particiji za nadogradnju ne ukazuje na ispravnu svap "
+"particiju.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
@@ -799,71 +744,82 @@ msgstr ""
#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Pronađeni su loši blokovi na uređaju /dev/%s. Ne preporučuje se da koristite ovaj uređaj.\n"
+"Pronađeni su loši blokovi na uređaju /dev/%s. Ne preporučuje se da koristite "
+"ovaj uređaj.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri traženju loših blokova na %s. Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri traženju loših blokova na %s. Ovo je ozbiljan "
+"problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju formatiranja %s. Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju formatiranja %s. Ovo je ozbiljan problem, i "
+"instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju preseljenja %s. Ovo je ozbiljan problem, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju preseljenja %s. Ovo je ozbiljan problem, i "
+"instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../fsset.py:1735
-#: ../fsset.py:1744
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Neispravna tačka montiranja"
#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s. Neki deo ove putanje nije direktorijum. Ovo je kobna greška, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s. Neki deo ove putanje nije "
+"direktorijum. Ovo je kobna greška, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s: %s. Ovo je kobna greška, i instalacija ne može da se nastavi.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju pravljenja %s: %s. Ovo je kobna greška, i "
+"instalacija ne može da se nastavi.\n"
"\n"
"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
@@ -873,16 +829,15 @@ msgstr "Ne mogu da montiram sistem datoteka"
#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom montiranja uređaja %s kao %s. Možete da nastavite instalaciju, ali su mogući problemi."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom montiranja uređaja %s kao %s. Možete da "
+"nastavite instalaciju, ali su mogući problemi."
-#: ../fsset.py:1767
-#: ../image.py:93
-#: ../image.py:446
-#: ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Na_stavi"
@@ -915,39 +870,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Udvojene oznake"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Više uređaja na Vašem sistemu je označeno kao %s. Oznake moraju biti jedinstvene među uređajima kako bi Vaš sistem radio pravilno.\n"
+"Više uređaja na Vašem sistemu je označeno kao %s. Oznake moraju biti "
+"jedinstvene među uređajima kako bi Vaš sistem radio pravilno.\n"
"\n"
"Molim popravite ovaj problem i ponovo pokrenite proces instalacije."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formatiram"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formatiram %s sistem datoteka..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Došlo je do greške pri umnožavanju snimaka ekrana."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Snimci ekrana su umnoženi"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -959,199 +916,182 @@ msgstr ""
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
-"Možete da im pristupite nakon ponovnog pokretanja i prijave kao root korisnik."
+"Možete da im pristupite nakon ponovnog pokretanja i prijave kao root "
+"korisnik."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Čuvam snimak ekrana"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Snimak ekrana je sačuvan pod nazivom „%s“."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Greška pri čuvanju snimka ekrana"
-#: ../gui.py:166
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Došlo je do greške pri čuvanju snimka ekrana. Ako se ovo desilo za vreme instalacije paketa, možda ćete morati da pokušate nekoliko puta da bi Vam uspelo."
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri čuvanju snimka ekrana. Ako se ovo desilo za vreme "
+"instalacije paketa, možda ćete morati da pokušate nekoliko puta da bi Vam "
+"uspelo."
-#: ../gui.py:231
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Popravi"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/loader.c:405
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:92
-#: ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
-#: ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: ../gui.py:236
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
-#: ../gui.py:237
-#: ../gui.py:725
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../gui.py:735
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Način instalacije"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "Pronađi _grešku"
-#: ../gui.py:897
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Greška pri tumačenju kickstart podešavanja"
-#: ../gui.py:905
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Molim umetnite sada disketu. Sav sadržaj na disketi će biti obrisan, zato pažljivo odaberite Vašu disketu."
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Molim umetnite sada disketu. Sav sadržaj na disketi će biti obrisan, zato "
+"pažljivo odaberite Vašu disketu."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "podrazumevano:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju učitavanja sastavnog dela instalaterovog sučelja.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju učitavanja sastavnog dela instalaterovog "
+"sučelja.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042
-#: ../gui.py:1047
-#: ../packages.py:291
-#: ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../gui.py:1043
-#: ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Po_kušaj ponovo"
-#: ../gui.py:1046
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Instalater sada izlazi..."
-#: ../gui.py:1049
-#: ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Vaš sistem će sada biti ponovo pokrenut..."
-#: ../gui.py:1052
-#: ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Pokrećem sistem ponovo"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s instalater"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ne mogu da učitam naslovnu liniju"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Instalacija"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:146
-#: ../image.py:476
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa. Molim proverite Vaše odraze instalacije i da li imate sve potrebne medijume.\n"
+"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda "
+"iskvarenog paketa. Molim proverite Vaše odraze instalacije i da li imate "
+"sve potrebne medijume.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će "
+"verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:509
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Nedostaje ISO 9660 odraz"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na čvrstom disku.\n"
+"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na "
+"čvrstom disku.\n"
"\n"
-"Molim umnožite ovaj odraz na disk i pritisnite „Pokušaj ponovo“. Pritisnite „Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."
+"Molim umnožite ovaj odraz na disk i pritisnite „Pokušaj ponovo“. Pritisnite "
+"„Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:520
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "Po_kušaj ponovo"
@@ -1165,43 +1105,45 @@ msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Softver koji ste izabrali za instalaciju zahteva sledeće CD-ove:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Molim da ih pripremite pre nastavka instalacije. Ako morate da odustanete od instalacije i ponovo pokrenete sistem, molim odaberite „Pokreni ponovo“."
-
-#: ../image.py:93
-#: ../packages.py:296
-#: ../packages.py:299
-#: ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Molim da ih pripremite pre nastavka instalacije. Ako morate da odustanete "
+"od instalacije i ponovo pokrenete sistem, molim odaberite „Pokreni ponovo“."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Na_zad"
-#: ../image.py:136
-#: ../urlinstall.py:209
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Došlo je do greške pri demontiranju CD-a. Molim uverite se da ne pristupate %s iz ljuske na tty2 i potom pritisnite „U redu“ da pokušate ponovo."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri demontiranju CD-a. Molim uverite se da ne pristupate "
+"%s iz ljuske na tty2 i potom pritisnite „U redu“ da pokušate ponovo."
-#: ../image.py:166
-#: ../urlinstall.py:100
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Umnožavam datoteku"
-#: ../image.py:167
-#: ../urlinstall.py:101
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Prebacujem odraz instalacije na čvrsti disk..."
-#: ../image.py:177
-#: ../urlinstall.py:111
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Došlo je do greške pri prebacivanju odraza instalacije na Vaš čvrsti disk. Verovatno Vam je ponestalo prostora na disku."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri prebacivanju odraza instalacije na Vaš čvrsti disk. "
+"Verovatno Vam je ponestalo prostora na disku."
#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
@@ -1228,123 +1170,151 @@ msgstr "Ne mogu da pristupim CD-ROM-u."
#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa. Molim proverite da li Vaše drvo instalacije sadrži sve potrebne pakete.\n"
+"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda "
+"iskvarenog paketa. Molim proverite da li Vaše drvo instalacije sadrži sve "
+"potrebne pakete.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će "
+"verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
#: ../image.py:436
#, python-format
msgid ""
-"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
-"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"ISO odraz %s ima veličinu koja nije umnožak 2048 bajtova. Ovo može da znači da je iskvaren prilikom prenosa na ovaj računar.\n"
+"ISO odraz %s ima veličinu koja nije umnožak 2048 bajtova. Ovo može da znači "
+"da je iskvaren prilikom prenosa na ovaj računar.\n"
"\n"
-"Preporučuje se da odustanete od instalacije i ponovo pokrenete sistem, ali možete izabrati i da nastavite ako mislite da je ovo greška."
+"Preporučuje se da odustanete od instalacije i ponovo pokrenete sistem, ali "
+"možete izabrati i da nastavite ako mislite da je ovo greška."
#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na serveru.\n"
+"Instalater je pokušao da montira #%s odraz, ali ga ne može pronaći na "
+"serveru.\n"
"\n"
-"Molim umnožite ovaj odraz na razdeljenu putanju servera i pritisnite „Pokušaj ponovo“. Pritisnite „Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."
+"Molim umnožite ovaj odraz na razdeljenu putanju servera i pritisnite "
+"„Pokušaj ponovo“. Pritisnite „Pokreni ponovo“ za prekid instalacije."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Instaliraj na sistem"
-#: ../iscsi.py:197
-#: ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inicijalizujem iSCSI začetnika"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Neuspeh skriptice"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Postojala je greška kod izvršavanja skriptice. Možete da ispitate izlaz u %s. Ovo je kobna greška i Vaša instalacija će biti obustavljena.\n"
+"Postojala je greška kod izvršavanja skriptice. Možete da ispitate izlaz u %"
+"s. Ovo je kobna greška i Vaša instalacija će biti obustavljena.\n"
"\n"
"Pritisnite „U redu“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema."
-#: ../kickstart.py:869
-#: ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Izvršavam..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Izvršavam skripte nakon instalacije"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Izvršavam skripte pre instalacije"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Nedostaje paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Naznačili ste da paket „%s“ treba da bude instaliran. Ovaj paket ne postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Naznačili ste da paket „%s“ treba da bude instaliran. Ovaj paket ne "
+"postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"
-#: ../kickstart.py:925
-#: ../kickstart.py:953
-#: ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "Pre_kini"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nedostaje grupa"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Naznačili ste da grupa „%s“ treba da bude instalirana. Ova grupa ne postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Naznačili ste da grupa „%s“ treba da bude instalirana. Ova grupa ne "
+"postoji. Želite li da nastavite ili prekinete Vašu instalaciju?"
-#: ../livecd.py:77
-#: ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ne mogu da nađem otisak"
-#: ../livecd.py:78
-#: ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
-msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr "Zadata lokacija nije ispravan %s živi CD za upotrebu kao izvor instalacije."
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Zadata lokacija nije ispravan %s živi CD za upotrebu kao izvor instalacije."
-#: ../livecd.py:82
-#: ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Izlaz iz instalatera"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Prebacujem odraz instalacije na čvrsti disk..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Radnje nakon instalacije"
-#: ../livecd.py:145
-msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes..."
-msgstr "Izvršavam izmene sistema datoteka nakon instalacije. Ovo može da potraje nekoliko minuta..."
+#: ../livecd.py:146
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr ""
+"Izvršavam izmene sistema datoteka nakon instalacije. Ovo može da potraje "
+"nekoliko minuta..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1363,8 +1333,11 @@ msgid "IP address is missing."
msgstr "Nedostaje IP adresa."
#: ../network.py:93
-msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "IPv4 adrese moraju sadržati četiri broja između 0 i 255, razdvojena tačkama."
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 adrese moraju sadržati četiri broja između 0 i 255, razdvojena tačkama."
#: ../network.py:96
#, python-format
@@ -1376,29 +1349,33 @@ msgstr "„%s“ nije ispravna IPv6 adresa."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "„%s“ nije ispravna IP adresa."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Molim unesite registracioni ključ za Vašu %s verziju."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Neispravan predmetak"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Unesite registracioni ključ"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Vrednost koju ste uneli nije valjan broj."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Preskoči"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Upozorenje! Ovo je beta softver!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1408,7 +1385,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvala Vam što se preuzeli %s pre izdanja.\n"
"\n"
-"Ovo nije završno izdanje i nije namenjen za upotrebu na radnim sistemima. Svrha ovog izdanja je sakupljanje utisaka od ispitivača, i ono nije prikladno za svakodnevnu upotrebu.\n"
+"Ovo nije završno izdanje i nije namenjen za upotrebu na radnim sistemima. "
+"Svrha ovog izdanja je sakupljanje utisaka od ispitivača, i ono nije "
+"prikladno za svakodnevnu upotrebu.\n"
"\n"
"Da bi preneli utiske, molim posetite:\n"
"\n"
@@ -1416,10 +1395,117 @@ msgstr ""
"\n"
"i podnesite izveštaj za „%s“.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "Svakako _instaliraj"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Strano"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s uređaj je LDL formatiran umesto CDL formatiran. LDL formatirani DASD-i "
+"nisu podržani za upotrebu tokom %s instalacije. Ako želite da koristite "
+"ovaj disk za instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući "
+"time gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li da iznova formatirate ovaj DASD koristeći CDL format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s trenutno ima %s raspored particija. Da bi upotrebili ovaj disk za %"
+"s instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući time gubitak "
+"SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Želite li da formatirate ovaj disk?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Zanemari disk"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijalizujem"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Molim čekajte dok formatiram %s disk...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabela particija na %s (%s) uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove "
+"particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH "
+"PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o "
+"zanemarivanju diskova.\n"
+"\n"
+"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabela particija na %s uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove "
+"particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH "
+"PODATAKA na ovom disku.\n"
+"\n"
+"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o "
+"zanemarivanju diskova.\n"
+"\n"
+"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nijedan disk nije pronađen"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu "
+"napraviti novi sistemi datoteka. Molim proverite Vaš hardver da bi utvrdili "
+"uzrok ovog problema."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Molim unesite ime disk grupe."
@@ -1434,8 +1520,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Greška - %s ime disk grupe nije ispravno."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Greška - ime disk grupe sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Greška - ime disk grupe sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1451,13 +1541,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Greška - %s ime logičkog diska nije ispravno."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Greška - ime logičkog diska sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Greška - ime logičkog diska sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Tačka montiranja %s je neispravna. Tačke montiranja moraju započeti sa „/“ i ne smeju se završiti sa „/“, i moraju sadržati samo znake koji se mogu odštampati, bez razmaka."
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s je neispravna. Tačke montiranja moraju započeti sa „/“ "
+"i ne smeju se završiti sa „/“, i moraju sadržati samo znake koji se mogu "
+"odštampati, bez razmaka."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1481,10 +1580,8 @@ msgstr "Ova particija je deo „%s“ LVM disk grupe."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Ova particija je deo LVM disk grupe."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Ne mogu da obrišem"
@@ -1503,11 +1600,13 @@ msgstr "Ne možete obrisati particiju LDL formatiranog DASD-a."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Ne možete obrisati ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ne možete obrisati ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Ova particija sadrži podatke za instalaciju sa čvrstog diska."
@@ -1519,8 +1618,7 @@ msgstr ""
"Ne možete obrisati ovu particiju:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrdite brisanje"
@@ -1530,12 +1628,9 @@ msgstr "Potvrdite brisanje"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Spremate se da obrišete sve particije na uređaju „/dev/%s“."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "O_briši"
@@ -1554,10 +1649,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Ne mogu da uredim"
@@ -1565,8 +1658,7 @@ msgstr "Ne mogu da uredim"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Morate da izaberete particiju za uređivanje"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1576,8 +1668,11 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Ne možete urediti ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Ne možete urediti ovu particiju, jer je proširena particija koja sadrži %s"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1586,11 +1681,13 @@ msgstr "Formatirati kao svap?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"/dev/%s ima 0x82 (Linux swap) vrstu particije ali ne izgleda da je formatirana kao Linux swap particija.\n"
+"/dev/%s ima 0x82 (Linux swap) vrstu particije ali ne izgleda da je "
+"formatirana kao Linux swap particija.\n"
"\n"
"Želite li da formatirate ovu particiju kao svap particiju?"
@@ -1600,15 +1697,26 @@ msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "Morate izabrati barem jedan čvrsti disk na koji treba instalirati %s."
#: ../partIntfHelpers.py:410
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Odabrali ste da koristite već postojeću particiju za ovu instalaciju bez njenog formatiranja. Preporučujemo da formatirate ovu particiju kako bi osigurali da datoteke od instalacije prethodnog operativnog sistema ne bi izazivale probleme sa ovom instalacijom Linux-a. Međutim, ako ova particija sadrži datoteke koje želite da zadržite, kao lične direktorijume, onda nastavite bez formatiranja ove particije."
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Odabrali ste da koristite već postojeću particiju za ovu instalaciju bez "
+"njenog formatiranja. Preporučujemo da formatirate ovu particiju kako bi "
+"osigurali da datoteke od instalacije prethodnog operativnog sistema ne bi "
+"izazivale probleme sa ovom instalacijom Linux-a. Međutim, ako ova particija "
+"sadrži datoteke koje želite da zadržite, kao lične direktorijume, onda "
+"nastavite bez formatiranja ove particije."
#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Formatirati?"
-#: ../partIntfHelpers.py:418
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Iz_meni particiju"
@@ -1623,11 +1731,13 @@ msgstr "Greška kod podele diska"
#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska. Ove greške moraju biti ispravljene pre nastavka %s instalacije.\n"
+"Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska. "
+"Ove greške moraju biti ispravljene pre nastavka %s instalacije.\n"
"\n"
"%s"
@@ -1650,14 +1760,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da nastavite sa Vašim zahtevanim nacrtom podele diska?"
-#: ../partIntfHelpers.py:456
-#: ../iw/partition_gui.py:664
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Sledeće već postojeće particije su izabrane za formatiranje, uništavajući time sve podatke."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sledeće već postojeće particije su izabrane za formatiranje, uništavajući "
+"time sve podatke."
#: ../partIntfHelpers.py:459
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Izaberite „Da“ za nastavak i formatiranje ovih particija, ili „Ne“ da se vratite i promenite ove postavke."
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Izaberite „Da“ za nastavak i formatiranje ovih particija, ili „Ne“ da se "
+"vratite i promenite ove postavke."
#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
@@ -1697,189 +1814,69 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrdite povraćaj"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Sigurno želite da povratite tabelu particija u njeno prvobitno stanje?"
-
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Ova tačka montiranja je neispravna. Direktorijum %s mora biti na / sistemu datoteka."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "%s tačka montiranja se ne može koristiti. Ona mora biti simbolička veza da bi sistem radio pravilno. Molim odaberite drugačiju tačku montiranja."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ova tačka montiranja mora biti na Linux sistemu datoteka."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "„%s“ tačka montiranja je već u upotrebi, molim navedite drugačiju tačku montiranja."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Veličina %s particije (%10.2f MB) nadmašuje najveću veličinu od %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Veličina zahtevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću veličinu od %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Veličina zahtevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Particije ne mogu početi ispod prvog cilindra."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Particije se ne mogu okončati na negativnom cilindru."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Nema članova u RAID zahtevu, ili nije naveden RAID nivo."
-
-#: ../partRequests.py:677
-#: ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Particije za pokretanje mogu biti samo na RAID1 uređajima."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "RAID uređaj %s vrste zahteva najmanje %s članova."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Ovaj RAID uređaj može da ima najviše %s rezervi. Za više rezervi moraćete da dodajete članove RAID uređaju."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Veličina logičkog diska mora biti veća od veličine fizičkog opsega disk grupe."
-
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Strano"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s uređaj je LDL formatiran umesto CDL formatiran. LDL formatirani DASD-i nisu podržani za upotrebu tokom %s instalacije. Ako želite da koristite ovaj disk za instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući time gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li da iznova formatirate ovaj DASD koristeći CDL format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s trenutno ima %s raspored particija. Da bi upotrebili ovaj disk za %s instalaciju, on mora biti iznova inicijalizovan, izazivajući time gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Želite li da formatirate ovaj disk?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Zanemari disk"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatiraj disk"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicijalizujem"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Molim čekajte dok formatiram %s disk...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabela particija na %s (%s) uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o zanemarivanju diskova.\n"
-"\n"
-"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabela particija na %s uređaju je nečitljiva. Da biste napravili nove particije ona mora biti inicijalizovana, što će prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
-"\n"
-"Ovaj postupak će poništiti bilo koje prethodne izbore tokom instalacije o zanemarivanju diskova.\n"
-"\n"
-"Da li hoćete da inicijalizujete ovaj disk, brišući SVE PODATKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Nijedan disk nije pronađen"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Došlo je do greške - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu napraviti novi sistemi datoteka. Molim proverite Vaš hardver da bi utvrdili uzrok ovog problema."
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Sigurno želite da povratite tabelu particija u njeno prvobitno stanje?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalacija se ne može nastaviti."
#: ../partitioning.py:62
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Opcije podele diska koje ste odabrali su već u dejstvu. Više ne možete da se vratite na ekran za uređivanje diska. Želite li da nastavite sa procesom instalacije?"
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opcije podele diska koje ste odabrali su već u dejstvu. Više ne možete da se "
+"vratite na ekran za uređivanje diska. Želite li da nastavite sa procesom "
+"instalacije?"
#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Premalo memorije"
#: ../partitioning.py:93
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Pošto nemate puno memorije u ovoj mašini, moramo odmah da uključimo svap prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo na disk Vašu novu tabelu particija. Da li je to u redu?"
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Pošto nemate puno memorije u ovoj mašini, moramo odmah da uključimo svap "
+"prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo na disk Vašu novu "
+"tabelu particija. Da li je to u redu?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Niste definisali korenu particiju (/), koja je neophodna za nastavak %s instalacije."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste definisali korenu particiju (/), koja je neophodna za nastavak %s "
+"instalacije."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Vaša korena particija je manja od 250 megabajta, što je obično premalo za %s instalaciju."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Vaša korena particija je manja od 250 megabajta, što je obično premalo za %s "
+"instalaciju."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Vaša pokretačka particija nije jedna od prve četiri particije i stoga neće imati sposobnost pokretanja."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Vaša pokretačka particija nije jedna od prve četiri particije i stoga neće "
+"imati sposobnost pokretanja."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Morate da napravite /boot/efi particiju FAT vrste i veličine od 50 megabajta."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Morate da napravite /boot/efi particiju FAT vrste i veličine od 50 megabajta."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1889,37 +1886,62 @@ msgstr "Morate napraviti Apple Bootstrap particiju."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Morate napraviti PPC PReP pokretačku particiju."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Vaša %s particija je manja od %s megabajta, što je manje nego preporučljivo za redovnu %s instalaciju."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Vaša %s particija je manja od %s megabajta, što je manje nego preporučljivo "
+"za redovnu %s instalaciju."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalacija na USB uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u radnom stanju."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalacija na USB uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u "
+"radnom stanju."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Instalacija na FireWire uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u radnom stanju."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacija na FireWire uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u "
+"radnom stanju."
+
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje mogu biti samo na RAID1 uređajima."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na logičkom disku."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Niste naveli svap particiju. Iako nije strogo neophodna u svim slučajevima, značajno će poboljšati učinak većine instalacija."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste naveli svap particiju. Iako nije strogo neophodna u svim slučajevima, "
+"značajno će poboljšati učinak većine instalacija."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "Naveli ste više od 32 svap uređaja. %s jezgro podržava samo 32 svap uređaja."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"Naveli ste više od 32 svap uređaja. %s jezgro podržava samo 32 svap uređaja."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "Dodelili ste manje svap prostora (%dM) nego RAM-a (%dM) dostupnog Vašem sistemu. Ovo se može nepovoljno odraziti na učinak."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"Dodelili ste manje svap prostora (%dM) nego RAM-a (%dM) dostupnog Vašem "
+"sistemu. Ovo se može nepovoljno odraziti na učinak."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1933,6 +1955,92 @@ msgstr "particija koja je član RAID niza."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "particija koja je član LVM disk grupe."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ova tačka montiranja je neispravna. Direktorijum %s mora biti na / sistemu "
+"datoteka."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s tačka montiranja se ne može koristiti. Ona mora biti simbolička veza da "
+"bi sistem radio pravilno. Molim odaberite drugačiju tačku montiranja."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ova tačka montiranja mora biti na Linux sistemu datoteka."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"„%s“ tačka montiranja je već u upotrebi, molim navedite drugačiju tačku "
+"montiranja."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Veličina %s particije (%10.2f MB) nadmašuje najveću veličinu od %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Veličina zahtevane particije (veličina = %s MB) nadmašuje najveću veličinu "
+"od %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Veličina zahtevane particije je negativna! (veličina = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Particije ne mogu početi ispod prvog cilindra."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Particije se ne mogu okončati na negativnom cilindru."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Nema članova u RAID zahtevu, ili nije naveden RAID nivo."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "RAID uređaj %s vrste zahteva najmanje %s članova."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Ovaj RAID uređaj može da ima najviše %s rezervi. Za više rezervi moraćete da "
+"dodajete članove RAID uređaju."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Veličina logičkog diska mora biti veća od veličine fizičkog opsega disk "
+"grupe."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Pokrećem spregu"
@@ -1944,7 +2052,8 @@ msgstr "Pokušavam da pokrenem %s"
#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
-msgstr "Po završetku molim napustite ljusku i Vaš će sistem biti ponovo pokrenut."
+msgstr ""
+"Po završetku molim napustite ljusku i Vaš će sistem biti ponovo pokrenut."
#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
@@ -1954,47 +2063,50 @@ msgstr "Postavka umrežavanja"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Želite li da pokrenete mrežne sprege na ovom sistemu?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Ne mogu odavde da se vratim na prethodni korak. Moraćete da pokušate ponovo."
+msgstr ""
+"Ne mogu odavde da se vratim na prethodni korak. Moraćete da pokušate ponovo."
-#: ../rescue.py:276
-#: ../rescue.py:343
-#: ../rescue.py:351
-#: ../rescue.py:434
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Spas_i"
#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Okruženje za spašavanje će sada pokušati da pronađe Vašu Linux instalaciju i montira je na direktorijum %s. Onda možete da pravite ma koje potrebne izmene na Vašem sistemu. Ako želite da nastavite sa ovim korakom izaberite „Nastavi“. Takođe, možete da odaberete da, umesto za čitanje i pisanje, Vaši sistemi datoteka budu montirani samo za čitanje izborom „Samo za čitanje“.\n"
+"Okruženje za spašavanje će sada pokušati da pronađe Vašu Linux instalaciju i "
+"montira je na direktorijum %s. Onda možete da pravite ma koje potrebne "
+"izmene na Vašem sistemu. Ako želite da nastavite sa ovim korakom izaberite "
+"„Nastavi“. Takođe, možete da odaberete da, umesto za čitanje i pisanje, "
+"Vaši sistemi datoteka budu montirani samo za čitanje izborom „Samo za "
+"čitanje“.\n"
"\n"
-"Ako ovaj proces iz nekog razloga ne uspe, možete da izaberete „Preskoči“ i ovaj korak će biti preskočen ići ćete pravo u komandnu ljusku.\n"
+"Ako ovaj proces iz nekog razloga ne uspe, možete da izaberete „Preskoči“ i "
+"ovaj korak će biti preskočen ići ćete pravo u komandnu ljusku.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../iw/partition_gui.py:566
-#: ../textw/network_text.py:62
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: ../rescue.py:287
-#: ../rescue.py:292
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"
@@ -2006,21 +2118,28 @@ msgstr "Sistem za spašavanje"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Koja particija sadrži korensku particiju Vaše instalacije?"
-#: ../rescue.py:321
-#: ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Izađi"
#: ../rescue.py:344
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Vaš sistem je imao zagađene sisteme datoteka koje ste odabrali da ne montirate. Pritisnite <return> da bi dobili ljusku u kojoj možete da izvedete fsck i montirate Vaše particije. Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vaš sistem je imao zagađene sisteme datoteka koje ste odabrali da ne "
+"montirate. Pritisnite <return> da bi dobili ljusku u kojoj možete da "
+"izvedete fsck i montirate Vaše particije. Sistem će samostalno biti ponovo "
+"pokrenut kada napustite ljusku."
#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2028,7 +2147,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaš sistem je montiran pod %s.\n"
"\n"
-"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Ako želite da Vaš sistem postane korensko okruženje, izvršite komandu:\n"
+"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Ako želite da Vaš sistem postane "
+"korensko okruženje, izvršite komandu:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -2037,92 +2157,112 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri pokušaju montiranja dela ili celog Vašeg sistema. Njegov deo može biti da je montiran pod %s.\n"
+"Došlo je do greške pri pokušaju montiranja dela ili celog Vašeg sistema. "
+"Njegov deo može biti da je montiran pod %s.\n"
"\n"
-"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
+"Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo "
+"pokrenut kada napustite ljusku."
#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Režim spašavanja"
#: ../rescue.py:442
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nemate nijednu Linux particiju. Pritisnite <return> da bi dobili ljusku. "
+"Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Vaš sistem je montiran pod %s direktorijum."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Udaljeni"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Pronađi grešku"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Došlo je do odstupanja"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Sačuvaj na udaljenom domaćinu"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Domaćin"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Udaljena putanja"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Pomoć nije dostupna"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nikakva pomoć nije dostupna za ovaj korak u instalaciji."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Molim unesite ime disk grupe."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Sačuvaj izbačaj kraha"
-#: ../text.py:420
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Dobrodošli u %s"
-#: ../text.py:423
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> za pomoć | <Tab> kretanje | <Space> izbor | <F12> sledeći ekran "
+#: ../text.py:469
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> za pomoć | <Tab> kretanje | <Space> izbor | <F12> sledeći "
+"ekran "
-#: ../text.py:425
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći ekran"
+#: ../text.py:471
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći "
+"ekran"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2130,10 +2270,12 @@ msgstr "Nastavak nadogradnje?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Sistemi datoteka Linux instalacije koju ste odabrali za nadogradnju su već montirani. Ne možete da se vratite nazad posle ove tačke. \n"
+"Sistemi datoteka Linux instalacije koju ste odabrali za nadogradnju su već "
+"montirani. Ne možete da se vratite nazad posle ove tačke. \n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2149,48 +2291,67 @@ msgstr "Pretražujem"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Tražim %s instalacije..."
-#: ../upgrade.py:149
-#: ../upgrade.py:157
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Zagađeni sistemi datoteka"
#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani. Molim pokrenite Vašu Linux instalaciju, dopustite proveru sistema datoteka, pa uredno ugasite za nadogradnju.\n"
+"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani. "
+"Molim pokrenite Vašu Linux instalaciju, dopustite proveru sistema datoteka, "
+"pa uredno ugasite za nadogradnju.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani. Da li hoćete svejedno da ih montirate?\n"
+"Sledeći sistemi datoteka Vašeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani. "
+"Da li hoćete svejedno da ih montirate?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:295
-#: ../upgrade.py:301
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Montiranje nije uspelo"
#: ../upgrade.py:296
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema ne može da bude montirano. Molim ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema "
+"ne može da bude montirano. Molim ispravite ovaj problem i pokušajte "
+"nadogradnju ponovo."
#: ../upgrade.py:302
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema je nedosledno i ne može da bude montirano. Molim ispravite ovaj problem i pokušajte nadogradnju ponovo."
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Jedan ili više sistema datoteka navedenih u /etc/fstab Vašeg Linux sistema "
+"je nedosledno i ne može da bude montirano. Molim ispravite ovaj problem i "
+"pokušajte nadogradnju ponovo."
#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Sledeće datoteke su apsolutne simboličke veze, koje ne podržavamo tokom nadogradnje. Molim promenite ih u relativne simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"Sledeće datoteke su apsolutne simboličke veze, koje ne podržavamo tokom "
+"nadogradnje. Molim promenite ih u relativne simboličke veze i ponovo "
+"pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:325
@@ -2199,10 +2360,14 @@ msgstr "Apsolutne simboličke veze"
#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Slede direktorijumi koji bi umesto toga trebalo da budu simboličke veze, što će izazvati probleme pri nadogradnji. Molim vratite ih u njihovo prvobitno stanje simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"Slede direktorijumi koji bi umesto toga trebalo da budu simboličke veze, što "
+"će izazvati probleme pri nadogradnji. Molim vratite ih u njihovo prvobitno "
+"stanje simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:342
@@ -2221,14 +2386,20 @@ msgstr "Povezujem..."
#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda iskvarenog paketa. Molim proverite da li Vaš server odraza sadrži sve potrebne pakete, i probajte neki drugi.\n"
+"Datoteka %s ne može da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke ili možda "
+"iskvarenog paketa. Molim proverite da li Vaš server odraza sadrži sve "
+"potrebne pakete, i probajte neki drugi.\n"
"\n"
-"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
+"Ako ponovo pokrenete sistem, on može ostati u nekonzistentnom stanju koje će "
+"verovatno zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
"\n"
#: ../vnc.py:47
@@ -2236,11 +2407,16 @@ msgid "Unable to Start X"
msgstr "Ne mogu da pokrenem X"
#: ../vnc.py:48
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "X nije mogao da bude pokrenut na Vašoj mašini. Želite li da pokrenete VNC da bi se povezali na ovaj računar sa drugog računara i izveli grafičku instalaciju ili da nastavite sa instalacijom u tekstualnom režimu?"
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X nije mogao da bude pokrenut na Vašoj mašini. Želite li da pokrenete VNC "
+"da bi se povezali na ovaj računar sa drugog računara i izveli grafičku "
+"instalaciju ili da nastavite sa instalacijom u tekstualnom režimu?"
-#: ../vnc.py:55
-#: ../vnc.py:58
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Koristi tekstualni režim"
@@ -2257,32 +2433,31 @@ msgid "No password"
msgstr "Bez lozinke"
#: ../vnc.py:73
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Lozinka će sprečiti neovlašćene osluškivače da se povežu i prate napredak Vaše instalacije. Molim unesite lozinku za upotrebu pri instalaciji."
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Lozinka će sprečiti neovlašćene osluškivače da se povežu i prate napredak "
+"Vaše instalacije. Molim unesite lozinku za upotrebu pri instalaciji."
-#: ../vnc.py:81
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../vnc.py:82
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Lozinka (potvrda):"
-#: ../vnc.py:104
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Neusaglašenost lozinki"
-#: ../vnc.py:105
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte ponovo."
-#: ../vnc.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Dužina lozinke"
@@ -2381,136 +2556,184 @@ msgstr "Molim povežite se sa %s za početak instalacije..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Molim povežite se za početak instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s bajt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s bajtova"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Obrađujem"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Pripremam transakciju sa izvora instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:614
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Instaliram %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "sukobi datoteka"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "stariji paket(i)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "nedovoljno prostora na disku"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "nedovoljno i-čvorova na disku"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "sukobi paketa"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket je već instaliran"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "neophodan paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket za pogrešnu arhitekturu"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket za pogrešan os"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Potrebno Vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Došlo je do greške pri izvršavanju Vaše transakcije iz sledećeg razloga: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri izvršavanju Vaše transakcije iz sledećeg razloga: %s"
-#: ../yuminstall.py:658
-#: ../yuminstall.py:754
-#: ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Ponovo po_kreni"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji za %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima. Ovo je možda zbog nedostajućeg repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je Vaše stablo instalacije bilo ispravno napravljeno. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima. Ovo je možda zbog nedostajućeg "
+"repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je Vaše stablo instalacije bilo "
+"ispravno napravljeno. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
-msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
-msgstr "Ne mogu da pročitam podtake o grupama iz riznica. Ovo je problem kod pravljenja Vašeg stabla instalacije."
+#: ../yuminstall.py:739
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam podtake o grupama iz riznica. Ovo je problem kod "
+"pravljenja Vašeg stabla instalacije."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizovano"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Vaš izabrani paket zahteva %d MB slobodnog prostora za instalaciju, ali nemate dovoljno na raspolaganju. Možete da izmenite Vaše izbore ili da ponovo pokrenete sistem."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Vaš izabrani paket zahteva %d MB slobodnog prostora za instalaciju, ali "
+"nemate dovoljno na raspolaganju. Možete da izmenite Vaše izbore ili da "
+"ponovo pokrenete sistem."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Izgleda da se nadograđujete sa sistema koji je prestar za nadogradnju na ovu %s verziju. Da li sigurno hoćete da nastavite proces nadogradnje?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se nadograđujete sa sistema koji je prestar za nadogradnju na ovu "
+"%s verziju. Da li sigurno hoćete da nastavite proces nadogradnje?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalacija počinje"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Pokrećem proces instalacije. Ovo može da potraje nekoliko minuta..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Posle nadogradnje"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Vršim podešavanja posle nadogradnje..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Posle instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Vršim podešavanja posle instalacije..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Napredovanje instalacije"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Provera međuzavisnosti"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Proveravam međuzavisnosti paketa izabranih za instalaciju..."
@@ -2530,17 +2753,18 @@ msgstr "Niste naveli FCP LUN ili broj nije ispravan."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Postavi root lozinku"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Greška sa lozinkom"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Morate da unesete Vašu root lozinku i potvrdite je ukucavanjem po drugi put za nastavak."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Morate da unesete Vašu root lozinku i potvrdite je ukucavanjem po drugi put "
+"za nastavak."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2550,58 +2774,73 @@ msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokušajte opet."
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje šest znakova."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Zahtevana lozinka sadrži znakove koji nisu ascii i nisu dozvoljeni za upotrebu u lozinci."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Zahtevana lozinka sadrži znakove koji nisu ascii i nisu dozvoljeni za "
+"upotrebu u lozinci."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Root nalog se koristi za administraciju sistema. Unesite lozinku za root korisnika."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root nalog se koristi za administraciju sistema. Unesite lozinku za root "
+"korisnika."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _lozinka: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Po_tvrda: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Neispravno ime začetnika:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Morate navesti ime začetnika sa dužinom koja nije nula."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Greška sa podacima"
-#: ../iw/autopart_type.py:247
-#: ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Ukloni sve particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."
+msgstr ""
+"Ukloni sve particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."
-#: ../iw/autopart_type.py:248
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Ukloni sve Linux particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."
+msgstr ""
+"Ukloni sve Linux particije na izabranim diskovima i napravi podrazumevani "
+"nacrt."
-#: ../iw/autopart_type.py:249
-#: ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Iskoristi slobodan prostor na izabranim diskovima i napravi podrazumevani nacrt."
+msgstr ""
+"Iskoristi slobodan prostor na izabranim diskovima i napravi podrazumevani "
+"nacrt."
-#: ../iw/autopart_type.py:250
-#: ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Napravi prilagođeni nacrt."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da menjaju opcije prosleđene jezgru. Zbog bolje bezbednosti sistema preporučuje se da postavite lozinku."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da menjaju opcije "
+"prosleđene jezgru. Zbog bolje bezbednosti sistema preporučuje se da "
+"postavite lozinku."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2616,8 +2855,12 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Unesi lozinku za pokretački program"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Unesite lozinku za pokretački program i potvrdite istu. (Imajte na umu da je BIOS-ov raspored tastature možda različit od onog na koji ste navikli.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku za pokretački program i potvrdite istu. (Imajte na umu da "
+"je BIOS-ov raspored tastature možda različit od onog na koji ste navikli.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2631,19 +2874,20 @@ msgstr "Po_tvrda:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene."
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene."
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Vaša lozinka za pokretački program je kraća od šest znakova. Preporučujemo dužu lozinku za pokretački program.\n"
+"Vaša lozinka za pokretački program je kraća od šest znakova. Preporučujemo "
+"dužu lozinku za pokretački program.\n"
"\n"
"Da li hoćete da nastavite sa ovom lozinkom?"
@@ -2651,14 +2895,16 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Napredno podešavanje pokretačkog programa"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"Nametanje upotrebe LBA32 za Vaš pokretački program, a kada nije podržan u BIOS-u, može prouzrokovati da Vaša mašina ne može biti pokrenuta.\n"
+"Nametanje upotrebe LBA32 za Vaš pokretački program, a kada nije podržan u "
+"BIOS-u, može prouzrokovati da Vaša mašina ne može biti pokrenuta.\n"
"\n"
"Želite li da nastavite sa nametanjem LBA32 režima?"
@@ -2671,19 +2917,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "Na_metni LBA32 (obično nije potrebno)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "Ako želite da dodate podrazumevane opcije pokretačkoj komandi, unesite ih u polje „Opšti parametri jezgra“."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"Ako želite da dodate podrazumevane opcije pokretačkoj komandi, unesite ih u "
+"polje „Opšti parametri jezgra“."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Opšti parametri jezgra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Podešavanje pokretačkog programa"
@@ -2714,22 +2961,26 @@ msgstr "Uredi redosled diskova"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Rasporedite diskove tako da su u istom redosledu kao što ih BIOS koristi. Promena redosleda diskova može biti korisna ako imate više SCSI kontrolera, ili i SCSI i IDE kontrolere, a želite da pokrenete sistem sa SCSI uređaja.\n"
+"Rasporedite diskove tako da su u istom redosledu kao što ih BIOS koristi. "
+"Promena redosleda diskova može biti korisna ako imate više SCSI kontrolera, "
+"ili i SCSI i IDE kontrolere, a želite da pokrenete sistem sa SCSI uređaja.\n"
"\n"
-"Promena redosleda diskova će promeniti mesto gde instalacioni program smešta glavni pokretački zapis (MBR)."
+"Promena redosleda diskova će promeniti mesto gde instalacioni program smešta "
+"glavni pokretački zapis (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Ponovno pokretanje?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut."
@@ -2746,13 +2997,17 @@ msgstr "Pritisnite „Sledeći“ da započnete %s instalaciju."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Potpun dnevnik instalacije ćete naći u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja Vašeg sistema.\n"
+"Potpun dnevnik instalacije ćete naći u datoteci „%s“ nakon ponovnog "
+"pokretanja Vašeg sistema.\n"
"\n"
-"Kickstart datoteku koja sadrži izabrane opcije instalacije naći ćete u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja sistema."
+"Kickstart datoteku koja sadrži izabrane opcije instalacije naći ćete u "
+"datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja sistema."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2765,8 +3020,12 @@ msgstr "Pritisnite „Sledeći“ da započnete %s nadogradnju."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Potpun dnevnik nadogradnje naći ćete u datoteci „%s“ nakon ponovnog pokretanja Vašeg sistema."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Potpun dnevnik nadogradnje naći ćete u datoteci „%s“ nakon ponovnog "
+"pokretanja Vašeg sistema."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2774,10 +3033,12 @@ msgstr "Čestitamo"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite dugme „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
+"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite "
+"dugme „Pokreni ponovo“ za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2795,8 +3056,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Disk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2814,20 +3074,27 @@ msgid "_Install %s"
msgstr "_Instaliraj %s"
#: ../iw/examine_gui.py:52
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Odaberite ovu opciju za svežu instalaciju Vašeg sistema. Postojeći softver i podaci će biti prebrisani zavisno od izbora podešavanja."
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za svežu instalaciju Vašeg sistema. Postojeći softver i "
+"podaci će biti prebrisani zavisno od izbora podešavanja."
#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Nado_gradi postojeću instalaciju"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Odaberite ovu opciju ako želite da nadogradite Vaš postojeći %s sistem. Ova opcija će očuvati postojeće podatke na Vašim diskovima."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option preserves the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ako želite da nadogradite Vaš postojeći %s sistem. Ova "
+"opcija će očuvati postojeće podatke na Vašim diskovima."
-#: ../iw/examine_gui.py:105
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Sledeći instalirani sistem će biti nadograđen:"
@@ -2835,85 +3102,109 @@ msgstr "Sledeći instalirani sistem će biti nadograđen:"
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Nepoznat Linux sistem"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Izbor jezika"
-#: ../iw/language_gui.py:67
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1301
-#: ../textw/partition_text.py:1320
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Nema dovoljno prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena, inače bi prostor koji zahtevaju trenutno definisani logički diskovi bio uvećan do prostora većeg od dostupnog."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena, inače bi prostor koji "
+"zahtevaju trenutno definisani logički diskovi bio uvećan do prostora većeg "
+"od dostupnog."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdi promenu fizičkog opsega"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
-"Ova promena u vrednosti fizičkog opsega će iziskivati da se veličine tekućih zahteva za logičke diskove zaokruže na veličinu koja je celobrojni umnožak fizičkog opsega.\n"
+"Ova promena u vrednosti fizičkog opsega će iziskivati da se veličine tekućih "
+"zahteva za logičke diskove zaokruže na veličinu koja je celobrojni umnožak "
+"fizičkog opsega.\n"
"\n"
"Ova promena će stupiti u dejstvo odmah."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost "
+"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost (%10.2f MB) prevelika u poređenju sa veličinom najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može da bude promenjena jer je odabrana vrednost "
+"(%10.2f MB) prevelika u poređenju sa veličinom najmanjeg fizičkog diska (%"
+"10.2f MB) u disk grupi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Previše malo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Ova promena vrednosti fizičkog opsega će utrošiti pozamašan prostor na jednom ili više fizičkih diskova u disk grupi."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova promena vrednosti fizičkog opsega će utrošiti pozamašan prostor na "
+"jednom ili više fizičkih diskova u disk grupi."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Veličina fizičkog opsega ne može biti promenjena jer bi dobijena najveća veličina logičkog diska (%10.2f MB) bila manja od jednog ili više trenutno definisanih logičkih diskova."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne može biti promenjena jer bi dobijena najveća "
+"veličina logičkog diska (%10.2f MB) bila manja od jednog ili više trenutno "
+"definisanih logičkih diskova."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Ne možete da uklonite ovaj fizički disk jer bi inače disk grupa bila premala da drži trenutno definisane logičke diskove."
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ne možete da uklonite ovaj fizički disk jer bi inače disk grupa bila premala "
+"da drži trenutno definisane logičke diskove."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368
-#: ../textw/partition_text.py:1139
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Napravi logički disk"
@@ -2922,36 +3213,30 @@ msgstr "Napravi logički disk"
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Uredi logički disk: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Uredi logički disk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Tačka _montiranja:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "Vrsta sistema da_toteka:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:312
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Početna vrsta sistema datoteka:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:357
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Početna oznaka sistema datoteka:"
@@ -2960,22 +3245,17 @@ msgstr "Početna oznaka sistema datoteka:"
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Ime _logičkog diska:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432
-#: ../textw/partition_text.py:287
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Ime logičkog diska:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Veličina (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:386
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429
-#: ../textw/partition_text.py:302
-#: ../textw/partition_text.py:379
-#: ../textw/partition_text.py:462
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Veličina (MB):"
@@ -2985,13 +3265,11 @@ msgstr "Veličina (MB):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Maks. veličina je %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
-#: ../textw/partition_text.py:1290
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Neispravna veličina"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
-#: ../textw/partition_text.py:1291
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Uneta zahtevana veličina nije ispravan broj veći od 0."
@@ -3000,48 +3278,52 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Tačka montiranja u upotrebi"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "„%s“ tačka montiranja je u upotrebi, molim odaberite neku drugu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568
-#: ../textw/partition_text.py:1261
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nevažeće ime za logički disk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587
-#: ../textw/partition_text.py:1278
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nevažeće ime za logički disk"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588
-#: ../textw/partition_text.py:1279
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Ime „%s“ logičkog diska je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Trenutna zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od najveće veličine logičkog diska (%10.2f MB). Da bi povisili ovu granicu, možete da napravite dodatne fizičke diskove iz nepodeljenog prostora na disku i dodate ih ovoj disk grupi."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:911
-#: ../textw/partition_text.py:933
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od najveće veličine logičkog "
+"diska (%10.2f MB). Da bi povisili ovu granicu, možete da napravite dodatne "
+"fizičke diskove iz nepodeljenog prostora na disku i dodate ih ovoj disk "
+"grupi."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Greška sa zahtevom"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Logički diskovi koje ste podesili zahtevaju %d MB, ali disk grupa ima samo %d MB. Molim ili povećajte disk grupu, ili smanjite logičke diskove."
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Logički diskovi koje ste podesili zahtevaju %d MB, ali disk grupa ima samo %"
+"d MB. Molim ili povećajte disk grupu, ili smanjite logičke diskove."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
@@ -3057,12 +3339,19 @@ msgid "No free space"
msgstr "Nema slobodnog prostora"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Nije ostalo prostora u disk grupi da napravite nove logičke diskove. Da bi dodali logički disk, moraćete da smanjite veličinu jednog ili više trenutno postojećih logičkih diskova."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nije ostalo prostora u disk grupi da napravite nove logičke diskove. Da bi "
+"dodali logički disk, moraćete da smanjite veličinu jednog ili više trenutno "
+"postojećih logičkih diskova."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Sigurno želite da obrišete „%s“ logički disk?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3084,13 +3373,17 @@ msgstr "Nema dovoljno fizičkih diskova"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Barem jedna neupotrebljena particija fizičkog diska je potrebna za pravljenje LVM disk grupe.\n"
+"Barem jedna neupotrebljena particija fizičkog diska je potrebna za "
+"pravljenje LVM disk grupe.\n"
"\n"
-"Napravite particiju ili RAID niz vrste „fizički disk (LVM)“ i onda izaberite ponovo „LVM“ opciju."
+"Napravite particiju ili RAID niz vrste „fizički disk (LVM)“ i onda izaberite "
+"ponovo „LVM“ opciju."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
@@ -3137,28 +3430,22 @@ msgstr "Ukupan prostor:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Ime logičkog diska"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Tačka montiranja"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104
-#: ../iw/network_gui.py:464
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -3170,28 +3457,23 @@ msgstr "Logički diskovi"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Podešavanje miša"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Uređaj"
@@ -3207,16 +3489,11 @@ msgstr "I_mitaraj 3 tastera"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Izaberite odgovarajućeg miša za sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159
-#: ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54
-#: ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Greška sa podacima"
@@ -3233,14 +3510,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamički IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:401
-#: ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Šaljem zahtev za IP podatke za %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -3249,9 +3524,8 @@ msgstr "IP adresa"
msgid "Netmask"
msgstr "Mrežna maska"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Mrežni prolaz"
@@ -3263,13 +3537,11 @@ msgstr "Server imena"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Došlo je do greške pri podešavanju mrežnog uređaja"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Osnovni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sporedni DNS"
@@ -3285,21 +3557,28 @@ msgstr "_Osnovni DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "Spo_redni DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Podešavanje mreže"
-#: ../iw/network_gui.py:156
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste naveli ime za domaćina. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da izazove probleme kasnije."
+#: ../iw/network_gui.py:143
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste naveli ime za domaćina. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može "
+"da izazove probleme kasnije."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste naveli polje „%s“. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da izazove probleme kasnije."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste naveli polje „%s“. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da "
+"izazove probleme kasnije."
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3310,143 +3589,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
-#: ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Neophodna je vrednost za polje %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171
-#: ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Greška sa %s podacima"
-#: ../iw/network_gui.py:172
-#: ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176
-#: ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4 podaci koje ste uneli nisu ispravni."
-#: ../iw/network_gui.py:180
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Nemate aktivnih mrežnih uređaja. Vaš sistem neće biti u mogućnosti da podrazumevano komunicira preko mreže bez barem jednog aktivnog uređaja."
+#: ../iw/network_gui.py:167
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Nemate aktivnih mrežnih uređaja. Vaš sistem neće biti u mogućnosti da "
+"podrazumevano komunicira preko mreže bez barem jednog aktivnog uređaja."
-#: ../iw/network_gui.py:308
-#: ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivno pri pokretanju sistema"
-#: ../iw/network_gui.py:407
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/mrežna maska"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/predmetak"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Mrežni uređaji"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Postavi ime domaćina:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "sa_mostalno kroz DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ručno"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(npr. domacin.domen.co.yu)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Ime domaćina"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Razne postavke"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Uredi uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Nepoznat Ethernet uređaj"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardverska adresa : "
-#: ../iw/network_gui.py:792
-#: ../textw/network_text.py:321
-#: ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nedostaje protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793
-#: ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Morate izabrati podršku za barem IPv4 ili IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816
-#: ../iw/network_gui.py:857
-#: ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353
-#: ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386
-#: ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Neispravan predmetak"
-#: ../iw/network_gui.py:817
-#: ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 predmetak mora biti između 0 i 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858
-#: ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 predmetak mora biti između 0 i 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Možete da podesite pokretački program za pokretanje drugih operativnih sistema. To će Vam dopustiti da sa liste izaberete operativni sistem za pokretanje. Pritisnite „Dodaj“ za dodavanje dodatnih operativnih sistema koji nisu samostalno otkriveni. Za promenu operativnog sistema koji se podrazumevano pokreće, izaberite „Podrazumevan“ pored željenog operativnog sistema."
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
+msgstr ""
+"Možete da podesite pokretački program za pokretanje drugih operativnih "
+"sistema. To će Vam dopustiti da sa liste izaberete operativni sistem za "
+"pokretanje. Pritisnite „Dodaj“ za dodavanje dodatnih operativnih sistema "
+"koji nisu samostalno otkriveni. Za promenu operativnog sistema koji se "
+"podrazumevano pokreće, izaberite „Podrazumevan“ pored željenog operativnog "
+"sistema."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevan"
@@ -3459,8 +3734,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Odraz"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Unesite oznaku koja će biti prikazana u meniju pokretačkog programa. Uređaj (ili broj diska i particije) je uređaj sa koga se pokreće."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku koja će biti prikazana u meniju pokretačkog programa. Uređaj "
+"(ili broj diska i particije) je uređaj sa koga se pokreće."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3494,16 +3774,18 @@ msgstr "Udvojen uređaj"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Ovaj uređaj je već u upotrebi za drugu pokretačku stavku."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ne mogu da obrišem"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Ovaj cilj pokretanja ne može biti obrisan jer je za %s sistem koji upravo instalirate."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ovaj cilj pokretanja ne može biti obrisan jer je za %s sistem koji upravo "
+"instalirate."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3525,8 +3807,7 @@ msgstr "Popuni do najveće d_opuštene veličine"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Završni cilindar mora biti veći od početnog cilindra."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:712
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Dodaj particiju"
@@ -3563,32 +3844,29 @@ msgstr "_Završni cilindar:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nametni da particija bude _osnovna"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (geom: %s/%s/%s) (model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../iw/partition_gui.py:369
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Početak"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Kraj"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3596,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"Tačka montiranja/\n"
"RAID/disk"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3604,18 +3882,19 @@ msgstr ""
"Veličina\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Podela diska"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podela diska."
+#: ../iw/partition_gui.py:633
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Ove greške moraju biti ispravljene pre nastavka Vaše %s instalacije."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3623,8 +3902,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Greške pri podeli diska"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Postoje sledeća upozorenja za Vaš zahtevani nacrt podele diska."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3650,31 +3929,25 @@ msgstr "LVM disk grupe"
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID uređaji"
-#: ../iw/partition_gui.py:781
-#: ../iw/partition_gui.py:907
-#: ../textw/partition_text.py:97
-#: ../textw/partition_text.py:160
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Nema"
-#: ../iw/partition_gui.py:799
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Čvrsti diskovi"
-#: ../iw/partition_gui.py:870
-#: ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Slobodan prostor"
-#: ../iw/partition_gui.py:872
-#: ../textw/partition_text.py:144
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"
-#: ../iw/partition_gui.py:874
-#: ../textw/partition_text.py:146
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "softverski RAID"
@@ -3682,8 +3955,7 @@ msgstr "softverski RAID"
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:229
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: %s."
@@ -3693,8 +3965,7 @@ msgstr "Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Upozorenje: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1189
-#: ../iw/partition_gui.py:1203
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"
@@ -3711,8 +3982,12 @@ msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nema dostupnih podređenih brojeva RAID uređaja"
#: ../iw/partition_gui.py:1212
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Softverski RAID uređaj ne može da bude napravljen jer su svi dostupni podređeni brojevi RAID uređaja upotrebljeni."
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Softverski RAID uređaj ne može da bude napravljen jer su svi dostupni "
+"podređeni brojevi RAID uređaja upotrebljeni."
#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
@@ -3721,22 +3996,33 @@ msgstr "RAID opcije"
#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Softverski RAID Vam dozvoljava da sastavite više diskova u veći RAID uređaj. RAID uređaj može biti podešen da pruži dodatnu brzinu i pouzdanost u poređenju sa upotrebom pojedinačnog diska. Za više informacija o upotrebi RAID uređaja molim posavetujte %s dokumentaciju.\n"
+"Softverski RAID Vam dozvoljava da sastavite više diskova u veći RAID "
+"uređaj. RAID uređaj može biti podešen da pruži dodatnu brzinu i pouzdanost "
+"u poređenju sa upotrebom pojedinačnog diska. Za više informacija o upotrebi "
+"RAID uređaja molim posavetujte %s dokumentaciju.\n"
"\n"
"Trenutno imate %s softverskih RAID particija slobodnih za upotrebu.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Za RAID upotrebu morate prvo da napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“. Onda možete da napravite RAID uređaj koji je moguće formatirati i montirati.\n"
+"Za RAID upotrebu morate prvo da napravite najmanje dve particije vrste "
+"„softverski RAID“. Onda možete da napravite RAID uređaj koji je moguće "
+"formatirati i montirati.\n"
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1254
@@ -3785,12 +4071,9 @@ msgstr "LV_M"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sakrij članove RAID uređaja/LVM disk _grupe"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:252
-#: ../textw/partition_text.py:254
-#: ../textw/partition_text.py:256
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nije primenljivo>"
@@ -3816,12 +4099,15 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Da proverim za _loše blokove?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Particije vrste „%s“ moraju da budu ograničene na jedan disk. Ovo se postiže izborom diska u listi „Dozvoljeni diskovi“."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particije vrste „%s“ moraju da budu ograničene na jedan disk. Ovo se "
+"postiže izborom diska u listi „Dozvoljeni diskovi“."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Postavke podele diska"
@@ -3833,70 +4119,25 @@ msgstr "Sa_mostalna podela diska"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ručna podela diska pomoću _Disk Vrača"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s bajt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s bajtova"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliram pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Preostalo vreme: %s minuta"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Preuzimam %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378
-#: ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Najmanje dve neupotrebljene softverske RAID particije su potrebne za pravljenje RAID uređaja..\n"
+"Najmanje dve neupotrebljene softverske RAID particije su potrebne za "
+"pravljenje RAID uređaja..\n"
"\n"
-"Prvo napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“, i onda izaberite ponovo „RAID“ opciju."
+"Prvo napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“, i onda "
+"izaberite ponovo „RAID“ opciju."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Napravi RAID uređaj"
@@ -3906,8 +4147,7 @@ msgstr "Napravi RAID uređaj"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Uredi RAID uređaj: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:966
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Uredi RAID uređaj"
@@ -3932,49 +4172,62 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "_Formatiranje particije?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Izvorni disk nema nijednu particiju za kloniranje. Morate prvo da definišete particije vrste „softverski RAID“ na ovom disku pre nego što on može biti kloniran."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Izvorni disk nema nijednu particiju za kloniranje. Morate prvo da "
+"definišete particije vrste „softverski RAID“ na ovom disku pre nego što on "
+"može biti kloniran."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Greška na izvornom disku"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Na izabranom izvornom disku ima particija koje nisu vrste „softverski RAID“.\n"
+"Na izabranom izvornom disku ima particija koje nisu vrste „softverski "
+"RAID“.\n"
"\n"
-"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može biti kloniran."
+"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može biti "
+"kloniran."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Izabrani izvorni disk ima particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
"\n"
-"Ove particije će morati da budu uklonjene ili ograničene na ovaj disk pre nego što ovaj disk može da se klonira. "
+"Ove particije će morati da budu uklonjene ili ograničene na ovaj disk pre "
+"nego što ovaj disk može da se klonira. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Izabrani izvorni disk ima softverske RAID particije koje su članovi aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
+"Izabrani izvorni disk ima softverske RAID particije koje su članovi aktivnog "
+"softverskog RAID uređaja.\n"
"\n"
-"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može da se klonira."
+"Ove particije će morati da budu uklonjene pre nego što ovaj disk može da se "
+"klonira."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Greška na ciljnom disku"
@@ -3989,15 +4242,17 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Izvorni disk /dev/%s ne može da bude takođe izabran kao i ciljni disk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Ciljni disk /dev/%s ima particiju koja ne može da bude uklonjena iz sledećeg razloga:\n"
+"Ciljni disk /dev/%s ima particiju koja ne može da bude uklonjena iz sledećeg "
+"razloga:\n"
"\n"
"„%s“\n"
"\n"
@@ -4036,23 +4291,35 @@ msgstr "Kloniraj diskove"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Došlo je do greške pri brisanju ciljnog diska. Kloniranje nije uspelo."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri brisanju ciljnog diska. Kloniranje nije uspelo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Alat za kloniranje diskova\n"
"\n"
-"Ovaj alat Vam dopušta da primetno umanjite količinu napora potrebnog za postavljanje RAID nizova. Ideja je da se uzme izvorni disk koji je već pripremljen sa željenim rasporedom particija, i taj raspored klonira na diskove slične veličine. Nakon toga može da se napravi RAID uređaj.\n"
+"Ovaj alat Vam dopušta da primetno umanjite količinu napora potrebnog za "
+"postavljanje RAID nizova. Ideja je da se uzme izvorni disk koji je već "
+"pripremljen sa željenim rasporedom particija, i taj raspored klonira na "
+"diskove slične veličine. Nakon toga može da se napravi RAID uređaj.\n"
"\n"
-"BELEŠKA: Izvorni disk mora da ima particije koje su ograničene da budu samo na tom disku, i sme da sadrži samo neupotrebljene softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n"
+"BELEŠKA: Izvorni disk mora da ima particije koje su ograničene da budu samo "
+"na tom disku, i sme da sadrži samo neupotrebljene softverske RAID "
+"particije. Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n"
"\n"
"SVE će na ciljnim diskovima biti uništeno ovim postupkom."
@@ -4068,8 +4335,7 @@ msgstr "Ciljni disk(ovi):"
msgid "Drives"
msgstr "Diskovi"
-#: ../iw/release_notes.py:151
-#: ../iw/release_notes.py:156
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Nedostaju beleške o izdanju.\n"
@@ -4084,47 +4350,56 @@ msgstr "Ne mogu da učitam datoteku!"
#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima iz riznice. Ovo je možda zbog nedostajućeg repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je Vaša riznica bila ispravno napravljena.\n"
+"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima iz riznice. Ovo je možda zbog "
+"nedostajućeg repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je Vaša riznica "
+"bila ispravno napravljena.\n"
"\n"
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Ne mogu da nađem datoteku grupe za %s. Zbog ovoga neće raditi ručni odabir paketa iz riznice."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem datoteku grupe za %s. Zbog ovoga neće raditi ručni odabir "
+"paketa iz riznice."
#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Neispravno ime riznice"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Morate navesti ime riznice sa dužinom koja nije nula."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Neispravan URL riznice"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Morate navesti HTTP ili FTP URL do riznice."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
msgstr "Riznica %s je već dodata. Molim izaberite drugo ime i URL riznice."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Izbor vremenske zone"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Nadogradi podešavanja pokretačkog programa"
@@ -4136,55 +4411,73 @@ msgstr "_Ažuriraj podešavanja pokretačkog programa"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Ovo će ažurirati Vaš tekući pokretački program."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "Instalater je pronašao pokretački program %s trenutno instaliran na %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Instalater je pronašao pokretački program %s trenutno instaliran na %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Preporučujemo ovu opciju."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Instalater nije mogao da pronađe nijedan pokretački program trenutno u upotrebi na Vašem sistemu."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalater nije mogao da pronađe nijedan pokretački program trenutno u "
+"upotrebi na Vašem sistemu."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "Napravi no_va podešavanja pokretačkog programa"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Ovo Vam dopušta da napravite novo podešavanje pokretačkog programa. Ako želite da zamenite pokretačke programe, izaberite ovo."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo Vam dopušta da napravite novo podešavanje pokretačkog programa. Ako "
+"želite da zamenite pokretačke programe, izaberite ovo."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Pres_koči ažuriranje pokretačkog programa"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Ovo neće napraviti bilo kakve promene podešavanju pokretačkog programa. Ako koristite neki pokretački program sa strane, izaberite ovo."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo neće napraviti bilo kakve promene podešavanju pokretačkog programa. Ako "
+"koristite neki pokretački program sa strane, izaberite ovo."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Šta želite da uradite?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:31
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Preseli sisteme datoteka"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Ovo %s izdanje podržava ext3 sistem datoteka sa dnevnikom. On ima nekoliko prednosti nad ext2 sistemom datoteka tradicionalno isporučivanim uz %s. Moguće je preseliti ext2 formatirane particije na ext3 bez gubitka podataka.\n"
+"Ovo %s izdanje podržava ext3 sistem datoteka sa dnevnikom. On ima nekoliko "
+"prednosti nad ext2 sistemom datoteka tradicionalno isporučivanim uz %s. "
+"Moguće je preseliti ext2 formatirane particije na ext3 bez gubitka "
+"podataka.\n"
"\n"
"Koje od ovih particija biste želeli da preselite?"
@@ -4193,9 +4486,17 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nadogradi svap particiju"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu. Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim "
+"jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu. "
+"Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite "
+"dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4216,8 +4517,7 @@ msgstr "Želi_m da napravim svap datoteku"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Izaberite par_ticiju za smeštaj svap datoteke:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Particija"
@@ -4226,9 +4526,13 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Slobodan prostor (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Preporučujemo da Vaša svap datoteka bude najmanje %d MB. Molim unesite veličinu za svap datoteku."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Preporučujemo da Vaša svap datoteka bude najmanje %d MB. Molim unesite "
+"veličinu za svap datoteku."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4239,18 +4543,23 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Ne želim da napravim svap datoteku"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Jako je preporučljivo da napravite svap datoteku. Neizvršavanje toga može da izazove nenormalno odustajanje instalatera. Sigurno želite da nastavite?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Jako je preporučljivo da napravite svap datoteku. Neizvršavanje toga može "
+"da izazove nenormalno odustajanje instalatera. Sigurno želite da nastavite?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:173
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Svap datoteka mora biti veličine između 1 i 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Nema dovoljno prostora na uređaju kojeg ste izabrali za svap particiju."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nema dovoljno prostora na uređaju kojeg ste izabrali za svap particiju."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4264,31 +4573,37 @@ msgstr "Pokretački program z/IPL će biti instaliran na Vaš sistem."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Pokretački program z/IPL će sada biti instaliran na Vaš sistem.\n"
"\n"
-"Korena particija će biti ona koju ste prethodno izabrali u postavci particija.\n"
+"Korena particija će biti ona koju ste prethodno izabrali u postavci "
+"particija.\n"
"\n"
-"Jezgro upotrebljavano za pokretanje mašine će biti ono koje se podrazumevano instalira.\n"
+"Jezgro upotrebljavano za pokretanje mašine će biti ono koje se podrazumevano "
+"instalira.\n"
"\n"
-"Ako kasnije hoćete da vršite izmene nakon instalacije, slobodno izmenite datoteku podešavanja /etc/zipl.conf.\n"
+"Ako kasnije hoćete da vršite izmene nakon instalacije, slobodno izmenite "
+"datoteku podešavanja /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Sada možete da unesete bilo koje dodatne parametre za jezgro koje Vaša mašina ili Vaša postavka može da zahteva."
+"Sada možete da unesete bilo koje dodatne parametre za jezgro koje Vaša "
+"mašina ili Vaša postavka može da zahteva."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri jezgra"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev parametri"
@@ -4309,92 +4624,119 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Preskoči pokretački program"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Izabrali ste da ne instalirate pokretački program. Jako je preporučljivo da instalirate pokretački program, osim ako nemate napredne potrebe. Pokretački program je skoro uvek potreban da bi ponovo pokrenuo Vaš Linux sistem pravo sa čvrstog diska.\n"
+"Izabrali ste da ne instalirate pokretački program. Jako je preporučljivo da "
+"instalirate pokretački program, osim ako nemate napredne potrebe. "
+"Pokretački program je skoro uvek potreban da bi ponovo pokrenuo Vaš Linux "
+"sistem pravo sa čvrstog diska.\n"
"\n"
"Želite li da preskočite instalaciju pokretačkog programa?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije jezgru pri pokretanju da bi sistem pravilno radio. Ako su i Vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih sada. Ako Vam nijedna nije potrebna, ili niste sigurni, ostavite ovo polje prazno."
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
+msgstr ""
+"Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije jezgru pri pokretanju da "
+"bi sistem pravilno radio. Ako su i Vama potrebne neke od tih opcija, unesite "
+"ih sada. Ako Vam nijedna nije potrebna, ili niste sigurni, ostavite ovo "
+"polje prazno."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Nametni upotrebu LBA32 (obično nije potrebno)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Gde biste želeli da instalirate pokretački program?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Pokretna oznaka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Uredi pokretačku oznaku"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neispravna oznaka za pokretanje"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Pokretačka oznaka ne sme biti prazna."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Pokretačka oznaka sadrži neispravne znake."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Pokretački program koji koristi %s može da pokrene i druge operativne sisteme. Morate mi reći koje biste particije želeli da pokrenete i koje oznake želite da koristite za svaku od njih."
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Pokretački program koji koristi %s može da pokrene i druge operativne "
+"sisteme. Morate mi reći koje biste particije želeli da pokrenete i koje "
+"oznake želite da koristite za svaku od njih."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> izbor | <F2> podrazumevani izbor | <F4> brisanje | <F12> sledeći ekran"
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> izbor | <F2> podrazumevani izbor | <F4> brisanje | <F12> sledeći "
+"ekran"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da jezgru proslede proizvoljne opcije. Za najveću bezbednost preporučujemo postavljanje lozinke, ali ovo nije neophodno za opuštenije korisnike."
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da jezgru proslede "
+"proizvoljne opcije. Za najveću bezbednost preporučujemo postavljanje "
+"lozinke, ali ovo nije neophodno za opuštenije korisnike."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Koristi lozinku za GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lozinka pokretačkog programa:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrda:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lozinke nisu usaglašene"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lozinka je suviše kratka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lozinka pokretačkog programa je suviše kratka"
@@ -4412,10 +4754,12 @@ msgstr "<Enter> za izlaz"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
+"Uklonite ma koje medijume korišćene tokom procesa instalacije i pritisnite "
+"<Enter> za ponovno pokretanje Vašeg sistema.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4436,13 +4780,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Za informacije o ispravkama (ažuriranja i popravke grešaka) posetite http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"Za informacije o ispravkama (ažuriranja i popravke grešaka) posetite http://"
+"www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Informacije o upotrebi Vašeg sistema su dostupne u %s priručnicima kod http://www.redhat.com/docs/."
+"Informacije o upotrebi Vašeg sistema su dostupne u %s priručnicima kod "
+"http://www.redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4454,35 +4802,24 @@ msgstr "Instalacija počinje"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Potpun dnevnik Vaše instalacije naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267
-#: ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:989
-#: ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260
-#: ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056
-#: ../loader2/net.c:1809
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283
-#: ../loader2/urls.c:471
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpun dnevnik Vaše instalacije naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja "
+"sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
@@ -4492,16 +4829,23 @@ msgstr "Nadogradnja počinje"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Potpun dnevnik Vaše nadogradnje naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Potpun dnevnik Vaše nadogradnje naći ćete u %s nakon ponovnog pokretanja "
+"sistema. Zadržite ovu datoteku jer može da Vam zatreba kasnije."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Molim izaberite grupe paketa koje želite da budu instalirani."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> izbor | <F2> detalji grupe | <F12> sledeći ekran"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> izbor | <F2> detalji grupe | <F12> sledeći ekran"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4535,120 +4879,190 @@ msgstr "Da imitiram 3 tastera?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Izbor miša"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
-msgid "You have not specified the field %s. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Niste naveli polje %s. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da izazove probleme kasnije."
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Niste naveli polje %s. Zavisno od Vašeg mrežnog okruženja ovo može da "
+"izazove probleme kasnije."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Opis: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 predmetak mora biti između 0 i 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Adresa hardvera: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Predmetak (mrežna maska)"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Predmetak"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Koristi dinamičko IP podešavanje (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktiviraj pri pokretanju sistema"
-#: ../textw/network_text.py:177
-#: ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Uključi IPv4 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:183
-#: ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Uključi IPv6 podršku"
-#: ../textw/network_text.py:189
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktiviraj pri pokretanju sistema"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../textw/network_text.py:216
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Predmetak (mrežna maska)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "Od tačke do tačke:"
-#: ../textw/network_text.py:270
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP ključ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Podešavanje mreže za %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Neispravan ili nedostaje IPv6 predmetak (mora biti između 0 i 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dinamičko IP podešavanje (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ručno podešavanje"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Podešavanje mreže za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/mrežna maska"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Predmetak (mrežna maska)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Samostalno otkrivanje komišija"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dinamičko IP podešavanje (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Podešavanje mreže za %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/predmetak"
-#: ../textw/network_text.py:473
-#: ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Mrežni prolaz:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Osnovni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sporedni DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Razne postavke za mrežu"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Mrežni prolaz"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Osnovni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sporedni DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "samostalno kroz DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ručno"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Podešavanje imena domaćina"
-#: ../textw/network_text.py:592
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "Ako je Vaš sistem deo veće mreže gde imena domaćina dodeljuje DHCP, izaberite „samostalno kroz DHCP“. U suprotnom izaberite „ručno“ i unesite ime domaćina za Vaš sistem. Ako ne unesete, Vaš sistem će biti poznat kao „localhost“."
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"Ako je Vaš sistem deo veće mreže gde imena domaćina dodeljuje DHCP, "
+"izaberite „samostalno kroz DHCP“. U suprotnom izaberite „ručno“ i unesite "
+"ime domaćina za Vaš sistem. Ako ne unesete, Vaš sistem će biti poznat kao "
+"„localhost“."
-#: ../textw/network_text.py:618
-#: ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Neispravno ime domaćina"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Niste naveli ime domaćina."
@@ -4742,39 +5156,34 @@ msgstr "Oznaka sistema datoteka:"
msgid "File System Option:"
msgstr "Opcija sistema datoteka:"
-#: ../textw/partition_text.py:578
-#: ../textw/partition_text.py:816
-#: ../textw/partition_text.py:1053
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatiraj kao %s"
-#: ../textw/partition_text.py:580
-#: ../textw/partition_text.py:818
-#: ../textw/partition_text.py:1055
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Preseli na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:582
-#: ../textw/partition_text.py:820
-#: ../textw/partition_text.py:1057
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ostavi nepromenjeno"
-#: ../textw/partition_text.py:598
-#: ../textw/partition_text.py:793
-#: ../textw/partition_text.py:1033
-#: ../textw/partition_text.py:1204
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opcije sistema datoteka"
#: ../textw/partition_text.py:601
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Molim izaberite kako želite da pripremite sistem datoteka na ovoj particiji?"
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Molim izaberite kako želite da pripremite sistem datoteka na ovoj particiji?"
#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
@@ -4801,11 +5210,11 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Nije podržano"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM disk grupe je moguće urediti samo u grafičkom instalateru."
-#: ../textw/partition_text.py:848
-#: ../textw/partition_text.py:901
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Neispravna stavka za veličinu particije"
@@ -4829,8 +5238,7 @@ msgstr "Nema Raid particija"
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Potrebne su najmanje dve softverske RAID particije."
-#: ../textw/partition_text.py:1019
-#: ../textw/partition_text.py:1191
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Formatiranje particije?"
@@ -4843,7 +5251,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Previše rezervi"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Najveći broj rezervi sa RAID0 nizom je 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4851,18 +5260,27 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Nema disk grupa"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Nema disk grupa u kojima se da napraviti logički disk"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od maksimalne veličine logičkog diska (%10.2f MB). "
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od maksimalne veličine "
+"logičkog diska (%10.2f MB). "
#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od dostupne veličine u grupi diska (%10.2f MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Trenutno zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od dostupne veličine u grupi "
+"diska (%10.2f MB)."
#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
@@ -4893,24 +5311,33 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1457
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Pomoć F2-Novo F3-Uredi F4-Obriši F5-Vrati F12-U redu "
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Pomoć F2-Novo F3-Uredi F4-Obriši F5-Vrati F12-U redu "
#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nema korene particije"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Moram imati jednu / particiju za instalaciju."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS metod instalacije zahteva IPv4 podršku."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Vrsta podele diska"
#: ../textw/partition_text.py:1534
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije. Podrazumevani nacrt je opravdan za većinu korisnika. Možete izabrati da ga upotrebite, ili da napravite svoj."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije. Podrazumevani nacrt je "
+"opravdan za većinu korisnika. Možete izabrati da ga upotrebite, ili da "
+"napravite svoj."
#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -4918,7 +5345,8 @@ msgstr "Koji disk biste želeli da koristite za ovu instalaciju?"
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr " <Space>,<+>,<-> izbor | <F2> dodaj disk | <F12> sledeći ekran"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> izbor | <F2> dodaj disk | <F12> sledeći ekran"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -4928,13 +5356,11 @@ msgstr "Preg_ledaj nacrt particija"
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Preg_ledaj i promeni nacrt particija?"
-#: ../textw/partition_text.py:1657
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Napredne opcije skladištenja"
-#: ../textw/partition_text.py:1658
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Kako želite da izmenite Vašu postavku diska?"
@@ -4942,20 +5368,37 @@ msgstr "Kako želite da izmenite Vašu postavku diska?"
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"
-#: ../textw/partition_text.py:1682
-#: tmp/zfcp-config.glade.h:5
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
-msgstr "zSeries mašine mogu da pristupe industrijski standardnim SCSI uređajima kroz Fibre Channel (FCP). Morate da navedete 16-bitni broj uređaja, 64-bitno ime svesvetskog porta (WWPN) i 64-bitni FCP LUN za svaki uređaj."
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries mašine mogu da pristupe industrijski standardnim SCSI uređajima kroz "
+"Fibre Channel (FCP). Morate da navedete 16-bitni broj uređaja, 64-bitno ime "
+"svesvetskog porta (WWPN) i 64-bitni FCP LUN za svaki uređaj."
-#: ../textw/partition_text.py:1705
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Podesi iSCSI parametre"
-#: ../textw/partition_text.py:1706
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Da bi koristili iSCSI diskove, morate navesti adresu iSCSI cilja i ime iSCSI začetnika koje ste podesili za Vašeg domaćina."
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Da bi koristili iSCSI diskove, morate navesti adresu iSCSI cilja i ime iSCSI "
+"začetnika koje ste podesili za Vašeg domaćina."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Ciljna IP adresa:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Ime iSCSI začetnika:</b>"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -4965,67 +5408,31 @@ msgstr "Samostalna podela"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Vrač"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Preuzimam - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacija paketa"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Ime : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Veličina: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Pregled: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paketa"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bajtova"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Vreme"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Ukupno :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Završeno: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Ostalo: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Izbor paketa"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za opštu upotrebu interneta. Koje dodatne radnje želite da Vaš sistem podržava?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za "
+"opštu upotrebu interneta. Koje dodatne radnje želite da Vaš sistem podržava?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "Prilagodi izbor softvera"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5046,9 +5453,17 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Novo podešavanje pokretačkog programa"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu. Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Jezgru 2.4 verzije je potrebno značajno više svap prostora nego starijim "
+"jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-a u sistemu. "
+"Trenutno imate podešeno %dMB svap prostora, ali sada možete da napravite "
+"dodatni svap prostor na jednom od Vaših sistema datoteka."
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
@@ -5083,22 +5498,33 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem za nadogradnju"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
-"Jedna ili više postojećih instalacija Linux-a je pronađena na Vašem sistemu.\n"
+"Jedna ili više postojećih instalacija Linux-a je pronađena na Vašem "
+"sistemu.\n"
"\n"
-"Molim odaberite jedan za nadogradnju, ili izaberite „Preinstaliraj sistem“ za svežu instalaciju Vašeg sistema."
+"Molim odaberite jedan za nadogradnju, ili izaberite „Preinstaliraj sistem“ "
+"za svežu instalaciju Vašeg sistema."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Root lozinka"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste se uverili da je znate i utvrdili da nema grešaka u kucanju. Upamtite da je root lozinka presudan deo sigurnosti sistema!"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
+msgstr ""
+"Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste se uverili da je "
+"znate i utvrdili da nema grešaka u kucanju. Upamtite da je root lozinka "
+"presudan deo sigurnosti sistema!"
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
@@ -5114,15 +5540,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Pokretački program z/IPL će biti instaliran na Vaš sistem po završetku instalacije. Sada možete uneti bilo koje dodatne parametre za jezgro i chandev koje Vaša mašina ili Vaša postavka može da zahteva."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Pokretački program z/IPL će biti instaliran na Vaš sistem po završetku "
+"instalacije. Sada možete uneti bilo koje dodatne parametre za jezgro i "
+"chandev koje Vaša mašina ili Vaša postavka može da zahteva."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL podešavanje"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev red "
@@ -5130,65 +5562,127 @@ msgstr "Chandev red "
msgid "_Fedora"
msgstr "F_edora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16
-#: ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za opštu upotrebu interneta. Za koje dodatne radnje želite da Vaš sistem uključuje podršku?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv za "
+"opštu upotrebu interneta. Za koje dodatne radnje želite da Vaš sistem "
+"uključuje podršku?"
#: ../installclasses/fedora.py:25
-#: ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kancelarija i produktivnost"
-#: ../installclasses/fedora.py:26
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Razvoj softvera"
-#: ../installclasses/fedora.py:27
-#: ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Veb server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Instalacija počinje"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Provera medijuma"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Isprobaj"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Izbaci CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Odaberite „%s“ da isprobate CD koji je trenutno u uređaju, ili „%s“ da izbacite CD i umetnete neki drugi za probu."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Odaberite „%s“ da isprobate CD koji je trenutno u uređaju, ili „%s“ da "
+"izbacite CD i umetnete neki drugi za probu."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "Ako želite da ispitate dodatne medijume, umetnite sledeći CD i pritisnite „%s“. Ispitivanje svakog CD-a nije strogo neophodno, ali je veoma preporučljivo. U najmanju ruku, CD-ove treba ispitati pre prve upotrebe. Nakon njihovog uspešnog ispitivanja, nije potrebno ponovo ispitati svaki CD pre naknadne upotrebe."
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ako želite da ispitate dodatne medijume, umetnite sledeći CD i pritisnite „%"
+"s“. Ispitivanje svakog CD-a nije strogo neophodno, ali je veoma "
+"preporučljivo. U najmanju ruku, CD-ove treba ispitati pre prve upotrebe. "
+"Nakon njihovog uspešnog ispitivanja, nije potrebno ponovo ispitati svaki CD "
+"pre naknadne upotrebe."
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "%s CD nije pronađen ni u jednom od Vaših CD-ROM uređaja. Molim umetnite %s CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD nije pronađen ni u jednom od Vaših CD-ROM uređaja. Molim umetnite %s "
+"CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5207,8 +5701,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Nijedan %s CD koji odgovara Vašem pokretačkom medijumu nije pronađen. Molim umetnite %s CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nijedan %s CD koji odgovara Vašem pokretačkom medijumu nije pronađen. Molim "
+"umetnite %s CD i pritisnite %s da pokušate ponovo."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5218,8 +5716,7 @@ msgstr "CD nije pronađen"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na CD-ROM-u."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Učitavam"
@@ -5227,18 +5724,25 @@ msgstr "Učitavam"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Čitam upravljačku disketu..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Izvor za upravljačku disketu"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za upravljačku disketu. Koji biste želeli da koristite?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za upravljačku disketu. "
+"Koji biste želeli da koristite?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Postoji više particija na ovom uređaju koje mogu da sadrže odraz upravljačke diskete. Koju biste želeli da koristite?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Postoji više particija na ovom uređaju koje mogu da sadrže odraz upravljačke "
+"diskete. Koju biste želeli da koristite?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5259,7 +5763,8 @@ msgstr "Neuspelo čitanje upravljačke diskete iz datoteke."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Umetnite upravljačku disketu u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."
+msgstr ""
+"Umetnite upravljačku disketu u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5283,8 +5788,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Učitaj još jednu disketu"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj odgovarajuće vrste na ovoj upravljačkoj disketi. Želite li da ručno izaberete upravljački program, svejedno nastavite, ili učitate još neku upravljačku disketu?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan uređaj odgovarajuće vrste na ovoj upravljačkoj "
+"disketi. Želite li da ručno izaberete upravljački program, svejedno "
+"nastavite, ili učitate još neku upravljačku disketu?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5302,20 +5813,13 @@ msgstr "Još upravljačkih disketa?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Želite li da učitate još neke upravljačke diskete?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472
-#: ../loader2/modules.c:1042
-#: ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456
-#: ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart greška"
@@ -5326,13 +5830,23 @@ msgstr "Nepoznata upravljačka disketa kickstart izvora: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Sledeći neispravan argument je naveden za komandu kickstart upravljačke diskete: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Sledeći neispravan argument je naveden za komandu kickstart upravljačke "
+"diskete: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Molim unesite ma koje parametre koje želite da prosledite %s modulu, razdvojene razmakom. Ako ne znate koje parametre da navedete, jednostavno preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme „U redu“."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Molim unesite ma koje parametre koje želite da prosledite %s modulu, "
+"razdvojene razmakom. Ako ne znate koje parametre da navedete, jednostavno "
+"preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme „U redu“."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5347,12 +5861,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Učitaj upravljačku disketu"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Nije pronađen nijedan upravljački program za ručno ubacivanje. Želite li da koristite upravljačku disketu?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan upravljački program za ručno ubacivanje. Želite li da "
+"koristite upravljačku disketu?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Molim izaberite ispod upravljački program koji želite da učitate. Ako se ne pojavljuje na spisku, a imate upravljačku disketu, pritisnite F2."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Molim izaberite ispod upravljački program koji želite da učitate. Ako se ne "
+"pojavljuje na spisku, a imate upravljačku disketu, pritisnite F2."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5362,56 +5884,71 @@ msgstr "Navedite neobavezne argumente modula"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Izaberite upravljač uređaja za učitavanje"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Čitam %s upravljački program..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Izgleda da stablo instalacije %s u tom direktorijumu ne odgovara Vašem pokretačkom medijumu."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Izgleda da stablo instalacije %s u tom direktorijumu ne odgovara Vašem "
+"pokretačkom medijumu."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Došlo je do greške pri čitanju instalacije sa ISO odraza. Molim proverite Vaše ISO odraze i pokušajte ponovo."
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Došlo je do greške pri čitanju instalacije sa ISO odraza. Molim proverite "
+"Vaše ISO odraze i pokušajte ponovo."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Izgleda da nemate nijedan čvrsti disk u Vašem sistemu! Želite li da podesite dodatne uređaje?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate nijedan čvrsti disk u Vašem sistemu! Želite li da podesite "
+"dodatne uređaje?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Koja particija i koji direktorijum na njoj sadrže CD (iso9660) odraze %s-a? Ako disk koji koristite nije naveden ovde, pritisnite F2 da biste podesili dodatne uređaje."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija i koji direktorijum na njoj sadrže CD (iso9660) odraze %s-a? "
+"Ako disk koji koristite nije naveden ovde, pritisnite F2 da biste podesili "
+"dodatne uređaje."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorijum sa odrazima:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Izaberite particiju"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži CD-ROM odraze %s-a."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument komande HD kickstart metode %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na čvrstom disku."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Ne mogu da pronađem čvrsti disk za BIOS disk %s"
@@ -5424,34 +5961,38 @@ msgstr "Vrsta tastature"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Greška pri čitanju sadržaja kickstart datoteke %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Greška kod %s u %d. redu kickstart datoteke %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na pokretačkoj disketi."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
-msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Ne mogu da preuzmem kickstart datoteku. Molim izmenite kickstart parametar ispod ili pritisnite Otkaži za nastavak kao interaktivna instalacija."
+#: ../loader2/kickstart.c:344
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Ne mogu da preuzmem kickstart datoteku. Molim izmenite kickstart parametar "
+"ispod ili pritisnite Otkaži za nastavak kao interaktivna instalacija."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Greška pri preuzimanju kickstart datoteke"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument komande za gašenje kickstart metode %s: %s"
@@ -5461,10 +6002,11 @@ msgstr "Loš argument komande za gašenje kickstart metode %s: %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Dobrodošli u %s - režim spašavanja"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći ekran"
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći ekran"
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5487,13 +6029,19 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Izvor za disketu sa ažuriranjima"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za disketu sa ažuriranjima. Koji biste želeli da koristite?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate više uređaja koji mogu da posluže kao izvor za disketu sa "
+"ažuriranjima. Koji biste želeli da koristite?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Umetnite Vašu disketu sa ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."
+msgstr ""
+"Umetnite Vašu disketu sa ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za "
+"nastavak."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5512,8 +6060,14 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čitam anaconda-ina ažuriranja"
#: ../loader2/loader.c:406
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Nijedan čvrsti disk nije pronađen. Verovatno treba da ručno odaberete upravljačke programe da bi instalacija uspela. Želite li sada da izaberete upravljačke programe?"
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Nijedan čvrsti disk nije pronađen. Verovatno treba da ručno odaberete "
+"upravljačke programe da bi instalacija uspela. Želite li sada da izaberete "
+"upravljačke programe?"
#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
@@ -5549,47 +6103,60 @@ msgid "Use a driver disk"
msgstr "Koristi upravljačku disketu"
#: ../loader2/loader.c:1013
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Ne mogu da nađem nijedan uređaj onog oblika koji je potreban za instalaciju ove vrste. Želite li da ručno izaberete Vaš upravljački program ili upotrebite upravljačku disketu?"
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem nijedan uređaj onog oblika koji je potreban za instalaciju "
+"ove vrste. Želite li da ručno izaberete Vaš upravljački program ili "
+"upotrebite upravljačku disketu?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "U Vašem sistemu su pronađeni sledeći uređaji:"
-#: ../loader2/loader.c:1178
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Nijedan upravljač uređaja nije učitan za Vaš sistem. Želite li da sada učitate neki?"
+#: ../loader2/loader.c:1186
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nijedan upravljač uređaja nije učitan za Vaš sistem. Želite li da sada "
+"učitate neki?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Urađeno"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Dodaj uređaj"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "pokretač je već izvršen. Pokrećem ljusku.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Pokrećem anaconda-u, režim spašavanja %s-a - molim sačekajte...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Pokrećem anaconda-u, instalater %s sistema - molim sačekajte...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Neuspelo čitanje kontrolne sume diska iz opisnika osnovnog diska. Ovo verovatno znači da je disk napravljen bez dodavanja kontrolne sume."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Neuspelo čitanje kontrolne sume diska iz opisnika osnovnog diska. Ovo "
+"verovatno znači da je disk napravljen bez dodavanja kontrolne sume."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5606,14 +6173,20 @@ msgstr "Proveravam medijume..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Ne mogu da preuzmem otisak instalacije %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "NEUSPEH"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Odraz koji je upravo ispitan ima greške. Ovo može biti do iskvarenog preuzimanja ili rđavog diska. Ako je to primenljivo, molim očistite disk i pokušajte ponovo. Ako ova proba i dalje ne uspeva, ne treba da nastavite sa instalacijom."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Odraz koji je upravo ispitan ima greške. Ovo može biti do iskvarenog "
+"preuzimanja ili rđavog diska. Ako je to primenljivo, molim očistite disk i "
+"pokušajte ponovo. Ako ova proba i dalje ne uspeva, ne treba da nastavite sa "
+"instalacijom."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5625,7 +6198,8 @@ msgstr "U redu je da instalirate sa ovog medijuma."
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "Nema dostupnih podataka o kontrolnoj sumi, ne mogu da proverim medijum."
+msgstr ""
+"Nema dostupnih podataka o kontrolnoj sumi, ne mogu da proverim medijum."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
@@ -5653,14 +6227,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157
-#: ../loader2/method.c:379
-#: ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nisam uspeo da pročitam direktorijum %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5671,7 +6243,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Provera kontrolne sume"
@@ -5680,7 +6252,15 @@ msgstr "Provera kontrolne sume"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za komandu uređajske kickstart metode %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Sledeći neispravan argument je naveden za komandu kickstart upravljačke "
+"diskete: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5695,141 +6275,163 @@ msgstr ""
" o direktorijum na tom serveru koji sadrži\n"
" %s za Vašu arhitekturu\n"
-#: ../loader2/net.c:93
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Predmetak mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže ili između 1 i 128 za IPv6 mreže"
+#: ../loader2/net.c:94
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Predmetak mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže ili između 1 i 128 za IPv6 "
+"mreže"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "%s je bežični mrežni uređaj. Molim pružite ESSID i šifrarski ključ koji su potrebni za pristup Vašoj bežičnoj mreži. Ako ključ nije potreban, ostavite ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"%s je bežični mrežni uređaj. Molim pružite ESSID i šifrarski ključ koji su "
+"potrebni za pristup Vašoj bežičnoj mreži. Ako ključ nije potreban, ostavite "
+"ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Šifrarski ključ"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Bežične postavke"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP servera imena"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nedostaje server imena"
-#: ../loader2/net.c:295
-msgid "Your IP address request returned configuration information, but it did not include a nameserver address. If you do not have this information, you can leave the field blank and the install will continue."
-msgstr "Vašem zahtevu za IP adresu su vraćeni podaci za podešavanje, ali ne uključuju i adresu servera imena. Ako nemate ovaj podatak, možete da ostavite ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."
+#: ../loader2/net.c:303
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Vašem zahtevu za IP adresu su vraćeni podaci za podešavanje, ali ne "
+"uključuju i adresu servera imena. Ako nemate ovaj podatak, možete da "
+"ostavite ovo polje prazno i instalacija će se nastaviti."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Neispravni IP podaci"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Uneli ste neispravnu IP adresu."
-#: ../loader2/net.c:575
-#: ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Mrežna greška"
-#: ../loader2/net.c:576
-#: ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Došlo je do greške pri podešavanju mrežne sprege."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Podesi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Morate izabrati barem jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS metod instalacije zahteva IPv4 podršku."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:924
-#: ../loader2/net.c:976
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresa:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Server imena:"
-#: ../loader2/net.c:1061
-msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i predmetak (adresa / predmetak). Za IPv4, prihvatljiva je mrežna maska kao četvoročlana grupa sa tačkama ili predmetak u CIDR stilu. Polja za mrežni prolaz i server imena moraju biti ispravne IPv4 ili IPv6 adrese."
+#: ../loader2/net.c:1069
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i predmetak (adresa / predmetak). Za IPv4, "
+"prihvatljiva je mrežna maska kao četvoročlana grupa sa tačkama ili predmetak "
+"u CIDR stilu. Polja za mrežni prolaz i server imena moraju biti ispravne "
+"IPv4 ili IPv6 adrese."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ručno TCP/IP podešavanje"
-#: ../loader2/net.c:1198
-#: ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Izostavljen podatak"
-#: ../loader2/net.c:1199
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+#: ../loader2/net.c:1207
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR predmetak."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv6 adresu i CIDR predmetak."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Određujem ime domaćina i domen..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Loš argument za mrežnu kickstart komandu %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Loš bootproto %s naveden u mrežnoj komandi"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../loader2/net.c:1806
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Imate nekoliko mrežnih uređaja u ovom sistemu. Koji želite da koristite za instalaciju?"
+#: ../loader2/net.c:1814
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Imate nekoliko mrežnih uređaja u ovom sistemu. Koji želite da koristite za "
+"instalaciju?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Ime NFS servera:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s direktorijum:"
@@ -5860,8 +6462,7 @@ msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum sa servera."
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Loš argument za komandu NFS kickstart metode %s: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5904,72 +6505,78 @@ msgstr "Morate navesti --url argument za Url kickstart metodu."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Nepoznat Url metod %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Dobavljam"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Veb"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Ime FTP sajta:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Ime veb sajta:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Koristi neanonimni FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP postavka"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP postavka"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Morate uneti ime servera."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Morate uneti ime direktorijuma."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Nepoznat domaćin"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s nije ispravno ime domaćina."
-#: ../loader2/urls.c:431
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "Ako koristite neanonimni ftp, unesite ispod korisničko ime i lozinku koje želite da koristite."
+#: ../loader2/urls.c:430
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"Ako koristite neanonimni ftp, unesite ispod korisničko ime i lozinku koje "
+"želite da koristite."
-#: ../loader2/urls.c:436
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
+#: ../loader2/urls.c:435
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
msgstr "Ako koristite HTTP posrednika, unesite ime HTTP posredničkog servera."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Ime naloga:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Naknadna FTP postavka"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Naknadna HTTP postavka"
@@ -6003,8 +6610,12 @@ msgstr "Dodaj riznicu"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Molim navedite lokaciju sa koje se može instalirati Vaš dodatni softver. Obratite pažnju da to mora biti valjana riznica za %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Molim navedite lokaciju sa koje se može instalirati Vaš dodatni softver. "
+"Obratite pažnju da to mora biti valjana riznica za %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6023,18 +6634,29 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "Beleške o _izdanju"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije. Podrazumevano je izabran nacrt podele diska koji je prihvatljiv za većinu korisnika. Možete izabrati ili da ga upotrebite, ili da napravite svoj."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Instalacija zahteva podelu Vašeg diska na particije. Podrazumevano je "
+"izabran nacrt podele diska koji je prihvatljiv za većinu korisnika. Možete "
+"izabrati ili da ga upotrebite, ili da napravite svoj."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Preg_ledaj i promeni nacrt particija"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Nap_redno podešavanje skladištenja"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Izaberite disk(ove) za upotrebu kod ove instalacije."
@@ -6046,6 +6668,11 @@ msgstr "Informacije o odstupanju"
msgid "_Exception details"
msgstr "De_talji odstupanja"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
@@ -6095,8 +6722,12 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Uključi mrežni uređaj"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Ovo zahteva da imate aktivnu mrežnu vezu tokom procesa instalacije. Molim podesite mrežnu spregu."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ovo zahteva da imate aktivnu mrežnu vezu tokom procesa instalacije. Molim "
+"podesite mrežnu spregu."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
@@ -6110,18 +6741,6 @@ msgstr "<b>Opis ide ovde</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Hardverska adresa: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Samostalno otkrivanje komišija"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamičko IP podešavanje (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dinamičko IP podešavanje (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Uredi spregu"
@@ -6138,21 +6757,25 @@ msgstr "Ručno podešavanje"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Od tačke do tačke (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Predmetak"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Prilagodi _kasnije"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Molim izaberite ma koje dodatne riznice koje bi želili da upotrebite za instalaciju softvera."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Molim izaberite ma koje dodatne riznice koje bi želili da upotrebite za "
+"instalaciju softvera."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Dopunsko prilagođavanje izbora softvera može biti završeno sada ili posle instalacije pomoću programa za upravljanje softverom."
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Dopunsko prilagođavanje izbora softvera može biti završeno sada ili posle "
+"instalacije pomoću programa za upravljanje softverom."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6178,911 +6801,835 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Dodaj FCP uređaj"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Akra"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikanski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Seržipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "arapski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Aljaško vreme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "asameški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Aljaško vreme - drška tiganja Aljaske"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Aljaško vreme - vrat drške tiganja Aljaske"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalski(Indija)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Aljaško vreme - zapadna Aljaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bugarski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutska ostrva"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, I Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kineski(pojednostavljeni)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Skot stanica, Južni pol"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kineski(tradicionalni)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aktobe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvatski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlatnsko standardno vreme - Kvebek - niža Severna obala"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "češki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantsko vreme - Labrador - većina mesta"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "danski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantsko vreme - Nju Branzvik"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "holandski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantsko vreme - Nova Škotska (većina mesta), OPE"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantsko vreme - Nova Škotska - mesta koja nisu pratila DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantska ostrva"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "finski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "nemački"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorska ostrva"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "grčki"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Baija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžaratski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Ajres (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "mađarski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarska ostrva"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Kejsi stanica, Poluostrvo Bejli"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Katamarka (CT), Čubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - srednji zapad"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - većina mesta"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "japanski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centralno vreme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Centralno vreme - Kampeće, Jukatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "korejski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Centralno vreme - Koauila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Centralno vreme - Indijana - Okruzi Davis, Duboa, Noks, Martin, Peri i Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "malajski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Centralno vreme - Indijana - Okrug Pajk"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Centralno vreme - Manitoba i zapadni Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "maratski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Centralno vreme - Mičigen - Okruzi Dikinskon, Gogebik, Ajron i Menomini"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norveški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver (izuzev Mandan područja)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "severni soto"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Centralno vreme - Kvintana Ru"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "persijski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Centralno vreme - Rejni River & Fort Frasis, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "poljski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Centralno vreme - centralni Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centralno vreme - većina mesta"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalski(brazilski)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Centralno vreme - zapadni Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pendžapski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Seuta i Melilja"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ruski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Ostrva Čatam"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "srpski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Dejvis stanica, Vestfold Hils"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "srpski(latinica)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Suhbatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovački"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "I Amazonija"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenački"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Uskršnje ostrvo i Sala i Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "španski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Istočno standardno vreme - Atikokan, Ontario i Sautempton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "švedski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Istočno vreme"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Kroford"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Stark"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "turski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Svicerlend"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Istočno vreme - Indijana - većina mesta"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vijetnamski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Istočno vreme - Kentaki - oblast Luivil"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "velški"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Istočno vreme - Kentaki - Okrug Bejn"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Istočno vreme - Mičigen - većina mesta"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Urađeno [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Istočno vreme - Ontario i Kvebek - mesta koja nisu pratila DST 1967-1973"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Instaliram %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Istočno vreme - Ontario - većina mesta"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Molim unesite registracioni ključ za Vašu %s verziju."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Istočno vreme - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Unesite registracioni ključ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Istočno vreme - Kvebek - većina mesta"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ključ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Istočno vreme - Tander Bej, Ontario"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatiraj disk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Istočno vreme - istočni Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postoje sledeće presudne greške sa Vašim zahtevanim nacrtom podela diska."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Ostrva Galapagos"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Postoje sledeća upozorenja za Vaš zahtevani nacrt podele diska."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Ostrva Gambier"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Preostalo vreme: %s minuta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Ostrva Gilbert"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Preuzimam %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Havaji"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irijan Džaja i Moluci"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sažetak"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Majen"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java i Sumatra"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Opis: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Džonston atol"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Adresa hardvera: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Huhoj (JY)"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Koristi dinamičko IP podešavanje (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr ""
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr ""
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioha (LR)"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Linijska ostrva"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Neispravan ili nedostaje IPv6 predmetak (mora biti između 0 i 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Ostrvo Lorda Houa"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Moram imati jednu / particiju za instalaciju."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Ostrva Madeira"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Preuzimam - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Ostrva Markezas"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Ime : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Groso"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Veličina: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Groso do Sul"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Pregled: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Moson stanica, Holm zaliv"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paketa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Mekmurdo stanica, Ostrvo Ros"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bajtova"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Vreme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Ostrva Midvej"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Ukupno :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Završeno: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Ostalo: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtija"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Akra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Ural"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Seržipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Aljaško vreme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Aljaško vreme - drška tiganja Aljaske"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Reka Jenisej"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Aljaško vreme - vrat drške tiganja Aljaske"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Bajkalsko jezero"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Aljaško vreme - zapadna Aljaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Reka Lena"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutska ostrva"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Reka Amur"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, I Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Ostrvo Sahalin"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Skot stanica, Južni pol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aktobe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlatnsko standardno vreme - Kvebek - niža Severna obala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantsko vreme - Labrador - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaljiningrad"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantsko vreme - Nju Branzvik"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Planinsko standardno vreme - Arizona"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantsko vreme - Nova Škotska (većina mesta), OPE"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Planinsko standardno vreme - Doson Krik i Fort Sent Džon, Britanska Kolumbija"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantsko vreme - Nova Škotska - mesta koja nisu pratila DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Planinsko standardno vreme - Sonora"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantska ostrva"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Planinsko vreme"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorska ostrva"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Planinsko vreme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni Saskačevan"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Baija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Planinsko vreme - Čivava"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Ajres (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Planinsko vreme - Navaho"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarska ostrva"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Planinsko vreme - J Baha, Najarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Kejsi stanica, Poluostrvo Bejli"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vreme - centralne Severozapadne teritorije"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Katamarka (CT), Čubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Planinsko vreme - južni Ajdaho i istočni Oregon"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - srednji zapad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Planinsko vreme - zapadne Severozapadne teritorije"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Centralno standardno vreme - Saskačevan - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Centralno vreme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Novi Južni Vels - Jankovina"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Kampeće, Jukatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Novi Južni Vels - većina mesta"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Koauila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Njufaundlendsko vreme, uključujući JI Labrador"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralno vreme - Indijana - Okruzi Davis, Duboa, Noks, Martin, Peri i "
+#~ "Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Severna teritorija"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Indijana - Okrug Pajk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacifičko vreme"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Manitoba i zapadni Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacifičko vreme - severni Jukon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralno vreme - Mičigen - Okruzi Dikinskon, Gogebik, Ajron i Menomini"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacifičko vreme - južni Jukon"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver (izuzev Mandan područja)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacifičko vreme - zapadna Britanska Kolumbija"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Severna Dakota - Okrug Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer stanica, Ostrvo Anvers"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Kvintana Ru"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuko"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Centralno vreme - Rejni River & Fort Frasis, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Ostrva Feniks"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Centralno vreme - centralni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Ponpei)"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Centralno vreme - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Kvinslend - Holiday Islands"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Centralno vreme - zapadni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Kvinslend - većina mesta"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Seuta i Melilja"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Čatam"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Dejvis stanica, Vestfold Hils"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rotera stanica, Ostrvo Adelejd"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Suhbatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Rutenija"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "I Amazonija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Uskršnje ostrvo i Sala i Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Saba i Saravak"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno standardno vreme - Atikokan, Ontario i Sautempton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Huan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Istočno vreme"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Kruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Kroford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Skorzbisund / Itokoktokmit"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Stark"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Društvena ostrva"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Indijana - Okrug Svicerlend"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Južna Australija"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Indijana - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Kentaki - oblast Luivil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Sjova stanica, I Ongul o."
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Kentaki - Okrug Bejn"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanija - Ostrvo King"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Mičigen - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanija - većina mesta"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Istočno vreme - Ontario i Kvebek - mesta koja nisu pratila DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Tul / Pitufik"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Ontario - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Ognjena Zemlja (TF)"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tokantins"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Kvebek - većina mesta"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Čuuk) i Jap"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Istočno vreme - Tander Bej, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tukuman (TM)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Istočno vreme - istočni Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Viktorija"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok stanica, južni magnetni pol"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Z Amazonija"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Z Para, Rondonija"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Havaji"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Ostrvo Vejk"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irijan Džaja i Moluci"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Zapadni Kazahstan"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Majen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Zapadna Australija - Jukla oblast"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java i Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Zapadna Australija - većina mesta"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Džonston atol"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporožje, I Lugansk"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Huhoj (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centralna Kina - Sečuan, Junan, Guangsi, Šansi, Guidžou, itd."
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioha (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "centralni Krim"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Linijska ostrva"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "istočni i južni Borneo, Selebes, Bali, Nusa Tengara, zapadni Timor"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Ostrvo Lorda Houa"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "istočna Kina - Peking, Guangdong, Šangaj, itd."
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "istok Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Markezas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "istočni Uzbekistan"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Groso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "istočna obala, severno od Skorzbisunda"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Groso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "matično kopno"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Moson stanica, Holm zaliv"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "većina mesta"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Mekmurdo stanica, Ostrvo Ros"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "većina mesta (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "većina Tibeta i Sincianga"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Midvej"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "poluostrvska Malezija"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspijsko more"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "zapadni i centralni Borneo"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - zapadna Rusija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "zapad Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtija"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "zapadni Tibet i Sinciang"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Ural"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "zapadni Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikanski"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - zapadni Sibir"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "arapski"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Reka Jenisej"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "asameški"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Bajkalsko jezero"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalski"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Reka Lena"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "bengalski(Indija)"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Reka Amur"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bugarski"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Ostrvo Sahalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalonski"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "kineski(pojednostavljeni)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "kineski(tradicionalni)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Beringovo more"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "hrvatski"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaljiningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "češki"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vreme - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "danski"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko standardno vreme - Doson Krik i Fort Sent Džon, Britanska "
+#~ "Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "holandski"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Planinsko standardno vreme - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "engleski"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Planinsko vreme"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "estonski"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Planinsko vreme - Alberta, istočna Britanska Kolumbija i zapadni "
+#~ "Saskačevan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "finski"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - Čivava"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - Navaho"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "nemački"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - J Baha, Najarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "grčki"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - centralne Severozapadne teritorije"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "gudžaratski"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - južni Ajdaho i istočni Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "hindu"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Planinsko vreme - zapadne Severozapadne teritorije"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mađarski"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandski"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Novi Južni Vels - Jankovina"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "iloko"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Novi Južni Vels - većina mesta"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezijski"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Njufaundlendsko vreme, uključujući JI Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "italijanski"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Severna teritorija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "japanski"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacifičko vreme"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanada"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vreme - severni Jukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "korejski"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacifičko vreme - južni Jukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonski"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacifičko vreme - zapadna Britanska Kolumbija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "malajski"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer stanica, Ostrvo Anvers"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "malajalam"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuko"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "maratski"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Ostrva Feniks"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norveški"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Ponpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "severni soto"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Kvinslend - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "orija"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Kvinslend - većina mesta"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "persijski"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "poljski"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rotera stanica, Ostrvo Adelejd"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Rutenija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "portugalski(brazilski)"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "J i JI Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "pendžapski"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Saba i Saravak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ruski"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Huan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "srpski"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Kruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "srpski(latinica)"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Skorzbisund / Itokoktokmit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "sinhala"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Društvena ostrva"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovački"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Južna Australija"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenački"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "španski"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Sjova stanica, I Ongul o."
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "švedski"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanija - Ostrvo King"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilski"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanija - većina mesta"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Tul / Pitufik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "turski"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Ognjena Zemlja (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrajinski"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tokantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vijetnamski"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Čuuk) i Jap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "velški"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tukuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "zulu"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Viktorija"
+
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok stanica, južni magnetni pol"
+
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Z Amazonija"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "Z Para, Rondonija"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Ostrvo Vejk"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Zapadni Kazahstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Zapadna Australija - Jukla oblast"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Zapadna Australija - većina mesta"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporožje, I Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centralna Kina - Sečuan, Junan, Guangsi, Šansi, Guidžou, itd."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "centralni Krim"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "istočni i južni Borneo, Selebes, Bali, Nusa Tengara, zapadni Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "istočna Kina - Peking, Guangdong, Šangaj, itd."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "istok Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "istočni Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "istočna obala, severno od Skorzbisunda"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "matično kopno"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "većina mesta"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "većina mesta (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "većina Tibeta i Sincianga"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "poluostrvska Malezija"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "zapadni i centralni Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "zapad Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "zapadni Tibet i Sinciang"
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "zapadni Uzbekistan"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 886e8451c..a981895b3 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 10:09-0500\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -11,63 +11,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fel vid hämtning av andra delen av kickstartkonfigurationen: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande fel upptäcktes vid tolkning av din kickstart-konfiguration:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Tryck <retur> för ett skal"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -75,39 +86,39 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ingen grafikhårdvara hittades, antar huvudlöst"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan inte skapa en instans av ett X-hårdvarutillståndsobjekt."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Startar grafisk installation..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklassen påtvingar textlägesinstallation"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation är inte tillgänglig... Startar textläge."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY-variabeln är inte satt. Startar textläge!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Okänd installationsmetod"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Du har angivit en installationsmetod som inte stöds av anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "okänd installationsmetod: %s"
@@ -200,11 +211,11 @@ msgstr ""
"Att lägga till denna partition skulle inte lämna tillräckligt med utrymme "
"för redan allokerade logiska volymer i %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Begärd partition finns inte"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -215,11 +226,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Begärd raid-enhet finns inte"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -230,11 +241,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Begärd volymgrupp finns inte"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -245,11 +256,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Begärd logisk volym finns inte"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -260,11 +271,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -279,11 +290,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -294,7 +305,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -304,12 +315,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck \"OK\" för att starta om ditt system."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fel vid partitionering"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -320,7 +331,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -330,15 +341,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck 'OK' för att välja en annan partitioneringsalternativ."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Följande fel inträffade med din partitionering:\n"
"\n"
@@ -347,27 +358,27 @@ msgstr ""
"Detta kan inträffa om det inte finns tillräckligt med utrymme på din(a) "
"hårddisk(ar) för installationen.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Olösligt fel"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -384,7 +395,7 @@ msgstr ""
"partitioner i en interaktiv miljö. Du kan ange filsystemstyper, "
"monteringspunkter, storlek med mera."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -392,19 +403,19 @@ msgstr ""
"Innan installationsprogrammet kan genomföra automatisk partitionering måste "
"du välja hur utrymmet på dina hårddiskar ska användas."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla partitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ta bort alla Linuxpartitioner på detta system"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behåll alla partitioner och använd befintligt ledigt utrymme"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -415,7 +426,7 @@ msgstr ""
"s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -426,12 +437,12 @@ msgstr ""
"följande hårddiskar:%s\n"
"Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Uppgraderar %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
@@ -460,17 +471,6 @@ msgstr "Färdigt"
msgid "In progress... "
msgstr "Pågår... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande fel upptäcktes vid tolkning av din kickstart-konfiguration:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Kan inte ha en fråga i kommandoradsläge!"
@@ -479,16 +479,6 @@ msgstr "Kan inte ha en fråga i kommandoradsläge!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted-undantag kan inte hanteras i kommandoradsläge!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Klart [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -500,11 +490,11 @@ msgstr ""
"sannolikhet ett fel. Var vänlig och spara en kopia av detaljerna från detta "
"undantagsfel och skapa en felrapport för anaconda på %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Minnesdump skriven"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -512,23 +502,23 @@ msgstr ""
"Ditt systemtillstånd har skrivits till disketten utan problem. Ditt system "
"kommer nu att startas om."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Minnesdump inte skriven"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
"Det uppstod ett problem vid skrivning av systemtillståndet till en diskett."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -536,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Ditt systemtillstånd har skrivits till fjärrvärden utan problem. Ditt system "
"kommer nu att startas om."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Det uppstod ett problem med att skriva systemtillståndet till en fjärrvärd."
@@ -554,29 +544,29 @@ msgstr "Söker efter skadade block på /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -627,9 +617,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck <Retur> för att för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
@@ -715,7 +705,7 @@ msgstr ""
"partition under uppgraderingen. Välj Formatera för att formatera partitionen "
"som växlingsutrymme. Välj Starta om för att starta om systemet."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Formatera"
@@ -847,8 +837,8 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid montering av enhet %s som %s. Du kan fortsätta "
"installationen men det kan bli problem."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsätt"
@@ -881,11 +871,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Dublettetiketter"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -898,24 +888,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Korrigera detta problem och starta om installationen."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Ett fel inträffade vid kopiering av skärmdumparna."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Skärmdumpar kopierade"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -929,20 +919,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan komma åt dessa när du startar om och loggar in som root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Sparar skärmdump"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "En skärmdump med namnet \"%s\" har sparats."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fel vid sparande av skärmdump"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -951,52 +941,58 @@ msgstr ""
"installation av paket kan du behöva försöka flera gånger för att det ska "
"lyckas."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installationstyp"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Fel vid tolkning av kickstartkonfigurationen"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1005,15 +1001,15 @@ msgstr ""
"var noga med valet av diskett."
# Antar att detta är vänster-till-höger.
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1025,36 +1021,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Försök igen"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Installationsprogrammet kommer nu att avslutas..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -1120,8 +1116,8 @@ msgstr ""
"Ha dessa tillhands innan du fortsätter med installationen. Om du måste "
"avbryta installationen och starta om bör du välja \"Starta om\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
@@ -1224,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Försök igen.\n"
"Klicka på Starta om för att avbryta installationen."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Installera på system"
@@ -1232,11 +1228,11 @@ msgstr "Installera på system"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Initierar iSCSI initierare"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptfel"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1249,23 +1245,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Kör..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Kör efterinstallationsskript"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Kör förinstallationsskript"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket saknas"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1274,16 +1270,16 @@ msgstr ""
"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Avbryt"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupp saknas"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1292,11 +1288,11 @@ msgstr ""
"Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Denna grupp finns inte. "
"Vill du fortsätta eller avbryta din installation?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kunde inte hitta avbild"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
@@ -1304,15 +1300,20 @@ msgstr ""
"Den angivna platsen är inte en giltig %s live CD som kan användas som "
"installationskälla."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Avsluta installationsprogram"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Utför efterinstallation"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
@@ -1357,24 +1358,26 @@ msgstr "'%s' är ingen giltig IPv6-adress."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' är ingen giltig IP-adress."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Ange registreringsnyckeln för din version av %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Ogiltigt prefix"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Ange registreringsnyckel"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Värdet du angav är inte ett giltigt tal."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Nyckel:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Hoppa över"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Varning! Detta är en förhandsutgåva!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1401,10 +1404,116 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Installera ändå"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Främmande"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Enheten %s är LDL-formaterad istället för CDL-formaterad. LDL-formaterade "
+"DASD:er stöds inte för användning under en installation av %s. Om du vill "
+"använda denna hårddisk för installation måste den initieras om, vilket "
+"kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
+"\n"
+"Vill du formatera om denna DASD med CDL-format?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s har en %s-partitionslayout. För att denna disk ska kunna användas "
+"för installation av %s måste den initieras om, vilket kommer att förstöra "
+"ALL DATA på denna enhet.\n"
+"\n"
+"Vill du initiera denna enhet?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ignorera enhet"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initierar"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partitionstabellen på enhet %s (%s) är oläsbar. För att skapa nya "
+"partitioner måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på "
+"denna enhet.\n"
+"\n"
+"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen om "
+"vilka enheter som ska ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Partitionstabellen på enhet %s är oläsbar. För att skapa nya partitioner "
+"måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
+"\n"
+"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen om "
+"vilka enheter som ska ignoreras.\n"
+"\n"
+"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Inga hårddiskar hittades"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Undersök din hårdvara för orsaken till detta "
+"problem."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Ange ett volymgruppsnamn."
@@ -1722,200 +1831,6 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa partitionstabellen till dess "
"ursprungliga tillstånd?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s måste vara på /-filsystemet."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Monteringspunkten %s kan inte användas. Den måste vara en symbolisk länk för "
-"att systemet ska fungera korrekt. Välj en annan monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Denna monteringspunkt måste vara på ett Linuxfilsystem."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f "
-"MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
-"maxstorleken på %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
-"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Logiska volymstorleken måste vara större än volymgruppens fysiska extent "
-"storlek."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Främmande"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Enheten %s är LDL-formaterad istället för CDL-formaterad. LDL-formaterade "
-"DASD:er stöds inte för användning under en installation av %s. Om du vill "
-"använda denna hårddisk för installation måste den initieras om, vilket "
-"kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
-"\n"
-"Vill du formatera om denna DASD med CDL-format?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s har en %s-partitionslayout. För att denna disk ska kunna användas "
-"för installation av %s måste den initieras om, vilket kommer att förstöra "
-"ALL DATA på denna enhet.\n"
-"\n"
-"Vill du initiera denna enhet?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ignorera enhet"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formatera enhet"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Initierar"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vänta medan enhet %s formateras...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhet %s (%s) är oläsbar. För att skapa nya "
-"partitioner måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på "
-"denna enhet.\n"
-"\n"
-"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen om "
-"vilka enheter som ska ignoreras.\n"
-"\n"
-"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Partitionstabellen på enhet %s är oläsbar. För att skapa nya partitioner "
-"måste den initieras, vilket kommer att förstöra ALL DATA på denna enhet.\n"
-"\n"
-"Denna åtgärd kommer att åsidosätta alla tidigare val under installationen om "
-"vilka enheter som ska ignoreras.\n"
-"\n"
-"Vill du initiera denna enhet och ta bort ALL DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Inga hårddiskar hittades"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa "
-"nya filsystem kunde hittas. Undersök din hårdvara för orsaken till detta "
-"problem."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installationen kan inte fortsätta."
@@ -2009,6 +1924,10 @@ msgstr ""
"Installerar på en FireWire-enhet. Detta kan skapa ett fungerande system, men "
"det är inte säkert."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym."
@@ -2052,6 +1971,90 @@ msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Denna monteringspunkt är ogiltig. Katalogen %s måste vara på /-filsystemet."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Monteringspunkten %s kan inte användas. Den måste vara en symbolisk länk för "
+"att systemet ska fungera korrekt. Välj en annan monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Denna monteringspunkt måste vara på ett Linuxfilsystem."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används redan, välj en annan monteringspunkt."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Storleken på %s-partitionen (%10.2f MB) överskrider maxstorleken på %10.2f "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Storleken på den begärda partitionen (storlek = %s MB) överskrider "
+"maxstorleken på %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Storleken på den begärda partitionen är negativ! (storlek = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partitioner kan inte börja innan den första cylindern."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partitioner kan inte sluta på en negativ cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Inga medlemmar i RAID-begäran, eller ingen RAID-nivå angiven."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "En RAID-enhet av typ %s kräver minst %s medlemmar."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Denna RAID-enhet kan maximalt ha %s reserver. För att lägga till reserver "
+"måste du lägga till medlemmar i RAID-enheten."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Logiska volymstorleken måste vara större än volymgruppens fysiska extent "
+"storlek."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Startar gränssnittet"
@@ -2074,11 +2077,11 @@ msgstr "Konfigurera nätverk"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten på detta system?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Jag kan inte gå till det föregående steget härifrån. Du måste försöka igen."
@@ -2111,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2129,7 +2132,7 @@ msgstr "System att rädda"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
@@ -2197,67 +2200,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Felsökning"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undantagsfel inträffade"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Spara till fjärrvärd"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Värd"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Fjärrsökväg"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Hjälp inte tillgänglig"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta steg i installationen."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Ange användarnamn"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Spara kraschdump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> för hjälp | <Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2444,7 +2457,7 @@ msgstr ""
"övervaka installationsförloppet. Ange ett lösenord att använda för "
"installationen"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -2559,59 +2572,89 @@ msgstr "Anslut till %s för att påbörja installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Anslut för att påbörja installationen..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Förbereder transaktion från installationskälla..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Installerar %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "filkonflikter"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "äldre paket"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "inte tillräckligt med diskutrymme"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "inte tillräckligt med diskinoder"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "paketkonflikter"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket som redan är installerat"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "paket som krävs"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "paket för felaktig arkitektur"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "paket för felaktigt os"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fel vid körning av transaktion"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2619,21 +2662,21 @@ msgstr ""
"Ett fel uppstod under körningen av transaktionen, av följande anledning(ar): "
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Starta _om"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Hämtar installationsinformation..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Hämtar installationsinformation för %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2643,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa paketmetadata. Detta kan bero på att repodata-katalogen "
"saknas. Försäkra dig om att ditt installationsträd genererats korrekt. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2651,11 +2694,11 @@ msgstr ""
"Kan inte läsa gruppinformation från datalager. Detta är ett problem med "
"generationen av ditt installationsträd."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Okategoriserat"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2665,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"du har inte tillräckligt mycket ledigt. Du kan ändra dina val eller starta "
"om."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2675,45 +2718,45 @@ msgstr ""
"uppgradera till denna version av %s. Är du säker på att du vill fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Startar installationen. Detta kan ta flera minuter..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Efteruppgradering"
# För många klagomål på "postinstallationskonfiguration", det får bli
# "efterinstallationskonfiguration" istället, och motsvarande.
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Utför konfigurering efter uppgradering..."
# För många klagomål på "postinstallation", det får bli "efterinstallation"
# istället.
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
# För många klagomål på "postinstallationskonfiguration", det får bli
# "efterinstallationskonfiguration" istället.
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför konfiguration efter installation..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsförlopp"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
@@ -2757,9 +2800,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root-lösenordet måste vara minst sex tecken långt."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Det begärda lösenordet innehåller tecken som inte är ascii och som inte är "
"tillåtna för användning i lösenord."
@@ -2772,41 +2815,42 @@ msgstr ""
"root-kontot används för administration av systemet. Ange ett lösenord för "
"root-användaren."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "R_oot-lösenord: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "B_ekräfta: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ogiltigt initierarnamn"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Du måste ange ett initierarnamn."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Fel med data"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Ta bort alla partitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Ta bort Linuxpartitioner på valda enheter och skapa en anpassad layout."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Använd ledigt utrymme på valda enheter och skapa en anpassad layout."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Skapa anpassad layout."
@@ -2852,13 +2896,14 @@ msgstr "B_ekräfta:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2872,10 +2917,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Avancerad konfiguration av startprogram"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2905,8 +2951,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Allmänna parametrar till kärnan"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration av startprogram"
@@ -3063,10 +3109,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Uppgradera en befintlig installation"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Välj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga %s-system. Detta "
"alternativ kommer att bevara befintlig data på dina hårddiskar."
@@ -3110,12 +3156,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Bekräfta ändring av fysisk yta"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Denna ändring i värdet på den fysiska ytan kommer att kräva att kraven på "
"storleken på den aktuella logiska volymen avrundas uppåt i storlek till en "
@@ -3124,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Denna ändring kommer att börja gälla omedelbart."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsätt"
@@ -3255,8 +3302,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Monteringspunkten används"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Monteringspunkten \"%s\" används, välj en annan."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3273,10 +3320,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Det logiska volymnamnet \"%s\" används redan. Välj ett annat."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Den för tillfället begärda storleken (%10.2f MB) är större än den maximala "
@@ -3317,9 +3364,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Inget ledigt utrymme"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Det finns inget utrymme ledigt i volymgruppen för att skapa nya logiska "
@@ -3327,8 +3375,8 @@ msgstr ""
"eller flera av de befintliga logiska volymerna"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den logiska volymen \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3406,13 +3454,13 @@ msgstr "Totalt utrymme:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Namn på logisk volym"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Storlek (MB)"
@@ -3420,7 +3468,7 @@ msgstr "Storlek (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -3465,11 +3513,11 @@ msgstr "E_mulera 3 knappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Fel med data"
@@ -3486,12 +3534,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Skickar förfrågan om IP-information för %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adress"
@@ -3500,7 +3549,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3512,11 +3561,11 @@ msgstr "Namnserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Fel vid konfigurering av nätverksenhet"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
@@ -3532,11 +3581,11 @@ msgstr "_Primär DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3544,7 +3593,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit ett värdnamn. Beroende på din nätverksmiljö kan detta "
"orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3553,7 +3602,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3564,27 +3613,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Ett värde krävs i fältet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Fel med data för %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "IPv4-informationen du angav är ogiltig."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3592,103 +3642,101 @@ msgstr ""
"Du har inga aktiva nätverksenheter. Ditt system kommer inte att kunna "
"kommunicera över ett nätverk som standard utan åtminstone en aktiv enhet."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Nätverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ställ in värdnamnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiskt via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(t.ex. värd.domän.se)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Redigera enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Okänd Ethernet-enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hårdvaruadress:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Protokoll saknas"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Du måste välja minst stöd för IPv4 eller IPv6."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ogiltigt prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4-prefix får bara innehålla tal mellan 0 och 32."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6-prefix får bara innehålla tal mellan 0 och 128."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Du kan konfigurera startprogrammet att starta andra operativsystem. Det "
"kommer att låta dig välja ett operativsystem att starta från listan. För att "
@@ -3696,7 +3744,7 @@ msgstr ""
"klickar du på \"Lägg till\". För att ändra det operativsystem som startas "
"som standard väljer du \"Standard\" bredvid det önskade operativsystemet."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3709,9 +3757,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Avbild"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Ange en etikett som visas i startprogramsmenyn. Enheten (eller hårddisk och "
"partitionsnummer) är den enhet som det startar från."
@@ -3748,11 +3797,11 @@ msgstr "Dublettenhet"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Denna enhet används redan för en annan startpost."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Kan inte ta bort"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3818,29 +3867,29 @@ msgstr "Slut_cylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tvinga att vara en _primär partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Enhet %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Enhet %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3848,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunkt/\n"
"RAID/Volym"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3856,20 +3905,19 @@ msgstr ""
"Storlek\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Dessa fel måste åtgärdas innan du kan fortsätta med installationen av %s."
@@ -3878,8 +3926,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitioneringsfel"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3910,7 +3958,7 @@ msgstr "RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
@@ -3989,9 +4037,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4074,10 +4123,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sök efter s_kadade block?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partitioner av typen \"%s\" måste begränsas till en ensam hårddisk. Detta "
"görs genom att välja hårddisken i krysslistan \"Tillåtna hårddiskar\"."
@@ -4094,57 +4143,10 @@ msgstr "Partitionera _automatiskt"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Partitionera manuellt med _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s kB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Återstående tid: %s minuter"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Hämtar %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Status: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4207,11 +4209,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Källhårddiskfel"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Källhårddisken som valdes har partitioner på sig som inte är av typen "
"\"programvaru-RAID\".\n"
@@ -4219,13 +4222,13 @@ msgstr ""
"Dessa partitioner måste tas bort innan hårddisken kan klonas. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Källhårddisken har partitioner som inte begränsas till hårddisken /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4233,11 +4236,12 @@ msgstr ""
"hårddisk innan hårddisken kan klonas. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Källhårddisken som valts har programvaru-RAID-partition(er) som är medlemmar "
"i en aktiv programvaru-RAID-enhet.\n"
@@ -4259,14 +4263,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Källhårddisken /dev/%s kan inte även väljas som en målhårddisk."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Målhårddisken /dev/%s har en partition som, av följande skäl, inte kan tas "
"bort:\n"
@@ -4312,13 +4316,14 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid tömning av målhårddiskarna. Kloning misslyckades."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4378,10 +4383,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Kan inte hitta en gruppfil för %s. Detta gör att manuell väljning av paket "
"från datalagret inte kommer fungera"
@@ -4391,18 +4396,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ogiltigt Repository-namn"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Du måste ange ett Repository-namn"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ogiltig Repository-URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Du måste ange en HTTP- eller FTP-URL till ett repository"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4451,9 +4457,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Skapa ny konfiguration av startprogram"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Detta kommer att låta dig skapa en ny startprogramskonfiguration. Om du vill "
"byta startprogram bör du välja detta."
@@ -4463,9 +4470,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Hoppa över uppdatering av startprogram"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Detta kommer inte att göra några ändringar i din startprogramskonfiguration. "
"Om du använder ett startprogram från en tredje part bör du välja detta."
@@ -4479,12 +4487,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrera filsystem"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4499,12 +4507,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Uppgradera växlingspartition"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kärnan behöver avsevärt mer växlingsutrymme (swap) än tidigare kärnor, "
"så mycket som dubbelt så mycket utrymme som mängden RAM-minne på systemet. "
@@ -4539,10 +4547,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Ledigt utrymme (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Det rekommenderas att din växlingsfil är minst %d MB. Ange en storlek för "
"växlingsfilen:"
@@ -4556,10 +4564,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Jag vill i_nte skapa en växlingsfil"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Det rekommenderas varmt att du skapar en växlingsfil. Om du inte gör det kan "
"installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du säker på att du "
@@ -4639,11 +4647,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hoppa över startprogram"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4654,75 +4662,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Är du säker på att du vill hoppa över installationen av startprogram?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Några system behöver skicka speciella flaggor till kärnan vid start för att "
"systemet ska fungera ordentligt. Om du behöver skicka sådana flaggor, ange "
"dem nu. Om du inte behöver några, eller om du inte är säker, låter du fältet "
"vara tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Var vill du installera startprogrammet?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigera startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ogiltig startetikett"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Startetiketten får inte vara tom."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Startetiketten innehåller otillåtna tecken."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Starthanteraren som %s använder kan också starta andra operativsystem. Du "
"måste berätta vilka andra partitioner du vill kunna starta och vilka "
"startetiketter du vill använda för att starta dem."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Blanksteg> välj | <F2> välj standard | <F4> ta bort | <F12> nästa skärm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Ett startprogramslösenord förhindrar användare från att skicka godtyckliga "
@@ -4730,27 +4739,27 @@ msgstr ""
"möjliga säkerhet, men detta är inte nödvändigt för användare som inte har så "
"stort behov av säkerhet."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Använd ett GRUB-lösenord"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Lösenord för startprogram:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Lösenordet är för kort"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Lösenordet till startprogrammet är för kort"
@@ -4829,11 +4838,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
@@ -4851,7 +4860,8 @@ msgstr ""
"systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Välj de paketgrupper som du vill ska installeras."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4892,7 +4902,7 @@ msgstr "Emulera 3 knappar?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musval"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4901,104 +4911,169 @@ msgstr ""
"Du har inte angivit ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beskrivning: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4-prefix får bara innehålla tal mellan 0 och 32."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hårdvaruadress: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Prefix(Nätmask)"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Aktivera vid uppstart"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Slå på IPv4 stöd"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Slå på IPv6 stöd"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Aktivera vid uppstart"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Prefix(Nätmask)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-till-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "WEP-nyckel:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Ogiltigt eller saknat IPv6-prefix (måste vara mellan 0 och 128)."
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Manuell konfiguration"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-adress:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Nätmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Prefix(Nätmask)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Automatisk upptäckt av grannar"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dynamisk IP-konfiguration (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Nätverkskonfiguration för %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6-adress:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primär DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundär DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Diverse nätverksinställningar"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Primär DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Sekundär DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automatiskt via DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Värdnamnskonfiguration"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Om ditt system är en del av ett större nätverk där värdnamn tilldelas med "
@@ -5006,11 +5081,11 @@ msgstr ""
"manuellt och ange ett värdnamn för ditt system. Om du inte gör detta kommer "
"ditt system att gå under namnet \"localhost\"."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Du har inte angivit ett värdnamn."
@@ -5157,7 +5232,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Stöds inte"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr ""
"LVM-volymgrupper kan endast redigeras i det grafiska installationsprogrammet."
@@ -5198,7 +5274,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "För många reserver"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Det största antalet reserver hos en RAID0-enhet är 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5206,14 +5283,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Inga volymgrupper"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Inga volymgrupper att skapa en logisk volym i"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Den för tillfället begärda storleken (%10.2f MB) är större än den maximala "
"logiska volymstorleken (%10.2f MB). "
@@ -5266,8 +5344,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartition"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS-installationsmetod kräver IPv4-stöd."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5335,6 +5414,16 @@ msgstr ""
"För att använda iSCSI diskar måste du ange adressen till ditt iSCSI-mål "
"ochiSCSI-initiatorns namn som du har konfigurerat för din maskin."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "_Mål-IP-adress:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-initierar_namn:"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Partitionera automatiskt"
@@ -5343,51 +5432,10 @@ msgstr "Partitionera automatiskt"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Hämtar - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Paketinstallation"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Namn : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Storlek : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Sammanf.: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paket"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Tid"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Totalt :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Färdigt : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Återstår : "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Val av paket"
@@ -5408,7 +5456,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Anpassa valet av programvara"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5429,12 +5478,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Skapa ny konfiguration av startprogram"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4-kärnan behöver avsevärt mer växlingsutrymme (swap) än tidigare kärnor, "
"så mycket som dubbelt så mycket utrymme som mängden RAM-minne på systemet. "
@@ -5474,8 +5523,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5490,10 +5540,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root-lösenord"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Välj ett root-lösenord. Du måste skriva det två gånger för att säkerställa "
"att du vet vad det var och att du inte skrev fel. Kom ihåg att root-"
@@ -5513,10 +5564,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Startprogrammet z/IPL kommer att installeras på ditt system efter det att "
"installationen är färdig. Du kan nu ange eventuella ytterligare kärn- och "
@@ -5534,7 +5586,7 @@ msgstr "Chandev-rad "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5545,22 +5597,68 @@ msgstr ""
"för allmän Internetanvändning. Vilka ytterligare uppgifter vill du att "
"systemet ska ha stöd för?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Kontor och produktivitet"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Programvaruutveckling"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Webbserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisering"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Installationstyp"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5568,7 +5666,7 @@ msgstr "Mediakontroll"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -5740,12 +5838,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartfel"
@@ -5825,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt "
"startmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5833,7 +5931,7 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5841,7 +5939,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5852,29 +5950,29 @@ msgstr ""
"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla cd-romavbilder med %s."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan inte hitta kickstartfil på hårddisken."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kan inte hitta hårddisk för BIOS-disk %s"
@@ -5887,26 +5985,26 @@ msgstr "Tangentbordstyp"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid öppnande av kickstartfilen %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fel vid läsning av innehållet i kickstartfil %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fel i %s på rad %d i kickstartfilen %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
@@ -5915,11 +6013,11 @@ msgstr ""
"parametern nedan eller tryck Avbryt för att fortsätta en interaktiv "
"installation."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fel vid nedladdning av uppstartsfil"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6039,11 +6137,11 @@ msgstr ""
"installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en "
"drivrutinsdiskett?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6051,29 +6149,29 @@ msgstr ""
"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några "
"nu?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Lägg till enhet"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kör anaconda, räddningsläget för %s - var vänlig vänta...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6160,12 +6258,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6176,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av kontrollsumma"
@@ -6185,7 +6283,15 @@ msgstr "Test av kontrollsumma"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till enhetskickstartmetodkommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Följande ogiltiga argument angavs till kickstartkommandot för "
+"drivrutinsdiskett: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6200,7 +6306,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på denna server som innehåller\n"
" %s för din arkitektur\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6208,7 +6314,7 @@ msgstr ""
"Prefix måste vara mellan 1 och 32 för IPv4-nätverk eller mellan 1 och 128 "
"för IPv6-nätverk"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6219,27 +6325,27 @@ msgstr ""
"behövs för åtkomst at ditt trådlösa nätverk. Om ingen nyckel behövs bör du "
"lämna fältet tomt, och installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypteringsnyckel"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Inställningar för trådlöst nätverk"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Saknar namnserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6249,58 +6355,58 @@ msgstr ""
"innehöll inte en DNS-namnserver. Om du inte har denna information kan du "
"lämna fältet blankt och installationen kommer att fortsätta."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ogiltig IP-information"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Nätverksfel"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Ett fel inträffade vid konfigurertömning av målhårddiskarna. Kloning "
"misslyckades."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurera TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Du måste välja minst ett protokoll (IPv4 eller IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 behövs för NFS"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS-installationsmetod kräver IPv4-stöd."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-adress:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-adress:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Namnserver:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
@@ -6310,44 +6416,44 @@ msgstr ""
"punkt-kvadruppel nätmask eller prefix i CIDR-stil tillåtet. Fälten gateway "
"och namnserver måste vara giltiga IPv4- eller IPv6-adresser."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuell TCP/IP-konfiguration"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Du måste skriva in både en giltig IPv4-adress och en nätmask eller CIDR "
"prefix."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IPv6-adress och ett CIDR prefix."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6358,7 +6464,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Namn på NFS-server:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s-katalog:"
@@ -6432,56 +6538,56 @@ msgstr "Måste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Url-metoden %s är okänd"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Hämtar"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Webb"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-serverns namn:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Webbserverns namn:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Använd icke-anonym ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-konfiguration"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-konfiguration"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du måste ange ett servernamn."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Okänd värd"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s är inget giltigt värdnamn."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6489,7 +6595,7 @@ msgstr ""
"Om du använder icke-anonym ftp anger du kontonamnet och lösenordet som du "
"vill använda nedan."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6497,15 +6603,15 @@ msgstr ""
"Om du använder en HTTP-proxy anger du namnet på den HTTP-proxyserver som ska "
"användas."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonamn:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Ytterligare FTP-konfiguration"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Ytterligare HTTP-konfiguration"
@@ -6577,10 +6683,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Granska och ändra partitioneringslayouten"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Avancerad lagringskonfiguration"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Välj den eller de hårddiskar som ska användas för denna installation."
@@ -6592,6 +6703,11 @@ msgstr "Information om undantagsfel"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Detaljer om undantagsfel"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Lösenord:</b>"
@@ -6660,18 +6776,6 @@ msgstr "<b>Beskrivning anges här</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Maskinvaru-adress: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Automatisk upptäckt av grannar"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dynamisk IP-konfiguration (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Redigera gränssnitt"
@@ -6688,10 +6792,6 @@ msgstr "Manuell konfiguration"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Punkt till punkt (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Anpassa _senare"
@@ -6735,920 +6835,854 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Lägg till FCP-enhet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(Indien)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaskatid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinesiska (förenklad)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaskatid - Alaska-utlöparen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinesiska (traditionell)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaskatid - Alaska-utlöparkroken"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaskatid - västra Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleuterna"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapá, Ö Pará"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Engelska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktiubinsk)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekisk"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantisk Standard Tid - Quebec - Lägre norra kusten"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlanttid - Labrador - större delen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlanttid - New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlanttid - Nova Scotia (de flesta ställen) och PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlanttid - Nova Scotia - orter som inte hade sommartid 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantöarna"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gurjev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorerna"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarieöarna"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordsotho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey-stationen, Bailey-halvön"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central standardtid - Saskatchewan - mellanvästern"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central standardtid - Saskatchewan - större delen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Centraltid"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisiska(brasiliansk)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Centraltid - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Centraltid - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Centraltid - Indiana - Daviess-, Dubois-, Knox-, Martin-, Perry- och Pulaski-"
-"länen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Centraltid - Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbiska(latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Centraltid - Manitoba och västra Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Centraltid - Michigan - Länen Dickinson, Gogebic, Iron och Menominee"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Centraltid - North Dakota - Morton County (utom Mandan-området)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Centraltid - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Centraltid - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Centraltid - Rainy River och Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Centraltid - centrala Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Centraltid - större delen"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Centraltid - västra Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta och Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesiska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham-öarna"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kymriska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sübaatar"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Klart [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Installerar %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Ö Amazonas"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Ange registreringsnyckeln för din version av %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Påskön och Sala y Gomez"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Ange registreringsnyckel"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Östlig standardtid - Atikokan, Ontario och Southamptonön"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Nyckel:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Östlig tid"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Formatera enhet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Östlig tid - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "De följande ödesdigra felen finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Östlig tid - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "De följande varningarna finns hos ditt begärda partitioneringsschema."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Östlig tid - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Återstående tid: %s minuter"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Östlig tid - Indiana - större delen"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Hämtar %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Östlig tid - Kentucky - Louisville-området"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Östlig tid - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Östlig tid - Michigan - större delen"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Sammanfattning"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Östlig tid - Ontario och Quebec - orter som inte hade sommartid 1967-1973"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Status: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Östlig tid - Ontario - större delen"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beskrivning: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Östlig tid - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hårdvaruadress: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Östlig tid - Quebec - större delen"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Östlig tid - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adress"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Östlig tid - östra Nunavut"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagosöarna"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambieröarna"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Ogiltigt eller saknat IPv6-prefix (måste vara mellan 0 och 128)."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbertöarna"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Måste ha en /-partition att installera på."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Hämtar - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (förutom Mohe), Jilin"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Namn : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya och Moluckerna"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Storlek : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Sammanf.: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java och Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnstonatollen"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Totalt :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Färdigt : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Återstår : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Lineöarna"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe-ön"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaskatid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesasöarna"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaskatid - Alaska-utlöparen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaskatid - Alaska-utlöparkroken"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "södra Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaskatid - västra Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson-stationen, Holme Bay"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleuterna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo-stationen, Rossön"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapá, Ö Pará"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott-stationen, Sydpolen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midwayöarna"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktiubinsk)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskva+00 - Kaspiska havet"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantisk Standard Tid - Quebec - Lägre norra kusten"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskva+00 - västra Ryssland"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlanttid - Labrador - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlanttid - New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskva+02 - Uralbergen"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlanttid - Nova Scotia (de flesta ställen) och PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Atlanttid - Nova Scotia - orter som inte hade sommartid 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskva+03 - västra Sibirien"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskva+04 - Jenisejfloden"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gurjev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskva+05 - Bajkalsjön"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorerna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskva+06 - Lenafloden"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskva+07 - Sachalin"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskva+08 - Magadan"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarieöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskva+09 - Kamtjatka"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey-stationen, Bailey-halvön"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskva+10 - Berings hav"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central standardtid - Saskatchewan - mellanvästern"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Normal bergstid - Arizona"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central standardtid - Saskatchewan - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Normal bergstid - Dawson Creek och Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Centraltid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Normal bergstid - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Centraltid - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Bergstid"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Centraltid - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Bergstid - Alberta, östra British Columbia och västra Saskatchewan"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centraltid - Indiana - Daviess-, Dubois-, Knox-, Martin-, Perry- och "
+#~ "Pulaski-länen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Bergstid - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Centraltid - Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Bergstid - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Centraltid - Manitoba och västra Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Bergstid - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centraltid - Michigan - Länen Dickinson, Gogebic, Iron och Menominee"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Bergstid - mellersta Nordvästterritorierna"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Centraltid - North Dakota - Morton County (utom Mandan-området)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Bergstid - södra Idaho och östra Oregon"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Centraltid - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Bergstid - västra Nordvästterritorierna"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Centraltid - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NÖ Brasilien (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Centraltid - Rainy River och Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Centraltid - centrala Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - större delen"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Centraltid - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundlandtid, inklusive SÖ Labrador"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Centraltid - västra Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Nordterritoriet"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta och Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Stillahavstid"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham-öarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Stillahavstid - norra Yukon"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis-stationen, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Stillahavstid - södra Yukon"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sübaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Stillahavstid - västra British Columbia"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer-stationen, Anversön"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Ö Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Påskön och Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenixöarna"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Östlig standardtid - Atikokan, Ontario och Southamptonön"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Östlig tid"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Helgöarna"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Östlig tid - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - större delen"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Östlig tid - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Östlig tid - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Östlig tid - Indiana - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-ön"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Östlig tid - Kentucky - Louisville-området"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Rutenien"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Östlig tid - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S och SÖ Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Östlig tid - Michigan - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah och Sarawak"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Östlig tid - Ontario och Quebec - orter som inte hade sommartid 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Östlig tid - Ontario - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Östlig tid - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Östlig tid - Quebec - större delen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Societetsöarna"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Östlig tid - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Södra Australien"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Östlig tid - östra Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagosöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa-stationen, Ö Ongul I"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambieröarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmanien - King Island"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbertöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmanien - större delen"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (förutom Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Eldslandet (TF)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya och Moluckerna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) och Yap"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java och Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnstonatollen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok-stationen, magnetiska Sydpolen"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "V Amazonas"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "V Pará, Rondônia"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wakeön"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Lineöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Västra Kazakstan"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe-ön"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Västaustralien - Eucla-området"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Västaustralien - de flesta platser"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesasöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporizjzja, Ö Lugansk"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "centrala Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou m.m."
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "södra Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "mellersta Krim"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson-stationen, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "östra och södra Borneo, Celeberna, Bali, Nusa Tengarra, Västtimor"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo-stationen, Rossön"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "östra Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "östra Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midwayöarna"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "östra Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskva+00 - Kaspiska havet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "östkusten, norr om Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskva+00 - västra Ryssland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "fastlandet"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskva+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "större delen"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskva+02 - Uralbergen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "större delen (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "de mesta av Tibet och Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskva+03 - västra Sibirien"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysiska halvön"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskva+04 - Jenisejfloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "västra och mellersta Borneo"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskva+05 - Bajkalsjön"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "västra Dem. Rep. Kongo"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskva+06 - Lenafloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "västra Tibet och Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Amurfloden"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "västra Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskva+07 - Sachalin"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskva+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiska"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskva+09 - Kamtjatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskva+10 - Berings hav"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(Indien)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Normal bergstid - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariska"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal bergstid - Dawson Creek och Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanska"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Normal bergstid - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Kinesiska (förenklad)"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Bergstid"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Kinesiska (traditionell)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Bergstid - Alberta, östra British Columbia och västra Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatiska"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Bergstid - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjeckiska"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Bergstid - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Bergstid - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländska"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Bergstid - mellersta Nordvästterritorierna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Engelska"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Bergstid - södra Idaho och östra Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estniska"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Bergstid - västra Nordvästterritorierna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finska"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NÖ Brasilien (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Tyska"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - större delen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekisk"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundlandtid, inklusive SÖ Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Nordterritoriet"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Stillahavstid"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungerska"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Stillahavstid - norra Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländska"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Stillahavstid - södra Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Iloko"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Stillahavstid - västra British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiska"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer-stationen, Anversön"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienska"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanska"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenixöarna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanska"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Helgöarna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonska"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - större delen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malajiska"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajiska"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera-stationen, Adelaide-ön"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norska"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Rutenien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordsotho"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S och SÖ Brasilien (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah och Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persiska"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polska"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisiska"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugisiska(brasiliansk)"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Societetsöarna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Södra Australien"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryska"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiska"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa-stationen, Ö Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbiska(latin)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmanien - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmanien - större delen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakiska"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenska"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Eldslandet (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanska"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) och Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiska"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok-stationen, magnetiska Sydpolen"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "V Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesiska"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "V Pará, Rondônia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kymriska"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wakeön"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Västra Kazakstan"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Västaustralien - Eucla-området"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Västaustralien - de flesta platser"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporizjzja, Ö Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "centrala Kina - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou m.m."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "mellersta Krim"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "östra och södra Borneo, Celeberna, Bali, Nusa Tengarra, Västtimor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "östra Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "östra Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "östra Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "östkusten, norr om Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "fastlandet"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "större delen"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "större delen (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "de mesta av Tibet och Xinjiang"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malaysiska halvön"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "västra och mellersta Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "västra Dem. Rep. Kongo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "västra Tibet och Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "västra Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Fel vid montering av filsystem på %s: %s"
@@ -8111,9 +8145,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Installationstyp"
-
#~ msgid "Error with data"
#~ msgstr "Fel med data"
@@ -8159,12 +8190,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "_Port Number:"
#~ msgstr "_Portnummer:"
-#~ msgid "_Target IP Address:"
-#~ msgstr "_Mål-IP-adress:"
-
-#~ msgid "iSCSI Initiator _Name:"
-#~ msgstr "iSCSI-initierar_namn:"
-
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amhariska"
@@ -8206,15 +8231,9 @@ msgstr "Zulu"
#~ "lämpliga för allmän Internetanvändning. Vilka ytterligare uppgifter vill "
#~ "du att systemet ska ha stöd för?"
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Kontor"
-
#~ msgid "Productivity"
#~ msgstr "Produktivitet"
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "Virtualisering"
-
#~ msgid ""
#~ "Installing %s requires partitioning of your hard drive. You can either "
#~ "use the default partitioning layout or create your own."
@@ -10811,9 +10830,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "_Fullständigt namn:"
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "Ange användarnamn"
-
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Kontonamn"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c056af6a0..a95a50994 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:01+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -31,63 +31,74 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "தெரியாத பிழை"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் கட்டமைப்பு இரண்டாவது பகுதியை இழுப்பதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"உங்கள் கிக்ஸ்டார்டை கட்டமைக்கும் போது பின்வரும் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "ஒரு ஷெல்லுக்கு <enter> ஐ அழுத்தவும்"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -95,39 +106,39 @@ msgstr ""
"போதுமான ரேம் இல்லாததால் வரைகலை நிறுவியை பயன்படுத்த முடியவில்லை. உரை முறை "
"ஆரம்பிக்கப்படுகிறது."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "வீடியோ வன்பொருள் இல்லாததால், தலைப்பு இல்லை எனக்கொள்கிறது."
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X வன்பொருள் நிலை பொருளை துவக்க முடியவில்லை."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "வரைகலை நிறுவுதல் துவங்குகிறது..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "class forcing உரை முறை நிறுவலை நிறுவவும்"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "வரைகலை நிறுவல் இல்லை... உரை முறையை துவக்குகிறது."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY மாறி அமைக்கப்படவில்லை. உரை முறையை துவக்குகிறது!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "தெரியாத நிறுவல் முறை"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள நிறுவல் முறை அனகோண்டாவால் அங்கீகரிக்கப்படாதது."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "தெரியாத நிறுவல் முறை: %s"
@@ -216,11 +227,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்தப் பகிர்வை சேர்ப்பதால் ஏற்கெனவே ஒதுக்கப்பட்ட பகிர்வு %s இல் இடப்பற்றாக்குறை ஏற்படும்."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வுகள் இல்லை"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +242,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க, 'சரி' என்பதை அழுத்தவும்."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட Raid சாதனம் இல்லை"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +257,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க 'சரி' என சொடுக்கவும்."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட தொகுதி குழு இ­ல்லை"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +272,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க 'சரி' என்பதை சொடுக்கவும்."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "கோரப்பட்ட தருக்க தொகுதி இ­ல்லை"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -276,11 +287,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க 'சரி' என்பதை சொடுக்கவும்."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "தானியக்க பகிர்தல் பிழைகள்"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -295,11 +306,11 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க 'சரி' என்பதை சொடுக்கவும்."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "தானியக்க பகிர்தலின் போது எச்சரிக்கைகள்"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -310,7 +321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -320,12 +331,12 @@ msgstr ""
"\n"
"கணினியை மீண்டும் துவக்க 'சரி' என்பதை சொடுக்கவும்."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "பகிர்வதில் பிழை"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -336,7 +347,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -346,15 +357,15 @@ msgstr ""
"\n"
"வேறு பகிர்தல் விருப்பத்திற்கு 'சரி' என்பதை அழுத்தவும்."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"பகிர்வதில் பின்வரும் பிழைகள் ஏற்பட்டது:\n"
"\n"
@@ -363,27 +374,27 @@ msgstr ""
"உங்கள் நிலைவட்டு(களில்) நிறுவுவதற்கு போதுமான இடம் இல்லாமையால் இப்பிழை ஏற்பட்டிருக்கலாம்.%"
"s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "மீட்கமுடியாத பிழை"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "உங்கள் கணினி இப்பொழுது மீண்டும் துவங்கப்படும்."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -400,7 +411,7 @@ msgstr ""
"உருவாக்க உதவும். கோப்பு முறைமை, ஏற்றப்புள்ளி, பகிர்வின் அளவு போன்றவைகளை சுலபமாக "
"அமைக்கலாம்."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -408,19 +419,19 @@ msgstr ""
"தானியங்கு பகிர்வுகளை நிறுவல் நிரல் மூலம் அமைக்கலாம், உங்கள் வன்பொருள் இயக்கியில் எவ்வளவு "
"இடம் பயன்படுத்த வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். "
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள அனைத்து பகிர்வுகளையும் நீக்கவும்"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "இந்த கணினியில் உள்ள அனைத்து லினக்ஸ் பகிர்வுகளையும் நீக்கவும்"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "எல்லா பகிர்வுகளையும் வைத்து, இருக்கும் வெற்றிடத்தைப் பயன்படுத்துவும்"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -431,7 +442,7 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது:%s\n"
"இதை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -442,12 +453,12 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது:%s\n"
"இதை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ஐ மேம்படுத்துகிறது\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%sஐ நிறுவுகிறது\n"
@@ -476,17 +487,6 @@ msgstr "முடிந்தது"
msgid "In progress... "
msgstr "செயலில் உள்ளது... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"உங்கள் கிக்ஸ்டார்டை கட்டமைக்கும் போது பின்வரும் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "கட்டளை வரி முறையை பயன்படுத்தும்போது கேள்விகள் எதுவும் இருக்காது!"
@@ -495,16 +495,6 @@ msgstr "கட்டளை வரி முறையை பயன்படுத
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "கட்டளை வரி முறையால் பிரிக்கப்பட்ட பிழைகளை கையாள முடியவில்லை!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "முடிந்தது [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s நிறுவுகிறது... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -515,11 +505,11 @@ msgstr ""
"கையாள முடியாத விதிவிலக்கு ஏற்பட்டுள்ளது. இது பிழை போல உள்ளது. விரிவான இந்த "
"விதிவிலக்கு உரையை நகலெடுத்து அதை அனகோண்டா பிழை அறிக்கையாக அனுப்பவும்.%s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump எழுதப்பட்டது"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -527,22 +517,22 @@ msgstr ""
"உங்கள் கணினியின் நிலை நெகிழ்வட்டில் எழுதப்பட்டது. உங்கள் கணினி இப்போது மீண்டும் "
"துவக்கப்படுகிறது."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "மறு துவக்கம் (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump எழுதப்படவில்லை"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "நெகிழ்வட்டில் கணினி நிலையை எழுதும் போது சிக்கல் ஏற்பட்டுள்ளது."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -550,7 +540,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் கணினியின் நிலை வெற்றிகரமாக தொலை புரவலனில் எழுதப்பட்டது.உங்கள் கணினி இப்போது "
"மீண்டும் துவக்கப்படுகிறது."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "கணினி நிலையை தொலை புரவலனுக்கு எழுதுவதில் சிக்கல் ஏற்பட்டுள்ளது."
@@ -567,29 +557,29 @@ msgstr "/dev/%s ல் தவறான தொகுதிகளை சோதி
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
@@ -638,9 +628,9 @@ msgstr ""
"\n"
"<Enter> விசையை அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "தவிர்க்கவும்"
@@ -723,7 +713,7 @@ msgstr ""
"செய்யவும். வடிவமை என்பதை தேர்வு செய்து மாற்று இடைவெளியாக பகிர்வினை மறு "
"வடிவமைக்கவும். மறு துவக்கு என்பதை தேர்வு செய்து கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "வடிவமைப்பு"
@@ -852,8 +842,8 @@ msgstr ""
"%s ஐ %s ஆக ஏற்றும் போதும் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. நீங்கள் உங்கள் நிறுவலை தொடரலாம், ஆனால் "
"சிக்கல் வரலாம்."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "தொடரவும் (_C)"
@@ -886,11 +876,11 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி என்பதை சொடுக்கி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "இரட்டை பெயர்கள்"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -903,24 +893,24 @@ msgstr ""
"\n"
"இந்த சிக்கலை சரி செய்து நிறுவல் பணியை தொடரவும்."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "வடிவமைக்கிறது"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s கோப்பு முறையை வடிவமைக்கிறது..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "திரைப்பிடிப்பினை நகலெடுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு நகல் எடுக்கப்பட்டது"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -934,20 +924,20 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் இதனை அணுக மீண்டும் துவக்கி ரூட்டாக உள் அனுமதி பெற வேண்டும்."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்புகளை சேமிக்கிறது"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "%s என்று பெயரிடப்பட்ட திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கும் போது பிழை"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -955,52 +945,58 @@ msgstr ""
"திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கும் போது பிழை. தொகுப்புகளை நிறுவும் போது சிக்கல் ஏற்பட்டால்,நீங்கள் "
"திரைப்பிடிப்பை சேமிக்க பல முறை முயற்சி செய்ய வேண்டும். "
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "சரிசெய்யவும்"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "மறுமுயற்சி"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "தவிர்க்கவும்"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "நிறுவல் முறை"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "பிழைத்திருத்தம் (_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "கிக்ஸ்டார்டை கட்டமைப்பதில் பிழை"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1008,15 +1004,15 @@ msgstr ""
"இப்போது நெகிழ்வட்டினை நுழைக்கவும். உங்கள் நெகிழ்வட்டில் தகவல்கள் அனைத்தும் அழிக்கப்படும். "
"எனவே உங்கள் வட்டினை கவனமாக தேர்ந்தெடுக்கவும்!"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "முன்னிருப்பு :LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "பிழை!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1027,36 +1023,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "வெளியேறுதல் (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "மறுமுயற்சி (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "நிறுவி இப்போது வெளியேறுகிறது..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "உங்கள் கணினி இப்போது மீண்டும் துவக்கப்படும்...."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "கணினியை மீண்டும் துவக்குகிறது"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s நிறுவி"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "தலைப்புப்பட்டையை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "நிறுவும் சாளரம்"
@@ -1120,8 +1116,8 @@ msgstr ""
"பின்வருவனவற்றை தயாராக வைத்துக்கொள்ளவும். நிறுவுவதை நிறுத்திவிட்டு மீண்டும் தொடர "
"விரும்பினால் \"Reboot\"-ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "பின்னால் (_B)"
@@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"இந்தப் படத்தை தொலை சேவையக பரிமாற்று பாதையில் நகலெடுத்து, மறுமுயற்சி என்பதை "
"சொடுக்கவும். மறு துவக்கும் என்பதை சொடுக்கி நிறுவலை நிறுத்தவும்."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "கணினியில் நிறுவவும்"
@@ -1223,11 +1219,11 @@ msgstr "கணினியில் நிறுவவும்"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ஆரம்பியை ஆரம்பிக்கிறது"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet செயலிழப்பு"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1240,23 +1236,23 @@ msgstr ""
"\n"
"சரி பொத்தானை அழுத்தி கணினியை மீண்டும் துவக்கவும்."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "இயங்குகிறது..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "பின் நிறுவல் உரைகள் இயங்குகிறது"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "முன் நிறுவல் உரைகள் இயங்குகிறது"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "விடுபட்ட தொகுப்பு"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1265,16 +1261,16 @@ msgstr ""
"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள தொகுப்பு '%s' நிறுவப்பட வேண்டும். இந்த தொகுப்பு இல்லை. உங்கள் "
"நிறுவலை தொடர வேண்டுமா அல்லது நிறுத்த வேண்டுமா?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "வெளியேற்றவும் (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "விடுபட்ட குழு"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1283,28 +1279,33 @@ msgstr ""
"நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ள குழு '%s' நிறுவப்பட வேண்டும். இந்த தொகுப்பு இல்லை. உங்கள் நிறுவலை "
"தொடர வேண்டுமா அல்லது நிறுத்த வேண்டுமா?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%s நிறுவல் உரு கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s நிறுவி"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "நிறுவல் கோப்புகள் நிலைவட்டுக்கு மாற்றப்படுகிறது..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s நிறுவல்"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1349,24 +1350,26 @@ msgstr "'%s' ஒரு சரியான IPv6 முகவரி இல்ல
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' ஒரு சரியான IPv6 முகவரி இல்லை."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "உங்கள் %sஇன் பதிப்பின் பதிவு விசையை உள்ளிடவும்."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "தவறான முன்னொட்டு"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "பதிவு விசையை உள்ளிடவும்"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட மதிப்பு தவறான எண்ணாகும்."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "விசை:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "தவிர்க்கவும்"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "எச்சரிக்கை! இது முன்-வெளியீடு மென்பொருள்!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1393,10 +1396,109 @@ msgstr ""
"\n"
"க்கு அனுப்பவும். '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "எப்படியேனும் நிறுவவும் (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "அயல்"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s சாதனம் CDL வடிவமைப்புக்கு பதிலாக LDL ஆக வடிவமைக்கப்பட்டது % sஐ நிறுவும் போது "
+"LDL நிறுவப்பட்ட DASDயை ஆதரிக்காது இந்த வட்டை பயன்படுத்துவதற்கு முன் மீண்டும் துவக்கப்பட "
+"வேண்டும். இதனால் தகவல் இழப்பு நேரிடும்.\n"
+"DASD ஐ CDL வடிவமைப்பை கொண்டு மறு வடிவமைக்க வேண்டும்?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s இல் தற்போது %s பகிர்வு அமைப்பு உள்ளது. இந்த வட்டை நிறுவலுக்கு பயன்படுத்த %s, ஐ "
+"மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இதனால் அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க நேரிடும்\n"
+"\n"
+"வட்டை வடிவமைக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "இயக்கியை தவிர்க்கவும் (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "ஆரம்பிக்கிறது"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s இயக்கியை வடிவமைக்கும் வரை காத்திருக்கவும்...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"பகிர்வு அட்டவணை உள்ள சாதனம் %s (%s) ஐ படிக்க முடியவில்லை. புதிய பகிர்வை உருவாக்க இதை "
+"மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இதனால் அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க வாய்ப்பு உள்ளது\n"
+"\n"
+"இந்த தேர்வு முந்தைய நிறுவல்களை கவனிக்காது\n"
+"\n"
+"இயக்கியை துவக்கி, அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%sயில் உள்ள பகிர்வு அட்டவணையை படிக்க முடியவில்லை. புதிய பகிர்வை உருவாக்க அதை துவக்க "
+"வேண்டும், இதனால் இயக்கியில் அனைத்து தகவல்களை இழக்க நேரிடும்.\n"
+"\n"
+"இந்த செயல் முந்தைய நிறுவல் தவிர்த்த இயக்கியை மதிக்காது.\n"
+"\n"
+"வட்டில் உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் அழித்து, இயக்கியை துவக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "இயக்கிகள் ஏதுவும் இல்லை"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"பிழை ஏற்பட்டுள்ளது - புது கோப்பு முறைமையை உருவாக்க சரியான சாதனம் இல்லை. இந்த சிக்கலை "
+"உண்டாக்கிய வன்பொருளை சோதிக்கவும்."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "தொகுதி குழு பெயரை உள்ளிடவும்."
@@ -1703,190 +1805,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "உங்கள் பகிர்வு அட்டவணையை பழைய நிலைக்கே மாற்ற வேண்டுமா?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது. %s அடைவு, / கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s ஏற்றப்புள்ளியை உபயோகிக்க இயலவில்லை. சரியான செயலுக்கு குறியீடு இணைப்பு தேவை. வேறு "
-"ஏற்றப்புள்ளியை தேர்வு செய்யவும்."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி லினக்ஸ் கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது, வேறொரு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு (அளவு = %s MB) %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு எதிர் மறையாக உள்ளது! (size = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "பகிர்வுகள் முதல் உருளையின் கீழ் துவங்கக்கூடாது."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "பகிர்வுகள் எதிர் உருளையில் முடியக்கூடாது."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAIDல் உள்ள உறுப்பினர்கள் கோரவில்லை, அல்லது RAID நிலை குறிப்பிடப்படவில்லை."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "RAID1 கருவியில் மட்டுமே இயக்கக் கூடிய பகிர்வுகள் உள்ளன."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr ""
-"%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"இந்த RAID சாதனம் அதிகபட்ச %s உதிரிகளை வைத்துக்கொள்ளலாம். இன்னும் உதிரிகள் தேவை என்றால் "
-"சாதனத்தில் உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்.."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"தருக்க தொகுதி அளவு, தொகுதி குழுக்களின் பருநிலை விரிவாக்க அளவினை விட அதிகமாக "
-"இருக்க வேண்டும்."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "அயல்"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s சாதனம் CDL வடிவமைப்புக்கு பதிலாக LDL ஆக வடிவமைக்கப்பட்டது % sஐ நிறுவும் போது "
-"LDL நிறுவப்பட்ட DASDயை ஆதரிக்காது இந்த வட்டை பயன்படுத்துவதற்கு முன் மீண்டும் துவக்கப்பட "
-"வேண்டும். இதனால் தகவல் இழப்பு நேரிடும்.\n"
-"DASD ஐ CDL வடிவமைப்பை கொண்டு மறு வடிவமைக்க வேண்டும்?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s இல் தற்போது %s பகிர்வு அமைப்பு உள்ளது. இந்த வட்டை நிறுவலுக்கு பயன்படுத்த %s, ஐ "
-"மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இதனால் அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க நேரிடும்\n"
-"\n"
-"வட்டை வடிவமைக்க வேண்டுமா?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "இயக்கியை தவிர்க்கவும் (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "வட்டினை வடிவமைக்கவும் (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "ஆரம்பிக்கிறது"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s இயக்கியை வடிவமைக்கும் வரை காத்திருக்கவும்...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"பகிர்வு அட்டவணை உள்ள சாதனம் %s (%s) ஐ படிக்க முடியவில்லை. புதிய பகிர்வை உருவாக்க இதை "
-"மீண்டும் துவக்க வேண்டும். இதனால் அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க வாய்ப்பு உள்ளது\n"
-"\n"
-"இந்த தேர்வு முந்தைய நிறுவல்களை கவனிக்காது\n"
-"\n"
-"இயக்கியை துவக்கி, அனைத்து தகவல்களையும் இழக்க வேண்டுமா?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%sயில் உள்ள பகிர்வு அட்டவணையை படிக்க முடியவில்லை. புதிய பகிர்வை உருவாக்க அதை துவக்க "
-"வேண்டும், இதனால் இயக்கியில் அனைத்து தகவல்களை இழக்க நேரிடும்.\n"
-"\n"
-"இந்த செயல் முந்தைய நிறுவல் தவிர்த்த இயக்கியை மதிக்காது.\n"
-"\n"
-"வட்டில் உள்ள அனைத்து தகவல்களையும் அழித்து, இயக்கியை துவக்க வேண்டுமா?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "இயக்கிகள் ஏதுவும் இல்லை"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"பிழை ஏற்பட்டுள்ளது - புது கோப்பு முறைமையை உருவாக்க சரியான சாதனம் இல்லை. இந்த சிக்கலை "
-"உண்டாக்கிய வன்பொருளை சோதிக்கவும்."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "நிறுவலை தொடர முடியவில்லை."
@@ -1976,6 +1894,10 @@ msgstr ""
"ஒரு FireWire சாதனத்தை நிறுவுகிறது. இது பணி செய்யும் கணினியை உருவாக்கலாம் அல்லது "
"உருவாக்காமலும் இருக்கலாம்."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "RAID1 கருவியில் மட்டுமே இயக்கக் கூடிய பகிர்வுகள் உள்ளன."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "தருக்க தொகுதியில் துவக்கக்கூடிய பகிர்வுகள் இருக்க முடியாது."
@@ -2018,6 +1940,87 @@ msgstr "RAID வரிசையில் உறுப்பினராக உ
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM தொகுதி குழுவில் உறுப்பினராக உள்ள பகிர்வு."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி தவறானது. %s அடைவு, / கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s ஏற்றப்புள்ளியை உபயோகிக்க இயலவில்லை. சரியான செயலுக்கு குறியீடு இணைப்பு தேவை. வேறு "
+"ஏற்றப்புள்ளியை தேர்வு செய்யவும்."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "இந்த ஏற்றப்புள்ளி லினக்ஸ் கோப்பு முறைமையில் இருக்க வேண்டும்."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது, வேறொரு ஏற்றப்புள்ளியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s பகிர்வின் அளவு (%10.2f MB) %10.2f MB ன் அதிகபட்ச அளவினை விட அதிகமாக உள்ளது."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு (அளவு = %s MB) %s எம்பி யை விட அதிகமாக உள்ளது."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "கோரப்பட்ட பகிர்வின் அளவு எதிர் மறையாக உள்ளது! (size = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "பகிர்வுகள் முதல் உருளையின் கீழ் துவங்கக்கூடாது."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "பகிர்வுகள் எதிர் உருளையில் முடியக்கூடாது."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAIDல் உள்ள உறுப்பினர்கள் கோரவில்லை, அல்லது RAID நிலை குறிப்பிடப்படவில்லை."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+"%s வகையைச் சார்ந்த RAID சாதனம் குறைந்தது %s உறுப்பினர்களையாவது கொண்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"இந்த RAID சாதனம் அதிகபட்ச %s உதிரிகளை வைத்துக்கொள்ளலாம். இன்னும் உதிரிகள் தேவை என்றால் "
+"சாதனத்தில் உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும்.."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"தருக்க தொகுதி அளவு, தொகுதி குழுக்களின் பருநிலை விரிவாக்க அளவினை விட அதிகமாக "
+"இருக்க வேண்டும்."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "இடைமுகத்தை துவக்குகிறது"
@@ -2039,11 +2042,11 @@ msgstr "பிணையத்தை அமைக்கிறது"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "நீங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை இந்த கணினியில் ஆரம்பிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"என்னால் இங்கு இருந்து முந்தைய நிலைக்கு செல்ல இயலவில்லை. நீங்கள் மீண்டும் முயற்சிக்க வேண்டும்."
@@ -2074,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் நேராக கட்டளை ஷெல்லுக்கு செல்லலாம்.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2092,7 +2095,7 @@ msgstr "மீட்க வேண்டிய கணினி"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "உங்கள் நிறுவலில் எந்த பகிர்வு Root பகிர்வினை கொண்டுள்ளது?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "வெளியேறவும்"
@@ -2159,66 +2162,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "உங்கள் கணினி %s அடைவின் கீழ் ஏற்றப்பட்டுள்ளது."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "சேமிக்கவும்"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "தொலைவு"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "பிழை திருத்தம்"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "தொலை புரவலனுக்கு சேமிக்கவும்"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "புரவலன்"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "தொலை பாதை"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "பயனர் பெயர்"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "உதவி இல்லை"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "இந்த படிநிலை நிறுவலுக்கு எந்த உதவியும் இல்லை."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "தொகுதி குழு பெயரை உள்ளிடவும்."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump ஐ சேமி"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sக்கு நல்வரவு"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> உதவிக்கு | <Tab> உறுப்புகள் இடையே | <Space> தேர்ந்தெடு | <F12> அடுத்த திரை"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2400,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"கடவுச்சொல் அனுமதி இல்லாதவர்கள் நிறுவலை கவனிப்பதை தடை செய்யும். நிறுவலின் போது பயன்படும் "
"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
@@ -2515,79 +2528,109 @@ msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு, %s
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "நிறுவுதலை தொடங்குவதற்கு இணைக்கவும்..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bytes"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "செயல்படுத்துகிறது"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "நிறுவும் மூலத்திலிருந்து மாற்றத்திற்கு தயாராகிறது..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%sஐ நிறுவுகிறது\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "கோப்பு வேறுபடுகிறது"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "பழைய தொகுப்பு(கள்)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "வட்டு இடம் போதவில்லை"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "வட்டு ஐனோடுகள் போதவில்லை"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "தொகுப்பு வேறுபடுகிறது"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "தொகுப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டது"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "தேவையான தொகுப்புகள்"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "தவறான ஆர்க்கிற்கான தொகுப்பு"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "தவறான இயக்கத்தளத்திற்கான தொகுப்பு"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "பின்வரும் கோப்பு முறைமைகளைக்கு அதிக இடம் தேவைப்படுகிறது:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "பரிமாற்ற இயக்கத்தில் பிழை"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "பின்வரும் காரணங்களால், உங்கள் பரிமாற்றத்தை இயக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "மீண்டும் தொடங்கு (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "நிறுவல் தகவலை எடுக்கிறது..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%sக்கு நிறுவல் தகவலை எடுக்கிறது..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2597,17 +2640,17 @@ msgstr ""
"metadata தொகுப்பினை படிக்க இயலவில்லை. இது repodata அடைவு காணாமல் போனதாலும் "
"இருக்கலாம். உங்கள் நிறுவல் கிளை சரியாக உருவாக்கப்பட்டுள்ளதா உள்ளதா என சரி பார்க்கவும். %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "வகைப்படுத்தாதது"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2616,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த தொகுப்பினை நிறுவ %d எம்பி இடம் தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அதற்குப் போதிய "
"இடம் இல்லை. நீங்கள் உங்கள் தேர்ந்தெடுத்தல்களை மாற்றலாம் அல்லது மீண்டும் தொடங்கலாம்."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2625,39 +2668,39 @@ msgstr ""
"நீங்கள் %s பதிப்பினால் பயன்படுத்த முடியாத மிக பழைய பதிப்பை பயன்படுத்தி மேம்படுத்த "
"துவங்கியுள்ளீர்கள். மேம்படுத்தல் பணியை தொடர வேண்டுமா?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "நிறுவல் துவங்குகிறது"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "நிறுவல் ஆரம்பமாகிறது. இதற்கு சில நிமிடங்கள் எடுத்துக்கொள்ளும்..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "பின் மேம்பாடு"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "பின் மேம்பாடு கட்டமைப்பினை செய்கிறது..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "பின் நிறுவல்"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "பின் மேம்பாடு கட்டமைப்பினை செய்கிறது..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "நிறுவல் நிலை"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "சார்பு சரிபார்த்தல்"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "நிறுவலுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தொகுப்புகளின் சார்புகளை சோதிக்கிறது..."
@@ -2698,9 +2741,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root கடவுச்சொல் குறைந்தபட்சம் ஆறு எழுத்துகளைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"நீங்கள் கோரிய கடவுச்சொல் அஸ்கி அல்லாத எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது. அதனால் இதை கடவுச்சொல்லாக "
"அனுமதிக்க முடியாது."
@@ -2712,45 +2755,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Root கணக்கு கணினியை நிர்வாகிக்க பயன்படும். ரூட் பயனருக்கான ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root கடவுச்சொல் (_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "உறுதிசெய்யவும் (_C):"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "தவறான துவக்கி பெயர்:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "நீங்கள் வெறுமையில்லாத துவக்கி பெயரை கொடுக்க வேண்டும்."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "தரவுகளில் பிழை"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயக்கிகளில் அனைத்து பகிர்வுகளையும் நீக்கிவிட்டு, முன்னிருப்பு அமைப்பினை "
"உருவாக்கவும்."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயக்கிகளில் லினக்ஸ் பகிர்வுகளை நீக்கி, \n"
"முன்னிருப்பு அமைப்பினை உருவாக்கவும்."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயக்கிகளில் வெற்று இடத்தினை பயன்படுத்தி, முன்னிருப்பு அமைப்பினை "
"உருவாக்கவும்."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "தனிபயன் அமைப்பினை உருவாக்கவும்."
@@ -2796,13 +2840,14 @@ msgstr "உறுதிசெய் (_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2816,10 +2861,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "கூடுதல் Boot Loader கட்டமைப்பு"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2849,8 +2895,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "பொதுவான கர்னல் அளபுருக்கள் (_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader கட்டமைப்பு"
@@ -3006,10 +3052,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "தற்போதைய நிறுவலை மேம்படுத்து (_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"ஏற்கெனவே உள்ள %s கணினியை மேம்படுத்த இதை தேர்வு செய்யவும். இது உங்கள் வட்டில் ஏற்கெனவே "
"உள்ள தகவல்களை சேமித்து வைக்கும்."
@@ -3052,12 +3098,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "பருநிலை விரிவாக்க மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்தவும்"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"பருநிலை விரிவாக்க மதிப்பில் இந்த மாற்றங்களுக்கு நடப்பு தருக்க தொகுதிகள் கோரிய அளவான "
"பருநிலை விரிவாக்கத்தின் ஒரு முழு எண் பெருக்கலின் அளவானது தேவைப்படுகிறது. \n"
@@ -3065,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"இந்த மாற்றம் உடனடியாக செயலுக்கு வரும்."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "தொடரவும் (_o)"
@@ -3195,8 +3242,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ஏற்றுப்புள்ளி பயனில் உள்ளது"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி \"%s\" பயனில் உள்ளது, வேறொன்றை தேர்வு செய்யவும்."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3213,10 +3260,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" என்ற தருக்க தொகுதி பெயர் பயனில் உள்ளது.வேறொன்றை தேர்வு செய்யவும்."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"தற்போது கோரப்பட்ட அளவு (%10.2f MB) அதிகபட்ச தருக்க தொகுதி அளவை விட பெரியதாக "
@@ -3256,9 +3303,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "வெற்று இடங்கள் இல்லை"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"புதிய தருக்க தொகுதிகளை உருவாக்க தொகுதி குழுவில் இடமில்லை. ஒரு தருக்க தொகுதியை "
@@ -3266,8 +3314,8 @@ msgstr ""
"வேண்டும்"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"என்ற தருக்க தொகுதியை அழிக்க வேண்டுமா?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3347,13 +3395,13 @@ msgstr "மொத்த அளவு:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "தருக்க தொகுதி பெயர்"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ஏற்றப்புள்ளி"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "அளவு (எம்பி)"
@@ -3361,7 +3409,7 @@ msgstr "அளவு (எம்பி)"
msgid "_Add"
msgstr "சேர்க்கவும் (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "திருத்தவும் (_E)"
@@ -3406,11 +3454,11 @@ msgstr "3 பொத்தான் எனக்கொள்ளவும் (_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "கணினிக்கான சரியான சுட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "தரவில் பிழை"
@@ -3427,12 +3475,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "மாறும் IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%sக்கான IP தகவலுக்காக கோரிக்கை அனுப்பப்படுகிறது..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP முகவரி"
@@ -3441,7 +3490,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "நுழைவாயில்"
@@ -3454,11 +3503,11 @@ msgstr "பெயர்சேவையகம்"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "உங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை கட்டமைக்கும் போது பிழை."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "முதன்மை DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "இரண்டாம் DNS"
@@ -3474,11 +3523,11 @@ msgstr "முதன்மை DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "இரண்டாம் DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3486,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் ஒரு புரவலன் பெயரை குறிப்பிடவில்லை. பின்னால் உங்கள் பிணைய சூழலுக்கு ஏற்ப சில "
"சிக்கல்கள் நேரலாம்."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3495,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் \"%s\" புலத்தை குறிப்பிடவில்லை. பின்னால் உங்கள் பிணைய சூழலுக்கு ஏற்ப சில சிக்கல்கள் "
"நேரலாம்."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3506,28 +3555,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "புலம் \"%s\" க்கு ஒரு மதிப்பு தேவைப்படுகிறது."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "தரவில் பிழை"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட IP தகவல் தவறானது."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3535,115 +3585,113 @@ msgstr ""
"உங்களிடம் ஒரு செயலிலுள்ள பிணைய சாதனமும் இல்லை. உங்கள் கணினி குறைந்தது ஒரு சாதனம் "
"செயலிலில்லாமல் முன்னிருப்பாக பிணையத்தில் தொடர்பு கொள்ள இயலாது."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "துவக்கத்தில் செயல்படுத்தவும்"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "சாதனம்"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/முன்னொட்டு"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "பிணைய சாதனங்கள்"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "புரவலனின் பெயரை அமைக்கவும்:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP வழியாக தானாக(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "கைமுறையாக (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(எகா., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "புரவலன் பெயர்"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "இதர அமைவுகள்"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID சாதனத்தை தொகுக்கவும்"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "வன்பொருள் முகவரி: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "விடுபட்ட நெறிமுறை"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
"DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "தவறான முன்னொட்டு"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 32க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 128க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"மற்ற இயக்கத் தளங்களை துவக்க, boot loaderஐ கட்டமைக்கலாம். இதனால் தேவையான இயக்கத் தளத்தைப் "
"பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்ய முடியும். தானாக தெரிந்து கொண்ட இயக்கத் தளங்களை சேர்க்க "
"'சேர்' என்பதை சொடுக்கவும். தானாக துவங்கும் போது தேர்வு செய்யப்படும் இயக்கத் தளத்தை மாற்ற "
"'முன்னிருப்பு' என்பதை தேர்வு செய்து, அதில் தேவையான இயக்கத் தளத்தைத் தேர்வு செய்யவும்."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
@@ -3656,9 +3704,10 @@ msgid "Image"
msgstr "படம்"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"boot loader பட்டியில் காட்ட வேண்டிய ஒரு பெயரை உள்ளிடவும். சாதனம் (அல்லது நிலைவட்டு "
"இயக்கி மற்றும் பகிர்வு எண்) என்பது எதிலிருந்து துவக்கப்போகிறது என்பதாகும்."
@@ -3695,11 +3744,11 @@ msgstr "நகல் கருவி"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "இந்த சாதனம் ஏற்கெனவே வேறொரு பூட் உள்ளீட்டிற்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "அழிக்க முடியாது"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3764,29 +3813,29 @@ msgstr "முடிவு உருளை:(_E)"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "முதன்மை பகிர்தலை வலியுறுத்தவும் (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "இயக்கி %s (Geom: %s/%s/%s) (மாதிரி: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "இயக்கி %s (%-0.f MB) (மாதிரி: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "துவக்கு"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "முடிவு"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3794,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"ஏற்றுப்புள்ளி/\n"
"RAID/தொகுதி"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3802,19 +3851,19 @@ msgstr ""
"அளவு\n"
"(எம்பி)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "பகிர்வு செய்யப்படுகிறது"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்தல் திட்டத்தில் பின்வரும் சிக்கலான பிழைகள் உள்ளன."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%sஇன் நிறுவலை தொடர்வதற்கு முன்பே பிழைகளை திருத்த வேண்டும்."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3822,8 +3871,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "பகிர்தல் பிழைகள்"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்வு திட்டமுறையுடன் பின்வரும் எச்சரிக்கைகளும் உள்ளன. "
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3854,7 +3903,7 @@ msgstr "RAID சாதனங்கள்"
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "நிலைவட்டு இயக்கிகள்"
@@ -3933,9 +3982,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4019,10 +4069,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "மோசமான தொகுதிகள் சரிபார்க்க வேண்டுமா (_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"பகிர்தல் வகை '%s' ஒரே இயக்கிக்குள் அடங்க வேண்டும். இதற்கு 'அனுமதிக்கப்பட்ட இயக்கி' என்பதை "
"தேர்வு செய்ய வேண்டும்."
@@ -4039,57 +4089,10 @@ msgstr "தானாக பகிர்தல் (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "வட்டு Druid கைம்முறையில் பகிர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது (_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bytes"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "தொகுப்புகளை நிறுவுகிறது"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "மீதமுள்ள நேரம்: %s நிமிடங்கள்"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%sஐ பதிவிறக்குகிறது"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s ஐ நிறுவுகிறது (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "தொகுப்பு"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "சுருக்கம்"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "நிலை: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4152,24 +4155,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "மூல இயக்கி பிழை"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மூல இயக்கியில் உள்ள பகிர்வுகள் 'மென்பொருள் RAID'யின் வகையாக இல்லை.\n"
"\n"
"இந்த இயக்கியை க்ளோன் செய்யும் முன் பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும்."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மூல இயக்கியில் /dev/%s இயக்கியை கட்டுப்படுத்தும் பகிர்வுகளை "
"கொண்டிருக்கவில்லை.\n"
@@ -4177,11 +4181,12 @@ msgstr ""
"இந்த இயக்கியை க்ளோன் செய்யும் முன் இந்த பகிர்வுகளை நீக்க வேண்டும் அல்லது தடை செய்ய வேண்டும்."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இயக்கி மென்பொருள் RAID பகிர்வு(களை) கொண்டுள்ளது, இந்த மென்பொருள் RAID "
"செயலில் உள்ள உறுப்பினர்கள் ஆகும்\n"
@@ -4203,14 +4208,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "மூல இயக்கி /dev/%s ஐ இலக்கு இயக்கியாகவும் தேர்வு செய்ய முடியாது."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"இலக்க அடைவு /dev/%s ஐ பின்வரும் காரணத்தால் நீக்க முடியவில்லை:\n"
"\n"
@@ -4254,13 +4259,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "இலக்கு இயக்கியை துடைக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4319,10 +4325,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s இன் குழு கோப்பினை காண முடியவில்லை. இது தொகுப்பினை கைமுறையாக "
"தொகுபதிவகத்திலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பது வேலை செய்யாது"
@@ -4332,18 +4338,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "தவறான தொகுபதிவக பெயர்"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "நீங்கள் வெறுமையில்லாத தொகுபதிவக பெயரை கொடுக்க வேண்டும்"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "தவறான தொகுபதிவக இணைய முகவரி"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ஒரு தொகுபதிவகத்திற்கு HTTP அல்லது FTP இணைய முகவரியை கொடுக்க வேண்டும்."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4390,9 +4397,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "புதிய boot loader கட்டமைப்பை உருவாக்கவும் (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"இது புதிய boot loaderஐ கட்டமைக்க உருவாக்க அனுமதிக்கும். boot loaderஐ மாற்ற இதை "
"தேர்வு செய்யவும்."
@@ -4402,9 +4410,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "boot loader புதுப்பித்தலை தவிர்க்கவும் (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"இது boot loader ன் கட்டமைப்பில் எந்த மாற்றத்தையும் ஏற்படுத்தாது. நீங்கள் மூன்றாம் நபர் boot "
"loaderஐ பயன்படுத்தும் போது, இதை தேர்வு செய்யவும்."
@@ -4418,12 +4427,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "கோப்பு முறைமைகளை இடமாற்று"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4438,12 +4447,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "இடமாற்று பகிர்வை மேம்படுத்தவும்"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"பழைய கர்னலை விட 2.4 கர்னலின் இடமாற்று அளவு அதிகமாக இருக்க வேண்டும். RAM அளவை விட "
"இரண்டு மடங்கு பெரிய அளவு தேவைப்படுகிறது. உங்களிடம் தற்போது %dMB அல்லது இடமாற்று "
@@ -4478,10 +4487,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "வெற்று இடம் (எம்பி)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"குறைந்தது %d எம்பிக்கு உங்கள் இடமாற்று கோப்பு இருக்க பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. இடமாற்று "
"கோப்பின் அளவினை உள்ளிடவும்:"
@@ -4495,10 +4504,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "எனக்கு இடமாற்று கோப்பினை உருவாக்க விருப்பமில்லை (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"இடமாற்று கோப்பினை உருவாக்க பெரிதும் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. இதனை செய்ய தவறினால் "
"நிறுவி அசாதாரணமாக நிறுத்தப்படும். நீங்கள் இதனை தொடர வேண்டுமா?"
@@ -4571,11 +4580,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Boot Loader ஐ தவிர்க்கவும்"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4586,101 +4595,102 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் boot Loader நிறுவலை தவிர்க்க வேண்டுமா?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"சில கணினிகள் சரியாக செயல்பட துவக்கத்தில் கர்னலில் சிறப்பு விருப்பங்களை கொடுக்க "
"வேண்டியுள்ளது. கர்னலில் விருப்பங்களை கொடுக்க வேண்டுமென்றால் இப்போதே உள்ளிடவும். உங்களுக்கு "
"இது தேவையில்லையெனில் அல்லது முடிவு செய்யவில்லையெனில் வெறுமையாக விடவும்."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 வை வலிய பயன்படுத்தவும் (பொதுவாக அவசியமில்லை)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "boot loader ஐ எங்கு நிறுவ வேண்டும்?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "இயக்க பெயர்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "துடை"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "பூட் பெயரை தொகுக்கவும்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "தவறான பூட் பெயர்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "பூட் பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "பூட் பெயர் தவறான எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "தொகு"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"பூட் மேலாளர் %s மற்ற இயக்கத் தளத்தையும் துவக்கலாம். இதற்கு நீங்கள் எந்த பகிர்வுகளை பயன்படுத்த "
"வேண்டும்மமற்றும் எந்த பெயரை அவை ஒவ்வொன்றுக்கும் பயன்படுத்த வேண்டும் போன்ற விவரங்களை "
"தெரியப்படுத்த வேண்டும்."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"ஒரு boot loader கடவுச்சொல் தவறான விருப்பங்களை கர்னலுக்கு அனுப்புவதை தவிர்க்கும்.அதிக "
"பாதுகாப்புக்கு கடவுச்சொல்லை அமைக்குமாறு பரிந்துரைக்கப்படுகிறது, ஆனால் சாதாரண "
"பயனர்களுக்கு இது அவசியம் இல்லை."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB கடவுச்சொல்லை பயன்படுத்தவும்"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Boot Loader கடவுச்சொல்:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "உறுதிசெய்:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "கடவுச்சொல் மிக சிறியதாக உள்ளது"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Boot loader கடவுச்சொல் மிக சிறிதாக உள்ளது"
@@ -4759,11 +4769,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "பின்னோக்கு"
@@ -4781,7 +4791,8 @@ msgstr ""
"இந்த கோப்பினை எதிர்கால குறிப்புக்காக வைத்திருக்கலாம்."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "நீங்கள் நிறுவ விரும்பும் தொகுப்பு குழுவை தேர்வு செய்யவும்."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4822,7 +4833,7 @@ msgstr "3 பொத்தான்களை போலவா?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "சுட்டி தேர்ந்தெடுத்தல்"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4831,109 +4842,175 @@ msgstr ""
"நீங்கள் \"%s\" புலத்தை குறிப்பிடவில்லை. பின்னால் உங்கள் பிணைய சூழலுக்கு ஏற்ப சில சிக்கல்கள் "
"நேரலாம்."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "விளக்கங்கள்: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 32க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "வன்பொருள் முகவரி: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/முன்னொட்டு"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "துவக்கும் போது செயல்படுத்து"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 துணையை செயல்படுத்தவும்"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 துணையை செயல்படுத்தவும்"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "துவக்கும் போது செயல்படுத்து"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP முகவரி"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "விசை:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s ன் பிணைய கட்டமைப்பு"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 128க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "கைமுறை TCP/IP கட்டமைப்பு"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s ன் பிணைய கட்டமைப்பு"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 முகவரி:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s ன் பிணைய கட்டமைப்பு"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 முகவரி:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/முன்னொட்டு"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "நுழைவாயில்:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "முதன்மை DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "இரண்டாம் DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "இதர பிணைய அமைவுகள்"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "நுழைவாயில்"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "முதன்மை DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "இரண்டாம் DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP வழியாக தானாக"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "கைமுறையாக"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "புரவலன் பெயர் கட்டமைப்பு"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"உங்கள் கணினி பெரிய பிணையத்தின் ஒரு பகுதியாக இருந்து புரவலன் பெயர்கள் DHCP ஆல் "
@@ -4941,11 +5018,11 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் கணினிக்கான புரவலன் பெயரை உள்ளிடவும். நீங்கள் இதனை செய்யவில்லை எனில் "
"உங்கள் கணினி 'localhost' என்று அழைக்கப்படும்."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "தவறான புரவலன் பெயர்"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "நீங்கள் புரவலன் பெயரை குறிப்பிடவில்லை."
@@ -5093,7 +5170,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "துணைபுரியவில்லை"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM தொகுதி குழுக்கள் வரைகலை நிறுவலால் மட்டுமே தொகுக்கப்படும்."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5133,7 +5211,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "மிக அதிகமான உதிரிகள்"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 கோவையின் அதிகபட்ச உதிரிகளின் எண்ணிக்கை 0 ஆகும்."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5141,14 +5220,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "தொகுதி குழுக்கள் எதுவுமில்லை"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "ஒரு தருக்க தொகுதியை உருவாக்க தொகுதி குழுக்கள் ஒன்றுமில்லை"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"தற்போது கோரப்பட்ட அளவு (%10.2f MB) அதிகபட்ச தருக்க தொகுதி அளவை விட அதிகமாக உள்ளது "
"(%10.2f MB). "
@@ -5201,8 +5281,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Root பகிர்வு இல்லை"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "நிறுவுவதற்கு / பகிர்தல் தேவைப்படும்"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS நிறுவல் முறைக்கு IPv4 துணை தேவைப்படுகிறது."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5273,6 +5354,16 @@ msgstr ""
"iSCSI வட்டுக்களை பயன்படுத்த, நீங்கள் iSCSI இலக்கின் முகவரியையும்iSCSI துவக்கி பெயரையும் "
"உங்கள் புரவலனை கட்டமைக்க கொடுக்க வேண்டும்."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>இலக்கு ஐபி முகவரி (_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI துவக்கி பெயர் (_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "தன்னியக்க பகிர்வு"
@@ -5281,51 +5372,10 @@ msgstr "தன்னியக்க பகிர்வு"
msgid "Disk Druid"
msgstr "வட்டு Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "பதிவிறக்கப்படுகிறது - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "தொகுப்பு நிறுவல்"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " பெயர் : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " அளவு : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " சுருக்கம்: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " தொகுப்புகள்"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " பைட்டுகள்"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " நேரம்"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "மொத்தம் :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "முடிந்தது: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "மீதமுள்ளவை: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "தொகுப்பு தேர்ந்தெடுத்தல்"
@@ -5345,7 +5395,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "தனிபயன் மென்பொருள் தேர்ந்தெடுத்தல்"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "நீங்கள் வசிக்கும் இடத்தின் நேரம் மண்டலம் என்ன?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5366,12 +5417,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "புதிய boot loader கட்டமைப்பினை உருவாக்கவும்"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"பழைய கர்னலை விட 2.4 கர்னலின் இடமாற்று அளவு அதிகமாக இருக்க வேண்டும். RAM அளவு விட "
"இரண்டு மடங்கு பெரிய அளவு தேவை. உங்களிடம் தற்போது %dMB அளவு இடமாற்று "
@@ -5410,8 +5461,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய கணினி"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5426,10 +5478,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root கடவுச்சொல்"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Root கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்யவும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை இரண்டுமுறை கவனமாக உள்ளிடவும். "
"கடவுச்சொல் கணினி பாதுகாப்பு அமைப்பில் முக்கிய பங்கு வகிக்கிறது."
@@ -5448,10 +5501,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"நிறுவல் முடிந்ததும் z/IPL Boot Loader உங்கள் கணினியில் நிறுவப்படும். நீங்கள் இப்போது "
"உங்கள் கணினி அல்லது நிறுவலுக்கு தேவையான ஏதாவது கூடுதல் கர்னல் மற்றும் chandev "
@@ -5469,7 +5523,7 @@ msgstr "Chandev வரி"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5479,22 +5533,69 @@ msgstr ""
"%s ன் முன்னிருப்பு நிறுவல் பொதுவான இணைய பயன்படுத்தலுக்கு மென்பொருள் செயல்படுத்துதலை "
"உள்ளடக்குகிறது. உங்கள் கணினியில் என்ன கூடுதலான பணியை செய்ய வேணடும் என கருதுகிறீர்கள்?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "அலுவல் மற்றும் உற்பத்தி"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "மென்பொருள் உருவாக்கம்"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "இணைய சேவையகம்"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "நிறுவல் துவங்க உள்ளது"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5502,7 +5603,7 @@ msgstr "ஊடக சோதனை"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "சோதனை"
@@ -5668,12 +5769,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "வேறு இயக்கு வட்டுகளை ஏற்ற வேண்டுமா?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் பிழை"
@@ -5750,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"அடைவில் உள்ள %s நிறுவல் கிளையில் உள்ள கோப்புகள் உங்கள் ஊடகத்தில் உள்ள கோப்புகளோடு "
"பொருந்தவில்லை."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5758,13 +5859,13 @@ msgstr ""
"ISO உருவிலிருந்து நிறுவலை வாசிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. ISO உருவை சோதித்து "
"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "உங்கள் கணினியில் நிலைவட்டு எதுவும் இல்லை. கூடுதல் சாதனங்களை கட்டமைக்க வேண்டுமா?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5775,29 +5876,29 @@ msgstr ""
"ஒருவேளை வட்டு இயக்கி உங்கள் பட்டியலில் இல்லையெனில், F2 விசையை அழுத்தி கூடுதல் சாதனங்களை "
"கட்டமைக்கவும்."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "உருக்களை கொண்டிருக்கும் அடைவு:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "பகிர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "தெரியாத சாதனம் %s மானது %s குறுவட்டு உருக்களை கொண்டுள்ளது."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "%s HD கிக்ஸ்டார்ட் முறை கட்டளைக்கான அளவுரு தவறாக உள்ளது: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "நிலைவட்டு இயக்கியில் கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை காணவில்லை."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS வட்டுக்கான நிலைவட்டினை காணவில்லை %s"
@@ -5810,37 +5911,37 @@ msgstr "விசைப்பலகை வகை"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "உங்களிடம் எந்த வகை விசைப்பலகை உள்ளது?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை திறப்பதில் தவறு ஏற்பட்டது: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை வாசிக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பு %sஇல் வரிசை எண் %d இல் பிழை %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "துவக்க நெகிழ்வட்டில் ks.cfg இல்லை."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை திறப்பதில் தவறு ஏற்பட்டது: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "தவறான பணிநிறுத்தம் கிக்ஸ்டார்ட் முறை கட்டளை மதிப்புரு %s: %s"
@@ -5953,40 +6054,40 @@ msgstr ""
"நிறுவல் வகைக்கு தேவையான சாதன வகையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நீங்கள் கைம்முறையாக "
"இயக்கியை தேர்வு செய்ய வேண்டுமா அல்லது இயக்கி வட்டை பயன்படுத்த வேண்டுமா?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "பின்வரும் சாதனங்கள் உங்கள் கணினியில் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளன."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"உங்கள் கணினியிலிருந்து சாதன இயக்கிகள் எதுவும் ஏற்றப்படவில்லை. எப்படியாவது ஏற்ற வேண்டுமா?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "முடிந்தது"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "சாதனத்தை சேர்"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "ஏற்றி ஏற்கெனவே இயக்கத்தில் உள்ளது. ஷெல் துவங்குகிறது.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s மீட்பு முறை- காத்திருக்கவும்...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "அனகோண்டா இயங்கிக்கொண்டிருக்கிறது, %s கணினி நிறுவலுக்காக - காத்திருக்கவும்...\n"
@@ -6066,12 +6167,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "அடைவை படிக்க முடியவில்லை %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6082,7 +6183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "checksum சோதனை"
@@ -6091,7 +6192,14 @@ msgstr "checksum சோதனை"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "சாதன கிக்ஸ்டார்ட் முறை கட்டளைக்கு தவறான மதிப்புருக்கள் %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"கிக்ஸ்டார்ட் இயக்க வட்டு கட்டளையில் பின்வரும் தவறான அளவுரு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6106,7 +6214,7 @@ msgstr ""
" o உங்கள் வடிவமைப்பில் சேவையகம் \n"
" கொண்ட %s அடைவு\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6114,7 +6222,7 @@ msgstr ""
"IPv4 பிணையங்களுக்கு முன்னொட்டு 1க்கும் 32க்கும் இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும் அல்லது IPv6 "
"பிணையங்களுக்கு 1க்கும் 128க்கும் இடைபட்டதாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6125,28 +6233,28 @@ msgstr ""
"குறியாக்க விசையை கொடுக்கவும். விசை தேவை இல்லை எனில் இந்த புலத்தை வெற்றாக விடவும் "
"மற்றும் நிறுவல் தொடரும்."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "குறியாக்க விசை"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "வடமில்லா அமைவுகள்"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "பெயர்சேவையகம் IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "பெயர்சேவையகம்"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6157,103 +6265,103 @@ msgstr ""
"சேவையகத்தை சேர்க்கவில்லை, உங்களுக்கு பெயர் சேவையகம் பெயர் தெரிந்தால், அதை உள்ளிடவும். "
"உங்களிடம் இந்த தகவல் இல்லை என்றால், இந்தப் புலத்தை வெற்றாக விட்டு நிறுவலை தொடரவும்."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "தவறான IP தகவல்"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "தவறான IP முகவரி உள்ளிடப்பட்டுள்ளது."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "பிணைய பிழை"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "உங்கள் பிணைய இடைமுகத்தை கட்டமைக்கும் போது பிழை."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IPஐ கட்டமைக்கவும்"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
"DHCPக்கு நீங்கள் குறைந்தது ஒரு நெறிமுறையானவது (IPv4 அல்லது IPv6) தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFSக்கு IPv4 தேவைப்படுகிறது"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS நிறுவல் முறைக்கு IPv4 துணை தேவைப்படுகிறது."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 முகவரி:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 முகவரி:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "பெயர் சேவையகம்:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "கைமுறை TCP/IP கட்டமைப்பு"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "விடுபட்ட தகவல்கள்"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ஒரு சரியான IPv4 முகவரி மற்றும் ஒரு பிணைய மூடி இரண்டையும் அல்லது CIDR முன்னொட்டையும் "
"உள்ளிட வேண்டும்."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "நீங்கள் ஒரு சரியான IPv6 முகவரி மற்றும் CIDR முன்னொட்டினை உள்ளிட வேண்டும்."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "புரவலன் பெயர் மற்றும் களத்தை வரையறுக்கிறது ..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் கட்டளை %sக்கு தவறான மதிப்புரு: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "தவறான bootproto %s பிணைய கட்டளையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "பிணைய சாதனங்கள்"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6263,7 +6371,7 @@ msgstr "இந்த கணினியில் பல் பிணைய ச
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS சேவையகப் பெயர்"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s அடைவு:"
@@ -6337,56 +6445,56 @@ msgstr "ஒரு --url மதிப்புருவை Url கிக்ஸ்
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "தெரியாத Url முறை %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "மீட்கப்படுகிறது"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "இணையம்"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP தளப் பெயர்:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "இணைய தளத்தின் பெயர்:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "தெரிந்த ftpயை பயன்படுத்தவும்"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP அமைவு"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP அமைவு"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "சேவையக பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "ஒரு அடைவை உள்ளிட வேண்டும்"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "தெரியாத புரவலன்"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ஒரு சரியான புரவலன் பெயர் கிடையாது."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6394,7 +6502,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் தெரிந்த ftp யை பயன்படுத்தினால், நீங்கள் கீழே பயன்படுத்த விரும்பும் கணக்கு பெயர் மற்றும் "
"கடவுச்சொல்லையும் உள்ளிடவும்."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6402,15 +6510,15 @@ msgstr ""
"நீங்கள் HTTP பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தினால் HTTP பதிலாள் சேவையகத்தின் பெயரை "
"பயன்படுத்த உள்ளிடவும்."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "கணக்கின் பெயர்:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "மேலும் FTP அமைவு"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "மேலும் HTTP அமைவு"
@@ -6482,10 +6590,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "பகிர்வு அமைப்பினை மறுபார்வை செய்து மாற்றவும் (_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "நிறுவலின் போது நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் மொழி என்ன?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "கூடுதல் சேமிப்பு கட்டமைப்பு (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "நிறுவ பயன்படும் இயக்கி(களை) தேர்வு செய்யவும்.(_S)"
@@ -6497,6 +6610,11 @@ msgstr "பிழை விவரம்"
msgid "_Exception details"
msgstr "விதிவிலக்கு விவரங்கள் (_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>கடவுச்சொல் (_P):</b>"
@@ -6566,20 +6684,6 @@ msgstr "விளக்கங்கள்: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6600,11 +6704,6 @@ msgstr "கைமுறை TCP/IP கட்டமைப்பு"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/முன்னொட்டு"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "பின்னர் தனிபயனாக்கு (_l)"
@@ -6650,921 +6749,847 @@ msgstr "<b>கடவுச்சொல் (_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP சாதனத்தை சேர்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ஆப்ரிக்கன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "அரேபியம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "அலாஸ்கா நேரம்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-அலாஸ்கா பான்ஹாண்டில்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "பெங்காலி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-அலாஸ்கா பான்ஹாண்டில் நெக்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "பெங்காலி (இந்தியா)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-மேற்கு அலாஸ்கா"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "பல்கேரியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "அலுதியன் தீவுகள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "காட்டலான்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "அம்பா, இ பாரா"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "சீனம் (எளியது)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "அமுண்ட்சென்- ஸ்காட் நிலையம், தென் துருவம்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "சீனம் (மரபு)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "அகுடோப் (அக்டோப்)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "கிரோசியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "அட்லாண்டிக் தர நேரம் - க்யூபிக் - லேவர் நார்த் ஷோர்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "செக்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - லேப்ரேடார் - பெரும்பாலான இடங்கள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "டேனிஷ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நியு ப்ரூன்ஸ்விக்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "டச்சு"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்), பை"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ஆங்கிலம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டியா- DST 1966-1971வரை இந்த இடம் கவனிக்கவில்லை"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "எஸ்தோனியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "அட்லாண்டிக் தீவுகள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ஃபினிஷ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "அட்ராயு(அடிரயு,கொர்யெவ்),மாஅங்கஹைஸ்தயு(மான்கிஸ்டவு)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "பிரென்சு"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "ஏசோர்ஸ்"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ஜெர்மன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "பாஹியா"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "கிரேக்கம்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "குஜராத்தி"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "இந்தி"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ஹங்கேரியன்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ஐஸ்லாந்து"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "இந்தோனேஷியன்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "இத்தாலியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "பயான்-ஒக்யிலி,கொவை-அல்டை,ஒவ்ட்,ஒவ்ஸ்,சவ்கான்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ஜப்பானிய"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "ப்யூனாஸ் ஐரெஸ் (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "கன்னடம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "கோனரித் தீவுகள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "கொரியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "காசெய் நிலையம்,பிய்லி பென்னின்சுலா"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "மாசிடோனியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "கடமார்கா (CT), சுபட் (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "மலாய்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "மைய தர நேரம்-சஸ்கட்செவான்-மையமேற்கு"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "மலையாளம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "மைய தரநேரம்-சஸ்கட்செவான்-எல்லா இடங்கள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "மராத்தி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "மைய நேரம்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "நார்வேஜியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "மைய நேரம்-காம்பகெ,யுகாடான்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "வட சோதோ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "மைய நேரம்-கொஹாயுலியா, டுராங்கொ, நுயிவொ லியொன், டமயுலிபாஸ்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "ஒரியா"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "பெர்ஷியன்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "போலிஷ்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "போர்ச்சுகீசியம்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேஸில்)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "பஞ்சாபி"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ரஷ்யன்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "செர்பியன்"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "செர்பியன்(லத்தீன்)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "மைய நேரம் - இண்டியானா - பைக் கவுண்டி"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "ஸ்லோவேக்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "மைய நேரம்-மணிடோபா & மேற்கு ஒன்டாரியோ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ஸ்லோவேனியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "மைய நேரம் - மிச்சிகன் - டிக்கன்சன், கோகிபிக், அயன் & மெனோமினி கவுண்டிஸ்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ஸ்பானிஷ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "மைய நேரம் - வடக்கு டகோட - மோர்டன் கவுண்டி (மண்டன் பகுதி தவிர)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ஸ்வீடிஷ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "மைய நேரம் - வடக்கு டகோட - ஆலிவர் கவுண்டி"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "தமிழ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "மைய நேரம்-குயின்டான ரூ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "மைய நேரம்-ரெய்னி ரிவர் & ஃபோர்ட் பிரான்சிஸ், ஒன்டாரி"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "துருக்கி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "மைய நேரம்- மைய நுனவட்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "உக்ரேனியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "மைய நேரம் - அனைத்து இடங்கள்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "வியட்னாமியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "மைய நேரம்- மேற்கு நுனவட்"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "வெல்ஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "சியுடா & மெலில்லா"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "சூலு"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "சடஹம் தீவுகள்"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "முடிந்தது [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "டேவிஸ் நிலையம்,வெஸ்ட்பொர்ட் மலைகள்"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s நிறுவுகிறது... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "டொர்னாட், சுக்பாடர்"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "உங்கள் %sஇன் பதிப்பின் பதிவு விசையை உள்ளிடவும்."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "டுமான்ட்-டி'உர்வில்லி பேஸ்,டெரெ அடிலை"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "பதிவு விசையை உள்ளிடவும்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "மேற்கு அமேசானாஸ்"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "விசை:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ஈஸ்டர் தீவுகள் மற்றும் சலா ய் கொமெஸ்"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "வட்டினை வடிவமைக்கவும் (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - அடிகோகன், ஆண்டரியோ மற்றும் சவுத்ஆம்டன் 1, நுனாவெட்"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்தல் திட்டத்தில் பின்வரும் சிக்கலான பிழைகள் உள்ளன."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம்"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "நீங்கள் கோரிய பகிர்வு திட்டமுறையுடன் பின்வரும் எச்சரிக்கைகளும் உள்ளன. "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "கிழக்கு தரநேரம் - இந்தியானா - க்ராவ்போர்ட் கவுன்டி"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "மீதமுள்ள நேரம்: %s நிமிடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - இந்தியானா - ஸ்டெரெக் கவுண்டி"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%sஐ பதிவிறக்குகிறது"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் -இண்டியானா - சுவிசர்லாந்து கவுண்டி"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s ஐ நிறுவுகிறது (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - இந்தியானா - எல்லா இடங்கள்"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "தொகுப்பு"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "கிழக்கு நேரம் - கென்டுகி - லுயிஸ்வில்லி பகுதி"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "சுருக்கம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - கென்டுகி - வெய்னெ கவுண்டி"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "நிலை: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - மெக்கிங்கான் - எல்லா இடங்கள்"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "விளக்கங்கள்: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "வன்பொருள் முகவரி: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "மாறும் ஐபி கட்டமைப்பினை பயன்படுத்தவும் (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - பங்னிர்டுங், நுனவட்"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP முகவரி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - குபெக் -எல்லா இடங்கள்"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 முன்னொட்டு 0 மற்றும் 128க்கு இடைப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - தண்டர் பே, ஒன்டரியொ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "நிறுவுவதற்கு / பகிர்தல் தேவைப்படும்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - கிழக்கு நுனவட்"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "பதிவிறக்கப்படுகிறது - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "கல்பகோஸ் தீவுகள்"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " பெயர் : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "காம்பியர் தீவுகள்"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " அளவு : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "கில்பர்ட் தீவுகள்"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " சுருக்கம்: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ஹவாய்"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " தொகுப்புகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "ஹிலாங்ஜியாங் (மோஹி தவிர), ஜில்லின்"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " பைட்டுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "இரியன் ஜெயா மற்றும் மொலுகஸ்"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " நேரம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "ஜான்மாயென்"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "மொத்தம் :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "ஜாவா மற்றும் சுமித்ரா"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "முடிந்தது: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "ஜான்ஸ்டன் அடால்"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "மீதமுள்ளவை: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ஜுஜுயி(JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "கொஸ்ரே"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "க்வாஜலியன்"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "அலாஸ்கா நேரம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "லா ரியோஜா (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-அலாஸ்கா பான்ஹாண்டில்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "லைன் தீவுகள்"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-அலாஸ்கா பான்ஹாண்டில் நெக்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "லோர்ட்ஹொவ் தீவுகள்"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "அலாஸ்கா நேரம்-மேற்கு அலாஸ்கா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "மதேரெய் தீவுகள்"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "அலுதியன் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "மார்க்குஸாஸ் தீவுகள்"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "அம்பா, இ பாரா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "மடோ கொராஸொ"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "அமுண்ட்சென்- ஸ்காட் நிலையம், தென் துருவம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "மாடொ கொராஸொ டு ஸல்"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "அகுடோப் (அக்டோப்)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "மாசான் நிலையம்,ஹொல்ம் விரிகுட"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் தர நேரம் - க்யூபிக் - லேவர் நார்த் ஷோர்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "மெக்முர்டொ நிலையம்,ரோஸ் தீவுகள்"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - லேப்ரேடார் - பெரும்பாலான இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "மென்டோஸா (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நியு ப்ரூன்ஸ்விக்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "மிட்வே தீவுகள்"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டிய (பெரும்பாலான இடங்கள்), பை"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "மாஸ்கோ+00 - காஸ்பியன் கடல்"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் நேரம் - நோவா ஸ்காட்டியா- DST 1966-1971வரை இந்த இடம் கவனிக்கவில்லை"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "மாஸ்கோ+00 - மேற்கு ரஷ்யா"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "அட்லாண்டிக் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "மாஸ்கோ+00 - சமாரா, உட்முர்சியா"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "அட்ராயு(அடிரயு,கொர்யெவ்),மாஅங்கஹைஸ்தயு(மான்கிஸ்டவு)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "மாஸ்கோ+02 - உரல்ஸ்"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ஏசோர்ஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "மாஸ்கோ+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "பாஹியா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "மாஸ்கோ+03 - மேற்கு சைபீரியா"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "பயான்-ஒக்யிலி,கொவை-அல்டை,ஒவ்ட்,ஒவ்ஸ்,சவ்கான்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "மாஸ்கோ+04 - யெனிசாய் நதி"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "ப்யூனாஸ் ஐரெஸ் (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "மாஸ்கோ+05 - லெக் பைகல்"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "கோனரித் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "மாஸ்கோ+06 - லீனா நதி"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "காசெய் நிலையம்,பிய்லி பென்னின்சுலா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "மாஸ்கோ+07 - அமுர் நதி"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "கடமார்கா (CT), சுபட் (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "மாஸ்கோ+07 - சகாலின் தீவுகள்"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "மைய தர நேரம்-சஸ்கட்செவான்-மையமேற்கு"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "மாஸ்கோ+08 - மகதன்"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "மைய தரநேரம்-சஸ்கட்செவான்-எல்லா இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "மாஸ்கோ+09 - கமசாட்கா"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "மைய நேரம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "மாஸ்கோ+10 - பெரிங் கடல்"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "மைய நேரம்-காம்பகெ,யுகாடான்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "மாஸ்கோ-01 க்லினிகார்ட்"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "மைய நேரம்-கொஹாயுலியா, டுராங்கொ, நுயிவொ லியொன், டமயுலிபாஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "மலை தர நேரம் - அரிசோனா"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "மத்திய நேரம் - இந்தியானா - டேவீஸ், டுபோஸ், நாக்ஸ், மார்டின், ப்பெரி & புலாஸ்கி கவுண்டிஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் போர்ட் செயின்ட் ஜான், பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - இண்டியானா - பைக் கவுண்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "மலை தர நேரம்-சொனோரா"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "மைய நேரம்-மணிடோபா & மேற்கு ஒன்டாரியோ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "மலை நேரம்"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - மிச்சிகன் - டிக்கன்சன், கோகிபிக், அயன் & மெனோமினி கவுண்டிஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "மலை நேரம் - அல்பர்டா, கிழக்கு பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா மற்றும் மேற்கு சஸ்கட்செவான்"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - வடக்கு டகோட - மோர்டன் கவுண்டி (மண்டன் பகுதி தவிர)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "மலை நேரம் - சிச்சுஹா"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - வடக்கு டகோட - ஆலிவர் கவுண்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "மலை நேரம் - நவஜோ"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "மைய நேரம்-குயின்டான ரூ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "மலை நேரம் - தெற்கு பாஜா, நயாரிட், சின்னலோ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "மைய நேரம்-ரெய்னி ரிவர் & ஃபோர்ட் பிரான்சிஸ், ஒன்டாரி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "மலை நேரம் - மைய வடமேற்கு நிலப்பகுதி"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "மைய நேரம்- மைய நுனவட்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "மலை நேரம் - தென் இடாஹொ மற்றும் கிழக்கு ஒரேகான்"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - அனைத்து இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "மலை நேரம் - மேற்கு வடமேற்கு நிலப்பகுதி"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "மைய நேரம்- மேற்கு நுனவட்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "வடகிழக்கு பிரேசில் (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "சியுடா & மெலில்லா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "புதிய தெற்கு வெல்ஸ் - யான்கொவ்இன்னா"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "சடஹம் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "புதிய தெற்கு வெல்ஸ் - அதிகமான இடங்கள்"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "டேவிஸ் நிலையம்,வெஸ்ட்பொர்ட் மலைகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "நியுஃபவுண்ட்லாண்ட் நேரம், தென்கிழக்கு லேப்ரேடார் சேர்த்து"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "டொர்னாட், சுக்பாடர்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "வடக்கு நிலப்பகுதி"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "டுமான்ட்-டி'உர்வில்லி பேஸ்,டெரெ அடிலை"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "பசபிக் நேரம்"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "மேற்கு அமேசானாஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "பசபிக் நேரம் - வடக்கு யுகோன்"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ஈஸ்டர் தீவுகள் மற்றும் சலா ய் கொமெஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "பசபிக் நேரம் - தெற்கு யுகோன்"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய தர நேரம் - அடிகோகன், ஆண்டரியோ மற்றும் சவுத்ஆம்டன் 1, நுனாவெட்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "பசபிக் நேரம் - மேற்கு பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "பால்மர் நிலையம், அன்வெர்ஸ் தீவுகள்"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "கிழக்கு தரநேரம் - இந்தியானா - க்ராவ்போர்ட் கவுன்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "பெர்னாம்புகோ"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - இந்தியானா - ஸ்டெரெக் கவுண்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ஃபோனிக்ஸ் தீவுகள்"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் -இண்டியானா - சுவிசர்லாந்து கவுண்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "பொனபே (பொன்பே)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - இந்தியானா - எல்லா இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "குயின்ஸ்லாண்ட்- ஹாலிடே தீவுகள்"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "கிழக்கு நேரம் - கென்டுகி - லுயிஸ்வில்லி பகுதி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "குயின்ஸ்லாண்ட் -அதிகமான இடங்கள்"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - கென்டுகி - வெய்னெ கவுண்டி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "குயைஸ்லொர்டா (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - மெக்கிங்கான் - எல்லா இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "ரோரைமா"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "கிழக்கத்திய நேரம் - DST 1967-1973வை ஒன்டரியொ மற்றும் குபெக் இடங்கள் கவனிக்கப்படவில்லை"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "ரோதெரா நிலையம், அடிலைடு தீவுகள்"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - ஒன்டாரியொ எல்லா இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "ருத்தீனியா"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - பங்னிர்டுங், நுனவட்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "தென் மற்றும் தென்கிழக்கு பிரேசில் (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - குபெக் -எல்லா இடங்கள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "சபா மற்றும் சராவாக்"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - தண்டர் பே, ஒன்டரியொ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "சான் ஜ்வான் (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "கிழக்கத்திய நேரம் - கிழக்கு நுனவட்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "சான்டா க்ரூஸ் (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "கல்பகோஸ் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "ஸ்கோர்பைசுன்ட் / இடோகொர்டொர்மிட்"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "காம்பியர் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "சொசைட்டி தீவுகள்"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "கில்பர்ட் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "தென் ஆஸ்திரேலியா"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ஹவாய்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "சவால்பார்ட்"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "ஹிலாங்ஜியாங் (மோஹி தவிர), ஜில்லின்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "சயோவா நிலையம், கிழக்கு ஒங்குல் எல்"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "இரியன் ஜெயா மற்றும் மொலுகஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "டாஸ்மானியா - கிங் தீவு"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "ஜான்மாயென்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "டாஸ்மானியா - அனைத்து இடங்கள்"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "ஜாவா மற்றும் சுமித்ரா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "துலே / பிடுஃபிக்"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "ஜான்ஸ்டன் அடால்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "டெய்ரா டெல் ஃப்யூகோ (TF)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ஜுஜுயி(JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "டொகான்டின்ஸ்"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "கொஸ்ரே"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ட்ரக் (சூக்) மற்றும் யாப்"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "க்வாஜலியன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "டுகுமன் (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "லா ரியோஜா (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "விக்டோரியா"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "லைன் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "வோஸ்டாக் நிலையம், தென் காந்த துருவம்"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "லோர்ட்ஹொவ் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "மேற்கு அமேசானாஸ்"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "மதேரெய் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "மேற்கு பரா,ரொன்டோனியா"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "மார்க்குஸாஸ் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "வேக் தீவுகள்"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "மடோ கொராஸொ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "மேற்கு காசகிஸ்தான்"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "மாடொ கொராஸொ டு ஸல்"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "மேற்கு ஆஸ்திரேலியா"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "மாசான் நிலையம்,ஹொல்ம் விரிகுட"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "மைய நேரம் - அனைத்து இடங்கள்"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "மெக்முர்டொ நிலையம்,ரோஸ் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "சாபொரஸ்யியெ, இ லுங்கான்ஸ்க்"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "மென்டோஸா (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "மத்திய சீனா - ஸிசுயன், யுன்னன், க்யுங்சி, ஷான்சி, க்யுஸூ மற்றும் பல."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "மிட்வே தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "மத்திய கிரிமியா"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+00 - காஸ்பியன் கடல்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "கிழக்கு மற்றும் தெற்கு பொர்னியு, சிலபிஸ், பாலி, நுசா டெங்கரரா, மேற்கு டிமோர்"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+00 - மேற்கு ரஷ்யா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "கிழக்கு சீனா-பெய்ஜிங்,குஆங்டாங்,ஷாங்காய், மற்றும் பல."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+00 - சமாரா, உட்முர்சியா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "மேற்கு ஜனநாயக குடியரசு காங்கோ"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+02 - உரல்ஸ்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "கிழக்கு உஸ்பெகிஸ்தான்"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+03 - நொவொஸிபிர்ஸ்க்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "கிழக்கு கடற்கரை, வடக்கு ஸ்கோர்ஸ்பைசன்ட்"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+03 - மேற்கு சைபீரியா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "மெயின்லான்டு"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+04 - யெனிசாய் நதி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "பெரும்பாலான இடங்கள்"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+05 - லெக் பைகல்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "அனைத்து இடங்கள் (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+06 - லீனா நதி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்கின் பெரும்பாலானவை "
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+07 - அமுர் நதி"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "பென்னின்சுலார் மலேசியா"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+07 - சகாலின் தீவுகள்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "மேற்கு மற்றும் மத்திய பொர்னியோ"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+08 - மகதன்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "மேற்கு ஜனநாயக குடியரசு காங்கோ"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+09 - கமசாட்கா"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ+10 - பெரிங் கடல்"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "மேற்கு உஸ்பெகிஸ்தான்"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "மாஸ்கோ-01 க்லினிகார்ட்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ஆப்ரிக்கன்"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "மலை தர நேரம் - அரிசோனா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "அரேபியம்"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "மலை தர நேரம்-டாசன் கிரீக் மற்றும் போர்ட் செயின்ட் ஜான், பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "மலை தர நேரம்-சொனோரா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "பெங்காலி"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "மலை நேரம்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "பெங்காலி (இந்தியா)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - அல்பர்டா, கிழக்கு பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா மற்றும் மேற்கு சஸ்கட்செவான்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "பல்கேரியன்"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - சிச்சுஹா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "காட்டலான்"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - நவஜோ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "சீனம் (எளியது)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - தெற்கு பாஜா, நயாரிட், சின்னலோ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "சீனம் (மரபு)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - மைய வடமேற்கு நிலப்பகுதி"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "கிரோசியன்"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - தென் இடாஹொ மற்றும் கிழக்கு ஒரேகான்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "செக்"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "மலை நேரம் - மேற்கு வடமேற்கு நிலப்பகுதி"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "டேனிஷ்"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "வடகிழக்கு பிரேசில் (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "டச்சு"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "புதிய தெற்கு வெல்ஸ் - யான்கொவ்இன்னா"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ஆங்கிலம்"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "புதிய தெற்கு வெல்ஸ் - அதிகமான இடங்கள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "எஸ்தோனியன்"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "நியுஃபவுண்ட்லாண்ட் நேரம், தென்கிழக்கு லேப்ரேடார் சேர்த்து"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ஃபினிஷ்"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "வடக்கு நிலப்பகுதி"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "பிரென்சு"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "பசபிக் நேரம்"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மன்"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "பசபிக் நேரம் - வடக்கு யுகோன்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "கிரேக்கம்"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "பசபிக் நேரம் - தெற்கு யுகோன்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "குஜராத்தி"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "பசபிக் நேரம் - மேற்கு பிரிட்டிஷ் கொலம்பியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "இந்தி"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "பால்மர் நிலையம், அன்வெர்ஸ் தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ஹங்கேரியன்"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "பெர்னாம்புகோ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ஐஸ்லாந்து"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "ஃபோனிக்ஸ் தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "பொனபே (பொன்பே)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "இந்தோனேஷியன்"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "குயின்ஸ்லாண்ட்- ஹாலிடே தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "இத்தாலியன்"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "குயின்ஸ்லாண்ட் -அதிகமான இடங்கள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ஜப்பானிய"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "குயைஸ்லொர்டா (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "கன்னடம்"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "ரோரைமா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "கொரியன்"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "ரோதெரா நிலையம், அடிலைடு தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "மாசிடோனியன்"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "ருத்தீனியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "மலாய்"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "தென் மற்றும் தென்கிழக்கு பிரேசில் (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "மலையாளம்"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "சபா மற்றும் சராவாக்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "மராத்தி"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "சான் ஜ்வான் (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "நார்வேஜியன்"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "சான்டா க்ரூஸ் (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "வட சோதோ"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "ஸ்கோர்பைசுன்ட் / இடோகொர்டொர்மிட்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "ஒரியா"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "சொசைட்டி தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "பெர்ஷியன்"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "தென் ஆஸ்திரேலியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "போலிஷ்"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "சவால்பார்ட்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "போர்ச்சுகீசியம்"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "சயோவா நிலையம், கிழக்கு ஒங்குல் எல்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "போர்ச்சுகீஸ் (பிரேஸில்)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "டாஸ்மானியா - கிங் தீவு"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "பஞ்சாபி"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "டாஸ்மானியா - அனைத்து இடங்கள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ரஷ்யன்"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "துலே / பிடுஃபிக்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "செர்பியன்"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "டெய்ரா டெல் ஃப்யூகோ (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "செர்பியன்(லத்தீன்)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "டொகான்டின்ஸ்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ட்ரக் (சூக்) மற்றும் யாப்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "ஸ்லோவேக்"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "டுகுமன் (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ஸ்லோவேனியன்"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "விக்டோரியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "வோஸ்டாக் நிலையம், தென் காந்த துருவம்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ஸ்வீடிஷ்"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "மேற்கு அமேசானாஸ்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "தமிழ்"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "மேற்கு பரா,ரொன்டோனியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "வேக் தீவுகள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "துருக்கி"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "மேற்கு காசகிஸ்தான்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "உக்ரேனியன்"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "மேற்கு ஆஸ்திரேலியா"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "வியட்னாமியன்"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "மைய நேரம் - அனைத்து இடங்கள்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "வெல்ஸ்"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "சாபொரஸ்யியெ, இ லுங்கான்ஸ்க்"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "சூலு"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "மத்திய சீனா - ஸிசுயன், யுன்னன், க்யுங்சி, ஷான்சி, க்யுஸூ மற்றும் பல."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "மத்திய கிரிமியா"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "கிழக்கு மற்றும் தெற்கு பொர்னியு, சிலபிஸ், பாலி, நுசா டெங்கரரா, மேற்கு டிமோர்"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "கிழக்கு சீனா-பெய்ஜிங்,குஆங்டாங்,ஷாங்காய், மற்றும் பல."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "மேற்கு ஜனநாயக குடியரசு காங்கோ"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "கிழக்கு உஸ்பெகிஸ்தான்"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "கிழக்கு கடற்கரை, வடக்கு ஸ்கோர்ஸ்பைசன்ட்"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "மெயின்லான்டு"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "பெரும்பாலான இடங்கள்"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "அனைத்து இடங்கள் (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்கின் பெரும்பாலானவை "
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "பென்னின்சுலார் மலேசியா"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "மேற்கு மற்றும் மத்திய பொர்னியோ"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "மேற்கு ஜனநாயக குடியரசு காங்கோ"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "மேற்கு திபெத் மற்றும் சிங்சஜியாங்"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "மேற்கு உஸ்பெகிஸ்தான்"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%sல் கோப்பு முறைமைகளை ஏற்றுவதில் பிழை: %s"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 6e56ff9c9..56a1834b5 100755
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 18:01+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -30,101 +30,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "‌‌తెలియని దోషం"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "దోషం కిక్ స్టార్ట్ రెండోభాగ ఆకృతిని లాగుతోంది:%s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"మీ kickstart ఆకృతిని వ్యాకృతిచేస్తున్నప్పుడు ఈ కింది దోషం కనుగొనబడింది:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "షల్ కోసం <ప్రవేశాన్ని> నొక్కండి"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "చిత్రాత్మక స్థాపికను ఉపయోగించటానికి మీరు చాలినంత రామ్ కలిగిలేరు. పాఠ రీతిలో ప్రారంభిస్తోంది."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "వీడియో హార్డువేరు కనుగొనబడలేదు, శీర్షిక లేనిదిగా భావిస్తోంది "
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "X hardware స్థాయి వస్తువును instantiateకి కుదరదు."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "గ్రాఫికల్(చిత్రాత్మక) సంస్థాపన ప్రారంభిస్తోంది..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "class forcing సంస్థాపనారీతి పాఠ సంస్థాపన"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "చిత్రాత్మిక సంస్థాపన అందుబాటులో లేదు... పాఠరీతిలో ప్రారంభిస్తోది."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "ప్రదర్శనా చరరాశి (వేరిబుల్) అమర్చబడలేదు. పాఠాకృతిలో ప్రారంభిస్తోంది!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "అజ్ఞాత సంస్థాపనా విధానం"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "మీరు అనకొండ సమర్ధించని సంస్థాపనా విధానాన్ని సూచించాలి."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "అజ్ఞాత సంస్థాపనా విధానం: %s"
@@ -210,11 +221,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"%sలో ఇప్పటికే కేటాయించిన తార్కిక విలువ వల్ల ఈ విభజనని కలపటం మీ diskలో చాలినంత ఖాళీని కలిగి ఉండదు "
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "అడిగిన విభజన లేదు"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
"ఉపయోగం కొరకు %sవిభజన ఉంచటానికి కుదరదు \n"
"కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే' మీటను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "అడిగిన Raid విభాగం లేదు"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -240,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే'ని నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "అడిగిన శృతివిభాగం లేదు"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +266,11 @@ msgstr ""
" ఉపయోగం కొరకు %s విభాగ వర్గాన్ని ఉంచటం కుదరదు.\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "కోరిన తార్కిక విభాగం లేదు"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -270,11 +281,11 @@ msgstr ""
" ఉపయోగం కొరకు %s తార్కిక విభాగాన్ని ఉంచటం కుదరదు.\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "స్వయంచాలక విభజన దోషాలు"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -289,11 +300,11 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "స్వయంచాలక విభజనప్పుడు దోషాలు"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -304,7 +315,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -314,12 +325,12 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "విభజన దోషం"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -340,15 +351,15 @@ msgstr ""
"\n"
"వేరొక విభజన ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోటానికి 'సరే'ను నొక్కండి."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"మీ విభజనతో ఈ కింది దోషాలు వస్తున్నాయి::\n"
"\n"
@@ -356,27 +367,27 @@ msgstr ""
"\n"
"సంస్థాపనకు మీ hard drive(s)లో తగిన ఖాళీ లెకపోవటంవల్ల ఇది జరిగిం.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "తిరిగి సరిచేసుకోలేని దోషం"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ఇప్పుడు మీ కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించబడాలి."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -391,7 +402,7 @@ msgstr ""
"మానవీయ disk విభజనా ఉపకరణం, Disk Druid, మిమ్మల్ని అన్యోన్య వాతావరణంలో విభజనకి అనుమతిస్తాయి. మీరు "
"ఫైల్ వ్యవస్థా వర్గాల్ని, మరల్పు కేంద్రాల్ని, విభజనా పరిమాణాలను మొదలైనవాటిని అమర్చగలగాలి."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -399,19 +410,19 @@ msgstr ""
"సంస్థాపనా పరిక్రమం(program) ద్వారా స్వయంచాలక విభజన ఎర్పరచకముందే, మీరు మీ hard driveలలో ఖాళీని "
"ఎలా ఉపయోగించుకోవాలో నిర్ణయించుకోవాలి."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ఈ కంప్యూటరులో అన్ని విభజనలనూ తొలగించు"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ఈ కంప్యూటరులోని అన్ని Linux విభజనలనీ తొలగించు."
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "అన్ని విభజనలనీ ఉంచి మిగిలిన ఖాళీని ఉపయోగించు"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -421,7 +432,7 @@ msgstr ""
"మీరు కింది driveలలోని అన్ని విభజనలనీ (సమాచారం అంతటినీ) తొలగించాలనుకున్నారు:%s/nమీరు నిజంగా దీన్ని "
"చెయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -432,12 +443,12 @@ msgstr ""
"s\n"
"మీరు ఇది నిజంగా చెయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "స్థాయీవృద్ధి %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "సంస్థాపన %s\n"
@@ -465,17 +476,6 @@ msgstr "పూర్తయ్యింది"
msgid "In progress... "
msgstr "అభివృద్ధిలో... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"మీ kickstart ఆకృతిని వ్యాకృతిచేస్తున్నప్పుడు ఈ కింది దోషం కనుగొనబడింది:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ఆదేశ క్రమ రీతిలో ప్రశ్నని కలిగిఉండదు!"
@@ -484,16 +484,6 @@ msgstr "ఆదేశ క్రమ రీతిలో ప్రశ్నని
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Command line రీతిలో విభాజక ఐచ్చికాలు నిర్వహించబడవు!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "పూర్తయ్యింది [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "సంస్థాపన %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -504,32 +494,32 @@ msgstr ""
"వీలుకాని అపవాదం సంభవించింది. ఇది చాలావరకూ bug లాంటిది. దయచేసి అపవాదంయొక్క ఒక వివరణాత్మక ప్రతిని "
"భద్రపరవండి మరియూ అనకొండకు ప్రతికూలంగా ఒక bug ఫిర్యాదును %sలో ఫైలు చెయండి."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "లేఖన రాశి"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "మీ కంప్యూటరు ప్లాపూలో రాయగల స్థితిలో ఉంది. మీ కంప్యూటరును ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించండి."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "పునఃప్రారంభించు (_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump రాయబడలేదు"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "కంప్యూటరు స్థితిని ప్లాపీలోకి రాయటంలో ఇబ్బంది ఉంది."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr ""
"మీ కంప్యూటరు స్థితి విజయవంతంగా remote hostలో రాయబడుతోంది. మీ కంప్యూటరు ఇప్పుడు "
"పునఃప్రారంభించాలి."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "కంప్యూటరు స్థితిని remote hostకి రాయటంలో ఇబ్బంది ఉంది."
@@ -554,29 +544,29 @@ msgstr "/dev/లో చెడ్డ blocksకోసం వెతుకుతో
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "దోషం"
@@ -625,9 +615,9 @@ msgstr ""
"మరియూ సంస్థాపన కొనసాగించ లేము\n"
"మీ కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించటానికి <Enter> ప్రవేశాన్ని నొక్కండి."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "విడిచిపెట్టు"
@@ -709,7 +699,7 @@ msgstr ""
"పునరాకృతీకరించటానికి ఆకృతీకరణను ఎన్నుకోండి. కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి పునఃప్రారంభాన్ని "
"ఎన్నుకోండి."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
@@ -837,8 +827,8 @@ msgstr ""
"%s సధనాన్ని %s.గా మరల్చటంలో ఒక దోషం సంభవించింది మీరు సంస్థాపనను కొనసాగించవచ్చు కానీ ఇబ్బందులు "
"ఉండవచ్చు."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr " కొనసాగించు (_C)"
@@ -871,11 +861,11 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి <సరే>ను నొక్కండి."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "నకిలీ లేబుళ్లు"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -888,24 +878,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ఈ సమస్యని పరిష్కరించి మరియూ సంస్థాపనను పునఃప్రారంభించండి."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s ఫైళ్ల విధానాన్ని ఆకృతీకరించు..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Screenshotsని కాపీచేయటంలో ఒక దోషం సంభవించింది."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Screenshotలు కాపీఅయ్యాయి"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -919,20 +909,20 @@ msgstr ""
"\n"
"మీ పునఃప్రారంభం మరియూ ప్రవేశం rootలో ఉన్నప్పుడు మీరు దీన్ని ఉపయోగించుకోగలరు."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Screenshotని భద్రపరుస్తోంది"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "'%s'గా పెరుపెట్టబడిన screenshot భద్రపరచబడుతోంది."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Screenshotని భద్రపరచటంలో దోషం"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -940,52 +930,58 @@ msgstr ""
"Screenshotsని Bహద్రపరుస్తున్నప్పుడు ఒక దోషం ఎర్పడింది. package సంస్థాపనప్పుడు ఇది "
"సంభవిస్తే, ఇది విజయవంతంకావటానికి అనేక సార్లు ప్రయత్నించవలసి ఉంటుంది."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "స్థాపించు"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "కాదు"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "పునఃప్రయత్నించు"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "అఙాతం"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "సంస్థాపనా విధానం"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Kickstart రూప వ్యాకృవతి దోషం"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -993,15 +989,15 @@ msgstr ""
"ఒక floppyని ఇప్పుడు పెట్టండి. ఈ diskలోని అన్ని విషయాలూ చెరపబడతాయి,. కావునా మీ disketteని "
"జాగ్రత్తగా ఎన్నుకోండి."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "సిద్ధం:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "దోషం!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1012,36 +1008,36 @@ msgstr ""
"\n"
"తరగతిపేరు = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "బయటకి (_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "పనఃప్రయత్నించు (_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "సంస్థాపిక బయటకి వస్తుంది..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "మీ కంప్యూటరును ఇప్పుడు పునఃప్రారంభించాలి..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "కంప్యూటరును పునఃప్రారంభిస్తోంది"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s సంస్థాపిక"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "శీర్షికా బారుని loadచేయటానికి కుదరదు"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Windowని సంస్థాపించు"
@@ -1103,8 +1099,8 @@ msgstr ""
"సంస్థాపనకు ఉపక్రమించేముందు వీటిని సిద్ధంగా కలిగి ఉండండి. మీరు సంస్థాపనను నిర్వీర్యం మరియూ "
"కంప్యూటరు పునఃప్రారంభించదలిస్తే దయచేసి \"Reboot\"ను ఎన్నుకోండి "
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "వెనుక _(B)"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"దయచేసి ఈ చిత్రాన్ని వ్యవహిత సర్వర్ల భాగస్వామ్య మార్గానికి కాపీ చేయండి మరియూ పునఃప్రయత్నాన్ని నొక్కండి. "
"సంస్థాపనను విఫలంచేయటానికి పునఃప్రారంభాన్ని నొక్కండి."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "కంప్యూటరులో సంస్థాపించు"
@@ -1203,11 +1199,11 @@ msgstr "కంప్యూటరులో సంస్థాపించు"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI ప్రారంభకం సంస్థాపించబడుతోంది"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet వైఫల్యం"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1220,23 +1216,23 @@ msgstr ""
"\n"
" మీ కంప్యూటరును పునఃప్రారంభించటానికి సరేను నొక్కండి."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "జరుగుతోంది..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "పర-సంస్థాపికా లిపులు నడుస్తున్నాయి"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "పూర్వ-సంస్థాపికా లిపులు నడుస్తున్నాయి"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Package కనపడటంలేదు"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1245,16 +1241,16 @@ msgstr ""
"మీరు సంస్థాపన చెయవలసిన '%s'packageని తెలియచేయాలి. ఈ package లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ "
"సంస్థాపనను రద్దు చేయదలచారా?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "నిష్ఫలం (_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "కనిపించని సమూహం"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1263,28 +1259,33 @@ msgstr ""
"మీరు సంస్థాపన చెయవలసిన '%s' సమూహాన్ని తెలియచేయాలి. ఈ సమూహం లేదు. మీరు కొనసాగించదలచారా లేక మీ "
"సంస్థాపనను ర్ద్దు చేయదలచారా?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%s సంస్థాపక చిత్రాన్ని కనుగొనలేము"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s సంస్థాపిక"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "సంస్థాపిత చిత్రాన్ని hard driveకి బదిలీ చెస్తున్నది..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s సంస్థాపన"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1327,24 +1328,26 @@ msgstr "'%s' సరైన IPv6 చిరునామా కాదు."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' సరైన IPv6 చిరునామా కాదు."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "దయచేసి మీ version %sయొక్క నమోదు కీని ఇవ్వండి."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "చెల్లని పురస్సర్గ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "నమోదు కీని ఇవ్వండి"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన విలువ సరైన సంఖ్య కాదు."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "కీ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "విడిచిపెట్టు"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "హెచ్చరిక! ఇది ముందుగా విడుదలైన software!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1370,10 +1373,111 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'కి వ్యతిరేకంగా ఫిర్యాదును ఫైలుచేయండి.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "తప్పక సంస్థాపించు (_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "విదేశీయ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s సాధనం CDLఆకృతికి బదులు LDLఆకృతిలో ఉంది. %s సంస్థాపనలో LDL ఆకృతీకరణ DASDs "
+"మద్దతివ్వవు. మీరు సంస్థాపనలో ఈ diskని ఉపయోగించాలనుకుంటే, ఈ driveలోని సమాచారాన్నంతటినీ పోగొట్టుకోవటం "
+"వల్ల మీరు దీన్ని పునఃసంస్థాపించాలి.\n"
+"\n"
+"మీరు ఈ DASA CDL ఆకృతిలో ఆకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"ప్రస్తుతం /Dev/%s %s విభజనా వాస్తు. %s సంస్థాపనకు ఈ diskను ఉపయోగించటానికి, ఈ driveలోని "
+"సమాచారాన్నంతటినీ పోగొట్టుకున్నందుకు ఇది తప్పక పునఃసంస్థాపించబడాలి.\n"
+"\n"
+"మీరు ఈ driveని ఆకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Drivను గుర్తించకు (_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "సంస్థాపనం"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s driveను ఆకృతీకరిస్తున్నప్పుడు దయచేసి వేచి ఉండండి...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) విభాగంలోని విభజన పట్టిక చదవటానికి వీలుకానిది. Driveలోని సమాచారం పోవటంవల్ల విభజనను చెయటానికి "
+"ఇది తప్పక సంస్థాపించ బడాలి.\n"
+"\n"
+"ఈ కార్యం ఇంతకు ముందలి గుర్తించని driveల సంస్థాపనను తిరస్కరిస్తుంది.\n"
+"n \n"
+"మీరు సమచారాన్నంతటినీ తుడిచే ఈ driveని సంస్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ఏ Driveలు కనుగొనబడలేదు"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ hardwareని ఈ "
+"కారణంగా ఒకసారి పరిశీలించండి."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "దయచేసి ఒక volume సమూహం పేరు ఇవ్వండి."
@@ -1679,188 +1783,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "మీరు నిజంగా విభజన పట్టికను దాని నిజ స్థితిలోనే తిరిగి అమర్చాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ఈ మరల్పు కేంద్రం సరైనదికాదు. ఈ %s directory తప్పక / ఫైలు వ్యవస్థలో ఉండాలి."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"%s మరల్పు క్షేత్రం ఉపయోగించబడలేదు. ఇది కంప్యూటరు సరిగా పనిచేయటానికి మాదిరి link కావచ్చు. దయచేసి "
-"వేరే మరల్పు కేంద్రాన్ని ఎన్నుకోండి."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ఈ mount point తప్పకుండా linux పైళ్ల విధానంలోదై ఉండాలి "
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "mount point \"%s\" ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది, దయచెసి వేరొక mount pointని ఎన్నుకోండి."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s విభజన సైజు (%10.2f MB) %10.2f MB. గరిష్ట సైజుని అధికమించింది."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "కావలసిన విభజన సైజు (సైజు = %s MB) గరిష్ఠ సైజు of %s MBని అధికమించింది."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "కావలసిన విభజన సైజు వ్యతిరేకంగా ఉంది! (సైజు = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "కింది మొదటి cylinder దగ్గర విభజన ప్రారంభంకాలేదు."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "వ్యతిరేక cylinder దగ్గర విభజన సమాప్తికాదు."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID అభ్యర్ధనలో ఎవరూలేరు, మరియూ RAID స్థాయి తెలుపబడలేదు."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Bootable విభజనలు RAID1లో మాత్రమే ఉంటాయి."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%sRAID ఉపకరణం వర్గం కనీసం %s సభ్యులను కలిగి ఉండాలి."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"ఈ RAID సాధనం %s గరిష్ఠ మినహాయింపులను కలిగి ఉంది. ఎక్కువ మినహాయింపులకు RAIDసాధనానికి మీరు "
-"సభ్యులను కలపవలసి ఉంటుంది."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "తార్కిక విలువ పరిమాణం తప్పక volume సమూహాల భౌతిక పరిమాణం కంటే పెద్దదిగా ఉండాలి."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "విదేశీయ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s సాధనం CDLఆకృతికి బదులు LDLఆకృతిలో ఉంది. %s సంస్థాపనలో LDL ఆకృతీకరణ DASDs "
-"మద్దతివ్వవు. మీరు సంస్థాపనలో ఈ diskని ఉపయోగించాలనుకుంటే, ఈ driveలోని సమాచారాన్నంతటినీ పోగొట్టుకోవటం "
-"వల్ల మీరు దీన్ని పునఃసంస్థాపించాలి.\n"
-"\n"
-"మీరు ఈ DASA CDL ఆకృతిలో ఆకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"ప్రస్తుతం /Dev/%s %s విభజనా వాస్తు. %s సంస్థాపనకు ఈ diskను ఉపయోగించటానికి, ఈ driveలోని "
-"సమాచారాన్నంతటినీ పోగొట్టుకున్నందుకు ఇది తప్పక పునఃసంస్థాపించబడాలి.\n"
-"\n"
-"మీరు ఈ driveని ఆకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Drivను గుర్తించకు (_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Driveని ఆకృతీకరించు (_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "సంస్థాపనం"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s driveను ఆకృతీకరిస్తున్నప్పుడు దయచేసి వేచి ఉండండి...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) విభాగంలోని విభజన పట్టిక చదవటానికి వీలుకానిది. Driveలోని సమాచారం పోవటంవల్ల విభజనను చెయటానికి "
-"ఇది తప్పక సంస్థాపించ బడాలి.\n"
-"\n"
-"ఈ కార్యం ఇంతకు ముందలి గుర్తించని driveల సంస్థాపనను తిరస్కరిస్తుంది.\n"
-"n \n"
-"మీరు సమచారాన్నంతటినీ తుడిచే ఈ driveని సంస్థాపించాలనుకుంటున్నారా?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ఏ Driveలు కనుగొనబడలేదు"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"దోషం సంభవించింది - కొత్త ఫైల్ వ్యవస్థని సృష్టించే సాధనం కనుగొనబడలేదు. దయచేసి మీ hardwareని ఈ "
-"కారణంగా ఒకసారి పరిశీలించండి."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "సంస్థాపన కొనసాగించలేము."
@@ -1942,6 +1864,10 @@ msgstr ""
"Fire Wire ఉపకరణంలో సంస్థాపిస్తోంది. ఇది పనిచేసే కంప్యూటరుని సమకూర్చనూవచ్చు, సమకూర్చకుండానూ "
"ఉండవచ్చు.స్"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootable విభజనలు RAID1లో మాత్రమే ఉంటాయి."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Bootable విభజనలు తార్కిక volumeలో ఉండవు."
@@ -1983,6 +1909,83 @@ msgstr "ఒక విభజన RAID arryలో సభ్యత్వం కల
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ఈ విభజన LVM Volume సమూహంలో సభ్యత్వం కలది."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ఈ మరల్పు కేంద్రం సరైనదికాదు. ఈ %s directory తప్పక / ఫైలు వ్యవస్థలో ఉండాలి."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"%s మరల్పు క్షేత్రం ఉపయోగించబడలేదు. ఇది కంప్యూటరు సరిగా పనిచేయటానికి మాదిరి link కావచ్చు. దయచేసి "
+"వేరే మరల్పు కేంద్రాన్ని ఎన్నుకోండి."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ఈ mount point తప్పకుండా linux పైళ్ల విధానంలోదై ఉండాలి "
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "mount point \"%s\" ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది, దయచెసి వేరొక mount pointని ఎన్నుకోండి."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s విభజన సైజు (%10.2f MB) %10.2f MB. గరిష్ట సైజుని అధికమించింది."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "కావలసిన విభజన సైజు (సైజు = %s MB) గరిష్ఠ సైజు of %s MBని అధికమించింది."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "కావలసిన విభజన సైజు వ్యతిరేకంగా ఉంది! (సైజు = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "కింది మొదటి cylinder దగ్గర విభజన ప్రారంభంకాలేదు."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "వ్యతిరేక cylinder దగ్గర విభజన సమాప్తికాదు."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID అభ్యర్ధనలో ఎవరూలేరు, మరియూ RAID స్థాయి తెలుపబడలేదు."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%sRAID ఉపకరణం వర్గం కనీసం %s సభ్యులను కలిగి ఉండాలి."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"ఈ RAID సాధనం %s గరిష్ఠ మినహాయింపులను కలిగి ఉంది. ఎక్కువ మినహాయింపులకు RAIDసాధనానికి మీరు "
+"సభ్యులను కలపవలసి ఉంటుంది."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "తార్కిక విలువ పరిమాణం తప్పక volume సమూహాల భౌతిక పరిమాణం కంటే పెద్దదిగా ఉండాలి."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "అంతర్ముఖీనతను ప్రారంభిస్తోంది"
@@ -2004,11 +2007,11 @@ msgstr "Networkingని అమర్చండి"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "మీరు network అంతర్ముఖీనతలను ఈ కంప్యూటరులో ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "రద్దయ్యింది"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "నేను ఇక్కడనుందీ ముందలి అమర్పులకు వెళ్లలేను. మీరు ఇంకోసారి ప్రయత్నించండి."
@@ -2038,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"shellకి మరలగలుగుతారు.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2056,7 +2059,7 @@ msgstr "కంప్యూటరు రక్షణకు"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "మీ సంస్థాపన మూల(root) విభజనను ఏ విభజన కలిగి ఉంది?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "బయటకు"
@@ -2122,65 +2125,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "మీ కంప్యూటరు %s directory కింద ఉంది."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరువు"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "దూరస్థ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "మినహాయింపు సంభంవించింది"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "దూరస్థ అతిధేయికి భద్రపరువు"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "అతిధేయి"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "దూరస్థ మార్గం"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "వినియోగదారు పేరు"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "అనుమతిపదం"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఏ సహాయమూ అందుబాటులో లేదు."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "దయచేసి ఒక volume సమూహం పేరు ఇవ్వండి."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash రాశిని భద్రపరువు"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sకి స్వాగతం"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "సహాయం కొరకు <F1> | మూలకాల మధ్య<Tab> | ఎన్నికలు <Space> | తదుపరి తెర <F12>"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2356,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"అనుమతిపదం ప్రతిపత్తిలేని వ్యక్తి మీ సంస్థాపనకు అనుసంధించబడటాన్ని మరియూ మరల్చటాన్ని నిరోధిస్తుంది. దయచేసి "
"సంస్థాపనకోసం ఉపయోగించే అనుమతిపదాన్ని ఇవ్వండి."
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "అనుమతిపదం:"
@@ -2471,79 +2484,109 @@ msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానిక
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "దయచేసి సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి అనుసంధించండి..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Byteలు"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "కొనసాగిస్తోంది"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "సంస్థాపనా ఆధారంనుండీ వ్యవహారాలను తయారుచెస్తోంది..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "సంస్థాపన %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "ఫైలు విభేదాలు"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "పాత package(లు)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "చాలని disk ఖాళీ"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "చాలని disk inodలు"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "package విభేదాలు"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "package ఇప్పటికే సంస్థాపించబడింది"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "కావలసిన package"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "సరికాని arch కొరకు package"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "సరికాని os కొరకు package"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "మీకు కింది ఫైలు విధానానికి ఎక్కువ ఖాళీ కావలసి ఉంది:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "దోషంగా నడుస్తున్న వ్యవహారం"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "ఈ కింది కారణాలవల్ల, మీ వ్యవహారంలో దోషాలు నడుస్తున్నాయి: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "పునఃప్రారంభించు (_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "తిరిగి తేగల సంస్థాపక సమాచారం..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s కొరకు తిరిగి తేగల సంస్థాపక సమాచారం..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2553,17 +2596,17 @@ msgstr ""
"package metadataని చదవటం కుదరదు. ఇది repodata directory తప్పిపోవటం వల్ల కావచ్చు. మీ "
"సంస్థాపనా క్రమం సరిగా ఉన్నదోలేదో సరిచూసుకోండి. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "వర్గీకరణరహిత"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2572,7 +2615,7 @@ msgstr ""
"మీరు ఎన్నుకున్న packageల సంస్థాపనకు %d MB ఖాళీ కావలసి ఉంది, కానీ మీకు చాలినంత ఖాళీ అందుబాటులో "
"లేదు. మీరు మీ ఎన్నికను మార్చాలి లేక పునఃప్రారంభించాలి."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2581,39 +2624,39 @@ msgstr ""
"మీరు ఈ %s versionని చాలా పాతదైన కంప్యూటరునుండీ. దీన్ని అభివృద్ధి చేస్తున్నట్లున్నారు. మీరు నిజంగా ఈ "
"అభివృద్ధి విధానాన్ని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించబడింది"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించబడింది. ఇది ఎక్కువ సమయం తీసుకోవచ్చు..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "పుందటి అభివృద్ధి"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "ముందస్తు అభివృద్ధి ఆకృతీకరణలను చేస్తోంది..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ముందస్తు సంస్థాపన"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ముందస్తు సంస్థాపన ఆకృతీకరణలను చేస్తోంది..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "సంస్థాపక ప్రగతి"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "ఆధారిత శోధన"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "సంస్థాపన నుండీ ఎన్నిక చేయబడిన packageలలోని పరాధీనమైన వాటిని వెతుకుతోంది..."
@@ -2654,9 +2697,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Root అనుమతిపదం తప్పక కనీసం ఆరు అక్షరాల పొడవుకలిగి ఉండాలి."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"కావలసిన అనుపతిపదం ascii-కాని అక్షరాలను కలిగి ఉంది. ఇవి అనుమతి పదాలుగా ఉపయోగించటానికి "
"అంగీకరించబడవు."
@@ -2669,39 +2712,40 @@ msgstr ""
"ఈ root ఖాతా కంప్యూటరు నిర్వహణకు ఉపయోగించబడుతోంది. Root వినియోగదారునికోసం వేరొక అనుమతి పదాన్ని "
"ప్రవేశపెట్టండి."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root అనుమతిపదం: (_P)"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "నిర్ధారణ: (_C)"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "సరికాని ప్రారంభకుని పేరు"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "మీరు తప్పక ఒక non-zero పొడవున్న ప్రారంభకుని పేరును సమకూర్చాలి."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "సమాచారంతో దోషం"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ఎన్నిక చేయబడ్డ driveల నుండీ అన్ని విభజనలనూ తొలగించు మరియూ సిద్ధ వాస్తును సృష్టించు."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ఎన్నిక చేయబడ్డ driveల నుండీ linux విభజనలను తొలగించు మరియూ సిద్ధ వాస్తును సృష్టించు."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "ఎన్నిక చేయబడ్డ driveలలోని ఖాళీ జాగాలను ఉపయోగించు మరియూ సిద్ధ వాస్తును సృష్టించు."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "వినియోగదారుని వాస్తును సృష్టించు."
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgstr "నిర్ధారణ: (_f)"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "అనుమతిపదం సరిపోలటం లేదు"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "అనుమతిపదం సరిపోలటం లేదు"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2766,10 +2811,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ముందస్తు Boot Loader ఆకృతీకరణ"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2799,8 +2845,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_General kernel parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Boot Loader ఆకృతీకరణ"
@@ -2953,10 +2999,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "ఉన్న సంస్థాపనను అభివృద్ధిచేయి"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"ఉన్న మీ %s విధానాన్ని అభివృద్ధిచేయటానికి ఈ ఐచ్ఛికాన్ని ఎన్నుకోండి. ఈ ఐచ్ఛికం ఉన్న సమాచారాన్ని మీ driveలలో "
"భద్రపరుస్తుంది."
@@ -2999,12 +3045,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "భౌతిక మార్పుల పొడిగింపును నిర్ధారించండి"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
@@ -3013,7 +3060,7 @@ msgstr ""
"This change will take affect immediately."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "కొనసాగించు (_o)"
@@ -3141,8 +3188,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "\"%s\" మరల్పు కేంద్రం ఉపయోగంలో ఉంది, దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3159,10 +3206,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "ఈ \"%s\" తార్కిక నామం ఇప్పటికే ఉపయోగంలో ఉంది. దయచేసి వేరేదాన్ని తీసుకోండి."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"ప్రస్తుతం అడిగిన పరిమాణం (%10.2f MB) గరిష్ఠ తార్కిక విలువ పరిమాణం(%10.2f MB)కంటే పెద్దగా ఉంది. "
@@ -3201,15 +3248,16 @@ msgid "No free space"
msgstr "ఖాళీ లేదు"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr "S"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "మీరు ఈ \"%s\" తార్కిక విలువను నిజంగా తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3286,13 +3334,13 @@ msgstr "మొత్తం ఖాళీ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "తార్కిక విలువ పేరు"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "మరల్పు కేంద్రం"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "పరిమాణం (MB)"
@@ -3300,7 +3348,7 @@ msgstr "పరిమాణం (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "కలుపు (_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "కూర్పు (_E)"
@@ -3345,11 +3393,11 @@ msgstr "3 మీటలను అనుసరించు"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "కంప్యూటరుకోసం తగిన mouseని ఎన్నుకో"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "సమాచారంతో దోషం"
@@ -3366,12 +3414,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "గతిశీల IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s సమాచారంకోసం IPకోసం నివేదన పంపబడుతున్నది..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP చిరునామాలు"
@@ -3380,7 +3429,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3393,11 +3442,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "ప్రాధమిక DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "ద్వితీయ DNS"
@@ -3413,18 +3462,18 @@ msgstr "ప్రాధమిక DNS (_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "ద్వితీయ DNS (_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Network ఆకృతీకరణ"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"మీరు ఆతిధేయ నామం తెలుపలేదు. ఇది మీ network వాతావరణం మీద ఆధారపడి తర్వాత ఇబ్బందికి కారణం కావచ్చు."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3433,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"మీరు \"%s\" క్షేతాన్ని తెలుపలేదు. ఇది మీ network వాతావరణం మీద ఆధారపడి తర్వాత ఇబ్బందికి కారణం "
"కావచ్చు."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3444,28 +3493,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" క్షేత్రం కోసం విలువ అవసరం."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "సమాచారంతో దోషం"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "మీరు ప్రవేశపెట్టిన IP సమాచారం విలువైందికాదు."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3473,114 +3523,112 @@ msgstr ""
"మీరు క్రియాశీల network కలిగిలేరు. మీ కంప్యూటరు కనీసం సిధ్ధంగా ఒక్క సాధనం కూడా క్రియాశీలంకాకుండా "
"networkతో సంబంధాన్ని కలిగి ఉండటం కుదరదు."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Bootలో క్రియాశీలత"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "సాధనం"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Network సాధనాలు"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "అతిధేయి పేరును అమర్చు:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ద్వారా స్వయంచాలకంగా (_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "మానవీయంగా (_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(e.g., host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ఆతిధేయి పేరు"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "తప్పుడు అమర్పులు"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID సాధనాన్ని కూర్చు"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Hardware చిరునామాలు: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "తప్పిన ఒడంబడిక"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCPకోసం మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "చెల్లని పురస్సర్గ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 prefix తప్పక 0 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 prefix తప్పక 0 మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"మీరు boot loaderను ఇతర operating విధానాలను boot చేయటానికి ఆకృతీకరించవలసిఉంది. ఇది మిమ్మల్ని "
"జాబితానుండీ boot చెయటానికి ఒక operatig విధానాన్ని ఎన్నుకోవటంలో అనుమతిస్తుంది. అదనపు operating "
"విధానాలను కలపటానికి, ఏవి స్వయంచాలకంగా పరిశీలించబడవో, సిద్ఢంగా bootచెయబడ్డ operating విధానాన్ని "
"మార్చటానికి 'Add.'ని నొక్కండి , 'Default'ను కోరిన operating విధానంకోసం ఎన్నుకోండి."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "సిద్ధం"
@@ -3593,9 +3641,10 @@ msgid "Image"
msgstr "చిత్రం"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"boot loader జాబితాలో ప్రదర్శిచబడిన గుర్తుని ప్రవేశపెట్టండి. ఆ సాధనం (లేక hard drive మరియూ విభజన "
"సంఖ్య) అది boot అయ్యే దానినుండీ ఎర్పడ్డసాధనం."
@@ -3632,11 +3681,11 @@ msgstr "నకిలీ సాధనం"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "ఈ సాధనం ఇప్పటికే వేరొక boot ప్రవెశానికి ఉపయోగంలో ఉంది."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "తొలగించలేరు"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3700,29 +3749,29 @@ msgstr "Cylinder ముగింపు: (_E)"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "ప్రాధమిక విభజనకు ఒత్తిడి (_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (రకం: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (రకం: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "వర్గం"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "ప్రారంభం"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "ముగింపు"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3730,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"మరల్పు కేంద్రం/\n"
"RAID/విలువ"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3738,19 +3787,19 @@ msgstr ""
"పరిమాణం\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "విభజనం"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "మీరు కోరిన విభజనా విధానం ఈ కింది క్లిష్ట దోషాలు కలిగి ఉంది."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "ఈ దోషాలు మీ వెనుకటి %s సంస్థాపనతో కొనసాగించటం వల్ల తప్పక సరిచేయబడతాయి."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3758,8 +3807,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "విభజనా దోషాలు"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "మీరు కోరిన విభజనా విధానంలో ఈ కింది హెచ్చరికలు ఉన్నాయి."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3790,7 +3839,7 @@ msgstr "RAID సాధనాలు"
msgid "None"
msgstr "కాదు"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Driveలు"
@@ -3868,9 +3917,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3952,10 +4002,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "చెడ్డ అడ్డంకులకొరకు అవరోధం?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' వర్గానికి చెందిన విభజన ఏకైక డ్రైవును తప్పక అడ్డుకుంటుంది. ఇది 'Allowable Drives' "
"శోధక జాబితాలోనించీ డ్రైవును ఎన్నుకోవటంద్వారా జరుగుతుంది."
@@ -3972,57 +4022,10 @@ msgstr "స్వయంచాలక విభజన (_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Disk Druid తో మానవీయ విభజన"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Byteలు"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Packageలను సంస్థాపిస్తోంది"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "మిగిలిన సమయం: %s నిమషాలు"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s దిగుమతిచేస్తోంది"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)సంస్థాపిస్తోంది"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Package"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "సంక్షిప్తం"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "స్థాయి: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4084,35 +4087,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ఆధార సాధన దోషం"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"ఆకర drive 'software RAID' వర్గానికి చెందని విభజనలని ఎన్నుకుంది. \n"
"\n"
"ఈ విభజనలు ఈ drive cloneచేయబడటానికి ముందే తొలగించబడాలి. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"ఈ ఆకర drive, drive/dev/%sకి ఆటంకంకాని విభజనలను ఎన్నుకుంది.\n"
"\n"
"ఈ విభజనలు ఈ drive clone చేయబడకముందే తొలగించబడటంకానీ లేదా ఈ driveకే పరిమితం అయ్యి ఉండాలి. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"ఆకర drive selected has software RAID partition(s) క్రియాశీల software RAID సాధనంలో "
"భాగస్వామ్యం కలిగిఉన్న software RAID విభజన(ల)ను ఎన్నుకుంది.\n"
@@ -4134,14 +4139,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ఈ ఆకర drive /dev/%s లక్ష్య drive లాగా ఎన్నిక చేయబడదు."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"లక్ష్య drive /dev/%s కింది కారణాలవల్ల తొలగించటానికి వీలుకాని విభజనను కలిగి ఉంది:\n"
"\n"
@@ -4185,13 +4190,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "లక్ష్య driveలను పూర్తి చేయటంలో దోషం ఉంది. Cloning విఫలమైంది."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4251,10 +4257,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s కోసం ఫైళ్ల సమూహాన్ని కనుగొనటం కుదరదు. ఇది సురక్షిత స్థానం నుండీ మానవీయంగా packageల ఎన్నిక "
"చేస్తుంది"
@@ -4264,18 +4270,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "చెల్లని సురక్షిత స్థానం పేరు"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "మీరు తప్పకుండా non-zero పొడవున్న సురక్షిత స్థానంపేరును సమకూర్చాలి."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "చెల్లని సురక్షిత URL"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "మీరు తప్పక ఒక HTTP లేదా FTP URLని సురక్షిత స్థానానికి సమకూర్చాలి."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4321,9 +4328,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టించు (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"ఇది మిమ్మల్ని కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టింపచెయనిస్తుంది. మీరు boot loaderలకు "
"మారాలనుకుంటే, మీరు దీన్ని ఎన్నిక చేయండి."
@@ -4333,9 +4341,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "boot loader నవీకరణనుండీ మారు (_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"ఇది boot loader ఆకృతీకరణలో మార్పులను చేయదు. మీరు మూడో వర్గ boot loaderను ఉపయోగిస్తుంటే, "
"మీరు దీన్ని ఎన్నుకోవాలి."
@@ -4349,12 +4358,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థని వలస పంపు"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4369,12 +4378,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Swap విభజనని నవీకరించు"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 కెర్నల్ పాత కెర్నల్ కంటే గుర్తించదగ్గ ఎక్కువ swap అవసరమౌతుంది,కంప్యూటర్లో ఉన్న swap జాగా "
"కంప్యూటరులో ఉన్న RAMకి రెండింతలు ఉండాలి. మీరు ప్రస్తుతం %dMB swap ఆకృతీకరించబడి ఉన్నారు, కానీ "
@@ -4408,10 +4417,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "వాడని ఖాళీ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"మీ swap file కనీసం %d MB ఉండటానికి ఆమోదించబడిందా. దయచేసి swap file పరిమాణాన్ని ప్రవేశపెట్టండి:"
@@ -4424,10 +4433,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "నేను swap ఫైలుని సృష్టించ దలవలేదు (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"మీరు సృష్టించిన swap ఫైలు బాగా మద్దతివ్వబడింది. విఫలమైతే అసాధారణమైన abortకి సంస్థాపన కారణం "
"కావచ్చు. మీరు నిజంగా కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
@@ -4501,11 +4510,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Boot Loaderను దాటవేయి"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4516,99 +4525,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
". If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you "
"don't need any or aren't sure, leave this blank."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 యొక్క వినియోగానికి వత్తిడి (సాధారణంగా అవసరంలేదు)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "boot loaderను ఎక్కడ సంస్థాపించాలనుకుంన్నారు?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Boot గుర్తు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "స్పష్టం"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Boot గుర్తును కూర్చు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "చెల్లని Boot గుర్తు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Boot ఖాళీగా ఉండాక పోవచ్చు."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Boot గుర్తు విరుద్ధ అక్షరాలను కలిగి ఉంది."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "కూర్చు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <ఖాళీ> ఎన్నుకో | <F2> సిద్ధంగా ఎన్నుకో | <F4> తొలగించు | <F12> తరువాతి screen>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB అనుమతి పదాన్ని ఉపయోగించు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Boot Loader అనుమతిపదం:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "నిర్ధారణ:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "అనుమతిపదం సరిపోలలేదు"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "అనుమతిపదం బాగా చిన్నది"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Boot loader అనుమతిపదం బాగా చిన్నదిగా ఉంది"
@@ -4686,11 +4696,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు"
@@ -4708,7 +4718,8 @@ msgstr ""
"సమంప్రదింపులకు ఈ ఫైలును ఉంచమనొచ్చు."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "దయచేసి మీరు సంస్థాపించదలచిన package సమూహాలను ఎన్నుకోండి."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4748,7 +4759,7 @@ msgstr "3 మీటల అనుసరణ?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "mouse ఎన్నిక"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4757,109 +4768,175 @@ msgstr ""
"మీరు \"%s\" క్షేతాన్ని తెలుపలేదు. ఇది మీ network వాతావరణం మీద ఆధారపడి తర్వాత ఇబ్బందికి కారణం "
"కావచ్చు."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "వర్ణన: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 prefix తప్పక 0 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి."
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Hardware చిరునామాలు: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 మద్దతు అసాధ్యం"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 మద్దతు అసాధ్యం"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "bootను క్రియాశీలిని చేయి"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP చిరునామాలు"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "కీ:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 prefix తప్పక 0 మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి."
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 చిరునామాలు:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s కొరకు Network ఆకృతీకరణ"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 చిరునామాలు:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Prefix"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ప్రాధమిక DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ద్వితీయ DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "సంకీర్ణ Network అమర్పులు"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "ప్రాధమిక DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "ద్వితీయ DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP ద్వారా స్వయంచాలకంగా"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "మానవీయంగా"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "ఆతిధేయనామ ఆకృతీకరణ"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
@@ -4867,11 +4944,11 @@ msgstr ""
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "చెల్లని ఆతిధేయనామం"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "మీరు ఆతిధేయనామం తెలియచేయలేదు"
@@ -5018,7 +5095,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "మద్దతివ్వలేదు"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "చిత్ర సంస్థాకలో LVM విలువలు మాత్రమే కూర్చబడతాయి."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5058,7 +5136,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "చాలా మిగుల్పులు"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "ఒక RAID0 arrayతో ఉండదగ్గ గరిష్ఠ మిగిల్పుల సంఖ్య 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5066,14 +5145,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Volume సమూహాలు లేవు"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "తార్కిక విలువను సృష్టించగల volume సమూహం లేదు"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ప్రస్తుతం కావలసిన పరిమాణం (%10.2f MB) గరిష్ఠ తార్కిక విలువ పరిమాణం (%10.2f MB) కన్నా పెద్దగా "
"ఉంది. "
@@ -5127,8 +5207,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Root విభజన లేదు"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "తప్పక ఒక / విభజనను సంస్థాపనకు కలిగి ఉండాలి."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS సంస్థాపనా విధానానికి IPv4 మద్దతు అవసరం."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5197,6 +5278,16 @@ msgstr ""
"iSCSI diskలను ఉపయీగించటానికి, మీరు తప్పక మీ iSCSI లక్ష్య చిరునామాని మరియూ ఆతిధేయికి iSCSI "
"నిర్దేశకుని పేరును ఆకృతీకరించాలి."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_లక్ష్య IP చిరునామా:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI నిర్దేశకుని _పేరు:</b>(_N)"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "స్వీయవిభజన"
@@ -5205,51 +5296,10 @@ msgstr "స్వీయవిభజన"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "దిగుమతి - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Package సంస్థాపన"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " పేరు : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " పరిమాణం : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " సారాంశం: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Packageలు"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byteలు"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " సమయం"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "మొత్తం :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "ముగిసింది: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "మిగిలింది: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Package ఎన్నిక"
@@ -5269,7 +5319,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "software ఎన్నికను costomize చేయి."
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "మీరు ఏ సమయక్షేత్రాన్ని ఉంచాలనుకుంటున్నారు?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5290,12 +5341,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "కొత్త boot loader ఆకృతీకరణను సృష్టించు"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -5335,8 +5386,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "కంప్యూటరు నవీకరణకు"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5351,10 +5403,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root అనుమతిపదం"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ఒక root అనుమతిపదాన్ని తీసుకోండి. అది ఏమిటో మీకు ధృడపడటానికి మీరు దాన్ని రెండుసార్లు టైపు చేయవలసి "
"ఉంటుంది మరియూ టైపు చేసేటప్పుడు ఎటువంటి అక్షరదోషాలనూ చేయకండి. కంప్యూటరు రక్షణకు root "
@@ -5374,10 +5427,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL Boot Loader సంస్థాపన పూర్తయ్యిన తరువాత మీ కంప్యూటరులో సంస్థాపించబడుతుంది. మీరు "
"మీకంప్యూటరుకీ లేదా మీ అమర్పుకి అవసరమైన అదనపు kernel మరియూ chandev parameterలను ఇవ్వాలి.."
@@ -5394,7 +5448,7 @@ msgstr "Chandev లైను "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora (_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5404,22 +5458,69 @@ msgstr ""
"ఈ %s యొక్క సిద్ధ సంస్థాపన సాధారణ internet ఉపయోగాలకోసం softwareను కూడిఉంది. దానికి ఏమైనా అదనపు "
"బాధ్యతలను మీ కంప్యూటరు కలిగి ఉండాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "కార్యాలయం మరియూ ఉత్పాదకత"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Software అభివృద్ధి"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "అభినందనలు"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించటానికి"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5427,7 +5528,7 @@ msgstr "మాధ్యమ శోధన"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "పరిశీలన"
@@ -5594,12 +5695,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "మీరు ఏమైనా driver diskలను load చేయాలనుకుంటున్నారా?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart దోషం"
@@ -5673,13 +5774,13 @@ msgid ""
"media."
msgstr "ఆ directoryలోని %s సంస్థాపనా చిత్రం మీ boot మాధ్యమంతో సరిపోల్చబడేటట్లు లేదు."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "ISO చిత్రాలనుండీ . Please check your ISO images and try again."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5687,7 +5788,7 @@ msgstr ""
"మీ కంప్యూటరులో మీరు ఏ hard driveలనూ కలిగి ఉన్నట్లు లేరు! మీరు అదనపు driveలను "
"అకృతీకరించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5698,29 +5799,29 @@ msgstr ""
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory కలిగిఉన్న చిత్రాలు:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "విభ్జనను ఎన్నుకో"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s CDROM చిత్రాలను కలిగి ఉండటానికి %s సాధనం కనపడటంలేదు."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "HD kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ చర్చ"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "kickstart ఫైలు hard driveలో కనుగొనబడలేదు."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS disk %s కొరకు hard drive కనుగొనబడలేదు"
@@ -5733,37 +5834,37 @@ msgstr "Keyboard రకం"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "మీరు ఏరకం కీబోర్డును కలిగి ఉన్నారు?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart ఫైలు %s: %sను తెరవటంలో దోషం"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "kickstart ఫైలు %s: %s విషయాన్ని చదవటంలో దోషం"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "boot floppyలో ks.cfg కనుగొనబడలేదు."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "kickstart ఫైలు %s: %sను తెరవటంలో దోషం"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart విధాన ఆదేశం %s: %sని మూయటానికి చెడ్డ వాదం"
@@ -5878,40 +5979,40 @@ msgstr ""
"ఈ సంస్థాపనా రకానికి కావలసిన సాధనా వర్గాన్ని కనుగొన లేము. మీరు మీ driverను మానవీయంగానే "
"ఎన్నుకోవాలనుకుంటున్నారా లేక ఒక driver diskను ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "మీ కంప్యూటరులో కింది driveలు కనుగొనబడుతున్నాయి."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"మీ కంప్యూటరులో ఏ ఉపకరణ driveలూ loadచేయబడలేదు. వేటినైనా మీరు ఇప్పుడు load చేయాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "సాధనాలు"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "అయ్యింది"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "సాధనాన్ని కలుపు"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader ఇప్పటికే నడుస్తోంది. shellని ప్రారంభిస్తోంది.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "%s rescue రీతిలో anaconda నడుస్తోంది, - దయచేసి వేచి ఉండండి...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "%s కంప్యూటరు సంస్థాపిక anaconda నడుస్తోంది, - దయచేసి వేచి ఉండండి...\n"
@@ -5991,12 +6092,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s: %s directoryని చదవటంలో వైఫల్యం "
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6007,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum పరీక్ష"
@@ -6016,7 +6117,13 @@ msgstr "Checksum పరీక్ష"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart సాధన ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డ వాదన"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ఈ కింది చెల్లని వాదన kickstart driver disk ఆదేశం కోసం నిర్దేశించబడింది: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6031,7 +6138,7 @@ msgstr ""
" o ఆ server కలిగిఉన్న సంచిక\n"
" %s మీ నిర్మాణం కోసం\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6039,7 +6146,7 @@ msgstr ""
"IPv4 networkల కోసం Prefix తప్పక 1 మరియూ 32ల మధ్య ఉండాలి లేదా IPv6 networkల కోసం 1 "
"మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6050,28 +6157,28 @@ msgstr ""
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption మీట"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Wireless అమర్పులు"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "నామసర్వరు IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6083,102 +6190,102 @@ msgstr ""
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "చెల్లని IP సమాచారం"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "మీరు చెల్లని IP చిరునామాన్ని ఇచ్చారు."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Network దోషం"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "మీ network అంతర్ముఖాన్ని ఆకృతీకరించటంలో ఒక దోషం."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "నిర్ధారణ TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCPకోసం మీరు తప్పక కనీసం ఒక ఒడంబడిక(IPv4 or IPv6)ను ఎన్నుకోవాలి."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS కోసం IPv4 అవసరం"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS సంస్థాపనా విధానానికి IPv4 మద్దతు అవసరం."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 చిరునామాలు:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 చిరునామాలు:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "నామ Server:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "తప్పిపోయిన సమాచారం"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"ఒక విలువైన IPv4 చిరునామాలూ మరియూ ఒక network mask లేదా CIDR prefix మీరు తప్పక రెంతినీ "
"ప్రవేశపెట్టాలి."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "మీరు తప్పక సరైన IPv6 మరియూ aCIDR పురస్సర్గలను ప్రవేశపెట్టాలి."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ఆతిధేయనామం మరియూ క్షేతాన్ని నిర్ణయించు..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart network ఆదేశం %s: %sకి చెడ్డవాదన"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "చెడ్డ bootproto %s network ఆదేశంలో తెలుపబడింది"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Networking సాధనం"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6190,7 +6297,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS server పేరు:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s సంచిక:"
@@ -6264,77 +6371,77 @@ msgstr "Url kickstart విధానానికి ఒక --url వాదన
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "తెలియని Url విధానం %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "పునఃసమ్పాదన"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP site పేరు:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Web site పేరు:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "నామరహిత ftpని ఉపయోగించు"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP అమర్పు"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP అమర్పు"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "మీరు తప్పక ఒక sarver పేరును ఇవ్వాలి."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "మీరు తప్పక ఒక సంచిక పేరును ఇవ్వాలి."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s సరైన ఆతిధేయి పేరు కాదు."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "మీరు నామరహిత ftpని ఉపయోగిస్తున్నట్లయితే, ఖాతా పేరు మరియూ అనుమతిపదంను కింద ఇవ్వండి."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"మీరు HTTP proxy serverను ఉపయోగిస్తున్నట్లయితే ఉపయోగానికి HTTP proxy server పేరును ఇవ్వండి."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ఖాతా పేరు:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ఇతర FTP అమర్పు"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ఇతర HTTP అమర్పు"
@@ -6406,10 +6513,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "పరిశీలన మరియూ విభజనా వాస్తు మార్పు"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "సంస్థాపనా విధానంలో మీరు ఏ భాషని ఉపయోగించాలనుకుంటున్నారు?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "పురోగామి నిక్షిప్త ఆఇతీకరణ (_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "ఈ సంస్థాపనకు ఉపయోగించే drive(లు)ను ఎన్నుకో."
@@ -6421,6 +6533,11 @@ msgstr "మినహాయింపు సమాచారం"
msgid "_Exception details"
msgstr "మినహాయింపు వివరాలు"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_అనుమతిపదం:</b>"
@@ -6490,20 +6607,6 @@ msgstr "వర్ణన: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6524,11 +6627,6 @@ msgstr "మానవీయ TCP/IP ఆకృతీకరణ"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "కేంద్రం నుండీ కేంద్రంకి (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Prefix"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "తరువాత వినియోగించు"
@@ -6574,920 +6672,850 @@ msgstr "<b>_అనుమతిపదం:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Add FCP సాధనం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska సమయం"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska సమయం - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska సమయం - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska సమయం - పశ్చిమ Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinese(Simplified)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, దక్షిణ Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinese(Traditional)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantic ప్రామాణిక సమయం - Quebec - కింది ఉత్తర Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantic సమయం - Labrador - ఎక్కువ స్థానాలు"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic సమయం - కొత్త Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantic సమయం - Nova Scotia (ఎక్కువ స్థలాలు), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "English"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic సమయం - Nova Scotia - గమనించని స్థలాలు DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "French"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "German"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "ప్రామాణిక కేంద్ర సమయం - Saskatchewan - ఎక్కువ స్థానాలు"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "కేంద్ర సమయం"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuguese(Brazilian)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbian(Latin)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"కేంద్ర సమయం- Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Indiana - Pike ప్రాంతం"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - North Dakota - Morton County (Mandan ప్రాంతం తప్ప)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - central Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - ఎక్కువ స్థానాలు"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "పూర్తయ్యింది [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "సంస్థాపన %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "దయచేసి మీ version %sయొక్క నమోదు కీని ఇవ్వండి."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "నమోదు కీని ఇవ్వండి"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "కీ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Driveని ఆకృతీకరించు (_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "మీరు కోరిన విభజనా విధానం ఈ కింది క్లిష్ట దోషాలు కలిగి ఉంది."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "మీరు కోరిన విభజనా విధానంలో ఈ కింది హెచ్చరికలు ఉన్నాయి."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "మిగిలిన సమయం: %s నిమషాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern సమయం - Indiana - Starke ప్రాంతం"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s దిగుమతిచేస్తోంది"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern సమయం - Indiana - Switzerland ప్రాంతం"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)సంస్థాపిస్తోంది"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern సమయం - Indiana - అధిక ప్రాంతాలు"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Package"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern సమయం - Kentucky - Louisville ప్రాంతం"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "సంక్షిప్తం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern సమయం - Kentucky - Wayne ప్రాంతం"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "స్థాయి: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern సమయం - Michigan - అధిక స్థానాలు"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "వర్ణన: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Eastern సమయం - Ontario & Quebec - DST 1967-1973 గుర్తించని స్థలాలు"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Hardware చిరునామాలు: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern సమయం - Ontario - most స్థానాలు"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "క్రియాశీల IP నిర్ధారణను ఉపయోగించు (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern సమయం - Pangnirtung, Nunavut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP చిరునామాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern సమయం - Quebec - అధిక ప్రాంతాలు"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 prefix తప్పక 0 మరియూ 128ల మధ్య ఉండాలి."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern సమయం - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "తప్పక ఒక / విభజనను సంస్థాపనకు కలిగి ఉండాలి."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "దిగుమతి - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " పేరు : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " పరిమాణం : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " సారాంశం: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Packageలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (Mohe తప్ప), Jilin"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byteలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " సమయం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "మొత్తం :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "ముగిసింది: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "మిగిలింది: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska సమయం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska సమయం - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska సమయం - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska సమయం - పశ్చిమ Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, దక్షిణ Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantic ప్రామాణిక సమయం - Quebec - కింది ఉత్తర Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantic సమయం - Labrador - ఎక్కువ స్థానాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic సమయం - కొత్త Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantic సమయం - Nova Scotia (ఎక్కువ స్థలాలు), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+00 - Caspian సముద్రం"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Atlantic సమయం - Nova Scotia - గమనించని స్థలాలు DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - పశ్చిమ Russia"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - పశ్చిమ Siberia"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei నది"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena నది"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur నది"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "ప్రామాణిక కేంద్ర సమయం - Saskatchewan - ఎక్కువ స్థానాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering సముద్రం"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain ప్రామాణిక సమయం - Arizona"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "కేంద్ర సమయం- Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Mountain ప్రామానిక సమయం - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Indiana - Pike ప్రాంతం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain ప్రామాణిక సమయం - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain సమయం"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "కేంద్ర సమయం - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain సమయం - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - North Dakota - Morton County (Mandan ప్రాంతం తప్ప)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain సమయం - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain సమయం - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain సమయం - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain సమయం - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - central Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain సమయం - దక్షిణ Idaho & తూర్పు Oregon"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - ఎక్కువ స్థానాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain సమయం - పశ్చిమ Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - అధిక ప్రాంతాలు"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland సమయం, SE Labradorతో కూడా"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific సమయం"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific సమయం - north Yukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific సమయం - దక్షిణ Yukon"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific సమయమ్ - పశ్చిమ British Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Indiana - Starke ప్రాంతం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Indiana - Switzerland ప్రాంతం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Indiana - అధిక ప్రాంతాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Kentucky - Louisville ప్రాంతం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - అధిక ప్రాంతాలు"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Kentucky - Wayne ప్రాంతం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Michigan - అధిక స్థానాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Ontario & Quebec - DST 1967-1973 గుర్తించని స్థలాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Ontario - most స్థానాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Quebec - అధిక ప్రాంతాలు"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern సమయం - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "దక్షిణ Australia"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (Mohe తప్ప), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tasmania - అధిక ప్రాంతాలు"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) మరియూ Yap"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "పశ్చిమ Kazakhstan"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "పశ్చిమ Australia"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "కేంద్ర సమయం - ఎక్కువ స్థానాలు"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Caspian సముద్రం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - పశ్చిమ Russia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "తూర్పు Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - పశ్చిమ Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Yenisei నది"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "అధిక స్థానాలు"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "అధిక స్థానాలు (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Lena నది"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & Xinjiang ఆధిక్యం"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Amur నది"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "పశ్చిమ Tibet & Xinjiang"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Bering సముద్రం"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "పశ్చిమ Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain ప్రామాణిక సమయం - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain ప్రామానిక సమయం - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain ప్రామాణిక సమయం - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain సమయం"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali(India)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Chinese(Simplified)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Chinese(Traditional)"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - దక్షిణ Idaho & తూర్పు Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain సమయం - పశ్చిమ Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "English"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - అధిక ప్రాంతాలు"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland సమయం, SE Labradorతో కూడా"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "French"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific సమయం"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "German"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific సమయం - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific సమయం - దక్షిణ Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific సమయమ్ - పశ్చిమ British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - అధిక ప్రాంతాలు"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegian"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "దక్షిణ Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portuguese(Brazilian)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tasmania - అధిక ప్రాంతాలు"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Serbian(Latin)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) మరియూ Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "పశ్చిమ Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "పశ్చిమ Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "కేంద్ర సమయం - ఎక్కువ స్థానాలు"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "తూర్పు Uzbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "అధిక స్థానాలు"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "అధిక స్థానాలు (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & Xinjiang ఆధిక్యం"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "పశ్చిమ Tibet & Xinjiang"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "పశ్చిమ Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s: %sలో దోషం ఫైళ్లను మరుల్చుతోంది"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 01cbcf3c2..be44754dd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 18:44+0700\n"
"Last-Translator: Vorasilp Kijchavengkul <vorasilp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <L10N@OpenTLE.org>\n"
@@ -22,103 +22,114 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังดึงส่วนที่สองของการตั้งค่า kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ข้อผิดพลาดต่อไปนี้เกิดเมื่อตีความค่าที่กำหนดไว้สำหรับ kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "คุณมีแรมไม่พอที่จะใช้ตัวติดตั้งแบบกราฟิก กำลังเริ่มติดตั้งบนโหมดตัวอักษร"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ไม่พบวิดีโอฮาร์ดแวร์ คิดว่าเป็นระบบไม่มีจอภาพ"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Unable to instantiate a X hardware state object."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "เริ่มต้นการติดตั้งแบบกราฟิก"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "บังคับการติดตั้งเป็นแบบโหมดตัวอักษร"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "การติดตั้งแบบกราฟิกไม่สามารถทำได้... กำลังเริ่มการติดตั้งบนโหมดตัวอักษร"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "ไม่รู้จัก URL ชนิดนี้ %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "คุณกำลังพยายามติดตั้งบนเครื่องซึ่ง %s รีลีสนี้ไม่สนับสนุน"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "ไม่รู้จัก URL ชนิดนี้ %s"
@@ -195,11 +206,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "การเพิ่มพาร์ทิชันนี้จะทำให้เหลือพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับ logical volumes ที่จองไว้บน %s"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "พาร์ทิชันที่ต้องการไม่มี"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -210,11 +221,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Raid Device ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -225,11 +236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Volume Group ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -240,11 +251,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "ไม่พบ Logical Volume ที่ต้องการ"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -255,11 +266,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันอัตโนมัติมีข้อผิดพลาด"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -274,11 +285,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "ข้อความเตือนในระหว่างการแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -289,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -299,12 +310,12 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม 'ตกลง' เพื่อรีบูตระบบของคุณ "
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันมีข้อผิดพลาด"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -315,22 +326,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"ข้อผิดพลาดนี้เกิดขึ้นระหว่างการแบ่งพาร์ทิชัน:\n"
"\n"
@@ -338,27 +349,27 @@ msgstr ""
"\n"
"กรณีนี้สามารถเกิดขึ้นได้เมื่อพื้นที่บนดิสก์ไม่เพียงพอสำหรับการติดตั้ง %s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่สามารถกู้คืนได้"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "ระบบของคุณจะถูกรีบูตโดยทันที"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "ข้อความเตือน"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -374,7 +385,7 @@ msgstr ""
"ในสภาวะแวดล้อมแบบปฏิสัมพันธ์ได้ โดยคุณสามารถตั้งค่าชนิดของระบบไฟล์ ตำแหน่งเม้านท์ "
"ขนาดของพาร์ทิชัน และอื่น ๆ ตามต้องการ"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -382,19 +393,19 @@ msgstr ""
"ก่อนที่การแบ่งพาร์ทิชันแบบอัตโนมัติ จะถูกตั้งค่าโดยโปรแกรมติดตั้ง "
"คุณต้องเลือกว่าจะใช้พื้นที่บนฮาร์ดไดรฟ์อย่างไร"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "ลบพาร์ทิชันทั้งหมดที่มีในระบบ"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "ลบพาร์ทิชันลินุกซ์ทั้งหมดที่มีในระบบ"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "คงพาร์ทิชันทั้งหมดที่มีอยู่ไว้ และใช้เฉพาะพื้นที่ว่างที่เหลือเท่านั้น"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -404,7 +415,7 @@ msgstr ""
"คุณได้เลือกลบพาร์ทิชันที่มีทั้งหมด (ข้อมูลทั้งหมด) บนไดรฟ์ต่อไปนี้: %s\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้จริง?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -414,14 +425,14 @@ msgstr ""
"คุณได้เลือกลบพาร์ทิชันลินุกซ์ทั้งหมด (รวมทั้งข้อมูลในนั้นทั้งหมด) บนไดรฟ์ต่อไปนี้: %s\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้จริง? "
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"กำลังอัพเกรด %s แพ็กเกจ\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_ติดตั้ง %s ใหม่ทั้งหมด"
@@ -449,17 +460,6 @@ msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
msgid "In progress... "
msgstr "กำลังดำเนินการ... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ข้อผิดพลาดต่อไปนี้เกิดเมื่อตีความค่าที่กำหนดไว้สำหรับ kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "ไม่สามารถถามคำถามขณะที่อยู่ในโหมดบรรทัดคำสั่งได้!"
@@ -468,16 +468,6 @@ msgstr "ไม่สามารถถามคำถามขณะที่อ
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted exceptions ไม่สามารถถูกจัดการในโหมดบรรทัดคำสั่งได้"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "เสร็จแล้ว [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s.... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -489,11 +479,11 @@ msgstr ""
"และส่งรายงานบั๊กพร้อมรายละเอียดที่เกี่ยวข้องกับอนาคอนดาไปที่ http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "เขียนถ่ายข้อมูล"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -501,23 +491,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"สถานะของระบบของคุณถูกเขียนเก็บลงบนฟลอปปี้เรียบร้อยแล้ว ขณะนี้ระบบของคุณกำลังจะเริ่มต้นใหม่"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_รีบูต"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "เขียนถ่ายข้อมูล"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -525,7 +515,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"สถานะของระบบของคุณถูกเขียนเก็บลงบนฟลอปปี้เรียบร้อยแล้ว ขณะนี้ระบบของคุณกำลังจะเริ่มต้นใหม่"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -542,29 +532,29 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบหาพื้นที่เสี
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
@@ -614,9 +604,9 @@ msgstr ""
"\n"
"กด <Enter> เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "ข้ามไป"
@@ -674,7 +664,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต"
@@ -801,8 +791,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_ต่อไป"
@@ -836,11 +826,11 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่มตกลง เพื่อรีบูตระบบของคุณใหม่"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ชื่อซ้ำซ้อน"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -853,24 +843,24 @@ msgstr ""
"\n"
"ให้ทำการแก้ไข แล้วเริ่มการติดตั้งใหม่ทั้งหมด "
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "กำลังฟอร์แมต"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "กำลังฟอร์แมตระบบไฟล์ %s ..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างสำเนาภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "ภาพหน้าจอถูกคัดลอกแล้ว"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -884,20 +874,20 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณสามารถเข้าไปใช้งานได้เมื่อรีบูตและเข้าระบบเป็น root"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "กำลังบันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ภาพหน้าจอชื่อ %s ถูกบันทึกแล้ว"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพหน้าจอ"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -905,66 +895,72 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภาพหน้าจอ หากข้อผิดพลาดเกิดขึ้นระหว่างการติดตั้งแพ็กเกจ คุณอาจต้องลองอีก "
"2-3 ครั้งจึงจะสำเร็จ"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ซ่อม"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "ไม่"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "ลองใหม่"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "ไม่ต้องสนใจ"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ประเภทของการติดตั้ง"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_ดีบั๊ก"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์ค่าที่กำหนดของ Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "กรุณาใส่แผ่นฟลอปปี้ ข้อมูลทั้งหมดในแผ่นจะถูกลบ ดังนั้นกรุณาเลือกแผ่นดิสก์อย่างระมัดระวัง"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ค่าปริยาย:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -975,36 +971,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "_ออกจากโปรแกรม"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_ลองใหม่"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "กำลังออกจากโปรแกรมติดตั้ง..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "ระบบของคุณกำลังจะถูกรีบูต..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "กำลังรีบูตระบบ"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "ตัวติดตั้ง %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ไม่สามารถโหลดแถบหัวเรื่องได้"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "วินโดว์ติดตั้ง"
@@ -1061,8 +1057,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"กรุณาเตรียมไว้ให้พร้อมก่อนทำการติดตั้ง ถ้าคุณต้องการยกเลิกและจะรีบูต ให้เลือก \"รีบูต\""
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_ย้อนกลับ"
@@ -1150,7 +1146,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "ติดตั้งบนระบบ"
@@ -1159,11 +1155,11 @@ msgstr "ติดตั้งบนระบบ"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "กำลังเตรียมความพร้อม..."
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet ผิดพลาด"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1177,24 +1173,24 @@ msgstr ""
"\n"
"กดปุ่ม ตกลง เพื่อรีบูตระบบใหม่"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "กำลังตรวจสอบ \"%s\"..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "ไม่พบแพ็กเกจ"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1203,16 +1199,16 @@ msgstr ""
"คุณได้กำหนดไว้ว่าแพ็กเกจ '%s' ต้องถูกติดตั้ง แต่แพ็กเกจนี้ไม่ได้มีอยู่ "
"คุณยังอยากจะดำเนินการต่อไปหรือยกเลิกการติดตั้ง?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_ยกเลิก"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "ไม่พบกลุ่ม"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1221,28 +1217,33 @@ msgstr ""
"คุณได้กำหนดไว้ว่ากลุ่มแพ็กเกจ '%s' ต้องถูกติดตั้ง แต่กลุ่มแพ็กเกจนี้ไม่ได้มีอยู่ "
"คุณยังอยากจะดำเนินการต่อไปหรือยกเลิกการติดตั้ง?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "ไม่สามารถเรียกอิมเมจ %s สำหรับติดตั้งมาได้"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "ตัวติดตั้ง %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "กำลังถ่ายโอนอิมเมจสำหรับติดตั้งไปที่ฮาร์ดไดรฟ์..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s การติดตั้ง"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1283,25 +1284,26 @@ msgstr "ชื่อ %s ใช้เป็นชื่อโฮสต์ไม
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "ชื่อ %s ใช้เป็นชื่อโฮสต์ไม่ได้"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "สตริงของไอพีไม่ถูกต้อง"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Encryption Key"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "ค่าที่คุณป้อนเข้ามาเป็นตัวเลขที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "ข้ามไป"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "คำเตือน! นี้เป็นซอฟต์แวร์รุ่นทดสอบเท่านั้น! "
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1326,10 +1328,112 @@ msgstr ""
"\n"
"และส่งรายงานที่เกี่ยวข้องกับ %s.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "ดำเนินการติดตั้งต่อ"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "อื่นๆ"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ดีไวซ์ %s เป็นรูปแบบ LDL แทนที่จะเป็นรูปแบบ CDL ซึ่งรูปแบบ LDL "
+"จะยังไม่ได้รับการสนับสนุนสำหรับใช้ในระหว่างการติดตั้ง %s ถ้าคุณต้องการใช้ดิสก์นี้สำหรับติดตั้ง "
+"มันก็จะต้องถูกตระเตรียมขึ้นใหม่ ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
+"\n"
+"คุณต้องการเปลี่ยนรูปแบบของ DASD นี้ให้เป็นรูปแบบ CDL หรือไม่?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"ปัจจุบัน /dev/%s มีการจัดรูปแบบพาร์ทิชันแบบ %s ซึ่งถ้าต้องการใช้ดิสก์นี้สำหรับการติดตั้ง %s "
+"จะต้องตระเตรียมขึ้นใหม่ ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
+"\n"
+"คุณต้องการให้ฟอร์แมตไดรฟ์นี้หรือไม่?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "ไ_ม่ต้องสนใจไดรฟ์นี้"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "กำลังเตรียมความพร้อม..."
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "กรุณารอสักครู่ กำลังฟอร์แมตไดรฟ์ %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ตารางของพาร์ทิชันบน %s (%s) ไม่สามารถอ่านได้ ถ้าต้องการจะสร้างพาร์ทิชันใหม่ "
+"จะต้องมีการตระเตรียมมันก่อน ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
+"\n"
+"การปฏิบัติการนี้จะกำหนดตัวเลือกใหม่ "
+"แทนที่ตัวเลือกของการติดตั้งก่อนหน้าที่เกี่ยวกับว่าไดรฟ์ใดที่จะถูกข้ามไป\n"
+"\n"
+"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"ตารางของพาร์ทิชันบน %s ไม่สามารถอ่านได้ ถ้าต้องการจะสร้างพาร์ทิชันใหม่ "
+"จะต้องมีการตระเตรียมมันก่อน ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
+"\n"
+"การปฏิบัติการนี้จะกำหนดตัวเลือกใหม่ "
+"แทนที่ตัวเลือกของการติดตั้งก่อนหน้าที่เกี่ยวกับว่าไดรฟ์ใดที่จะถูกข้ามไป\n"
+"\n"
+"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ไม่พบไดรฟ์ในเครื่อง"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น - ไม่พบอุปกรณ์ที่จะสร้างระบบไฟล์ใหม่ "
+"กรุณาตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของคุณเพื่อหาสาเหตุของปัญหานี้"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "กรุณาป้อนชื่อของ volume group"
@@ -1635,188 +1739,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรีเซ็ตตารางพาร์ทิชันกลับไปยังสถานะดั้งเดิมของมัน?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "ตำแหน่งเมานท์ที่กำหนดไม่ถูกต้อง ไดเรกทอรี %s จะต้องอยู่บนระบบไฟล์ / เท่านั้น"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "ตำแหน่งเมานท์ %s ไม่สามารถใช้ได้ กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น "
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "ตำแหน่งเมาท์นี้ต้องอยู่บนระบบไฟล์ของลินุกซ์"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "ตำแหน่งเมานท์ \"%s\" ได้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "ขนาดของพาร์ทิชัน %s (%10.2f เมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %10.2f เมกะไบต์"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"ขนาดของพาร์ทิชันที่คุณต้องการ (ขนาด = %s \tเมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %s \tเมกะไบต์"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "ขนาดของพาร์ทิชันที่ต้องการเป็นค่าติดลบ! (ขนาด = %s \tเมกะไบต์)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถเริ่มที่ตำแหน่งต่ำกว่าไซลินเดอร์แรกได้"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถสิ้นสุดด้วยไซลินเดอร์ที่เป็นค่าลบได้"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "ไม่มีสมาชิกใน RAID ที่ต้องการ หรือไม่ได้กำหนดระดับของ RAID"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "พาร์ทิชันที่บูตได้ ต้องอยู่บนอุปกรณ์ RAID1 เท่านั้น"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "อุปกรณ์ RAID ชนิด %s ต้องใช้สมาชิกอย่างน้อย %s ตัว"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"อุปกรณ์ RAID ชุดนี้สามารถมีตัวสำรองมากที่สุดคือ %s ตัว ถ้าต้องการมากกว่านี้ "
-"คุณจำเป็นต้องเพิ่มสมาชิกในอุปกรณ์ RAID"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "อื่นๆ"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ดีไวซ์ %s เป็นรูปแบบ LDL แทนที่จะเป็นรูปแบบ CDL ซึ่งรูปแบบ LDL "
-"จะยังไม่ได้รับการสนับสนุนสำหรับใช้ในระหว่างการติดตั้ง %s ถ้าคุณต้องการใช้ดิสก์นี้สำหรับติดตั้ง "
-"มันก็จะต้องถูกตระเตรียมขึ้นใหม่ ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
-"\n"
-"คุณต้องการเปลี่ยนรูปแบบของ DASD นี้ให้เป็นรูปแบบ CDL หรือไม่?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"ปัจจุบัน /dev/%s มีการจัดรูปแบบพาร์ทิชันแบบ %s ซึ่งถ้าต้องการใช้ดิสก์นี้สำหรับการติดตั้ง %s "
-"จะต้องตระเตรียมขึ้นใหม่ ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
-"\n"
-"คุณต้องการให้ฟอร์แมตไดรฟ์นี้หรือไม่?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "ไ_ม่ต้องสนใจไดรฟ์นี้"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_ฟอร์แมตไดรฟ์"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "กำลังเตรียมความพร้อม..."
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "กรุณารอสักครู่ กำลังฟอร์แมตไดรฟ์ %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ตารางของพาร์ทิชันบน %s (%s) ไม่สามารถอ่านได้ ถ้าต้องการจะสร้างพาร์ทิชันใหม่ "
-"จะต้องมีการตระเตรียมมันก่อน ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
-"\n"
-"การปฏิบัติการนี้จะกำหนดตัวเลือกใหม่ "
-"แทนที่ตัวเลือกของการติดตั้งก่อนหน้าที่เกี่ยวกับว่าไดรฟ์ใดที่จะถูกข้ามไป\n"
-"\n"
-"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"ตารางของพาร์ทิชันบน %s ไม่สามารถอ่านได้ ถ้าต้องการจะสร้างพาร์ทิชันใหม่ "
-"จะต้องมีการตระเตรียมมันก่อน ซึ่งจะทำให้สูญเสียข้อมูลทั้งหมดบนไดรฟ์นี้\n"
-"\n"
-"การปฏิบัติการนี้จะกำหนดตัวเลือกใหม่ "
-"แทนที่ตัวเลือกของการติดตั้งก่อนหน้าที่เกี่ยวกับว่าไดรฟ์ใดที่จะถูกข้ามไป\n"
-"\n"
-"คุณต้องการให้มีการตระเตรียมไดรฟ์ขึ้นใหม่ ซึ่งจะลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "ไม่พบไดรฟ์ในเครื่อง"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น - ไม่พบอุปกรณ์ที่จะสร้างระบบไฟล์ใหม่ "
-"กรุณาตรวจสอบฮาร์ดแวร์ของคุณเพื่อหาสาเหตุของปัญหานี้"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "การติดตั้งไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
@@ -1900,6 +1822,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "พาร์ทิชันที่บูตได้ ต้องอยู่บนอุปกรณ์ RAID1 เท่านั้น"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "พาร์ทิชันที่บูตได้ จะต้องไม่อยู่บน logical volume"
@@ -1942,6 +1868,82 @@ msgstr "พาร์ทิชันนี้เป็นสมาชิกหน
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "พาร์ทิชันนี้เป็นสมาชิกหนึ่งใน LVM Volume Group"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ตำแหน่งเมานท์ที่กำหนดไม่ถูกต้อง ไดเรกทอรี %s จะต้องอยู่บนระบบไฟล์ / เท่านั้น"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "ตำแหน่งเมานท์ %s ไม่สามารถใช้ได้ กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น "
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "ตำแหน่งเมาท์นี้ต้องอยู่บนระบบไฟล์ของลินุกซ์"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "ตำแหน่งเมานท์ \"%s\" ได้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาเลือกตำแหน่งเมานท์อื่น"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "ขนาดของพาร์ทิชัน %s (%10.2f เมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %10.2f เมกะไบต์"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"ขนาดของพาร์ทิชันที่คุณต้องการ (ขนาด = %s \tเมกะไบต์) ใหญ่เกินขนาดสูงสุด %s \tเมกะไบต์"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "ขนาดของพาร์ทิชันที่ต้องการเป็นค่าติดลบ! (ขนาด = %s \tเมกะไบต์)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถเริ่มที่ตำแหน่งต่ำกว่าไซลินเดอร์แรกได้"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "พาร์ทิชันไม่สามารถสิ้นสุดด้วยไซลินเดอร์ที่เป็นค่าลบได้"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "ไม่มีสมาชิกใน RAID ที่ต้องการ หรือไม่ได้กำหนดระดับของ RAID"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "อุปกรณ์ RAID ชนิด %s ต้องใช้สมาชิกอย่างน้อย %s ตัว"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"อุปกรณ์ RAID ชุดนี้สามารถมีตัวสำรองมากที่สุดคือ %s ตัว ถ้าต้องการมากกว่านี้ "
+"คุณจำเป็นต้องเพิ่มสมาชิกในอุปกรณ์ RAID"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "เริ่มใช้อินเทอร์เฟซ"
@@ -1963,11 +1965,11 @@ msgstr "ติดตั้งระบบเน็ตเวิร์ก"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "คุณต้องการให้เริ่มการทำงานของเน็ตเวิร์คอินเทอร์เฟซของระบบหรือไม่"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "ถูกยกเลิกแล้ว"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "ระบบไม่สามารถย้อนกลับไปขั้นตอนก่อนหน้านี้ได้ คุณอาจจะต้องลองใหม่"
@@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"แล้วคุณจะเข้าสู่การสั่งงานโดยตรงที่เชลล์\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2015,7 +2017,7 @@ msgstr "ระบบที่จะกู้"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "พาร์ทิชันใดคือพาร์ทิชัน root ที่คุณติดตั้งไว้?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "ออกจากโปรแกรมติดตั้ง"
@@ -2078,67 +2080,77 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ระบบของคุณถูกเมานท์ภายใต้ไดเรกทอรี %s"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "ลบ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ดีบั๊ก"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "มีความผิดปกติเกิดขึ้น"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ไม่มีคำแนะนำ"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ไม่มีคำแนะนำสำหรับขั้นตอนการติดตั้งนี้"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "กรุณาป้อนชื่อของ volume group"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "บันทึก crash dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> คำแนะนำ | <Tab> ระหว่าง elements | <Space> เลือก | <F12> หน้าจอถัดไป"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2315,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"รหัสผ่านจะป้องกันผู้ที่ได้รับอนุญาตเชื่อมต่อเข้ามาและเฝ้าดูความก้าวหน้าของการติดตั้ง "
"กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับใช้ในขั้นตอนการติดตั้งนี้"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"
@@ -2429,64 +2441,94 @@ msgstr "กรุณาเชื่อมต่อไปที่ง %s เพ
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "กรุณาเชื่อมต่อก่อน เพื่อเริ่มการติดตั้ง..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s เมกะไบต์"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s กิโลไบต์"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s ไบต์"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s ไบต์"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "กำลังประมวลผล"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "กำลังเตรียมที่จะติดตั้ง..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_ติดตั้ง %s ใหม่ทั้งหมด"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "แพ็กเกจเสริม"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "แพ็กเกจปริยาย"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "พื้นที่ว่าง"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "กำลังเตรียมตั้งชุดคำสั่งสำหรับติดตั้ง RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2495,23 +2537,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "รีบูต"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลแพ็กเกจ..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลแพ็กเกจ..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2521,24 +2563,24 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถอ่านรายการ header ได้ อาจจะมีสาเหตุมาจากไฟล์หายไป หรือแผ่นซีดีได้รับความเสียหาย "
"กดปุ่ม <return> เพื่อลองดูอีกครั้ง"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2547,43 +2589,43 @@ msgstr ""
"สถาปัตยกรรมของรีลีสของ %s ที่คุณกำลังอัพเกรดคือ %s ซึ่งไม่เข้ากันกับระบบที่ติดตั้งไว้ก่อนหน้านี้สำหรับ "
"%s เป็นไปได้ว่าการอัพเกรดจะไม่สำเร็จ คุณแน่ใจว่ายังต้องการจะอัพเกรดต่อหรือไม่?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "เริ่มการติดตั้ง"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการติดตั้ง อาจจะใช้เวลาสักครู่..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "อัพเกรด"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "ดำเนินการปรับแต่งหลังติดตั้งแล้ว..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "ช่วงหลังติดตั้ง"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "ดำเนินการปรับแต่งหลังติดตั้งแล้ว..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "ประเภทของการติดตั้ง"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "การตรวจสอบการขึ้นต่อกัน"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "กำลังตรวจสอบการขึ้นต่อกันของแพ็กเกจที่เลือกเพื่อใช้สำหรับการติดตั้ง..."
@@ -2626,9 +2668,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "รหัสผ่านของ root ต้องยาวอย่างน้อย 6 ตัวอักษร"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "รหัสผ่านมีตัวอักษรที่ไม่ใช่รหัส ascii ซึ่งจะไม่อนุญาตให้ใช้ในรหัสผ่าน"
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2637,43 +2679,43 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "บัญชี root ใช้สำหรับการบริหารจัดการระบบ ป้อนรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้ root"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_รหัสผ่านของ root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_ยืนยันรหัสผ่าน: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "ชื่อของ Volume Group ไม่ถูกต้อง"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "คุณต้องระบุชื่อล็อกอินของผู้ใช้"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับข้อมูล"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "ลบพาร์ทิชันทั้งหมดที่มีในระบบ"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2718,13 +2760,14 @@ msgstr "_ยืนยันรหัสผ่าน: "
msgid "Passwords don't match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2737,11 +2780,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "การตั้งค่าบูตโหลดเดอร์ขั้นสูง"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2772,8 +2815,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "พารามิเตอร์ทั่วไปของเคอร์เนล"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "การตั้งค่าบูตโหลดเดอร์"
@@ -2924,10 +2967,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_อัพเกรดระบบที่ติดตั้งไว้แล้ว"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการอัพเกรด %s ที่ติดตั้งอยู่แล้ว ซึ่งการติดตั้งจะยังรักษา ข้อมูลของคุณไว้"
@@ -2970,12 +3013,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "ยืนยันการเปลี่ยนแปลงส่วนยืดขยายทางกายภาพ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"การเปลี่ยนแปลงค่าสำหรับส่วนยืดขยายทางกายภาพนี้ จำเป็นต้องปัดเศษของขนาดของ logical "
"volume ปัจจุบัน ให้เป็นจำนวนเท่าของส่วนยืดขยายทางกายภาพด้วย\n"
@@ -2983,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนแปลงนี้ จะมีผลทันที"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_ต่อไป"
@@ -3111,8 +3155,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ถูกใช้อยู่"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "ตำแหน่งเมานท์ %s ได้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาเลือกที่อื่น"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3131,8 +3175,8 @@ msgstr "logical volume ชื่อ \"%s\" ได้ถูกใช้ไปแ
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"ขนาดที่ต้องการในปัจจุบัน (%10.2f MB) ใหญ่กว่าขนาดสูงสุดของ logical volume (%10.2f MB) "
@@ -3170,17 +3214,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "ไม่มีพื้นที่ว่าง"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"ไม่มีพื้นที่ว่างเหลือใน volume group พอที่จะสร้าง logical volume ได้ เพื่อจะเพิ่ม logical "
"volume คุณจำเป็นต้องลดขนาดของ logical volume อื่นๆ ที่มีอยู่แล้วลง"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ logical volume \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3258,13 +3303,13 @@ msgstr "พื้นที่ทั้งหมด: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "ชื่อ Logical Volume"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ตำแหน่งเมานท์"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "ขนาด (เมกะไบต์)"
@@ -3272,7 +3317,7 @@ msgstr "ขนาด (เมกะไบต์)"
msgid "_Add"
msgstr "เ_พิ่ม"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
@@ -3317,11 +3362,11 @@ msgstr "_จำลองเป็นแบบ 3 ปุ่ม"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "เลือกเมาส์ที่เหมาะสมกับระบบนี้"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับข้อมูล"
@@ -3338,12 +3383,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP แบบไดนามิก"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "กำลังส่งคำร้องขอข้อมูล IP สำหรับ %s.."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "หมายเลขไอพี"
@@ -3352,7 +3398,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "เน็ตมาสก์"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "เกตเวย์"
@@ -3365,11 +3411,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นตอนกำลังเตรียมไดรฟ์เป้าหมาย การสำเนาล้มเหลว"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS หลัก"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS รอง"
@@ -3385,18 +3431,18 @@ msgstr "DNS _หลัก "
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS _รอง "
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์ก"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"คุณไม่ได้ระบุชื่อโฮสต์ ซึ่งอาจจะทำให้เกิดปัญหาตามมาภายหลัง ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3404,7 +3450,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"คุณไม่ได้ระบุในช่อง \"%s\" ซึ่งอาจก่อให้เกิดปัญหาภายหลัง ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3415,28 +3461,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "จำเป็นต้องป้อนค่าในช่อง \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับข้อมูล"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "หมายเลข IP ที่คุณกรอกไม่ถูกต้อง"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3448,120 +3495,118 @@ msgstr ""
"ข้อควรสังเกต: ถ้าคุณมีอุปกรณ์เน็ตเวิร์กแบบ PCMCIA มันอาจไม่ทำงานขณะนี้ แต่เมื่อคุณรีบูตระบบ "
"มันจะทำงานเองอัตโนมัติ"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "ไม่ใช้งาน"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "ให้ทำงานเมื่อบูต"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/เน็ตมาสก์"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ตั้งชื่อโฮสต์:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "โดย_อัตโนมัติด้วย DHCP "
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "ทำด้วย_ตัวเอง"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(เช่น \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "การตั้งค่าอื่นๆ"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "แก้ไขอุปกรณ์ RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "ตำแหน่งฮาร์ดแวร์:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "ไม่พบกลุ่ม"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "คุณต้องเลือกติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งภาษา"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "สตริงของไอพีไม่ถูกต้อง"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"คุณสามารถกำหนดค่าบูตโหลดเดอร์ ให้บูตระบบปฏิบัติการอื่นๆ ได้ \n"
"คุณสามารถเลือกระบบปฏิบัติการจากรายการ การเพิ่มระบบปฏิบัติการเพิ่มเติม ซึ่งตรวจหาอัตโนมัติไม่พบ "
"ให้คุณคลิ้กที่ปุ่ม เพิ่ม การเปลี่ยนระบบปฏิบัติการที่จะบูตโดยปริยาย ให้เลือก ปริยาย "
"ที่ระบบปฏิบัติการที่ต้องการ"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "บูตปริยาย"
@@ -3574,9 +3619,10 @@ msgid "Image"
msgstr "อิมเมจ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"ใส่ชื่อสำหรับแสดงในเมนูบูตโหลดเดอร์ โดยอุปกรณ์ที่แสดง (หรือฮาร์ดไดรฟ์และหมายเลขพาร์ทิชัน) "
"คืออุปกรณ์ตัวที่มันจะบูต"
@@ -3613,11 +3659,11 @@ msgstr "อุปกรณ์ซ้ำกัน"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "อุปกรณ์บูตนี้ถูกใช้แล้วในรายการบูตอันอื่น"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "ไม่สามารถลบได้"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3681,29 +3727,29 @@ msgstr "ไซลินเดอร์_สุดท้าย:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "กำหนดให้เป็นพาร์ทิชันห_ลัก"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "สิ้นสุด"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3711,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"ตำแหน่งเมานท์/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3719,19 +3765,19 @@ msgstr ""
"ขนาด\n"
"(เมกะไบต์)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "การแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "นี้คือข้อผิดพลาดร้ายแรงที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "ข้อผิดพลาดเหล่านี้จะต้องแก้ไขให้ถูกต้องก่อนที่จะดำเนินการติดตั้ง %s ต่อไป"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3739,8 +3785,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาดเกี่ยวกับการแบ่งพาร์ทิชัน"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "ข้อความเตือนที่เกิดขึ้นนี้ เป็นการเตือนปัญหาที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3771,7 +3817,7 @@ msgstr "อุปกรณ์ RAID"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ฮาร์ดไดรฟ์"
@@ -3847,9 +3893,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3931,10 +3978,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "ต้องการตรวจสอบ_พื้นที่เสีย?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"พาร์ทิชันชนิด '%s' จะต้องอยู่บนไดรฟ์เดียว ทำได้โดยการเลือกไดรฟ์ในรายการ 'ไดรฟ์ที่อนุญาต'"
@@ -3950,57 +3997,10 @@ msgstr "การแบ่งพาร์ทิชันแบบ_อัตโ
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "แบ่งพาร์ทิชันเองด้วยโปรแกรม _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s เมกะไบต์"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s กิโลไบต์"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s ไบต์"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s ไบต์"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็กเกจ"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "เหลือเวลา: %s นาที"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s %s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "แพ็กเกจ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "คำอธิบายสั้นๆ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "สถานะ: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4063,35 +4063,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "ไดรฟ์ต้นฉบับมีข้อผิดพลาด"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"ไดรฟ์ต้นฉบับที่เลือก มีพาร์ทิชันซึ่งไม่ได้เป็นชนิด 'RAID ซอฟต์แวร์'\n"
"\n"
"พาร์ทิชันเหล่านี้จะต้องถูกลบทิ้งก่อน ไดรฟ์นี้จึงจะถูกสำเนาได้"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"ไดรฟ์ต้นฉบับที่เลือก มีพาร์ทิชันซึ่งไม่ได้จำกัดอยู่เพียงในไดรฟ์ /dev/%s\n"
"\n"
"พาร์ทิชันเหล่านี้จะต้องถูกลบทิ้ง หรือถูกจำกัดให้อยู่เพียงในไดรฟ์นี้ก่อน ไดรฟ์นี้จึงจะถูกสำเนาได้"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"ไดรฟ์ต้นฉบับที่เลือก มีพาร์ทิชัน RAID ซอฟต์แวร์ซึ่งเป็นสมาชิกของอุปกรณ์ RAID "
"ซอฟต์แวร์ที่ใช้งานอยู่แล้ว\n"
@@ -4113,14 +4115,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ไดรฟ์ต้นฉบับ /dev/%s ไม่สามารถถูกเลือกเป็นไดรฟ์เป้าหมายพร้อมๆ กันได้"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"ไดรฟ์เป้าหมาย /dev/%s มีพาร์ทิชันซึ่งไม่สามารถเอาออกได้ เนื่องจากสาเหตุดังนี้:\n"
"\n"
@@ -4164,13 +4166,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นตอนกำลังเตรียมไดรฟ์เป้าหมาย การสำเนาล้มเหลว"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4228,8 +4231,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4239,19 +4242,19 @@ msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่ถูกต้อง"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "คุณต้องระบุชื่อล็อกอินของผู้ใช้"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "ชื่อรายการบูตไม่ถูกต้อง"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4295,9 +4298,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ใหม่"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้จะทำให้คุณติดตั้งบูตโหลดเดอร์ใหม่ ถ้าคุณจะเปลี่ยนบูตโหลดเดอร์ คุณควรจะเลือกหัวข้อนี้"
@@ -4306,9 +4310,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_ข้ามการอัพเดทบูตโหลดเดอร์"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"จะไม่มีการเปลี่ยนแปลงเกี่ยวกับบูตโหลดเดอร์ ถ้าคุณกำลังใช้บูตโหลดเดอร์ของผู้อื่นอยู่แล้ว "
"คุณควรเลือกข้อนี้"
@@ -4322,12 +4327,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "แปลงระบบไฟล์"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4343,12 +4348,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "อัพเกรดพาร์ทิชันสวอป"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"เคอร์เนลเวอร์ชัน 2.4 มีความต้องการใช้สวอปมากกว่าเคอร์เนลรุ่นเก่า "
"ซึ่งจะต้องการขนาดสวอปอย่างน้อย 2 เท่าของหน่วยความจำของระบบ ซึ่งขณะนี้ระบบของคุณมีสวอปขนาด "
@@ -4382,10 +4387,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "พื้นที่ว่าง (เมกะไบต์)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr "แนะนำให้คุณสร้างไฟล์สวอปขนาดอย่างน้อย %d เมกะไบต์ กรุณาใส่ขนาดของไฟล์สวอป:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4397,10 +4402,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "ฉันไ_ม่ต้องการสร้างไฟล์สวอป"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"ขอแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้คุณสร้างไฟล์สวอป เพราะต่อไปอาจจะทำให้เกิดข้อผิดพลาดได้ "
"ซึ่งอาจจะทำให้การติดตั้งไม่สำเร็จ คุณต้องการดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?"
@@ -4473,11 +4478,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "ไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4488,99 +4493,100 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณแน่ใจแล้วหรือไม่ ที่จะไม่ติดตั้งบูตโหลดเดอร์?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"มีบางระบบที่ต้องการการผ่านตัวเลือกพิเศษให้แก่เคอร์เนลตอนบูตระบบเพื่อให้ระบบทำงานถูกต้อง "
"ถ้าคุณต้องการผ่านตัวเลือกการบูตให้แก่เคอร์เนล ให้ป้อนข้อมูลตัวเลือกตอนนี้ ถ้าคุณไม่ต้องการ "
"หรือไม่แน่ใจ ให้ปล่อยมันว่างไว้"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "บังคับให้ใช้ LBA32 (ปกติจะไม่ต้องใช้)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "คุณต้องการติดตั้งบูตโหลดเดอร์ไว้ที่ใด?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "ชื่อรายการบูต"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "แก้ไขชื่อรายการบูต"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ชื่อรายการบูตไม่ถูกต้อง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "ชื่อรายการบูตจะปล่อยให้ว่างไม่ได้"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "ชื่อรายการบูตมีอักษรที่ไม่ถูกต้อง"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"ตัวจัดการการบูต %s สามารถบูตระบบปฏิบัติการอื่นได้เป็นอย่างดี "
"คุณจำเป็นต้องบอกเราว่าพาร์ทิชันใดบ้างที่ต้องการให้บูต และบอกชื่อที่คุณต้องการใช้สำหรับแต่ละรายการ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> เลือกปุ่ม | <F2> เลือกตัวที่จะบูตเป็นค่าปริยาย | <F12> หน้าถัดไป>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"รหัสผ่านของบูตโหลดเดอร์นั้นจะทำหน้าที่ป้องกันผู้ใช้มิให้ส่งผ่านตัวเลือกต่างๆ ให้แก่เคอร์เนล "
"เพื่อความปลอดภัยสูงสุด ขอแนะนำให้ตั้งรหัสผ่าน แต่ไม่จำเป็นสำหรับผู้ใช้ทั่วๆ ไป"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "ใช้รหัสผ่านของ GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบูตโหลดเดอร์:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "รหัสผ่านสั้นเกินไป"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับบูตโหลดเดอร์สั้นเกินไป"
@@ -4661,11 +4667,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"
@@ -4684,7 +4690,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "กรุณาเลือกความละเอียดของการแสดงผลที่ต้องการ:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4726,7 +4732,7 @@ msgstr "จำลองเป็น 3 ปุ่ม?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "การเลือกเมาส์"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4734,120 +4740,185 @@ msgid ""
msgstr ""
"คุณไม่ได้ระบุในช่อง \"%s\" ซึ่งอาจก่อให้เกิดปัญหาภายหลัง ขึ้นอยู่กับสภาพแวดล้อมเน็ตเวิร์คของคุณ"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "รายละเอียด: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "ตำแหน่งฮาร์ดแวร์: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "เปิดใช้เมื่อบูต"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "หมายเลขไอพี"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "เน็ตมาสก์"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "สตริงของไอพีไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "เปิดใช้เมื่อบูต"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESCSI"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์กสำหรับ %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "การกำหนดค่า z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์กสำหรับ %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "หมายเลข IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/เน็ตมาสก์"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "เน็ตมาสก์"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์กสำหรับ %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "หมายเลข IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "สตริงของไอพีไม่ถูกต้อง"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "เกตเวย์:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS หลัก:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS รอง:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "การตั้งค่าเน็ตเวิร์กอื่นๆ "
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "เกตเวย์"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS หลัก"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS รอง"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP กำหนดให้โดยอัตโนมัติ"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "กำหนดด้วยตัวเอง"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "การกำหนดชื่อโฮสต์"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"ถ้าระบบของคุณเป็นส่วนหนึ่งของเน็ตเวิร์คขนาดใหญ่ที่ชื่อโฮสต์ถูกกำหนดโดย DHCP ให้เลือก 'DHCP "
"กำหนดให้โดยอัตโนมัติ' มิฉะนั้น เลือก 'กำหนดด้วยตัวเอง' แล้วป้อนชื่อโฮสต์สำหรับระบบของคุณ "
"ถ้าคุณไม่กำหนด ระบบของคุณจะใช้ชื่อว่า 'localhost'"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "ชื่อโฮสต์ไม่ถูกต้อง"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "คุณไม่ได้กำหนดชื่อโฮสต์"
@@ -4995,7 +5066,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "ไม่สนับสนุน"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM Volume Groups สามารถแก้ไขได้ในตัวติดตั้งแบบกราฟิกเท่านั้น"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5035,7 +5107,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "จำนวนตัวสำรองมากเกินไป"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "จำนวนสูงสุดของตัวสำรองของ RAID0 คือ 0"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5045,14 +5118,14 @@ msgstr "LVM Volume Groups"
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "กรุณาระบุชื่อของ logical volume"
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"ขนาดที่ต้องการในปัจจุบัน (%10.2f MB) ใหญ่กว่าขนาดสูงสุดของ logical volume (%10.2f MB) "
"ถ้าต้องการเพิ่มอีก คุณต้องเพิ่มขนาดของส่วนยืดขยายทางกายภาพสำหรับ volume group นี้"
@@ -5106,8 +5179,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "ไม่มีพาร์ทิชัน Root"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ต้องมีพาร์ทิชัน / เพื่อใช้ติดตั้ง"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างพาร์ทิชันที่ต้องการได้: %s"
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5174,6 +5248,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "หมายเลข IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ชื่อของ Volume Group ไม่ถูกต้อง"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "แบ่งพาร์ทิชันอัตโนมัติ"
@@ -5182,51 +5266,10 @@ msgstr "แบ่งพาร์ทิชันอัตโนมัติ"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "กำลังดาวน์โหลด - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "การติดตั้งแพ็กเกจ"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " ชื่อ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " ขนาด : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " สรุปสั้นๆ : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " แพ็กเกจ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " ไบต์"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " เวลา"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "ทั้งหมด :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "เสร็จไปแล้ว:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "ยังเหลืออยู่: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5245,7 +5288,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "การเลือกซอฟต์แวร์แบบละเอียด"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "คุณอยู่ในเขตเวลาอะไร?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5266,12 +5310,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ติดตั้งบูตโหลดเดอร์ใหม่"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"เคอร์เนลเวอร์ชัน 2.4 มีความต้องการใช้สวอปมากกว่าเคอร์เนลรุ่นเก่า "
"ซึ่งจะต้องการขนาดสวอปอย่างน้อย 2 เท่าของหน่วยความจำของระบบ ซึ่งขณะนี้ระบบของคุณมีสวอปขนาด "
@@ -5310,8 +5354,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "ระบบที่จะอัพเกรด"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5325,10 +5370,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "รหัสผ่านของ Root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"เลือกรหัสผ่านของ Root คุณต้องพิมพ์มันสองครั้งเพื่อให้คุณมั่นใจว่ารหัสผ่านคืออะไร "
"และจะได้พิมพ์ไม่ผิดพลาด \n"
@@ -5351,7 +5397,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
#: ../textw/zipl_text.py:58
@@ -5367,7 +5413,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "_ฟอร์แมต"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5375,24 +5421,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Nameserver"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "ขอแสดงความยินดี"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "ประเภทของการติดตั้ง"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5400,7 +5493,7 @@ msgstr "ตรวจสอบแผ่นข้อมูล"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"
@@ -5556,12 +5649,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "คุณต้องการที่จะโหลดแผ่นไดรเวอร์เพิ่มอีกหรือไม่?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart ผิดพลาด"
@@ -5635,20 +5728,20 @@ msgid ""
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านตัวติดตั้งจากไฟล์ ISO กรุณาตรวจสอบไฟล์ ISO ของคุณ แล้วลองใหม่อีกครั้ง"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "ดูเหมือนจะไม่มีฮาร์ดไดรฟ์บนระบบของคุณ! คุณต้องการจะกำหนดค่าอุปกรณ์เพิ่มเติมอีกหรือไม่?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5658,29 +5751,29 @@ msgstr ""
"อิมเมจซีดี (iso9660) สำหรับ %s ถูกเก็บที่พาร์ทิชัน และไดเรกทอรีใด? "
"ถ้าคุณไม่เห็นดิสก์ไดรฟ์ที่คุณใช้อยู่ในรายการนี้ ให้กด F2 เพื่อปรับแต่งอุปกรณ์เพิ่มเติม"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ไดเรกทอรีที่เก็บอิมเมจ:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "เลือกพาร์ทิชัน"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "อุปกรณ์ %s ไม่มีอิมเมจของซีดี %s อยู่"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "ไม่สามารถหาไฟล์คิกสตาร์ทบนฮาร์ดไดรฟ์"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "ไม่พบฮาร์ดไดรฟ์สำหรับ BISO disk %s"
@@ -5693,37 +5786,37 @@ msgstr "ประเภทของแป้นพิมพ์"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "คุณมีแป้นพิมพ์ประเภทใด?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดไฟล์คิกสตาร์ท %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "เกิดข้อพิดพลาดในการอ่านเนื้อหาของไฟล์คิกสตาร์ท %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดใน %s ในบรรทัดที่ %d ของไฟล์คิกสตาร์ท %s "
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "บนแผ่นบูตไม่มีไฟล์ ks.cfg"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดไฟล์คิกสตาร์ท %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -5833,39 +5926,39 @@ msgid ""
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "พบอุปกรณ์ต่อไปนี้ในระบบของคุณ"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "ไม่มีไดรเวอร์อุปกรณ์สำหรับโหลดใช้กับระบบของคุณ คุณต้องการจะโหลดตอนนี้หรือไม่?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Add Device"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "กำลังรันโปรแกรมอนาคอนดา ตัวติดตั้งระบบ %s - กรุณารอสักครู่...\n"
@@ -5947,12 +6040,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "อ่านไดเรกทอรี %s ล้มเหลว: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5963,7 +6056,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "การตรวจสอบ Checksum"
@@ -5972,7 +6065,12 @@ msgstr "การตรวจสอบ Checksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5987,13 +6085,13 @@ msgstr ""
" o ไดเรกทอรีที่เซิร์ฟเวอร์นั้นเก็บ %s\n"
" สำหรับระบบของคุณ\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6001,28 +6099,28 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Wireless Settings"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ของ nameserver"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6033,107 +6131,107 @@ msgstr ""
"ถ้าคุณทราบว่า nameserver ของคุณคืออะไร กรุณาป้อนค่า ถ้าคุณไม่ทราบข้อมูลนี้จริงๆ "
"คุณสามารถละฟิลด์นี้ให้ว่างไว้ โดยที่การติดตั้งยังคงดำเนินต่อไปได้"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับ IP ไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "คุณป้อนหมายเลข IP ไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นตอนกำลังเตรียมไดรฟ์เป้าหมาย การสำเนาล้มเหลว"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "กำหนดค่า TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "คุณต้องเลือกติดตั้งอย่างน้อยหนึ่งภาษา"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "หมายเลข IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "หมายเลข IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "การกำหนดค่า z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "ข้อมูลไม่ถูกต้อง"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "คุณต้องป้อนค่าที่เป็นไปได้ทั้งหมายเลข IP และเน็ตมาสก์"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "คุณต้องป้อนค่าที่เป็นไปได้ทั้งหมายเลข IP และเน็ตมาสก์"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "กำลังค้นหาชื่อโฮสต์และชื่อโดเมน..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6143,7 +6241,7 @@ msgstr "คุณมีอุปกรณ์เครือข่ายหลา
msgid "NFS server name:"
msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s ไดเรกทอรี:"
@@ -6218,77 +6316,77 @@ msgstr "ต้องใส่อาร์กิวเมนต์ --url เพ
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "ไม่รู้จัก URL ชนิดนี้ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "กำลังเรียกคืน"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "ชื่อไซต์ FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ชื่อเว็บไซต์:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "ใช้ non-anonymous ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "ติดตั้งผ่าน FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "ติดตั้งผ่าน HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "คุณต้องป้อนชื่อเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "คุณต้องป้อนไดเรกทอรี"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์นี้"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "ชื่อ %s ใช้เป็นชื่อโฮสต์ไม่ได้"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "ถ้าคุณไม่ได้ใช้ anonymous ftp ให้ป้อนชื่อบัญชีผู้ใช้ และรหัสผ่านของคุณ ข้างล่างนี้"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "ถ้าคุณใช้พรอกซีเซิร์ฟเวอร์สำหรับ HTTP ให้ป้อนชื่อเซิร์ฟเวอร์"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "ชื่อบัญชี:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "ติดตั้งผ่าน FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "ติดตั้งผ่าน HTTP"
@@ -6359,10 +6457,15 @@ msgstr "_ทบทวน (และแก้ไขหากต้องการ
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "ภาษาอะไรที่คุณต้องการใช้ในระหว่างกระบวนการการติดตั้ง?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "การตั้งค่าบูตโหลดเดอร์ขั้นสูง"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "เลือกไดรฟ์หนึ่งหรือหลายๆ ตัว ที่คุณต้องการใช้ในการติดตั้งครั้งนี้"
@@ -6377,6 +6480,11 @@ msgstr "มีความผิดปกติเกิดขึ้น"
msgid "_Exception details"
msgstr "มีความผิดปกติเกิดขึ้น"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6451,20 +6559,6 @@ msgstr "รายละเอียด: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6485,11 +6579,6 @@ msgstr "การกำหนดค่า z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_จุดต่อจุด (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "สตริงของไอพีไม่ถูกต้อง"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6536,953 +6625,859 @@ msgstr "_รหัสผ่าน:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "เพิ่มอุปกรณ์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ภาษาอัฟริกัน"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "ภาษาอาหรับ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "ภาษาเบนการี"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ภาษาเบนการี (อินเดีย)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "ภาษาแคตาแลน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ภาษาจีน (ประยุกต์)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ภาษาจีน (ดั้งเดิม)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Time - west Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "ภาษาโครเอเชียน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "ภาษาเช็คช์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ภาษาดัตช์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "ภาษาอังกฤษ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "ภาษาเอสโทเนีย"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "ภาษาเยอรมัน"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "ว่าง"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ภาษากูจาราติ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ภาษาฮินดี"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ภาษาฮังการี"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantic islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "ภาษาอิตาลี"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "ภาษาเกาหลี"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ภาษามาซีโดเนีย"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Canary Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "ภาษามาเลย์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ภาษามาเลย์"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+msgid "Marathi"
+msgstr "ภาษากูจาราติ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ภาษานอร์วีเจียน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "ภาษาโปแลนด์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ภาษาปัญจาบ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "ภาษารัสเซีย"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgid "Serbian"
+msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgid "Slovak"
+msgstr "ภาษาสโลเวเนียน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ภาษาสโลเวเนียน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "ภาษาสเปน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "ภาษาสวีเดน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "ภาษาทมิฬ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ภาษาตุรกี"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ภาษายูเครน"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ภาษาเวียดนาม"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ภาษาชาวเวลส์"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgid "Zulu"
+msgstr "ภาษาซูลู"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "เสร็จแล้ว [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s.... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Encryption Key"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_ฟอร์แมตไดรฟ์"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "นี้คือข้อผิดพลาดร้ายแรงที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "ข้อความเตือนที่เกิดขึ้นนี้ เป็นการเตือนปัญหาที่เกิดจากรูปแบบการแบ่งพาร์ทิชันที่คุณต้องการ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "เหลือเวลา: %s นาที"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "กำลังติดตั้ง %s-%s-%s %s (%s)"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "แพ็กเกจ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "คำอธิบายสั้นๆ"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "สถานะ: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "รายละเอียด: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "ตำแหน่งฮาร์ดแวร์: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ใช้การกำหนดค่า IP แบบไดนามิก (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "หมายเลขไอพี"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "หมายเลข IP จะต้องเป็นตัวเลขระหว่าง 1 ถึง 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Islands"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ต้องมีพาร์ทิชัน / เพื่อใช้ติดตั้ง"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " ชื่อ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " ขนาด : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " สรุปสั้นๆ : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " แพ็กเกจ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " ไบต์"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " เวลา"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "ทั้งหมด :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "เสร็จไปแล้ว:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "ยังเหลืออยู่: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Madeira Islands"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Marquesas Islands"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Time - west Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Islands"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - west Russia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantic islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Canary Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pacific Time"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pacific Time - south Yukon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "South Australia"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Madeira Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Marquesas Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Island"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "คาซัคสถานตะวันตก"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "ออสเตรเลียตะวันตก"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Islands"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - west Russia"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - west Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "east Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Lena River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Amur River"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "most locations"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "west & central Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "อุซเบกิสถานตะวันตก"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ภาษาอัฟริกัน"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "ภาษาอาหรับ"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "ภาษาเบนการี"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "ภาษาเบนการี (อินเดีย)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ภาษาบัลแกเรีย"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "ภาษาแคตาแลน"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "ภาษาจีน (ประยุกต์)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "ภาษาจีน (ดั้งเดิม)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "ภาษาโครเอเชียน"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "ภาษาเช็คช์"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ภาษาเดนมาร์ก"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ภาษาดัตช์"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "ภาษาอังกฤษ"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pacific Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "ภาษาเอสโทเนีย"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "ภาษาฟินแลนด์"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "ภาษาฝรั่งเศส"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "ภาษาเยอรมัน"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "ว่าง"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ภาษากูจาราติ"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ภาษาฮินดี"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ภาษาฮังการี"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ภาษาไอซ์แลนด์"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "ภาษาอินโดนีเซีย"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "ภาษาอิตาลี"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "ภาษาญี่ปุ่น"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "ภาษาเกาหลี"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ภาษามาซีโดเนีย"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "ภาษามาเลย์"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ภาษามาเลย์"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "South Australia"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
+
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "ภาษากูจาราติ"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ภาษานอร์วีเจียน"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
+
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "ภาษาโปแลนด์"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ภาษาโปรตุเกส"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ภาษาปัญจาบ"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "ภาษารัสเซีย"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "คาซัคสถานตะวันตก"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "ออสเตรเลียตะวันตก"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "ภาษาเปอร์เซีย"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "ภาษาสโลเวเนียน"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ภาษาสโลเวเนียน"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "ภาษาสเปน"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "ภาษาสวีเดน"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "ภาษาทมิฬ"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "east Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ภาษาตุรกี"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ภาษายูเครน"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ภาษาเวียดนาม"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ภาษาชาวเวลส์"
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "west & central Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Zulu"
-msgstr "ภาษาซูลู"
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "อุซเบกิสถานตะวันตก"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเมานท์ระบบไฟล์บน %s: %s"
@@ -7720,10 +7715,6 @@ msgstr "ภาษาซูลู"
#~ msgstr "การกำหนดค่า SILO"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "หมายเลข IP:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "หรือใช้:"
@@ -7796,9 +7787,6 @@ msgstr "ภาษาซูลู"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะค้นหาแพ็กเกจที่จะใช้ในการอัพเกรด"
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "ประเภทของการติดตั้ง"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "ระบบชนิดไหนที่คุณต้องการติดตั้ง?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9a60840ae..d7c304f8c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:42+0300\n"
"Last-Translator: Egemen Metin Turan <mturan@aegee-ankara.org>\n"
"Language-Team: Turkish <fedora-trans-tr@redhat.com>\n"
@@ -26,103 +26,114 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "kickstart yapılandırmasının ikinci bölümü alınırken hata: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart ayarlarınızı derlerken aşağıdaki hata ile karşılaşıldı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Kabuk için <enter>'a basınız."
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Grafik kip kurulumu için belleğiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma geçilecek."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduğu varsayılacak"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Bir X donanım durum nesnesi gerçeklenemedi."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafik kurulum başlatılıyor..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Kurulum metin kipinde devam edecek"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY değişkeni ayarlanmamış. Metin modu başlatılıyor!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Bilinmeyen kurulum yöntemi"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anaconda tarafından desteklenmeyen bir kurulum yöntemi belirttiniz."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "bilinmeyen kurulum yöntemi: %s"
@@ -213,11 +224,11 @@ msgstr ""
"Bu bölümün eklenmesi ile önceden ayrılmış %s mantıksal oylumlarında yeterli "
"disk alanı kalmayacaktı."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "İstenen Disk Bölümü Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -228,11 +239,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "İstenen RAID Aygıtı Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -243,11 +254,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "İstenen Oylum Grubu Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -258,11 +269,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "İstenen Mantıksal Oylum Mevcut Değil"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -273,11 +284,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesini seçtiğinizde sistem yeniden başlatılacak."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Hataları"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -292,11 +303,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'Tamam' düğmesine bastığınızda sistem yeniden başlatılacaktır."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Otomatik Bölümlendirme Sırasındaki Uyarılar"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -307,7 +318,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -317,12 +328,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminizi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Hatalı Bölümlendirme"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -333,7 +344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -343,15 +354,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Farklı bir bölümleme seçeneği seçmek için 'Tamam' düğmesine tıklayınız."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Bölümlendirme sırasında aşağıdaki hatalar oluştu:\n"
"\n"
@@ -360,27 +371,27 @@ msgstr ""
"Bu durum genellikle otomatik bölümlendirmenin başarımı için yeterli disk "
"alanı olmadığında ortaya çıkar.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kurtarılamayan Hata"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -396,7 +407,7 @@ msgstr ""
"olarak yapabilirsiniz. DiskDruid'in görsel arayüzü ile dosya sistemi türü, "
"bağlama noktası, bölüm boyları ve daha bir çok özelliği belirleyebilirsiniz."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -404,19 +415,19 @@ msgstr ""
"Otomatik bölümlendirme öncesi, sabit disk alanlarının nasıl kullanılacağını "
"belirtmelisiniz."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Tüm disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Tüm Linux disk bölümlerini sil"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Disk bölümlerine dokunma, sadece boş alanı kullan"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -428,7 +439,7 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -440,12 +451,12 @@ msgstr ""
"SİLİNMESİNİ) seçtiniz.\n"
"Böyle yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s güncelleniyor.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
@@ -474,17 +485,6 @@ msgstr "Bitti"
msgid "In progress... "
msgstr "İşlem yapılıyor... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kickstart ayarlarınızı derlerken aşağıdaki hata ile karşılaşıldı:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Komut satırı kipinde bir soru olamaz!"
@@ -493,16 +493,6 @@ msgstr "Komut satırı kipinde bir soru olamaz!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Parted hata yakalaması komut satırı kipinde çalışmaz!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "%d/%d tamamlandı"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -514,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Ayrıntılı hata mesajının bir kopyasını kaydedin ve anaconda için %s "
"adresinde hata raporu girin."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Bellek Kopyası Yazıldı"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -526,22 +516,22 @@ msgstr ""
"Sisteminizin durumu başarıyla diskete kaydedildi. Sisteminiz şimdi yeniden "
"başlatılacak."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Döküm Yazılamadı"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Sistem durumunu diskete yazarkan bir sorun oluştu."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -549,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Sisteminizin durumu başarıyla uzak sunucuya yazıldı. Sisteminiz şimdi "
"yeniden başlatılacak."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Sistem durumunu uzak sunucuya yazmakta bir sorun oluştu."
@@ -566,29 +556,29 @@ msgstr "/dev/%s üzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -639,9 +629,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem <Enter> tuşuna bastığınızda yeniden başlatılacaktır."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -725,7 +715,7 @@ msgstr ""
"takas alanı olarak tekrar biçimlendirmek için \"Biçimlendir\" i seçin. "
"Sistemi yeniden başlatmak için \"Yeniden Başlat\" ı seçin."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
@@ -855,8 +845,8 @@ msgstr ""
"Cihaz %s, %s olarak bağlanmaya çalışılırken hata oluştu. Kuruluma devam "
"edebilirsiniz ancak sorunlar olabilir."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Devam"
@@ -889,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a basınız."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Etiket Tekrarı"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -906,24 +896,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu sorunu hallettikten sonra kurulumu tekrar başlatın."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s dosya sistemi biçimlendiriliyor..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Üzerine görüntü kopyalanırken bir hata oluştu."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Görüntüler Kopyalandı"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -938,20 +928,20 @@ msgstr ""
"dizinine kopyalandı. Bunlara sistemi yeniden başlatıp root olduğunuzda "
"ulaşabilirsiniz."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntülerinin Kaydedilmesi"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Bir ekran görüntüsü '%s' ismiyle kaydedildi."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Ekran Görüntüleri Kaydedilirken Hata"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -960,52 +950,58 @@ msgstr ""
"ortaya çıkmışsa, bu hata oluşmayana kadar işlemi defalarca tekrarlamanız "
"gerekebilir."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Düzelt"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kurulum Yöntemi"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "%s kickstart ayar dosyası derlenirken hata: %s"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1013,15 +1009,15 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silineceğinden disketi dikkatli seçin."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Öntanımlı:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1032,36 +1028,36 @@ msgstr ""
"oluştu.\n"
"sınıfİsmi = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Kurulum programı şimdi sonlanacaktır..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz şimdi yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
@@ -1124,8 +1120,8 @@ msgstr ""
"Kuruluma başlamadan önce bu CD'leri hazır tutun. Eğer kurulumu iptal etmek "
"ve bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden Başlat\"ı seçin."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
@@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"Lütfen imajı uzak sunucudaki paylaşıma kopyalayıp Yeniden Dene'ye basınız. "
"Yeniden başlatmak için Yeniden Başlat butonunu kullanabilirsiniz."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Sistemde Kurulum"
@@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Sistemde Kurulum"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "iSCSI başlatıcısı hazırlanıyor"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Betikcik Hatası"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1246,23 +1242,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için Tamam'a basınız."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Çalışıyor..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Kurulum sonrası betikleri çalıştırılıyor."
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Kurulum öncesi betikleri çalıştırılıyor"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Kayıp paket"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1271,16 +1267,16 @@ msgstr ""
"'%s' paketinin kurumunu belirlediniz.. Böyle bir paket yok. Devam etmek mi "
"yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "İ_ptal et"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Eksik Grup"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1289,28 +1285,33 @@ msgstr ""
"'%s' grubunun kurulumunu belirlediniz.. Böyle bir grup yok. Devam etmek mi "
"yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s kurulumu"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1356,24 +1357,26 @@ msgstr "%s geçerli bir IPv6 adresi değil."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s geçerli bir IPv6 adresi değil."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "%s sürümünüz için kayıt anahtarını giriniz."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Geçersiz Öntakı"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Kayıt Anahtarını Giriniz"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Anahtar:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Atla"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1400,10 +1403,117 @@ msgstr ""
"\n"
"adresini kullanınız ve '%s' konu başlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Yinede Kur"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Yabancı"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"%s aygıtı CDL değil LDL biçimli. LDL biçimli DASD'lerin %s kurulumu "
+"sırasında kullanımı desteklenmiyor. Bu diski kurulum amacıyla kullanmak "
+"isterseniz, disk yeniden yapılandırılacak ve bu işlem sonunda disk "
+"üzerinideki TÜM VERİLERİ kaybedeceksiniz.\n"
+"\n"
+"Bu DASD'nin LDL olarak yeniden biçimlenmesini ister misiniz?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s aygıtındaki (%s) bölümlendirme tablosu sizin mimariniz için uygun "
+"değil. Bu disk üzerine %s kurulumu bu disk üzerindeki TÜM VERİNİN "
+"SİLİNMESİne sebep olacaktır.\n"
+"\n"
+"Bu sürücünün ilklendirilmesini istiyor musunuz?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Disk sürücüyü yoksay"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Hazırlanıyor"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s (%s) aygıtındaki bölümlendirme tablosu okunamadı. Yeni bölümleri yaratmak "
+"için bu tablonun ilk haline getirilmesi gerekiyor, bu da bu disk üzerindeki "
+"BÜTÜN VERİLERİN kaybına yol açar.\n"
+"\n"
+"Bu işlem gözardı edilecek sürücülerle ilgili olarak önceki seçimlerinizi "
+"görmezden gelecek.\n"
+"\n"
+"Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN silineceğini "
+"bilerek?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%s aygıtındaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
+"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DİSK "
+"ÜZERİNDE BULUNAN TÜM BİLGİLER SİLİNECEKTİR.\n"
+"\n"
+"Bu işlem gözardı edilecek sürücülerle ilgili olarak önceki seçimlerinize "
+"uygun olmayabilir.\n"
+"\n"
+"Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Bir hata oluştu - yeni bir dosya sistemi yaratmak için kullanılabilecek bir "
+"aygıt bulunamadı. Lütfen donanımınızı kontrol ediniz."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin."
@@ -1719,201 +1829,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu bölümü eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Bağlama noktası \"%s\" kullanılamaz. İşlemlerin olması gibi yürüyebilmesi "
-"için onun bir sembolik bağ olması gerekir. Lütfen başka bir bağlama noktası "
-"seçiniz."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
-"seçin."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MB'lık mümkün en büyük boyuttan fazla."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MB'lık mümkün en büyük boyuttan büyük."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
-"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"Matıksal oylum boyutu oylum grubunun fiziksel kaplam boyutundan daha büyük "
-"olmalıdır."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Yabancı"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"%s aygıtı CDL değil LDL biçimli. LDL biçimli DASD'lerin %s kurulumu "
-"sırasında kullanımı desteklenmiyor. Bu diski kurulum amacıyla kullanmak "
-"isterseniz, disk yeniden yapılandırılacak ve bu işlem sonunda disk "
-"üzerinideki TÜM VERİLERİ kaybedeceksiniz.\n"
-"\n"
-"Bu DASD'nin LDL olarak yeniden biçimlenmesini ister misiniz?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s aygıtındaki (%s) bölümlendirme tablosu sizin mimariniz için uygun "
-"değil. Bu disk üzerine %s kurulumu bu disk üzerindeki TÜM VERİNİN "
-"SİLİNMESİne sebep olacaktır.\n"
-"\n"
-"Bu sürücünün ilklendirilmesini istiyor musunuz?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Disk sürücüyü yoksay"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Sürücüyü Biçimle"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Hazırlanıyor"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "%s sürücüsü biçimlendiriliyor. Lütfen bekleyiniz...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s (%s) aygıtındaki bölümlendirme tablosu okunamadı. Yeni bölümleri yaratmak "
-"için bu tablonun ilk haline getirilmesi gerekiyor, bu da bu disk üzerindeki "
-"BÜTÜN VERİLERİN kaybına yol açar.\n"
-"\n"
-"Bu işlem gözardı edilecek sürücülerle ilgili olarak önceki seçimlerinizi "
-"görmezden gelecek.\n"
-"\n"
-"Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN silineceğini "
-"bilerek?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%s aygıtındaki bölümlendirme tablosunda hata var. Yeni disk bölümleri "
-"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DİSK "
-"ÜZERİNDE BULUNAN TÜM BİLGİLER SİLİNECEKTİR.\n"
-"\n"
-"Bu işlem gözardı edilecek sürücülerle ilgili olarak önceki seçimlerinize "
-"uygun olmayabilir.\n"
-"\n"
-"Bunun yine de yapılmasını (TÜM BİLGİLERİN SİLİNMESİNİ) istiyor musunuz?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Bir hata oluştu - yeni bir dosya sistemi yaratmak için kullanılabilecek bir "
-"aygıt bulunamadı. Lütfen donanımınızı kontrol ediniz."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Kuruluma devam edilemiyor."
@@ -1999,6 +1914,10 @@ msgstr ""
"Bir FireWire aygıtı üzerine kuruluyor. Bunun sonucunda düzgün çalışan bir "
"sistem elde edilemeyebilir."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
@@ -2041,6 +1960,90 @@ msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Bu bağlama noktası geçersiz. %s dizini / dosya sisteminde bulunmalıdır."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Bağlama noktası \"%s\" kullanılamaz. İşlemlerin olması gibi yürüyebilmesi "
+"için onun bir sembolik bağ olması gerekir. Lütfen başka bir bağlama noktası "
+"seçiniz."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Bu bağlama noktası bir Linux dosya sisteminde olmalıdır."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bir bağlama noktası "
+"seçin."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"%s bölümünün boyu (%10.2f MB) %10.2f MB'lık mümkün en büyük boyuttan fazla."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "İstenen bölüm (%s MB) %s MB'lık mümkün en büyük boyuttan büyük."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "İstenen bölümünün boyu negatif! (%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Disk bölümleri ilk silindirin öncesinden başlatılamaz."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Disk bölümleri bir negatif numaralı silindirde bitemez."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "RAID isteğinde hiç üye yok ya da RAID seviyesi belirtilmemiş."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s türündeki bir RAID aygıtı en az %s üye gerektirir."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Bu RAID aygıtı en çok %s yedek içerebilir. Daha fazla yedeğe ihtiyacınız "
+"varsa RAID aygıtına yeni üyeler eklemelisiniz."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Matıksal oylum boyutu oylum grubunun fiziksel kaplam boyutundan daha büyük "
+"olmalıdır."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Arayüz Başlatılıyor"
@@ -2062,11 +2065,11 @@ msgstr "Ağ Ayarları"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bu sistemde ağ bağdaştırıcılarını başlatmak ister misiniz?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"geçebilir ve doğrudan kabuğa düşebilirsiniz.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2115,7 +2118,7 @@ msgstr "Kurtarılacak Sistem"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
@@ -2184,66 +2187,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Bir sorun oluştu"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Uzak Sunucuya Kaydet"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Makine adı"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Uzak yol"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Bu konuda yardım yok"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Kurulumun bu adımı için yardım bulunmuyor."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Lütfen bir oylum grubu ismi girin."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Bellekteki Bilgiyi Kaydet"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'a Hoş Geldiniz"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> yardım | Gezinmek için <Tab> | <Boşluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2426,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"Şifre kullanımı yetkisiz dinleyicilerin kurulum sürecinize bağlanmalarını ve "
"izlemelerini önleyecektir. Lütfen kurulumda kullanılmak üzere bir şifre girin"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
@@ -2541,80 +2554,110 @@ msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen %s'a bağlanın..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kuruluma başlamak için lütfen bağlanın..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Bayt"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Bayt"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Kurulum kaynağından aktarıma hazırlanılıyor..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "dosya çakışması"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "eski paket(ler)"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "yetersiz disk alanı"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "yetersiz disk inode'u"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "paket çakışması"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "paket zaten kurulu"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "gerekli paket"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "yanlış mimari için paket"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "yanlış işletim sistemi için paket"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemleri üzerinde daha fazla boş alana gereksiminiz var:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "RPM aktarımında hata"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "Hareketinizde hata oluştu, aşağıdaki neden(ler)le: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Yeniden_Başlat"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Kurulum bilgisine erişiliyor..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "%s için kurulum bilgisine erişiliyor..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2624,17 +2667,17 @@ msgstr ""
"Paket yardımcı verisi okunamıyor. Eksik depo bilgisi buna neden olabilir. "
"Kurulum ağacının düzgün oluşturulduğundan emin olun. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sınıflandırılmamış"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2644,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"disk alanınız bulunmamaktadır. Seçiminizi değiştirebilir veya yeniden "
"başlatabilirsiniz."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2653,39 +2696,39 @@ msgstr ""
"Güncelleme yaptığınız mevcut sisteminiz, güncellemeye çalıştığınız %s için "
"çok eski. Güncelleme işlemine devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Kurulum süreci başlatılıyor. Bu işlem biraz uzun sürebilir..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Sonra Güncelle"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "sürüm yükseltme sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Kurulum Süreci"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
@@ -2726,9 +2769,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "root parolası en az 6 karakterlik olmalı."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Verdiğiniz parola, parolalarda kullanılmasına izin verilmeyen karakterler "
"içeriyor. (Türkçe karakter kullanmayın)"
@@ -2741,44 +2784,45 @@ msgstr ""
"root hesabı sistemi yönetmek için kullanılır. root kullanıcısı için bir "
"parola girin."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root _Parolası: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "O_nayla: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Geçersiz iSCSI Başlatıcı Adı"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Başlatıcı adı girmelisiniz."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Veriyle birlikte Hata"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Seçili aygıtlar üzerindeki tüm disk bölümlerini kaldır ve öntanımlı şablonu "
"kullan."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Seçili sürücüler üzerindeki Linux disk bölümlerini kaldır ve öntanımlı "
"yerleşimi oluştur."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Seçili sürücüler üzerindeki boş alanı kullan ve öntanımlı yerleşimi oluştur."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Özel yerleşim oluştur."
@@ -2825,13 +2869,14 @@ msgstr "O_nayla:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2845,10 +2890,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "İleri Düzey Önyükleyici Yapılandırması"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2879,8 +2925,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Genel çekirdek parametreleri"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Önyükleyici Yapılandırması"
@@ -3037,10 +3083,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Mevcut Sistemi _Güncelle"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Mevcut %s sisteminizi güncellemek istiyorsanız bu seçeneği kullanın. Bu "
"seçenekle sürücülerinizdeki verileriniz korunacaktır."
@@ -3083,12 +3129,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Fiziksel Kaplam Değişikliği Onayı"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Fiziksel kaplamın değerindeki bu değişiklik, mevcut mantıksal oylum "
"isteklerinin fiziksel kaplamın tam katları seviyesinde yuvarlanmasını "
@@ -3097,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"Bu değişiklik anında etkisini gösterecektir."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Devam"
@@ -3227,8 +3274,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Bağlama noktası kullanımda"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"İstenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lütfen başka bağlama noktası "
"seçin."
@@ -3248,10 +3295,10 @@ msgstr ""
"Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. Lütfen başka bir isim belirtin."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"İstenen boyut (%10.2f MB) mümkün mantıksal oylum boyutundan (%10.2f MB) daha "
@@ -3291,9 +3338,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Boş alan yok"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Oylum grubunda yeni mantıksal oylumlar oluşturulabilecek yer yok. Bir "
@@ -3301,8 +3349,8 @@ msgstr ""
"boyutunu küçültmeniz gerekiyor."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3381,13 +3429,13 @@ msgstr "Toplam Alan:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Boy (MB):"
@@ -3395,7 +3443,7 @@ msgstr "Boy (MB):"
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
@@ -3440,11 +3488,11 @@ msgstr "3. _Düğmeyi Taklit Et"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Sisteminizdeki fareye en uygununu seçiniz."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Veri hataya yol açtı"
@@ -3461,12 +3509,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dinamik IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
@@ -3475,7 +3524,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Ağ maskesi"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ Geçidi"
@@ -3488,11 +3537,11 @@ msgstr "Alan adı sunucu"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Ağ bağdaştıcınız yapılandırılırken bir hata oluştu."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Birincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "İkincil DNS"
@@ -3508,11 +3557,11 @@ msgstr "_Birincil DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "İ_kincil DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3520,7 +3569,7 @@ msgstr ""
"Bir konak ismi belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3529,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3540,28 +3589,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Veri hataya yol açtı"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Girilen IP bilgisi geçersiz."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3569,107 +3619,105 @@ msgstr ""
"Etkin bir ağ aygıtınız yok. En az bir aygıt etkin olmadıkça sisteminiz bir "
"ağ üzerinden haberleşme yapamayacaktır."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Açılışta etkinleştirilsin"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Ağ maskesi"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Öntakı"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Ağ Aygıtları"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Konak Adı:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_DHCP üzerinden"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_elle"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(örn. konak.alan.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Konak Adı"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Çeşitli Ayarlar"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "RAID Aygıtını Düzenle"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Donanım adresi: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Eksik Protokol"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "DHCP için en azından bir protokol (IPv4 veya IPv6) seçmelisiniz."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Geçersiz Öntakı"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 öntakıları 0 ile 32 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 öntakıları 1 ile 128 arasındaki sayılardan oluşabilir."
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Önyükleyiciyi başka işletim sistemlerini açabilmek içinde "
"yapılandırabilirsiniz. Önyükleyici açılış sırasında bu işletim sistemlerini "
@@ -3678,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"öntanımlı olarak yüklenmesini istediğiniz işletim sistemini belirlemek "
"isterseniz, bu işletim sistemini 'Öntanımlı' düğmesi ile belirleyebilirsiniz."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -3691,9 +3739,10 @@ msgid "Image"
msgstr "İmge"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Önyükleme etiketi açılışını yapmak istediğiniz işletim sistemini seçmenizi "
"sağlayan ve önyükleyiciye gösterilen bir isimdir. Önyükleme aygıtı ise "
@@ -3732,11 +3781,11 @@ msgstr "Aygıt Tekrarı"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Bu aygıt başka bir girdide kullanılmış."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Silinemez"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3802,29 +3851,29 @@ msgstr "Bi_tiş Silindiri:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "_Birincil disk bölümü olmaya zorla"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Sürücü %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Sürücü %s (%0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Türü"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Bitiş"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3832,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"Bağlama Noktası/\n"
"RAID/Oylum"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3840,19 +3889,19 @@ msgstr ""
"Boyut\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümleme"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3860,8 +3909,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Bölümleme Hataları"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3892,7 +3941,7 @@ msgstr "RAID Aygıtları"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Sabit Diskler"
@@ -3970,9 +4019,10 @@ msgstr ""
"Şu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölümünüz var.\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4055,10 +4105,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Hatalı disk blokları için sınansın mı?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' türündeki bölümler bir tek sürücüyle sınırlanmalıdır. Bu, "
"'Kullanılabilir Sürücüler' listesinden sürücü seçerek yapılır."
@@ -4075,57 +4125,10 @@ msgstr "_Otomatik olarak bölümlendir"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "_Disk Druid yardımıyla elle bölümlendir"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Bayt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Bayt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Paketler Kuruluyor"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Kalan süre: %s dakika"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "%s indiriliyor"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) kuruluyor."
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Durum: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4188,24 +4191,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Kaynak Sürücü Hatası"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kaynak sürücü, 'yazılımsal RAID' türünde olmayan bölümlerden seçildi.\n"
"\n"
"Bu bölümler bu sürücü kopyalanmadan önce silinmiş olacaktır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Kaynak sürücü, /dev/%s sürücüsüyle sınırlı olmayan bölümlerden seçildi.\n"
"\n"
@@ -4213,11 +4217,12 @@ msgstr ""
"olacaktır."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Kaynak sürücü, bir etkin yazılımsal RAID aygıtının üyeleri olan yazılımsal "
"RAID bölümlerinden seçildi.\n"
@@ -4239,14 +4244,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Kaynak sürücü /dev/%s hedef sürücü olarak da seçilemez."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Hedef sürücü /dev/%s aşağıdaki sebepten dolayı silinemeyen bir bölüm "
"içeriyor:\n"
@@ -4291,13 +4296,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Hedef sürücüler temizlenirken bir hata oluştu. Kopyalama başarılamadı."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4357,10 +4363,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"%s için bir grup dosyası bulanamadı. Bu depodan depodan elle paket seçimini "
"olanaksız kılar"
@@ -4370,18 +4376,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Geçersiz Depo Adı"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Bir depo sunucu adı girmelisiniz"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Geçersiz Depo URL adresi"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Depo için bir HTTP veya FTP URL adresi girmelisiniz."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4427,9 +4434,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Yeni önyükleyici yapılandırması oluştur"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Bu, bir yeni önyükleyici yapılandırması oluşturmanızı sağlayacak. "
"Önyükleyiciler arasında bir seçim yapabilmek için bunu seçmelisiniz."
@@ -4439,9 +4447,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Önyükleyici güncellemesini _atla"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Bu, önyükleyici yapılandırmanızı değiştirmeyecek. Üçüncü el bir önyükleyici "
"kullanıyorsanız bunu seçmelisiniz."
@@ -4455,12 +4464,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Dosya Sistemlerini Dönüştür"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4476,12 +4485,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Takas Bölümünün Güncellenmesi"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 çekirdekler sisteminizdeki RAM'in iki katına kadar bir takas alanına "
"gereksinim duyar. %dMB'lık takas alanınınız var ama dosya sisteminizde başka "
@@ -4515,10 +4524,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Boş Alan (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Bir takas dosyasının en azından %d MB olması önerilir. Lütfen takas "
"dosyasının uzunluğunu giriniz:"
@@ -4532,10 +4541,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Bir takas dosyası oluşturul_masın"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Bir takas dosyası oluşturmanız önemle tavsiye edilir. Bir başarısızlık "
"kurulum programını kontrol dışı sonlandırabilir. Devam etmek istediğinize "
@@ -4613,11 +4622,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Önyükleyiciyi Atla"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4628,74 +4637,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Önyükleyici kurmaksızın kuruluma devam etmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Bazı sistemlerde açılış sırasında çekirdeğe özel parametreler geçirilmesi "
"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri şimdi belirtin. "
"Emin değilseniz boş bırakın."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 mutlaka kullanılsın (normalde gerekmez)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Önyükleme Etiketi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Sil"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Önyükleyici Etiketinin Düzenlenmesi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Geçersiz Önyükleme Etiketi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Önyükleme etiketi boş olamaz."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Önyükleme etiketinde geçersiz karakterler."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s tarafından kullanılan sistem yükleyicisi başka işletim sistemlerini de "
"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açılış bölümü olabileceklerini ve "
"etiketlerini belirtin."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seçim | <F2> öntanımlıyı seç | <F4> sil | <F12> sonraki ekran>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Bir önyükleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe ne ettiği belirsiz "
@@ -4703,27 +4713,27 @@ msgstr ""
"istiyorsanız bir parolalı açılış tavsiye edilirse de sistemi sizden başka "
"birinin açması söz konusu değilse gereksizdir."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB Parolası Kullanılsın"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Önyükleyici Parolası: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Onayla: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Parolalar Uyuşmuyor"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Parola Çok Kısa."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Önyükleyici parolası çok kısa."
@@ -4802,11 +4812,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -4824,7 +4834,8 @@ msgstr ""
"sonra %s dosyasında bulabilirsiniz."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Kurmak istediğiniz paket gruplarını seçiniz."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4865,7 +4876,7 @@ msgstr "3. Tuş Taklit Edilsin mi?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Fare Seçimi"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4874,109 +4885,175 @@ msgstr ""
"\"%s\" alanını belirtmediniz. Ağ ortamınıza bağlı olarak ilerde bu bazı "
"sorunlara yol açabilir."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Açıklama: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 öntakıları 0 ile 32 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Donanım Adresi: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Ağ maskesi"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Öntakı"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Açılışta etkinleştir"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4 desteğini etkinleştir"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6 desteğini etkinleştir"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Açılışta etkinleştir"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP Adresi"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Ağ maskesi"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "Anahtar:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 öntakıları 1 ile 128 arasındaki sayılardan oluşabilir."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ele TCP/IP Yapılandırması"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s Ağ Ayarları"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adresi:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/Ağ maskesi"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Ağ maskesi"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s Ağ Ayarları"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 adresi:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/Öntakı"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Ağ geçidi:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Birincil DNS: "
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "İkincil DNS: "
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Çeşitli Ağ Ayarları"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Ağ Geçidi"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Birincil DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "İkincil DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "DHCP üzerinden kendiliğinden"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "elle"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konak Adı Yapılandırması"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Sisteminiz, konak isimlerinin DHCP üzerinden atandığı büyük bir ağın üyesi "
@@ -4984,11 +5061,11 @@ msgstr ""
"seçimi yapın ve sisteminiz için bir konak ismi girin. Konak ismi "
"belirtmezseniz sisteminiz 'localhost' olarak bilinecektir."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Geçersiz Konak Adı"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Bir konak ismi belirtmediniz."
@@ -5137,7 +5214,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Desteklenmiyor"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM Oylum Grupları sadece grafiksel kurulum sırasında düzenlenebilir."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5177,7 +5255,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Çok fazla yedek"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Bir RAID0 dizili yedeklerin max. sayısı 0 dır."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5185,14 +5264,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Oylum Grubu BulunamadıLVM Oylum Grupları"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "içinde mantıksal oylum oluşturulacak oylum grubu yok"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"İstenen boyut (%10.2f MB) mümkün mantıksal oylum boyutundan (%10.2f MB) daha "
"büyük. "
@@ -5245,8 +5325,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS kurulum yöntemi IPv4 desteği gerektirmektedir."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5317,6 +5398,16 @@ msgstr ""
"iSCSI disk kullanmak için iSCSI hedefinizin adresi girmelisiniz ve iSCSI "
"başlatıcısının adını konak siteminiz için yapılandırmalısınız."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Hedef·IP·Adresi:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b> iSCSI Başlatıcı _Adı:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Otomatik Bölümleme"
@@ -5325,51 +5416,10 @@ msgstr "Otomatik Bölümleme"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "İndiriliyor - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Paket Kurulumu"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " İsim: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Boy: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Özet: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Paket"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Bayt"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Zaman"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Toplam: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Biten: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Kalan: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Paket Seçimi"
@@ -5390,7 +5440,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Yazılım seçimini özelleştir"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5411,12 +5462,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Yeni önyükleyici yapılandırması oluştur"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 çekirdekler eski çekirdeklere göre daha büyük takas alanlarına "
"gereksinim duymaktadır. Bu miktar sistem belleğinin iki katı kadardır. Şu "
@@ -5456,8 +5507,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Güncellenecek Sistem"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5472,10 +5524,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root Parolası"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Bir root parolası seçin. Yazarken hata olmadığından emin olabilmek için iki "
"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem güvenliğinin en kritik "
@@ -5495,10 +5548,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Kurulum tamamlandıktan sonra z/IPL Önyükleyicisi sisteminize kurulmuş "
"olacak. Makinenizin veya yapılandırmanızın gerektirdiği ek çekirdek ve "
@@ -5516,7 +5570,7 @@ msgstr "Chandev Satırı"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5527,22 +5581,69 @@ msgstr ""
"s·genel·internet·kullanımı·için·uygun·yazılımları·içeriyor. "
"Sisteminizin·desteğini içereceği·hangi·görevleri·eklemek·istersiniz?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ofis ve Üretkenlik"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Yazılım Geliştirme"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Web Sunucusu"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Tebrikler"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Kuruluma başlangıç"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5550,7 +5651,7 @@ msgstr "Ortam Sınaması"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -5719,12 +5820,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Yüklemek istediğiniz başka sürücü diskiniz var mı?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Hatası"
@@ -5802,7 +5903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu dizindeki %s kurulum ağacı sizin önyükleme ortamınıza uygun görünmüyor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5810,7 +5911,7 @@ msgstr ""
"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluştu. ISO kayıtlarını kontrol "
"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5818,7 +5919,7 @@ msgstr ""
"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
"misiniz?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5829,29 +5930,29 @@ msgstr ""
"Eğer kullandığınız diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuşuna basıp ek aygıt "
"yapılandırabilirsiniz."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "İmgelerin bulunduğu dizin:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Bölümü seçin"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "%s aygıtı %s CDROM imgelerini içeriyor gibi görünmüyor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Sabit diskli kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Sabit disk üzerinde kickstart dosyası bulunamıyor."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "BIOS disk için sabit disk bulunamadı: %s"
@@ -5864,37 +5965,37 @@ msgstr "Klavye Türü"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Klavyenizin türü nedir?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "%s kickstart dosyasının içeriği okunurken hata: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%3$s dosyasının %2$d. satırındaki %1$s hatalı"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Açılış disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart yönteminin kapatılması için hatalı argüman %s: %s"
@@ -6010,40 +6111,40 @@ msgstr ""
"Bu kurulum türünün gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz "
"seçmek ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "yükleyici zaten çalıştırıldı. Kabuk başlatılıyor.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda çalıştırılıyor, %s kurtarma kipi - lütfen bekleyiniz...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6125,12 +6226,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6141,7 +6242,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Sağlama Testi"
@@ -6150,7 +6251,13 @@ msgstr "Sağlama Testi"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Aygıtlı kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Kickstart sürücü disk komutu için hatalı argüman: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6165,7 +6272,7 @@ msgstr ""
" o Sunucuda donanımınıza ilişkin\n"
" %s'un bulunduğu dizin\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6173,7 +6280,7 @@ msgstr ""
"Öntakı değerleri IPv4 ağlar için 1 ile 32 arasında veya IPv6 ağlar için 1 "
"ile 128 arasında olmalıdır"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6184,28 +6291,28 @@ msgstr ""
"ESSID ve şifreleme anahtarını girin. Eğer şifre gerekmiyorsa, bu alanı boş "
"bırakın, kurulum devam edecektir."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Şifreleme Anahtarı"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Kablosuz Ayarlar"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Alan adı sunucu IP'si"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Alan adı sunucu"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6216,103 +6323,103 @@ msgstr ""
"bilgi içinde DNS sunucusu yok. Eğer DNS sunucusunu biliyorsanız, lütfen "
"girin. Eğer bilmiyorsanız boş bırakabilir ve kuruluma devam edebilirsiniz."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Ağ Hatası"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Ağ bağdaştıcınız yapılandırılırken bir hata oluştu."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP Yapılandırması"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "DHCP için en azından bir protokol (IPv4 veya IPv6) seçmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS için IPv4 Gerekmektedir"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS kurulum yöntemi IPv4 desteği gerektirmektedir."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 adresi:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 adresi:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Alan Adı Sunucusu:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ele TCP/IP Yapılandırması"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Devam etmek için geçerli bir IPv4 adresi ve ağ maskesi veya CIDR öntakısı "
"girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Devam etmek için geçerli bir IPv6 adresi ve bir CIDR öntakısı girmelisiniz."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Konak ismi ve alan adı belirleniyor..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu %s için hatalı argüman: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "ağ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiş"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6324,7 +6431,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS sunucu adı:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s dizini:"
@@ -6399,77 +6506,77 @@ msgstr ""
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Alınıyor"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP makina adı:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Web sitesi adı:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Kullanıcı adıyla ftp kullan"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP Ayarları"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP Ayarları"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bir sunucu adı girmelisiniz"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Bilinmeyen Konak"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s tanımlı bir konak ismi değil."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Anonim olmayan FTP yapılacaksa kullanıcı adı ve parolayı aşağıda belirtin. "
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Eğer bir HTTP vekil sunucu kullanılacaksa bu sunucunun adını belirtin."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Hesap Adı:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Gelişmiş FTP Ayarları"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Gelişmiş HTTP Ayarları"
@@ -6541,10 +6648,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "Disk Bölümleme bilgisini gözden geçir _ve düzenle"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_İleri düzey depolama yapılandırması"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Bu kurulum için kullanılacak disk(leri)i seçiniz."
@@ -6556,6 +6668,11 @@ msgstr "Hata Bilgisi"
msgid "_Exception details"
msgstr "_Hata ayrıntıları"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Parola:</b>"
@@ -6625,20 +6742,6 @@ msgstr "Açıklama: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6659,11 +6762,6 @@ msgstr "Ele TCP/IP Yapılandırması"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Uçtan Uca (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/Öntakı"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Daha sonra _kişiselleştir"
@@ -6709,922 +6807,854 @@ msgstr "<b>_Parola:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "FCP Aygıtı Ekle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Alaska Zamanı"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalce"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Alaska Zamanı - Batı Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Aleutian Adaları"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Çince(Basitleştirilmiş)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Amundsen-Scott İstasyonu, Güney Kutbu"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Çince(Geleneksel)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Atlantik Standart Zamanı - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Atlantik Zamanı - Labrador - çoğu yerleri"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Flemenkçe - Hollandaca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Atlantik Zamanı- New Brunswick"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "İngilizce"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia (çoğu yerler), PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonya Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati Dili"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hintçe"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "İzlandaca"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"Atlantik Zamanı - Nova Scotia - 1966-1971 arasında DST uygulanmamış yerler"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Atlantik adaları"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "İtalyanca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azorlar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Kanarya Adaları"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey İstasyonu, Bailey Yarımadası"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaylamca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Orta Standart Zaman - Saskatchewan - ortabatı"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Orta Standart Zaman - Saskatchewan - çoğu bölgeleri"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Kuzey Sotho Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Orta Zaman"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Orta Zaman - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Orta Zaman - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonya Dili (Lehçe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "Orta Zaman Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Orta Zaman Indiana - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portekizce(Brezilya)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Orta Zaman - Manitoba ve batı Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Orta Zaman - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Orta Zaman - North·Dakota·-·Morton·County·(Mandan·bölgesi hariç)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Orta Zaman - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sırpça(Latin)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Orta Zaman - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Orta Zaman - Rainy River ve Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Orta Zaman - Merkezi Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Orta Zaman - çoğu bölgeleri"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Orta Zaman - batı Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta ve Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Adaları"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis İstasyonu, Vestfold Tepeleri"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Paskalya Adası & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu Dili"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Doğu Standart Zamanı - Atikokan, Ontario ve Southampton Adası, Nunavut"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "%d/%d tamamlandı"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Doğu Zamanı"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "%s sürümünüz için kayıt anahtarını giriniz."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Kayıt Anahtarını Giriniz"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Anahtar:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - tüm yerler"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Sürücüyü Biçimle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Louisville bölgesi"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki hatalar oluştu."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "İstediğiniz bölümleme şemasına bağlı olarak aşağıdaki uyarılar alındı."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Doğu Zamanı - Mişigan - çoğu bölgeleri"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Kalan süre: %s dakika"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - 1967-1973 arasında DST uygulanmamış yerler"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "%s indiriliyor"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Doğu Zamanı - Ontario - çoğu yerleri"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) kuruluyor."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Doğu Zamanı - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Doğu Zamanı - Quebec - çoğu yerleri"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Özet"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Doğu Zamanı - Thunder Körfezi, Ontario"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Durum: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Doğu Zamanı - doğu Nunavut"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Açıklama: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Galapagos Adaları"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Donanım Adresi: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambiya Adaları"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Gilbert Adaları"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP Adresi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 öntakıları 1 ile 128 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (Mohe hariç), Jilin"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Kurulumun sürebilmesi için bir / bölümü seçmelisiniz."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya ve the Moluccas"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "İndiriliyor - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " İsim: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java ve Sumatra"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Boy: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atolü"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Özet: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Paket"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Bayt"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Zaman"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Toplam: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Adaları"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Biten: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Adası"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Kalan: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Maderya Adaları"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Markiz Adaları"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato·Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Alaska Zamanı"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson İstasyonu, Holme Körfezi"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Alaska Zamanı - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo İstasyonu, Ross Adası"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Alaska Zamanı - Batı Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Aleutian Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Midway Adaları"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moskova+00 - Hazar Denizi"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Amundsen-Scott İstasyonu, Güney Kutbu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moskova+00 - batı Rusya"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moskova+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Atlantik Standart Zamanı - Quebec - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moskova+02 - Urallar"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Atlantik Zamanı - Labrador - çoğu yerleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Atlantik Zamanı- New Brunswick"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moskova+03 - batı Sibirya"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Atlantik Zamanı - Nova Scotia (çoğu yerler), PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moskova+04 - Yenisey Irmağı"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atlantik Zamanı - Nova Scotia - 1966-1971 arasında DST uygulanmamış yerler"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moskova+05 - Baykal Gölü"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Atlantik adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moskova+06 - Lena Irmağı"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moskova+07 - Amur Irmağı"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azorlar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moskova+07 - Sakhalin Adası"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moskova+08 - Magadan"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moskova+09 - Kamçatka"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moskova+10 - Bering Denizi"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Kanarya Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey İstasyonu, Bailey Yarımadası"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Dağ Standart Zamanı - Arizona"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Orta Standart Zaman - Saskatchewan - ortabatı"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Dağ Standart Zamanı - Sonora"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Orta Standart Zaman - Saskatchewan - çoğu bölgeleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Dağ Zamanı"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Orta Zaman"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Dağ Zamanı - Alberta, güney İngiliz Kolombiyası ve batı Saskaçewan"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Dağ Zamanı - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Dağ Zamanı - Navajo"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr "Orta Zaman Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Dağ Zamanı - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Orta Zaman Indiana - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Dağ Zamanı - orta kuzeybatı toprakları"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Manitoba ve batı Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Dağ Zamanı - güney Idaho ve doğu Oregon"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Orta Zaman - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Dağ Zamanı - batı Kuzeybatı Toprakları"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Orta Zaman - North·Dakota·-·Morton·County·(Mandan·bölgesi hariç)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "Kuzeydoğu Brezilya (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Orta Zaman - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Yeni Güney Galler - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Yeni Güney Galler - çoğu bölgeleri"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Rainy River ve Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland Zamanı, güneydoğu Labrador dahil"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Orta Zaman - Merkezi Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Kuzey Toprakları"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Orta Zaman - çoğu bölgeleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Pasifik Zamanı"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Orta Zaman - batı Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Pasifik Zamanı - kuzey Yukon"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta ve Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Pasifik Zamanı - güney Yukon"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Pasifik Zamanı - batı İngiliz Kolombiyası"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis İstasyonu, Vestfold Tepeleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer İstasyonu, Anvers Adası"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Adaları"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Paskalya Adası & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Adaları"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doğu Standart Zamanı - Atikokan, Ontario ve Southampton Adası, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - çoğu bölgeleri"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Crawford County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera İstasyonu, Adelaide Adası"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Indiana - tüm yerler"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Güney ve Güneydoğu Brezilya (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Louisville bölgesi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah ve Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Mişigan - çoğu bölgeleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doğu Zamanı - Ontario ve Quebec - 1967-1973 arasında DST uygulanmamış "
+#~ "yerler"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Ontario - çoğu yerleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Sosyete Adaları"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Güney Avustralya"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Quebec - çoğu yerleri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - Thunder Körfezi, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa İstasyonu, E Ongul I"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Doğu Zamanı - doğu Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tazmanya - King Adası"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Galapagos Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Tazmanya - tüm bölgeler"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambiya Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Gilbert Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (Mohe hariç), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) veYap"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya ve the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java ve Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok İstasyonu, Güney Kutbu"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atolü"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Batı Amazonlar"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Wake Adası"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Batı Kazakistan"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Batı Avustralya"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Adaları"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Orta Zaman - çoğu bölgeleri"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Adası"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Maderya Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "orta Çin - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, vs."
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Markiz Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Orta Kırım"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato·Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "doğu ve güney Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, batı Timor"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "doğu Çin - Beijing, Guangdong, Şangay, vs."
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson İstasyonu, Holme Körfezi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "doğu Kongo Dem. Halk Cumh."
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo İstasyonu, Ross Adası"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "doğu Özbekistan"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "doğu kıyısı, Scoresbysund'un kuzeyi"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Midway Adaları"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moskova+00 - Hazar Denizi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "çoğu bölgeleri"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moskova+00 - batı Rusya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "çoğu bölgeler (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moskova+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi çoğu"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moskova+02 - Urallar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malezya Yarımadası"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moskova+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Batı ve orta Borneo"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moskova+03 - batı Sibirya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "batı Kongo Dem. Halk Cumhuriyeti"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moskova+04 - Yenisey Irmağı"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "batı Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moskova+05 - Baykal Gölü"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "batı Özbekistan"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moskova+06 - Lena Irmağı"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moskova+07 - Amur Irmağı"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arapça"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moskova+07 - Sakhalin Adası"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moskova+08 - Magadan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalce"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moskova+09 - Kamçatka"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengalce (Hindistan)"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moskova+10 - Bering Denizi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarca"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moskova-01 - Kaliningrad"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Dağ Standart Zamanı - Arizona"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Çince(Basitleştirilmiş)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dağ Standart Zamanı - Dawson Creek ve Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Çince(Geleneksel)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Dağ Standart Zamanı - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hırvatça"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Çekçe"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - Alberta, güney İngiliz Kolombiyası ve batı Saskaçewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Danca"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Flemenkçe - Hollandaca"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "İngilizce"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonya Dili"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - orta kuzeybatı toprakları"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fince"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - güney Idaho ve doğu Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Dağ Zamanı - batı Kuzeybatı Toprakları"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "Kuzeydoğu Brezilya (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Yeni Güney Galler - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati Dili"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Yeni Güney Galler - çoğu bölgeleri"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hintçe"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland Zamanı, güneydoğu Labrador dahil"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Kuzey Toprakları"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "İzlandaca"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Pasifik Zamanı"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Pasifik Zamanı - kuzey Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Endonezya Dili"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Pasifik Zamanı - güney Yukon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Pasifik Zamanı - batı İngiliz Kolombiyası"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer İstasyonu, Anvers Adası"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada Dili"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Korece"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Adaları"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Adaları"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaylamca"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - çoğu bölgeleri"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati Dili"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveççe"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Kuzey Sotho Dili"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera İstasyonu, Adelaide Adası"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya Dili"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Farsça"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Güney ve Güneydoğu Brezilya (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonya Dili (Lehçe)"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah ve Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portekizce"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portekizce(Brezilya)"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusça"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Sosyete Adaları"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Sırpça"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Güney Avustralya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Sırpça(Latin)"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa İstasyonu, E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakça"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tazmanya - King Adası"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovence"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Tazmanya - tüm bölgeler"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveççe"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil Dili"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) veYap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamca"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok İstasyonu, Güney Kutbu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal Dili"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Batı Amazonlar"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu Dili"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Wake Adası"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Batı Kazakistan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Batı Avustralya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Orta Zaman - çoğu bölgeleri"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "orta Çin - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, vs."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "Orta Kırım"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "doğu ve güney Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, batı Timor"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "doğu Çin - Beijing, Guangdong, Şangay, vs."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "doğu Kongo Dem. Halk Cumh."
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "doğu Özbekistan"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "doğu kıyısı, Scoresbysund'un kuzeyi"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "çoğu bölgeleri"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "çoğu bölgeler (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi çoğu"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "Malezya Yarımadası"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Batı ve orta Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "batı Kongo Dem. Halk Cumhuriyeti"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "batı Tibet ve Sincan Uygur Bölgesi"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "batı Özbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "%s üzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 72cffd249..06d72a4da 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -14,63 +14,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Помилка при читанні другої частини конфігурації kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"При аналізі kickstart-файлу виявлено наступну помилку:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Натисніть <enter> для переходу у командну оболонку"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -78,39 +89,39 @@ msgstr ""
"Недостатньо оперативної пам'яті для графічної програми встановлення. "
"Встановлення продовжуватиметься у текстовому режимі."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Не знайдено відеокарту, вона вважатиметься відсутньою"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Не вдається ініціалізувати об'єкт стану обладнання системи X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Запускається графічне встановлення..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Перехід до встановлення у текстовому режимі"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Графічне встановлення неможливе... Запускається текстове встановлення."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Змінна DISPLAY не встановлена. Запускається текстове встановлення!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Невідомий метод встановлення"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Ви вказали метод встановлення, який не підтримується anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "невідомий метод встановлення: %s"
@@ -204,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Додавання цього розділу не залишить місця для вже розподілених логічних "
"томів на %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Запитаний розділ не існує"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +230,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Запитаний пристрій RAID не існує"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Запитана група томів не існує"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Запитаний логічний том не існує"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Помилки автоматичного розподілу"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження при автоматичному розподілі"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розподілу"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,15 +345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть 'Гаразд', щоб вибрати інший варіант розподілу."
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Ваш розподіл призвів до виникнення наступних помилок:\n"
"\n"
@@ -351,27 +362,27 @@ msgstr ""
"Можлива причина помилки - недостатньо простору на жорстких дисках для "
"встановлення.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Вашу систему зараз буде перезавантажено."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr ""
"інтерактивному середовищі. Ви можете встановити типи файлових систем, точки "
"монтування, та інше."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -396,19 +407,19 @@ msgstr ""
"Перед тим, як програма встановлення виконає автоматичний розподіл, ви маєте "
"вказати як використовувати простір на жорстких дисках."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи в цій системі"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Видалити всі розділи Linux в цій системі"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти всі розділи та використати вільний простір"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -418,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення всіх розділів (ВСІХ ДАНИХ) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнені, що бажаєте видалити всі розділи?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -429,12 +440,12 @@ msgstr ""
"пристроях:%s\n"
"Ви дійсно бажаєте видалити всі розділи Linux?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Оновлення %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Встановлення %s\n"
@@ -463,17 +474,6 @@ msgstr "Завершено"
msgid "In progress... "
msgstr "Триває обробка... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При аналізі kickstart-файлу виявлено наступну помилку:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "У режимі командного рядка питання не підтримуються!"
@@ -482,16 +482,6 @@ msgstr "У режимі командного рядка питання не пі
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Виключні ситуації parted не обробляються у режимі командного рядка!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Закінчено [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Встановлення %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -503,33 +493,33 @@ msgstr ""
"ласка, збережіть повний текст цього виключення та складіть докладний звіт "
"про помилку в anaconda на %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Дамп записано"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"Стан вашої системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезавантажити"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Дамп не записано"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Не вдається записати стан системи на дискету."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr ""
"Стан вашої системи успішно збережено на віддалений вузол. Систему буде "
"перезавантажено."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Помилка при записі стану системи на віддалений вузол."
@@ -554,29 +544,29 @@ msgstr "Пошук дефектних блоків на /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -626,9 +616,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть <Enter> для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
@@ -715,7 +705,7 @@ msgstr ""
"переформатування розділу як простору підкачки. Виберіть \"Перезавантаження"
"\" для перезапуску системи."
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -846,8 +836,8 @@ msgstr ""
"Помилка при підключенні пристрою %s як %s. Можна продовжити встановлення, "
"але можуть виникати проблеми."
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "П_родовжити"
@@ -880,11 +870,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть \"Гаразд\" для перевантаження системи."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Однакові позначки"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -897,24 +887,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Виправте цю проблему та перезапустіть встановлення."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлової системи %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Помилка при копіюванні знімків екрану."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Знімки екрану скопійовані"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -928,20 +918,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви можете переглянути їх після перезавантаження системи."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Збереження знімку екрану"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Знімок екрану з назвою '%s' збережено."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Помилка збереження знімку екрану"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -949,52 +939,58 @@ msgstr ""
"При збереженні знімку екрану виникла помилка. Якщо ще сталося при "
"встановленні пакетів, необхідно зробити ще декілька спроб отримання знімку."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Повторити"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Тип встановлення"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Налагодження"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Помилка аналізу конфігураційного файлу Kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1002,15 +998,15 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "типово:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Помилка!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1022,36 +1018,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "Ви_йти"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Повторити"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Програма встановлення завершується..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ваша система зараз буде перезавантажена..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Перезавантаження"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Програма встановлення %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Не вдається завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Вікно встановлення"
@@ -1116,8 +1112,8 @@ msgstr ""
"диски. Якщо необхідно перервати встановлення та перезавантажити систему, "
"натисніть кнопку \"Перезавантаження\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
@@ -1197,9 +1193,11 @@ msgid ""
"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
-"Розмір ISO образу %s не кратний 2048 байтам. Це може означати, що він був пошкоджений при копіюванні на цю машину.\n"
+"Розмір ISO образу %s не кратний 2048 байтам. Це може означати, що він був "
+"пошкоджений при копіюванні на цю машину.\n"
"\n"
-"Рекомендується перезавантажити комп'ютер та перервати встановлення, але ви можете продовжити встановлення, якщо вважаєте, що це не помилка."
+"Рекомендується перезавантажити комп'ютер та перервати встановлення, але ви "
+"можете продовжити встановлення, якщо вважаєте, що це не помилка."
#: ../image.py:510
#, python-format
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Скопіюйте цей образ у спільну теку віддаленого сервера та натисніть "
"Повторити. Щоб перервати встановлення, натисніть Перезавантажити."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Встановлення системи"
@@ -1224,11 +1222,11 @@ msgstr "Встановлення системи"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Ініціалізується ініціатор iSCSI"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Помилка виконання сценарію"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1241,23 +1239,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисніть Гаразд для перевантаження системи."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Виконання..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Запуск пост-встановлювальних сценаріїв"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Запуск пред-встановлювальних сценаріїв"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Відсутній пакет"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1266,16 +1264,16 @@ msgstr ""
"Ви вказали, що пакет '%s' має бути встановлений. Цей пакет не існує. "
"Продовжити чи перервати встановлення?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Перервати"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Відсутня група"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1284,29 +1282,36 @@ msgstr ""
"Ви вказали, що має бути встановлена група '%s'. Ця група не існує. "
"Продовжити чи перервати встановлення?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
msgid "Unable to find image"
msgstr "Не вдається знайти образ"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "Вказаний шлях путь не є коректним %s live CD для встановлення."
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
msgid "Exit installer"
msgstr "Перервати встановлення"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..."
+
+#: ../livecd.py:145
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Завершення встановлення"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
"minutes..."
-msgstr "Виконання завершальних операцій з файловою системою. Це може зайняти декілька хвилин..."
+msgstr ""
+"Виконання завершальних операцій з файловою системою. Це може зайняти "
+"декілька хвилин..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
@@ -1343,24 +1348,26 @@ msgstr "%s не є припустимою адресою IPv6."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s не є припустимою адресою IP."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "Введіть ключ реєстрації для вашої версії %s."
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Некоректний префікс"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "Введіть ключ реєстрації"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Вказаний вами розмір повинен бути числом."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "Ключ:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Пропустити"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Увага! Це попередній випуск!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1387,10 +1394,114 @@ msgstr ""
"\n"
"та заповніть звіт відносно '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Встановити все одно"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Чужий"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Пристрій %s форматований як LDL а не як CDL. DASD форматовані як LDL не "
+"підтримуються програмою встановлення %s. Якщо ви бажаєте використовувати цей "
+"диск для встановлення, необхідно пере-ініціалізувати його, що призведе до "
+"втрати ВСІХ ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
+"\n"
+"Переформатувати DASD використовуючи CDL формат?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Пристрій /dev/%s вже має таблицю розділів типу %s. Щоб використати цей "
+"пристрій для встановлення %s, його потрібно повторно ініціалізувати, що "
+"призведе до втрати ВСІХ ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
+"\n"
+"Ініціалізувати цей пристрій?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Ігнорувати пристрій"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Ініціалізація"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Будь ласка, зачекайте поки триває форматування пристрою %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблицю розділів на пристрої %s (%s) неможливо прочитати. Для створення "
+"нових розділів пристрій треба ініціалізувати, що призведе до втрати ВСІХ "
+"ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
+"\n"
+"Ця операція відмінить зроблений раніше вибір ігнорованих дисків.\n"
+"\n"
+"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Таблицю розділів на пристрої %s неможливо прочитати. Для створення нових "
+"розділів його треба ініціалізувати, що призведе до втрати ВСІХ ДАНИХ на "
+"цьому пристрої.\n"
+"\n"
+"Ця операція відмінить зроблений раніше вибір ігнорованих дисків.\n"
+"\n"
+"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Диски не знайдено"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Помилка - не знайдено придатних пристроїв для створення нових файлових "
+"систем. Перевірте обладнання, щоб встановити причину."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Введіть назву групи томів."
@@ -1702,199 +1813,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відновити початковий стан таблиці розділів?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Неправильна точка монтування. Каталог %s має бути у кореневій файловій "
-"системі."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Точка монтування %s не може бути використана. Для нормальної роботи системи "
-"вона повинна бути символічним посиланням. Виберіть іншу точку монтування."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Точка монтування \"%s\" вже використовується, вкажіть іншу точку монтування."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Розмір розділу %s (розмір = %10.2f MB) перевищив максимальний розмір %10.2f "
-"Мб."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір %s "
-"Мб."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Розділи не можуть починатись нижче першого циліндру."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Розділи не можуть закінчуватись від'ємним циліндром."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "В запиті RAID немає членів, або не вказано рівень RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Завантажувальні розділи можливі лише на RAID1 пристроях."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Пристрій RAID типу %s необхідно принаймні %s членів."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Цей RAID пристрій може мати не більше ніж %s резервних дисків. Щоб отримати "
-"більшу кількість резервних дисків, необхідно збільшити кількість членів "
-"пристрою RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "Розмір логічного тому має бути більшим, ніж розмір фізичного екстенту."
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Чужий"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Пристрій %s форматований як LDL а не як CDL. DASD форматовані як LDL не "
-"підтримуються програмою встановлення %s. Якщо ви бажаєте використовувати цей "
-"диск для встановлення, необхідно пере-ініціалізувати його, що призведе до "
-"втрати ВСІХ ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
-"\n"
-"Переформатувати DASD використовуючи CDL формат?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Пристрій /dev/%s вже має таблицю розділів типу %s. Щоб використати цей "
-"пристрій для встановлення %s, його потрібно повторно ініціалізувати, що "
-"призведе до втрати ВСІХ ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
-"\n"
-"Ініціалізувати цей пристрій?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Ігнорувати пристрій"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Форматувати"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Ініціалізація"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Будь ласка, зачекайте поки триває форматування пристрою %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблицю розділів на пристрої %s (%s) неможливо прочитати. Для створення "
-"нових розділів пристрій треба ініціалізувати, що призведе до втрати ВСІХ "
-"ДАНИХ на цьому пристрої.\n"
-"\n"
-"Ця операція відмінить зроблений раніше вибір ігнорованих дисків.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Таблицю розділів на пристрої %s неможливо прочитати. Для створення нових "
-"розділів його треба ініціалізувати, що призведе до втрати ВСІХ ДАНИХ на "
-"цьому пристрої.\n"
-"\n"
-"Ця операція відмінить зроблений раніше вибір ігнорованих дисків.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете ініціалізувати цей пристрій з видаленням УСІХ ДАНИХ?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Диски не знайдено"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Помилка - не знайдено придатних пристроїв для створення нових файлових "
-"систем. Перевірте обладнання, щоб встановити причину."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Продовження встановлення неможливе."
@@ -1985,6 +1903,10 @@ msgstr ""
"Встановлення на пристрій FireWire. Існує можливість отримання "
"непрацездатної системи."
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Завантажувальні розділи можливі лише на RAID1 пристроях."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Завантажувальні розділи на логічних томах не допускаються."
@@ -2027,6 +1949,91 @@ msgstr "розділ, який входить до RAID масиву."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розділ, який входить до групи томів LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Неправильна точка монтування. Каталог %s має бути у кореневій файловій "
+"системі."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Точка монтування %s не може бути використана. Для нормальної роботи системи "
+"вона повинна бути символічним посиланням. Виберіть іншу точку монтування."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файловій системі Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Точка монтування \"%s\" вже використовується, вкажіть іншу точку монтування."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Розмір розділу %s (розмір = %10.2f MB) перевищив максимальний розмір %10.2f "
+"Мб."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Розмір запитаного розділу (розмір = %s Мб) перевищив максимальний розмір %s "
+"Мб."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Від'ємний розмір запитаного розділу! (розмір = %s Мб)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Розділи не можуть починатись нижче першого циліндру."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Розділи не можуть закінчуватись від'ємним циліндром."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "В запиті RAID немає членів, або не вказано рівень RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Пристрій RAID типу %s необхідно принаймні %s членів."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Цей RAID пристрій може мати не більше ніж %s резервних дисків. Щоб отримати "
+"більшу кількість резервних дисків, необхідно збільшити кількість членів "
+"пристрою RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "Розмір логічного тому має бути більшим, ніж розмір фізичного екстенту."
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Запуск інтерфейсу"
@@ -2050,11 +2057,11 @@ msgstr "Налаштовування мережі"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Активувати мережні інтерфейси цієї системи?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Потрібно повторити спробу."
@@ -2086,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"тоді ви попадете безпосередньо у командну оболонку.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2105,7 +2112,7 @@ msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"На якому розділі міститься коренева файлова система вашого встановлення?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
@@ -2173,66 +2180,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Систему підключено у каталог %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Переслати"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Налагодження"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Виникла виключна ситуація"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Зберегти на віддалену систему"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Комп'ютер"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Шлях до віддаленої машини"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Назва ідентифікатора"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Довідка недоступна"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Для цього кроку встановлення довідка недоступна."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Введіть назву групи томів."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Збереження аварійного образу"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо до %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> довідка | <Tab> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний екран"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"за процесом встановлення. Введіть пароль, який буде використовуватись при "
"встановленні"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -2532,79 +2549,109 @@ msgstr "підключіться до %s, щоб розпочати встано
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Підключіться, щоб розпочати встановлення..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s кБ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s байт"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s байт"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Підготовка транзакції з джерела встановлення... "
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "Встановлення %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "конфлікти файлів"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "старі пакети"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "бракує місця на диску"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "недостатня кількість inode на диску"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "конфлікти пакетів"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "пакет вже встановлено"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "вимагається пакет"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "пакет з неправильною архітектурою"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "пакет не для цієї операційної системи"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Потрібно більше місця на наступних файлових системах:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Помилка запуску транзакції"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "При виконанні вашої транзакції виникла помилка з наступних причин: %s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "_Перезавантаження"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Читання інформації встановлення..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Отримання інформації встановлення для %s..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2615,17 +2662,19 @@ msgstr ""
"каталогу repodata. Переконайтесь, що ваше дерево встановлення сформовано "
"правильно.generated. %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
-msgstr "Неможливо прочесть информацию о группах из репозитариев. Это проблема относится к генерированию установочного дерева."
+msgstr ""
+"Неможливо прочесть информацию о группах из репозитариев. Это проблема "
+"относится к генерированию установочного дерева."
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Поза категоріями"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2635,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"у вас недостатньо об'єму. Ви можете змінити ваш вибір або перезавантажити "
"систему."
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2644,39 +2693,39 @@ msgstr ""
"Схоже, ви оновлюєте систему, яка занадто застара для того, щоб бути "
"оновленою до цієї версії %s. Ви дійсно бажаєте продовжити оновлення?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Запуск встановлення"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Запускається процес встановлення. Це може зайняти декілька хвилин..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Після оновлення"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Виконується налаштовування після встановлення..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Налаштовування після встановлення"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Виконується налаштовування після встановлення..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Процес встановлення"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перевірка залежностей"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перевірка залежностей вибраних для встановлення пакетів..."
@@ -2718,9 +2767,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Пароль користувача root повинен містити принаймні 6 символів."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Запитаний пароль містить символи, які не є символами ASCII. В паролях такі "
"символи не допускаються."
@@ -2733,41 +2782,42 @@ msgstr ""
"Обліковий рахунок користувача root використовується для адміністрування "
"системи. Введіть пароль користувача root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Пароль користувача root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "Під_твердження: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Неправильна назва ініціатора"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Треба вказати не повинно бути пустим."
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "Помилка у даних"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Видалити всі розділи на вибраних пристроях та створити типову схему розмітки."
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
"Видалити розділи Linux на вибраних дисках та створити типову схему розмітки."
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "Використати вільний простір та створити типову схему розмітки."
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Власна схема розмітки."
@@ -2813,13 +2863,14 @@ msgstr "_Підтвердження:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2833,10 +2884,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Додаткові параметри завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2865,8 +2917,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Загальні параметри ядра"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Параметри завантажувача"
@@ -3021,10 +3073,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Оновити існуючу систему"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Виберіть цей пункт, якщо бажаєте обновить існуючу систему %s. Відповідно "
"дані на ваших дисках будуть збережені."
@@ -3067,12 +3119,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Підтвердіть зміну фізичного екстенту"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Ця зміна розміру фізичного екстенту вимагає, щоб розміри поточних логічних "
"томів були округлені до значення, кратного фізичному екстенту.\n"
@@ -3080,7 +3133,7 @@ msgstr ""
"Ця зміна набере сили негайно."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Продовжити"
@@ -3211,8 +3264,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Точка монтування використовується"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Точка монтування \"%s\" вже використовується, виберіть іншу точку монтування."
@@ -3230,10 +3283,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Назва логічного тому \"%s\" вже використовується. Виберіть іншу назву."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Запитаний розмір (%10.2f MB) перевищує максимальний розмір логічного тому (%"
@@ -3272,9 +3325,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Недостатньо вільного простору"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"В групі томів невистачає місця для створення нових логічних томів. Щоб "
@@ -3282,8 +3336,8 @@ msgstr ""
"існуючих логічних томів"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ви справді бажаєте видалити логічний том \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3362,13 +3416,13 @@ msgstr "Загальний розмір: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Назва логічного тому"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтування"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
@@ -3376,7 +3430,7 @@ msgstr "Розмір (Мб)"
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
@@ -3421,11 +3475,11 @@ msgstr "_Імітувати 3 кнопки"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Виберіть відповідний тип миші."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Помилка у даних"
@@ -3442,12 +3496,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Динамічний IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Надсилається запит конфігурації IP для %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Адреса IP"
@@ -3456,7 +3511,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Маска підмережі"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
@@ -3468,11 +3523,11 @@ msgstr "DNS сервер"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Помилка при налаштовуванні мережного інтерфейсу"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "Первинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
@@ -3488,11 +3543,11 @@ msgstr "_Первинний DNS"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Налаштовування мережі"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3500,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"Ви не вказали назву комп'ютера. В залежності від мережного оточення це може "
"призвести до виникнення проблем у майбутньому."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3509,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Ви лишили незаповненим поле \"%s\". В залежності від мережного оточення це "
"може призвести до виникнення проблем у майбутньому."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3520,27 +3575,28 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Необхідно вказати значення поля %s."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Помилка у даних %s"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Введено неправильну інформацію IPv4."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3548,103 +3604,101 @@ msgstr ""
"У вас немає активних мережних пристроїв. Ваша система не зможе працювати в "
"мережі без хоча б одного одного активного мережного пристрою."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Активізувати при завантаженні"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/маска"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv4/префікс"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Мережні пристрої"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Встановити назву комп'ютера:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_автоматично через DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "в_ручну"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(напр. host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Назва комп'ютера"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
msgid "Edit Device "
msgstr "Змінити пристрій "
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr "Невідомий пристрій Ethernet"
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
msgid "Hardware address: "
msgstr "Апаратна адреса: "
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Відсутній протокол"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Необхідно вибрати принаймні один протокол (IPv4 чи IPv6)."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Некоректний префікс"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Префікс IPv4 повинен бути у межах від 0 до 32"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Префікс IPv6 повинен бути у межах від 0 до 128"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Ви можете настроїти завантажувач для завантаження інших операційних систем. "
"Це дозволить вибрати операційну систему зі списку при завантаженні. Щоб "
@@ -3652,7 +3706,7 @@ msgstr ""
"кнопку \"Додати\". Щоб вибрати типову ОС, яка завантажуватиметься, "
"встановіть параметр \"Типово\" для цієї ОС."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Типово"
@@ -3665,9 +3719,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Введіть позначку, яка відображатиметься в меню початкового завантажувача. "
"Пристрій (жорсткий диск або номер розділу) - це пристрій, з якого буде "
@@ -3705,11 +3760,11 @@ msgstr "Пристрій використовується"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Цей пристрій вже використовується для іншого елементу."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Неможливо видалити"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3775,29 +3830,29 @@ msgstr "_Кінцевий циліндр:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Зробити _первинним розділом"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Пристрій %s (Геом: %s/%s/%s) (Модель: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Пристрій %s (%-0.f Мб) (Модель: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3805,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"Точка монт./\n"
"RAID/Том"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3813,19 +3868,19 @@ msgstr ""
"Розмір\n"
"(МБ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Розподіл"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Вибрана схема розподілу призводить до наступних критичних помилок."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Ці помилки повинні бути виправлені перед продовженням встановлення %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3833,8 +3888,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Помилки розподілу"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Вибрана схема розподілу викликала наступні попередження."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3865,7 +3920,7 @@ msgstr "Пристрої RAID"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Жорсткі диски"
@@ -3944,9 +3999,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4029,10 +4085,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Перевірити на _дефектні блоки?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Розділи типу '%s' повинні бути об'єднані в один диск. Це робиться шляхом "
"вибору диску зі списку 'Наявні диски'."
@@ -4049,57 +4105,10 @@ msgstr "_Автоматичний розподіл"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ручний розподіл за допомогою _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s МБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s кБ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s байт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s байт"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлення пакетів"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Залишилось часу: %s хвилин"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Завантаження %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Встановлення %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Пакет"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Відомості"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Стан: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4161,24 +4170,25 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Помилка вихідного диску"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Диск-джерело має розділи, які не є розділами типу 'програмний RAID'.\n"
"\n"
"Перед клонуванням, ці розділи необхідно видалити. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Диск-джерело має розділи, які не об'єднані у пристрій /dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4186,11 +4196,12 @@ msgstr ""
"пристрій."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Диск-джерело містить розділи програмного RAID, які є учасниками активного "
"пристрою RAID.\n"
@@ -4212,14 +4223,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Диск-джерело /dev/%s не можна вибирати у якості цільового диску."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Цільовий диск /dev/%s містить розділ, який не можна видалити через наступні "
"причини:\n"
@@ -4264,13 +4275,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Помилка клонування: помилка при очищенні цільових дисків."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4329,10 +4341,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
"Не вдається знайти файл груп для %s. Не буде працювати ручний вибір пакетів "
"у репозиторії."
@@ -4342,18 +4354,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Неправильна назва репозиторію"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Назва репозиторію не може бути порожньою."
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Неправильний URL сховища"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Слід вказати HTTP чи FTP URL цього сховища."
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4399,9 +4412,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Створити нову конфігурацію завантажувача"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Це дозволить створити нову конфігурацію завантажувача. Якщо ви бажаєте "
"змінити завантажувач, також слід вибрати цей варіант."
@@ -4411,9 +4425,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Пропустити оновлення завантажувача"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Це дозволить не змінювати конфігурацію завантажувача. Виберіть цей варіант, "
"якщо ви використовуєте завантажувач, який не входить у склад дистрибутиву."
@@ -4427,12 +4442,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Перетворення файлових систем"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4447,12 +4462,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Оновлення розділу підкачки"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ядро 2.4 вимагає значно більшого простору підкачки ніж попередні версії, "
"принаймні вдвічі більше ніж обсяг оперативної пам'яті вашого комп'ютера. "
@@ -4487,10 +4502,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Вільний простір (МБ)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Рекомендується, щоб розмір файлу підкачки був принаймні %d МБ. Введіть "
"розмір файлу підкачки:"
@@ -4504,10 +4519,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Я _не бажаю створювати файл підкачки"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Наполегливо рекомендується створити файл підкачки. У іншому випадку робота "
"програми встановлення може бути аварійно завершена. Ви впевнені, що бажаєте "
@@ -4582,11 +4597,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустити Завантажувач"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4596,102 +4611,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійсно хочете пропустити встановлення завантажувача?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"У деяких системах під час завантаження треба передавати ядру особливі "
"параметри. Якщо вам потрібні такі параметри, введіть їх зараз. Якщо "
"вказувати додаткові параметри непотрібно, або ви не знаєте про що йде мова - "
"залиште це поле порожнім."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Використовувати LBA32 (зазвичай не вимагається)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Куди ви бажаєте встановити завантажувач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Позначка завантаження"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Правка позначки системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна позначка системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Позначка системи не може бути порожньою."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Позначка системи містить неприпустимі символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Менеджер завантаження %s також може завантажувати інші операційні системи. "
"Вкажіть завантажувальні розділи та позначки, які використовуватимуться при "
"звертанні до них."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> вибір | <F2> типовий елемент | <F4> видалити | <F12> наступний екран"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Пароль початкового завантажувача захищає від передавання користувачами "
"параметрів ядру. Для підвищеної безпеки, рекомендується встановити пароль, "
"хоча це і не обов'язково у більшості випадків."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Використовувати пароль GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль завантажувача:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Підтвердження:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Паролі не співпадають"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль надто короткий"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль завантажувача занадто короткий"
@@ -4769,11 +4785,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -4791,7 +4807,8 @@ msgstr ""
"знаходились у %s. Можливо вам знадобиться до нього звернутись."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Виберіть групи пакетів які слід встановити."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4832,113 +4849,178 @@ msgstr "Імітувати 3 кнопки?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Вибір миші"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-"Ви лишили незаповненим поле %s. В залежності від мережного оточення це "
-"може призвести до виникнення проблем у майбутньому."
+"Ви лишили незаповненим поле %s. В залежності від мережного оточення це може "
+"призвести до виникнення проблем у майбутньому."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Опис: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Префікс IPv4 повинен бути у межах від 0 до 32"
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Апаратна адреса: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Префікс (маска мережі)"
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Використовувати динамічне налаштовування IP (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+msgid "Prefix"
+msgstr "Префікс"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Активізувати при завантаженні"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "Включити підтримку IPv4"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "Включити підтримку IPv6"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Активізувати при завантаженні"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-msgid "Address"
-msgstr "Адреса"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Префікс (маска мережі)"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr "IPv4:"
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr "IPv6:"
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr "P-to-P:"
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr "Ключ WEP:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Налаштовування мережі для %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Префікс IPv6 непраильний або відсутній (повинен бути у межах від 0 до 128)"
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Динамічне налаштовування IP (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Ручне налаштовування"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Налаштовування мережі для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Адреса IPv4:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/маска"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Префікс (маска мережі)"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr "Автоматичний пошук вузлів"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Динамічне налаштовування IP (DHCPv6)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Налаштовування мережі для %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Адреса IPv6:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv4/префікс"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Шлюз:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Первинний DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Вторинний DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Додаткові параметри мережі"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "Первинний DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "Вторинний DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "автоматично через DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "вручну"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Назва комп'ютера"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Якщо ваша система є частиною великої мережі, де назви вузлів призначаються "
@@ -4946,11 +5028,11 @@ msgstr ""
"назву вузла вручну. Якщо назва вузла не буде вказана, система буде відома "
"під назвою 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Неприпустима назва комп'ютера"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Ви не вказали назву комп'ютера."
@@ -5097,7 +5179,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Не підтримується"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Групи томів LVM можуть бути змінені лише при графічному встановленні."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5137,7 +5220,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Занадто багато резервних"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Максимальна кількість резервних пристроїв у масиві RAID0 дорівнює 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5145,14 +5229,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Немає груп томів"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Відсутні групи томів, у яких створюються логічні томи"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Запитаний розмір (%10.2f MB) перевищує максимальний розмір логічного тому (%"
"10.2f MB)."
@@ -5205,8 +5290,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Не вказаний кореневий розділ"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Необхідно призначити розділ \"/\" для продовження встановлення."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Метод встановлення NFS вимагає увімкнення підтримки IPv4."
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5229,7 +5315,8 @@ msgstr "Які пристрої ви хочете використати для
#: ../textw/partition_text.py:1573
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr "<Пробіл>,<+>,<-> вибір | <F2> Додати диск | <F12> наступний екран"
+msgstr ""
+"<Пробіл>,<+>,<-> вибір | <F2> Додати диск | <F12> наступний екран"
#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5258,9 +5345,8 @@ msgid ""
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"Машини zSeries можуть отримувати доступ до стандартних SCSI пристроїв через "
-"Fibre Channel (FCP). Для кожного пристрою необхідно вказати: 16-"
-"бітний номер пристрою, 64-бітний World Wide Port Number "
-"(WWPN) та 64-бітний FCP LUN."
+"Fibre Channel (FCP). Для кожного пристрою необхідно вказати: 16-бітний номер "
+"пристрою, 64-бітний World Wide Port Number (WWPN) та 64-бітний FCP LUN."
#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -5274,6 +5360,16 @@ msgstr ""
"Щоб використовувати диски iSCSI, ви маєте надати адресу пристрою iSCSI та "
"назву ініціатора iSCSI, які були встановлені у вашому вузлі."
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Цільова адреса IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Назва ініціатора iSCSI:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Автоматичний розподіл"
@@ -5282,51 +5378,10 @@ msgstr "Автоматичний розподіл"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Завантаження - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Установка пакетів"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr "Назва: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr "Розмір: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr "Відомості: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Пакети"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Байт"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Час"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Загалом :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Завершено: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Залишилося: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "Вибір пакетів"
@@ -5347,7 +5402,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Уточнення вибору ПЗ"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "У якому часовому поясі ви знаходитесь?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5368,12 +5424,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Створити нову конфігурацію завантажувача"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Ядро 2.4 вимагає значно більшого простору підкачки ніж попередні версії, "
"принаймні вдвічі більше ніж обсяг оперативної пам'яті вашого комп'ютера. "
@@ -5413,8 +5469,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Система для оновлення"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5429,10 +5486,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Пароль користувача root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Оберіть пароль користувача root. Ви маєте ввести його двічі, щоб виключити "
"помилку при введенні. Пам'ятайте, що пароль користувача root - критичний для "
@@ -5452,10 +5510,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Після завершення встановлення системи буде встановлено завантажувач z/IPL. "
"Зараз ви можете ввести будь-які додаткові необхідні параметри для ядра та "
@@ -5473,7 +5532,7 @@ msgstr "Рядок Chandev"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5484,22 +5543,69 @@ msgstr ""
"звичайної роботи з Інтернет. Підтримку яких додаткових завдань повинна "
"включати ваша система?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Офісні програми"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Розробка програм"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Віртуалізація (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Тип встановлення"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5507,7 +5613,7 @@ msgstr "Перевірка носія"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
@@ -5678,12 +5784,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Завантажити додаткові диски драйверів?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Помилка kickstart"
@@ -5762,7 +5868,7 @@ msgstr ""
"Дерево встановлення %s у цьому каталозі не відповідає вашому "
"завантажувальному диску."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5770,7 +5876,7 @@ msgstr ""
"Помилка читання програми встановлення з образів ISO. Перевірте ваші образи "
"ISO та спробуйте ще раз."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5778,7 +5884,7 @@ msgstr ""
"У вашій системі не виявлено жодного жорсткого диску! Бажаєте настроїти "
"додаткові пристрої?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5789,29 +5895,29 @@ msgstr ""
"для %s. Якщо необхідний диск відсутній у списку, натисніть F2 для "
"налаштовування додаткових пристроїв."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Каталог, що містить образи:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Вибір розділу"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Пристрій %s не містить образи %s CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неприпустимий аргумент команди kickstart HD-методу %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Не вдається знайти файл на жорсткому диску."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Не вдається знайти жорсткий диск відповідний BIOS диску %s"
@@ -5824,36 +5930,38 @@ msgstr "Тип клавіатури"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Вкажіть тип клавіатури"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка відкривання файлу: %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Помилка читання вмісту kickstart файлу %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Помилка в %s в рядку %d файлу kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Не вдається знайти ks.cfg на завантажувальній дискеті."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
-msgstr "Неможливо завантажити файл kickstart. Змініть параметр kickstart чи натисніть Скасувати для продовження в інтерактивному режимі."
+msgstr ""
+"Неможливо завантажити файл kickstart. Змініть параметр kickstart чи "
+"натисніть Скасувати для продовження в інтерактивному режимі."
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Помилка відкривання файлу kickstart"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неприпустимий аргумент команди kickstart для вимкнення %s: %s"
@@ -5970,11 +6078,11 @@ msgstr ""
"Не вдається знайти жоден пристрій, необхідний для цього типу встановлення. "
"Бажаєте вибрати драйвер вручну чи використати диск драйверів?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "У вашій системі виявлено наступні пристрої."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5982,30 +6090,30 @@ msgstr ""
"Не було завантажено жодного драйвера пристроїв. Бажаєте зараз завантажити "
"якийсь драйвер?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Додати пристрій"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Завантажувач вже виконується. Запускається оболонка.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Запускається anaconda, режим відновлення %s - зачекайте, будь ласка...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6087,12 +6195,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Не вдається прочитати каталог %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6103,7 +6211,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Перевірка контрольної суми"
@@ -6112,7 +6220,14 @@ msgstr "Перевірка контрольної суми"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Неправильний аргумент для команди kickstart-методу встановлення %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Вказано неправильний аргумент для команди драйвера диску kickstart: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6127,7 +6242,7 @@ msgstr ""
" o каталог на цьому сервері, що містить\n"
" дистрибутив %s для вашої архітектури\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
@@ -6135,7 +6250,7 @@ msgstr ""
"Значення префіксу має бути у межах від 1 до 32 для мереж IPv4 чи від 1 до "
"128 для мереж IPv6"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6146,27 +6261,27 @@ msgstr ""
"потрібні для доступу до бездротової мережі. Якщо ключ не використовується, "
"залише це поле порожнім та продовжуйте встановлення."
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрування"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Параметри бездротового зв'язку"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS сервера"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Не вказано сервер DNS"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
@@ -6177,98 +6292,102 @@ msgstr ""
"її зараз. Якщо такої інформації немає, можете залишити це поле порожнім, і "
"встановлення продовжиться."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Неприпустима інформація про IP"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ви ввели неприпустиму IP-адресу."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "Помилка мережі"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Помилка при налаштовуванні мережного інтерфейсу."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Налаштовування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Необхідно вибрати принаймні один протокол (IPv4 чи IPv6)."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Для NFS вимагається IPv4 "
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Метод встановлення NFS вимагає увімкнення підтримки IPv4."
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Адреса IPv4:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Адреса IPv6:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "Сервер назв:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
-msgstr "Введіть адресу IPv4 та/або IPv6 та префікс (адресу / префікс). Для IPv4 можна використовувати маску з точками у якості розділювачів та префікс у стилі CIDR. Поля для шлюзу та сервера імен повинні містити коректні адреси IPv4 та IPv6."
+msgstr ""
+"Введіть адресу IPv4 та/або IPv6 та префікс (адресу / префікс). Для IPv4 "
+"можна використовувати маску з точками у якості розділювачів та префікс у "
+"стилі CIDR. Поля для шлюзу та сервера імен повинні містити коректні адреси "
+"IPv4 та IPv6."
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Ручне налаштовування TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Недостатньо інформації"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Необхідно ввести правильну IP-адресу та маску мережі або префікс CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Необхідно ввести правильну адресу IPv6 та префікс CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Неприпустимий аргумент мережної команди kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "В мережній команді неправильно вказано bootproto %s"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Пристрій мережі"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6280,7 +6399,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Назва сервера NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Каталог %s:"
@@ -6354,56 +6473,56 @@ msgstr "Для методу URL команди kickstart необхідно пе
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Невідомий метод URL: %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Отримання"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Веб"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Назва сервера FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Назва Web-сервера:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Використовувати авторизований ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Налаштовування FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Налаштовування HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Ви маєте ввести назву сервера."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Ви маєте ввести каталог."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Невідомий сервер"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s не є припустимою назвою сервера."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6411,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"Якщо ви не використовуєте анонімний ftp, введіть ім'я користувача та пароль, "
"які ви бажаєте використовувати."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6419,15 +6538,15 @@ msgstr ""
"Якщо ви використовуєте HTTP проксі-сервер, вкажіть його назву або адресу IP."
"назву сервера."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Назва облікового запису:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Подальше налаштовування FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Подальше налаштовування HTTP"
@@ -6499,10 +6618,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "_Перегляд та зміна розподілу розділів"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "_Додаткові параметри накопичувачів"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "_Вкажіть пристрої для цього встановлення."
@@ -6514,6 +6638,11 @@ msgstr "Інформація про виключну ситуацію"
msgid "_Exception details"
msgstr "Д_окладніше про виключну ситуацію"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Пароль:</b>"
@@ -6582,18 +6711,6 @@ msgstr "<b>Опис знаходиться тут</b>"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr "<b>Апаратна адреса: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr "Автоматичний пошук вузлів"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Динамічне налаштовування IP (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Динамічне налаштовування IP (DHCPv6)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
msgid "Edit Interface"
msgstr "Правка інтерфейсу"
@@ -6610,10 +6727,6 @@ msgstr "Ручне налаштовування"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Точка-точка (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-msgid "Prefix"
-msgstr "Префікс"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Уточнити _пізніше"
@@ -6657,928 +6770,862 @@ msgstr "<b>WWPN:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Додати FCP пристрій"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африканс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Час на Алясці"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ассамська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Час на Алясці - Аляскінський мис"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгальська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Час на Алясці - Аляскінський перешийок"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Бенгальська(Індія)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Час на Алясці - західна Аляска"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Алеутські Острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Амапа, Сх Пара"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Китайська(Спрощена)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Станція Адмунзена-Скотта, Південний полюс"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Китайська(традиційна)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Актобе"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Атлантичний стандартний час - Квебек - Нижній північний берег"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Чеська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Атлантичний час - Лабрадор - більшість місць"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Датська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Атлантичний час - Новий Брунсвік"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голландська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "Атлантичний час - Нова Скотія (більшість місць), & PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Англійська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Атлантичний час - Нова Скотія - місця які не охоплюються DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "Естонська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Атлантичні острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Атірау(Гур'ев), Мангиштау"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Азорські острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "Грецька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуяраті"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Буенос Аерос (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хінді"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Канарські Острови"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Угорська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Станція Казей, Бейлі Пенінсула"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ісландська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ілокійська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Центральний Стандартний Час - Саскачевань - середній захід"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Індонезійська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Центральний стандартний час - Саскачевань - більшість місць"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Центральний час"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Центральний час - Кампече, Юкатан"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Центральний час - Коагуліа, Дюранґо, Нео Леон, Тамауліпас"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейська"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
-"Центральний час - Індіана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Центральний час - Індіана - Pike County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "Мараті"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Центральний час - Манітоба і західне Онтаріо"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвезька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr ""
-"Центральний час - Мічіган - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Північний Сото"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-"Центральний час - Північна Дакота - Олівер кантрі (за винятком області "
-"Mandan)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орія"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "Персидська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "Польська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Португальська(Бразильська)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Панджабська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Російська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербська"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Сербська(Латина)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Центральний час - Північна Дакота - Олівер кантрі"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Сенегальська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Центральний час - Квінтана Ру"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Центральний Час - Дощова Річка і Форт Францес, Онтаріо"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Центральний Час - центральний Нувавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Центральний час - більшість місць"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Центральний Час - західний Нувавут"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамільська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Chatham Islands"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецька"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Станція Девіс, Вестфолдські Пагорби"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Українська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "В'єтнамська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уельська"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "Сх Амазонка"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "Зулу"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Закінчено [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr ""
-"Східний стандартний час - Атікотан, Онтаріо та острів Southampton I, Nunavut"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Встановлення %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Східний Час"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "Введіть ключ реєстрації для вашої версії %s."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Східний Час - Індіана - Країна Крафорда"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "Введіть ключ реєстрації"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Східний Час - Індіана - Країна Старка"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "Ключ:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Східний Час - Індіана - Країна швейцарців"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Форматувати"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Східний Час - Індіана - більшість місць"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Вибрана схема розподілу призводить до наступних критичних помилок."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Східний Час - Кентуккі - Луїзвільска територія"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Вибрана схема розподілу викликала наступні попередження."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Східний Час - Кентуккі - Країна Вайне"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Залишилось часу: %s хвилин"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Східний Час - Мічіган - більшість місць"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Завантаження %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Східний Час - Онтаріо і Квебек - місця які не охоплюються DST 1967-1973"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Встановлення %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Східний Час - Онтаріо - більшість місць"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Пакет"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Східний Час - Пагніртунг, Нувавут"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Відомості"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Східний Час - Квебек - більшість місць"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Стан: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Східний Час - Громова Бухта, Онтаріо"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Опис: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Східний Час - східний Наваут"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Апаратна адреса: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Галапагосові острови"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Використовувати динамічне налаштовування IP (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier Islands"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Адреса"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Острови Гільберта"
+#~ msgid "IPv4:"
+#~ msgstr "IPv4:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Гаваї"
+#~ msgid "IPv6:"
+#~ msgstr "IPv6:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Префікс IPv6 непраильний або відсутній (повинен бути у межах від 0 до 128)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Необхідно призначити розділ \"/\" для продовження встановлення."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Завантаження - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Ява і Суматра"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr "Назва: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr "Розмір: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr "Відомості: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Пакети"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Байт"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Час"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Line Islands"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Загалом :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Lord Howe Island"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Завершено: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Острови Мадейра"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Залишилося: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Маркізські острови"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Час на Алясці"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Станція Мевсон, затока Голма"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Час на Алясці - Аляскінський мис"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Станція Макмурда, острів Росса"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Час на Алясці - Аляскінський перешийок"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Мендоза (MZ)"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Час на Алясці - західна Аляска"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "о-ви Мідуей"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Алеутські Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Москва+00 - Каспійське море"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Амапа, Сх Пара"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Москва+00 - західна Росія"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Станція Адмунзена-Скотта, Південний полюс"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртія"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Актобе"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Москва+02 - Урал"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "Атлантичний стандартний час - Квебек - Нижній північний берег"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Москва+03 - Новосибірськ"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Атлантичний час - Лабрадор - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Москва+03 - західний Сибір"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Атлантичний час - Новий Брунсвік"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Москва+04 - річка Єнісей"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "Атлантичний час - Нова Скотія (більшість місць), & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Москва+05 - озеро Байкал"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Атлантичний час - Нова Скотія - місця які не охоплюються DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Москва+06 - річка Лєна"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Атлантичні острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Москва+07 - річка Амур"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Атірау(Гур'ев), Мангиштау"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Москва+07 - острів Сахалін"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Азорські острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Москва+08 - Магадан"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Москва+09 - Камчатка"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Москва+10 - Берингове море"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Буенос Аерос (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Москва-01 - Калінінград"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Канарські Острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Стандартний Гірський Час - Аризона"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Станція Казей, Бейлі Пенінсула"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Стандартний Гірський Час - Бухта Давсона і Форт Святого Джона, Британська "
-"Колумбія"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Катамарка (CT), Чубут (CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Стандартний Гірський Час - Сонора"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Центральний Стандартний Час - Саскачевань - середній захід"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Гірський Час"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Центральний стандартний час - Саскачевань - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Гірський Час - Альберта, східна Британська Колумбія і західний Саскатчеван"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Центральний час"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Гірський Час - Чайхуахуа"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Центральний час - Кампече, Юкатан"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Гірський Час - Наваджо"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Центральний час - Коагуліа, Дюранґо, Нео Леон, Тамауліпас"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Гірський Час - Пд Баджа, Наярит, Сіналоа"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральний час - Індіана - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
+#~ "Pulaski Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Гірський Час - центральні Північно-східні Території"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Центральний час - Індіана - Pike County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Гірський Час - південний Айдахо і східний Орегон"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Центральний час - Манітоба і західне Онтаріо"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Гірський Час - захід Північно - західниі Територій"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральний час - Мічіган - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "ПнСх Бразилія (MA, PI, CE, RN, PR)"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Центральний час - Північна Дакота - Олівер кантрі (за винятком області "
+#~ "Mandan)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Новий південний Уельс - Янкоувінна"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Центральний час - Північна Дакота - Олівер кантрі"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "Новий південний Уельс - більшість місць"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Центральний час - Квінтана Ру"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Ньюфоундландський час - ПівдСх Лабрадор"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Центральний Час - Дощова Річка і Форт Францес, Онтаріо"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Північна Територія"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Центральний Час - центральний Нувавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Тихоокеанський Час"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Центральний час - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Тихоокеанський Час - північний Юкон"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Центральний Час - західний Нувавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Тихоокеанський Час - південний Юкон"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Тихоокеанський Час - західна Британська Колумбія"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Chatham Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Станція Девіс, Вестфолдські Пагорби"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Phoenix Islands"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "Сх Амазонка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Королівські острови - Святкові Острови"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Королівські острови - більшість місць"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Східний стандартний час - Атікотан, Онтаріо та острів Southampton I, "
+#~ "Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Кизил-Орда"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Східний Час"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Східний Час - Індіана - Країна Крафорда"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Східний Час - Індіана - Країна Старка"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Східний Час - Індіана - Країна швейцарців"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Пд і ПдС Бразилія (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Східний Час - Індіана - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Східний Час - Кентуккі - Луїзвільска територія"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "Сан Хуан (SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Східний Час - Кентуккі - Країна Вайне"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Санта-Круз (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Східний Час - Мічіган - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Східний Час - Онтаріо і Квебек - місця які не охоплюються DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Society Islands"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Східний Час - Онтаріо - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Південна Австралія"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Східний Час - Пагніртунг, Нувавут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Свалбард"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Східний Час - Квебек - більшість місць"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Станція Сйова, З Онгул I"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Східний Час - Громова Бухта, Онтаріо"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Тасманія - Королівський острів"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Східний Час - східний Наваут"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Тасманія - більшість місць"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Галапагосові острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Т'єрра дель фуего (TF)"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Острови Гільберта"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Гаваї"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk) та Yap"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Тукуман (TM)"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Вікторія"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Станція Восток, П Магнітне Поле"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Ява і Суматра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Зх Амазонка"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "захід Пара, Рондонія"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "острів Уейк"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "західний Казахстан"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Західна Австралія - район Юкла"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Західна Австралія - більша частина"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Line Islands"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Запоріжжя, Сх Луганськ"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Lord Howe Island"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "центральний Китай - Січуань, Юннан, Гуангхі, Шаашні, Гвіжоу, тощо."
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Острови Мадейра"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "центральний Крим"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Маркізські острови"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"східний і південний Борнео, Целебес, Балі, Нуза Тенґарра, Західний Тимор"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "східний Китай - Пекін, Гуанчжоу, Шанхай, тощо."
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "південь Дем. Респ. Конго"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Станція Мевсон, затока Голма"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "східний Узбекистан"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Станція Макмурда, острів Росса"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "східний берег, північ Scoresbysund"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Мендоза (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "о-ви Мідуей"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "більшість місць"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Москва+00 - Каспійське море"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "більшість місць (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Москва+00 - західна Росія"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "більшість Тибету та Хінджанг"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Москва+01 - Самара, Удмуртія"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Москва+02 - Урал"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "західний і центральний Борнео"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Москва+03 - Новосибірськ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "захід Дем. Респ. Конго"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Москва+03 - західний Сибір"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "західний Тибет і Кцінджанґ"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Москва+04 - річка Єнісей"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "західний Узбекистан"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Москва+05 - озеро Байкал"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африканс"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Москва+06 - річка Лєна"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабська"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Москва+07 - річка Амур"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ассамська"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Москва+07 - острів Сахалін"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгальська"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Москва+08 - Магадан"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Бенгальська(Індія)"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Москва+09 - Камчатка"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Болгарська"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Москва+10 - Берингове море"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталонська"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Москва-01 - Калінінград"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Китайська(Спрощена)"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Стандартний Гірський Час - Аризона"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Китайська(традиційна)"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стандартний Гірський Час - Бухта Давсона і Форт Святого Джона, Британська "
+#~ "Колумбія"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хорватська"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Стандартний Гірський Час - Сонора"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Чеська"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Гірський Час"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Датська"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Гірський Час - Альберта, східна Британська Колумбія і західний Саскатчеван"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Голландська"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Гірський Час - Чайхуахуа"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Англійська"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Гірський Час - Наваджо"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонська"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Гірський Час - Пд Баджа, Наярит, Сіналоа"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фінська"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Гірський Час - центральні Північно-східні Території"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Французька"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Гірський Час - південний Айдахо і східний Орегон"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Німецька"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Гірський Час - захід Північно - західниі Територій"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "Грецька"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "ПнСх Бразилія (MA, PI, CE, RN, PR)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуяраті"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "Новий південний Уельс - Янкоувінна"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хінді"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "Новий південний Уельс - більшість місць"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Угорська"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Ньюфоундландський час - ПівдСх Лабрадор"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Північна Територія"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr "Ілокійська"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Тихоокеанський Час"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Індонезійська"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Тихоокеанський Час - північний Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Італійська"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Тихоокеанський Час - південний Юкон"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японська"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Тихоокеанський Час - західна Британська Колумбія"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейська"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонська"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Phoenix Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "Малайська"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Королівські острови - Святкові Острови"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "Мараті"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Королівські острови - більшість місць"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Норвезька"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Кизил-Орда"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Північний Сото"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "Орія"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Персидська"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "Польська"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "Пд і ПдС Бразилія (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальська"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Португальська(Бразильська)"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "Сан Хуан (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Панджабська"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Санта-Круз (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Російська"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "Сербська"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Society Islands"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Сербська(Латина)"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Південна Австралія"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Сенегальська"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Свалбард"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словацька"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Станція Сйова, З Онгул I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенська"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Тасманія - Королівський острів"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Іспанська"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Тасманія - більшість місць"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведська"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамільська"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Т'єрра дель фуего (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецька"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk) та Yap"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Українська"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Тукуман (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "В'єтнамська"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Вікторія"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уельська"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Станція Восток, П Магнітне Поле"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулу"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "Зх Амазонка"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "захід Пара, Рондонія"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "острів Уейк"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "західний Казахстан"
+
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Західна Австралія - район Юкла"
+
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Західна Австралія - більша частина"
+
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Запоріжжя, Сх Луганськ"
+
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "центральний Китай - Січуань, Юннан, Гуангхі, Шаашні, Гвіжоу, тощо."
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "центральний Крим"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "східний і південний Борнео, Целебес, Балі, Нуза Тенґарра, Західний Тимор"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "східний Китай - Пекін, Гуанчжоу, Шанхай, тощо."
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "південь Дем. Респ. Конго"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "східний Узбекистан"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "східний берег, північ Scoresbysund"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "більшість місць"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "більшість місць (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "більшість Тибету та Хінджанг"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "західний і центральний Борнео"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "захід Дем. Респ. Конго"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "західний Тибет і Кцінджанґ"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "західний Узбекистан"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Помилка підключення файлової системи на %s: %s"
@@ -7881,9 +7928,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup"
#~ msgstr "Не вказано IP-адресу, налаштовування iSCSI пропускається"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Цільова адреса IP:"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "Номер порту:"
@@ -7969,9 +8013,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Помилка пошуку пакетів для оновлення."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Тип встановлення"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Систему якого типу необхідно встановити?"
@@ -7986,9 +8027,6 @@ msgstr "Зулу"
#~ "Підготовлений перелік пакетів, необхідних для оновлення встановлених "
#~ "раніше пакетів. Бажаєте уточнити набір пакетів для поновлення?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Віртуалізація (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Сховати д_овідку"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 856668d4b..5d85c96b0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:52+0500\n"
"Last-Translator: Usman Siraj Sheikh <usman.siraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: SCS GIFT UNIVERSITY (http://cs.gift.edu.pk) <urdu."
@@ -20,63 +20,74 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: Pakistan\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "نا معلوم نقص"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "نقص pulling second part of kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" : درج ذیل غلطی کو تلاش کیا گیا ھے آپ کی کک سٹارٹ \n"
+"کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "شیل کے لیے اینٹر دبائیں۔"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "درست"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -84,39 +95,39 @@ msgstr ""
"graphical installer استعمال کرنے کے لیے RAM کے مطلوبہ مقدار کم ھےَ text "
"mode. کا آغاز"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ویڈیو ھاڈوٰیر دیافت نھیں ھیڈلس فرض کر لیا"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr " ھاڈویر سٹیٹ اوبجیکٹ کو شروع کرنے سےقاصر ہے X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "گرافیکل انسٹالیشن شروع ھو رہی ھے۔"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "کلاس فورس ٹیکسٹ موڈ انسٹال کریں"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "گرافیکل تنصیب میسر نھیں۔ ٹیکسٹ مورڈ کا آغاز"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "ڈسپلے کا ویریبل سیٹ نہیں ھے۔ ٹیکسٹ موڈ شروع ھو رہا ھے۔"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "نامعلوم تنصیب کا طریقہ "
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "آپ نے تنصیب کا وہ طریقہ منتخب کیا ہے جس سے ایناکونڈا واقف نہیں ہے۔ "
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "نامعلوم تنصیب کا طریقہ %s"
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr ""
"%s اس پاٹیشن کو ایڈ کرنے سے لوجیکل والیم کے لیے کافی خالی ڈسک پر جگہ نھیں "
"بچے گی "
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ پاٹیشن نھیں ملی"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -214,11 +225,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %sپاٹیشن کو تلاش کرنے سے قاصر ھے "
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ڈیواس نھیں ھے RAID مطلوبہ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +240,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s ڈیواس موجود نھیں ھے raid "
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ والیم گروپ موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -244,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s مطلوبہ والیم گروپ موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ لوجیکل والیم موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -259,11 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s مطلوبہ لوجیکل والیم موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ٹومیٹک پاٹیشن کی غلطی"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -278,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"دی گی غلطیاں کے ساتھ ھوی ھیں ."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "آٹومیٹک پاٹیشن کے دوران خبردار"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -293,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
": دی گی احطیاط آٹو میٹک پاٹیشن کے دوران واقع ھوی"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -303,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنے سسٹم کو ریبوٹ کرنے کے لیے ٹھیک ھے دبایے۔"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "پارٹیشن کی غلطی"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -319,22 +330,22 @@ msgstr ""
"\n"
" مطلوبہ پاٹیشن کو جگہ نھیں مل سکی"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"دی گی غلطیاں پاٹیشن کے ساتھ واقع ھوی ھیں\n"
"\n"
@@ -342,27 +353,27 @@ msgstr ""
"\n"
"اگر آپ کی ھاڈ ڈراو پر انسٹالیشن کے لیے کافی جگہ نھیں ھے تو یہ ھو سکتا ھے .%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "نا قابل معاف غلطی"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "آپ کا سسٹم اب ریبوٹ ھو گا"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "خبردار"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr ""
"دیتا ھے۔آپ مختلف فایل سسٹم،ماونٹ پوانٹ،پاٹیشن کا سایز اور بہت کچھ سیٹ کر "
"سکتے ھیں Disk Druid "
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -386,19 +397,19 @@ msgstr ""
"اس سے پہلے کہ پروگرام انسٹالیشن آٹو میٹک پاٹیشنگ سیٹ کرے آپ لازمی طور پر "
"اپنی ھاڈ ڈراو پا جگہ کو کیسے استعمال کرنا چن لیں"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "اس سسٹم سے ہر پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "اس سسٹم سے ہرلینکس پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ہر پاٹیشن رکھیں اور موجود خالی جگہ استعمال کریں"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -408,7 +419,7 @@ msgstr ""
"%sآپ نے دی گی ڈراو سے سب پاٹیشن ختم کرنے کو چن لیا ھے\n"
"کیا آپ کو یقین ھے کہ آپ یہ کرنا چاھتے ھیں"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -418,12 +429,12 @@ msgstr ""
"کیا آپ کو یقین ھے کہ آپ یہ کرنا چاھتے ھیں\n"
"%s:آپ نے دی گی ڈراو سے سب لینکس پاٹیشن ختم کرنے کو چن لیا ھے"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "اپگریڈانگ %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "تنصیب_ %s"
@@ -452,17 +463,6 @@ msgstr "ختم ھوا"
msgid "In progress... "
msgstr "بڑھ رھا ھے۔"
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" : درج ذیل غلطی کو تلاش کیا گیا ھے آپ کی کک سٹارٹ \n"
-"کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "!کمانڈ لاین موڈ میں سوال نھیں ھو سکتا"
@@ -471,16 +471,6 @@ msgstr "!کمانڈ لاین موڈ میں سوال نھیں ھو سکتا"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "!ایکسیپشنز کمانڈ لاین موڈ میں ہینڈل ھو سکتا parted "
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d]کر لیا"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr " %s-%s-%sانسٹال ھو رھا ھے"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -492,11 +482,11 @@ msgstr ""
"عام طور پر ایک بگ ھے۔ مہربانی فرما کر ایکسیپشن کے سارے ٹیکسٹ کو کاپی "
"کریں کریش ڈنپanacondaکو ہھاں%s بیجھیں"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ڈنپ لکھا گیا"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -504,22 +494,22 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کی حالت کامیابی سے فلاپی پر لکھ دی گی ھے۔ اب آپ کا سسٹم دوبارہ "
"شروع ھو گا"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "دوبارہ چلاؤ _"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ڈنپ نہیں لکھا گیا"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "فلاپی پر سسٹم کی حالت لکھنے میں ایک مسُلہ درپیش تھا۔"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -528,7 +518,7 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کی حالت کامیابی سے ریموٹ ہوسٹ پر لکھ دی گی ھے۔ اب آپ کا سسٹم "
"دوبارہ سیٹ ھو گا"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ریموٹ میزبان پر سسٹم کی حالت لکھنے میں ایک مسُلہ درپیش تھا۔"
@@ -545,29 +535,29 @@ msgstr "۔۔۔ %s/dev/برے بلاکوں کو دیکھ رھا ھے"
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "نقص"
@@ -617,9 +607,9 @@ msgstr ""
"۔ یہ ایک سنگین مسلہء ھے اور انسٹالیشن جاری نھیں ھو سکتی %s ایک غلطی ڈیواس "
"پر سویپ کرنے کی کوشش میں واقع ھو گی ھے \""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "سکپ"
@@ -677,7 +667,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "فارمیٹ"
@@ -806,8 +796,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "جاری رکھو _"
@@ -840,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنے سسٹم کو دوبارہ سے شروع کرنے کے لیےُ ٹھیک ہے دباُیں۔"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ایک جیسا لیبل"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -857,24 +847,24 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کو صحیح طور پر کام کرنے کے لیے ڈیواسس پرمختلف لیبل ھونے چاھیے۔ "
"%sمختلف ڈیواسسز آپ کے سسٹم پر لیبل ھیں . ."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "صاف کر رہی ہے"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "فائل سسٹم %s فارمیٹنگ"
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "اسکرین شاٹ کو کاپی کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "اسکرین مناظر کو کاپی کر لیا گیا ھے۔"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -888,20 +878,20 @@ msgstr ""
"\n"
" آپ اِن کی رسایُ تب کر سکتے ہیں جب آپ ریبوٹ کریں گے اور روٹ سے داخل ہوں گے۔"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "اسکرین شاٹ کو محفوظ کیا جا رہا ھے۔"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ھے کو محفوظ کیا جا چکا ھے۔ '%s' اسکرین شاٹ جس کا نام "
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "اسکرین شاٹ کو محفوظ کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -909,52 +899,58 @@ msgstr ""
"اسکرین شاٹ کو کاپی کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔ اگر پیکیج انسٹالیشن کے "
"دوران بھی ایسا ھوا تو آپ کو کامیابی کے لیے زیادہ دفعہ کوشش کرنی پڑے گی۔"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ٹھیک کرنا۔"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "جی ہاں۔"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "نہیں۔"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش کریں۔"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "پرواہ نہ کرنا۔"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "رد کرنا۔"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "انسٹالیش کی قسم"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ڈیبگ_"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "کک سٹارٹ کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے غلطی۔ "
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -962,15 +958,15 @@ msgstr ""
"براہ مہربانی اب فلاپی کو ڈالیں۔ ڈسک پر موجود ہر چیز کو ختم کر دیا جائے گا۔ "
"اس لیے اپنی ڈسک احتیاط سے چنیں۔"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ایل ٹی آر LTR : ڈیفالٹ "
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "نقص!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -981,36 +977,36 @@ msgstr ""
" انسٹالر انٹر فیس کو لوڈ کرتے ھوئے غلطی ھو گئی ھے۔\n"
"className = %s "
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "بند کرنا _"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش کریں _"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "انسٹالر اب بند ھو رہا ھے۔"
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "اب آپ کا سسٹم دوبارہ چلے گا۔"
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "سسٹم کو دوبارہ چلانا۔"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "انسٹالر %s "
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ٹائٹل بار کو لوڈ نہیں کیا جا سکا"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "انسٹال ونڈو"
@@ -1074,8 +1070,8 @@ msgstr ""
"کو تنصیب ختم کرنے یا دوبارہ سے بوٹ کرنے کی ضرورت ہے تو \"Reboot\".کا انتخاب "
"کیجیئے۔"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "پیچھے _"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"مہربانی فرما کر اس خاکہ کو ریموٹ کارآمد کے جڑے ہوےُ راستہ پر رکھیں اور دوبارہ "
"کوشش کریں دبایُں۔ تنصیب کو ختم کرنے کے لیےُ دوبارہ بوٹ کریں دبایُں۔ "
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "سسٹم پر تنصیب"
@@ -1178,11 +1174,11 @@ msgstr "سسٹم پر تنصیب"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "شروع کر رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "سکریپٹلیٹ ناکام ہو گیا ہے"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1196,70 +1192,75 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنےسسٹم کو دوبارہ سے بُوٹ کرنے کے لئےاوکے بٹن دبائیے۔ "
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "چل رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "پوسٹ-انسٹال سکریپٹز چلا رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "پری-انسٹال سکریپٹز چلا رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "پیکیجز انسٹال ہو رہے ہیں"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "دوبارہ چلاؤ _"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%sایمیج کو انسٹال کرنے میں ناکام"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "انسٹالر %s "
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "... انسٹال امیج کو ہارڈ ڈرائیو پر منتقل کیا جا رھا ھے"
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s تنصیب"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1302,25 +1303,26 @@ msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "اینکر پشن کی"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "غلط نمبر کا اندراج کیا گیا۔"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "سکپ"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "خبردار! یہ ایک ریلیز سے پہلے کا سوفٹ ویرُ ! ہے "
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1347,10 +1349,114 @@ msgstr ""
"\n"
"اور '%s'کے خلاف ترتیب سے بیان دیجیئے.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "کسی نہ کسی طرح انسٹال کرو۔"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "فارن"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ڈیوائس%sسی۔ڈی۔ایل کی بجائے ایل۔ڈی۔ایل طریقے سے فارمیٹ ھو گئی ہے۔ ایل۔ڈی۔ایل "
+"فارمیٹڈ ڈی۔اے۔ایس۔ڈیز۔ %sکی انسٹال میں موضوع نہیں ہوتیں۔اگر ٓاپ یہ ڈسک "
+"انسٹال کے لئے استعمال کرنا چاھتے ہیں تو اس کا دوبارہ سے آغا ز ڈرائیو کے تمام "
+"ڈیٹا کو ضائع کر دے گا۔.\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ ڈی۔اے۔ایس۔ڈی کونئے سرے سے سی۔ڈی۔ایل طریقہ سے فارمیٹ کریں گے؟ "
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s اس وقت %s پارٹیشن لےٓاوٹ ہے۔ کی تنصیب %s نئی پارٹیشنزبنانے کے لئے "
+"،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا\n"
+"\n"
+"۔کیا آپ اس ڈرائیو کو فارمیٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "نظرانداز ڈرایو_"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "شروع کر رہا ہے"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "...%s مہربانی فرما کر ڈرایوُ فارمیٹنگ کے دوران انتظار کریں\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"(%s)ڈیوائیس %s پر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز "
+"تخلیق کرنے کے لئے ،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر "
+"دے گا۔.\n"
+"\n"
+"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب کے انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر "
+"دے گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ ٓاغازکار، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہیتے ہیں؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%sڈیوائیسپر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز تخلیق کرنے "
+"کے لئے ،ان کا ٓاغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا۔.\n"
+"\n"
+"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر دے "
+"گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ آغاز، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہتے ہیں؟ "
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "کویُ ڈرایو ز نھیں ملی"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ایک نقص واقع ہو گیا ہے - کویُ درست ڈیوایُسس نہیں ملیں جن پر نےُ فایُل سسٹم بنایں "
+"جا سکیں۔ اِس مسُلہ کی جانچ پڑتال کے لیےُ براہ کرم اپنے ہارڈ ویُر کو دیکھیں۔"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "مہربانی فرما کر والیم گروپ نام کا اندراج کریں"
@@ -1667,199 +1773,6 @@ msgstr ""
"کیا آپ کو یقین ہے کہ پارٹیشن ٹیبل کو دوبارہ ٹھیک کر کے اس کی اصل حالت پر "
"واپس لانا چاہتے ہیں؟"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"ڈایکٹری جزوی طور پر / فایل سسٹم پر ہونی چاہیے۔ %s یہ ماوُنٹ پوایُنٹ درست نہیں "
-"ہے۔ "
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"استعمال نہیں ہو سکتا۔ اس کا سسٹم کی صحیح کارکردگی کے لیےُ سمبالک رابطہ ہونا "
-"ضروری ہے۔ مہربانی فرما کر مختلف ماوُنٹ پواینٹ کا انتخاب کریں۔ %s ماوُنٹ "
-"پواُینٹ "
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "اس ماونٹ پواینٹ کا لینکس فایل سسٹم پر ہونا لازمی ہے۔"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-" پہلے سے استعمال میں ہے، مہربانی فرما کر مختلف ماُونٹ موایُنٹ کا انتخاب کریں۔ "
-"\"%s\" ماوُنٹ پواینُٹ "
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%sپارٹیشن کی مقدار،(%10.2f MB)کی آخری حد %10.2f MB) سے تجاوزکر چکی ھے"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"سے بھی زیادہ ھےsize %s MB مطالبہ کیا ھے وہ اخروی حد (size = %s MB) جس "
-"مقدار کی پارٹیشن "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr " (سایُز = %s MB )درخواست کندہ کا سایُز نفی!میں ہے"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "پارٹیشن پہلے سلنڈر سے نیچے شروع نہیں ہو سکتی۔"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "پارٹیشن منفی سلنڈر پر ختم نہیں ہو سکتی۔"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"ریڈ کی درخواست میں کویُ میمبر نہیں ہے، یا ریڈ لا لیول واضع نہیں کیا گیا۔"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز صرف ریڈ1 ڈیوایُسز پر ہو سکتی ہیں۔"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "میمبرز چاھیں %s ھو اس کو %s جس کی قسم Raid Device"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"سپیرز ھوں گے۔ زیادہ سپیرز کے لیے آپ کو اس میں لوگ اکٹھے کرنے ھوں گے۔ %s کے "
-"زیادہ سے زیادہ RAID device اس "
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "فارن"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ڈیوائس%sسی۔ڈی۔ایل کی بجائے ایل۔ڈی۔ایل طریقے سے فارمیٹ ھو گئی ہے۔ ایل۔ڈی۔ایل "
-"فارمیٹڈ ڈی۔اے۔ایس۔ڈیز۔ %sکی انسٹال میں موضوع نہیں ہوتیں۔اگر ٓاپ یہ ڈسک "
-"انسٹال کے لئے استعمال کرنا چاھتے ہیں تو اس کا دوبارہ سے آغا ز ڈرائیو کے تمام "
-"ڈیٹا کو ضائع کر دے گا۔.\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ ڈی۔اے۔ایس۔ڈی کونئے سرے سے سی۔ڈی۔ایل طریقہ سے فارمیٹ کریں گے؟ "
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s اس وقت %s پارٹیشن لےٓاوٹ ہے۔ کی تنصیب %s نئی پارٹیشنزبنانے کے لئے "
-"،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا\n"
-"\n"
-"۔کیا آپ اس ڈرائیو کو فارمیٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "نظرانداز ڈرایو_"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "فارمیٹ ڈرایو_"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "شروع کر رہا ہے"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "...%s مہربانی فرما کر ڈرایوُ فارمیٹنگ کے دوران انتظار کریں\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"(%s)ڈیوائیس %s پر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز "
-"تخلیق کرنے کے لئے ،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر "
-"دے گا۔.\n"
-"\n"
-"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب کے انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر "
-"دے گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ ٓاغازکار، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہیتے ہیں؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%sڈیوائیسپر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز تخلیق کرنے "
-"کے لئے ،ان کا ٓاغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا۔.\n"
-"\n"
-"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر دے "
-"گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ آغاز، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہتے ہیں؟ "
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "کویُ ڈرایو ز نھیں ملی"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ایک نقص واقع ہو گیا ہے - کویُ درست ڈیوایُسس نہیں ملیں جن پر نےُ فایُل سسٹم بنایں "
-"جا سکیں۔ اِس مسُلہ کی جانچ پڑتال کے لیےُ براہ کرم اپنے ہارڈ ویُر کو دیکھیں۔"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "تنصیب جاری نھیں رہ سکتی۔"
@@ -1947,6 +1860,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز صرف ریڈ1 ڈیوایُسز پر ہو سکتی ہیں۔"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز لوجیکل والیم نہیں ہو سکتیں۔"
@@ -1989,6 +1906,91 @@ msgstr " کی رکن ہے۔RAID arrayپارٹیشن جو"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr " کی رکن ہے۔LVM Volume Group پارٹیشن جو"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"ڈایکٹری جزوی طور پر / فایل سسٹم پر ہونی چاہیے۔ %s یہ ماوُنٹ پوایُنٹ درست نہیں "
+"ہے۔ "
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"استعمال نہیں ہو سکتا۔ اس کا سسٹم کی صحیح کارکردگی کے لیےُ سمبالک رابطہ ہونا "
+"ضروری ہے۔ مہربانی فرما کر مختلف ماوُنٹ پواینٹ کا انتخاب کریں۔ %s ماوُنٹ "
+"پواُینٹ "
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "اس ماونٹ پواینٹ کا لینکس فایل سسٹم پر ہونا لازمی ہے۔"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+" پہلے سے استعمال میں ہے، مہربانی فرما کر مختلف ماُونٹ موایُنٹ کا انتخاب کریں۔ "
+"\"%s\" ماوُنٹ پواینُٹ "
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%sپارٹیشن کی مقدار،(%10.2f MB)کی آخری حد %10.2f MB) سے تجاوزکر چکی ھے"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"سے بھی زیادہ ھےsize %s MB مطالبہ کیا ھے وہ اخروی حد (size = %s MB) جس "
+"مقدار کی پارٹیشن "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr " (سایُز = %s MB )درخواست کندہ کا سایُز نفی!میں ہے"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "پارٹیشن پہلے سلنڈر سے نیچے شروع نہیں ہو سکتی۔"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "پارٹیشن منفی سلنڈر پر ختم نہیں ہو سکتی۔"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"ریڈ کی درخواست میں کویُ میمبر نہیں ہے، یا ریڈ لا لیول واضع نہیں کیا گیا۔"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "میمبرز چاھیں %s ھو اس کو %s جس کی قسم Raid Device"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"سپیرز ھوں گے۔ زیادہ سپیرز کے لیے آپ کو اس میں لوگ اکٹھے کرنے ھوں گے۔ %s کے "
+"زیادہ سے زیادہ RAID device اس "
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "انٹرفیز شروع ھو رہا ھے"
@@ -2011,11 +2013,11 @@ msgstr "نیٹ ورکینگ کا سیٹ اپ"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "کیا آپ نیٹ ورک انٹرفیز اس مشین پر شروع کرنا چاہتے ہیں "
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "کنسلیڈ"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "میں یہاں سے واپس پیپھے نہیں جا سکتا۔ تمھیں دوبارہ کوشش کرنی پڑ ے گی۔"
@@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"گے۔\n"
" 'Skip' اگر کسی وجہ سے یہ عمل ناکام ہو جاےُ تو آپ\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "امداد کے لیے سسٹم"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "کون سی پارٹیشن آپ کی روٹ پارٹیشن کو ھولڈ کرتی ھے۔ "
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "اخراج"
@@ -2132,66 +2134,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ڈیرکٹری کے ماتحت ماونُٹ ہو گیا ہے۔ %s آپ کا سسٹم"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "سیو"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "ریموٹ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ڈیبگ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ایکسیپشن واقع ھو گی ھے"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "ریموٹ ھوسٹ پر محفوظ کریں"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "یوسٹ "
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "ریموٹ راستہ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "یوزر نیم"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "شناختی نمبر"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ابھی مدد نھیں مل سکتی"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "انسٹالیشن کے اس قدم پر کوئ مدد نھیں مل سکتی"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "مہربانی فرما کر والیم گروپ نام کا اندراج کریں"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "سیو کریش ڈنپ"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr " میں %sخوش آمدید"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"اگلی سکرین <F12> سلیکٹ <Space> لفظوں کے درمیان <Tab> مدد کے لیے <F1> "
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"خفیہ الفاظ آپ کی تنصیب کی پیش رفت کو غیر یقینی رابطہ اور دہکھنے سے بچاتے "
"ہیں۔ مہربانی فرما کر تنصیب کے استعمال کے لیےُ خفیہ الفاظ کا اندراج کریں"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "پاسورڈ"
@@ -2485,60 +2497,90 @@ msgstr "مہربانی کرکے %s کو منسلک کرکے تنصیب شروع
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "مہربانی منسلک کرکے تنصیب شروع کریں "
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s میگا بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s کلو بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s بائیٹس"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "پروسیسینگ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr " کی انسٹالیشن ڈھونڈنا %s"
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "تنصیب_ %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "خالی جگہ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ٹرانسیکشن کو چلانے میں نقص"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2547,21 +2589,21 @@ msgstr ""
":\n"
" درجہ ذیل کی وجہ سے\"%s\"دیا گیا میزبان نام صیحیح نہیں"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_boot"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "تنصیب کی معلومات حاصل کر رہا ہے۔"
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "تنصیب کی معلومات حاصل کر رہا ہے۔"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2572,24 +2614,24 @@ msgstr ""
"سکتی ہے۔ مہربانی فرما کر آپ %s اِس بات کی یقین دہانی کر لیں کہ آپ کا تنصیبی "
"درخت صحیح طور پر ابھرا ہے۔ "
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "کسی تقسیم کے بغیر"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2599,41 +2641,41 @@ msgstr ""
"رہنا چاہیں گے؟ %s یہ دیکھنے میں آ رہا ہے کہ آپ ایسے سسٹم کو بہتر بنانا "
"چاہتے ہیں جو اِس "
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "تنصیب شروع ہو رہی ھے"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "تنصیب کے عمل کا آغاز ہو رہا ہے۔ یہ کافی منٹ لے سکتا ہے۔۔۔ "
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "اپ گریڈ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "پوسٹ تنصیب ترتیبات نبھا رہا ہے۔۔۔"
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "پوسٹ تنصیب"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "پوسٹ تنصیب ترتیبات نبھا رہا ہے۔۔۔"
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "انسٹالیش کی پیش رفت"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "انحصار چیک"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "تنصیب کے لیےُ منتخب شدہ پیکیجیز میں انحصار چیک کر رہا ہے۔"
@@ -2673,9 +2715,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "روٹ پاسورڈ کم از کم چھ حروف پر مشتمل ھونا چاھیے"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"حروف ہیں جن کے استمال کی پاسورڈ میں اجازت نھیں ھے non-ascii مانگے گٔے پاسورڈ "
"میں"
@@ -2688,41 +2730,42 @@ msgstr ""
"کے لیے استمال کیا جاتا ھے۔ روٹ یوزر کے لیے پاسورڈ داخل کریں۔ administering "
"روٹ اکاونٹ سسٹم کی"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "روٹ پاسورڈ ۔ ۔"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "کنفرم ۔ ۔"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "نام _انیٹیٹر: iSCSI"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ڈیٹا میں نقص "
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "اس سسٹم سے ہر پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2769,13 +2812,14 @@ msgstr "کنفرم"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "پاسورڈ میچ نھیں ھوا"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "پاسورڈ میچ نھیں ھوا"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2789,10 +2833,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ایڈوانس بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2822,8 +2867,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "General kernel parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
@@ -2977,10 +3022,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "موجود انسٹالیشں کو اپگڑد کریں_"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"تو اس کا انتخاب کریں۔ یہ انتخاب آپ کے موجود دیٹا کی حفاظت کرے گا %s اگر آپ "
"اپنے موجود سسٹم کو اور اچھا کرنا چاہتے ہیں"
@@ -3023,18 +3068,19 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "یقین کریں کہ فیزیکل بڑھا کر تبدیل کر دیا جاے "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"فیزیکل کے سایز میں یہ تبدیلی کے لیے موجود لوجیکل والیم کے سایز کو فیزیکل "
"ملٹیپل انٹرجر کے سایز کے مطابق کرنا ہے"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "جاری"
@@ -3164,8 +3210,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "مونٹ پواءنٹ استعمال میں ہے"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr " استعمال میں ہے ،دوسرے کا انتخاب کریں\"%s\"ماونٹ پونٹ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3182,10 +3228,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "استعمال میں ہے ،دوسرے کا انتخاب کریں\"%s\"لوجیکل والیم کا نام"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"موجودہ سایز (%10.2f MB) بڑا ھےاس سایز سے جو موجود ھے (%10.2f MB)اِس کی حد سے "
@@ -3224,9 +3270,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "کوئ خالی جگہ نہیں"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"والیم گروپ میں نُیے لوجیکل والیمز بنانے کے لیےُ کویُ جگہ نہیں بچی۔ لوجیکل والیم "
@@ -3234,8 +3281,8 @@ msgstr ""
"ہجم کم کرنا پٹرے گا "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr " چاہتے ہیں۔\"%s\" کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ لوجیکل والیم کو ختم کرنا"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3316,13 +3363,13 @@ msgstr "پوری جگہ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "لوجیکل والیو کا نام"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ماونُٹ پواینُٹ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "سایز(MB)"
@@ -3330,7 +3377,7 @@ msgstr "سایز(MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_جمع"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_تبدیل"
@@ -3375,11 +3422,11 @@ msgstr "_کاپی کریں 3 بٹنون کو"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "انتخاب کریں ٹھیک ماوس کا سسٹمکے لیے"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr " ڈیٹا میں نقص "
@@ -3396,12 +3443,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP ڈائنامک "
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr " کیلۓ بھجی جارہی ہیں%s... آئ-پی معلومات"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "کا پتا IP"
@@ -3410,7 +3458,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "نیٹ ما سک"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "گیٹ وے"
@@ -3423,11 +3471,11 @@ msgstr "نیم سرور"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS پہلی"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS دوسری"
@@ -3443,11 +3491,11 @@ msgstr "_DNS پہلی"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_DNS دوسری"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "نٹورک کی سیٹنگز "
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3455,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"آپ کا دیا گیا میزبان نام موجود نہیں ہے۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور "
"بعد میں مثل کر سکتا ہے"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3464,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور بعد میں مثل کر سکتا ہے\"%s\"آپ نے فیلد "
"نہیں دیا"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3475,28 +3523,29 @@ msgstr ""
":\n"
" درجہ ذیل کی وجہ سے\"%s\"دیا گیا میزبان نام صیحیح نہیں"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\"ویلیو کی ضرورت ہے فیلد کے لیے."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr " ڈیٹا میں نقص "
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "کی معلومات جو دیی گی ہیں غلط ہیں IP "
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3508,118 +3557,116 @@ msgstr ""
"آپ کے پاس کو ئ موجود نٹورک دیواس نہیں۔آپ کا سسٹم نٹورک پر رابطہ نہیں کر سکتا "
"جب تک کم سے کم ایک دیواس موجود نہ ہو۔"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "بوٹ پر ایکٹیو کریں"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ڈیوا ئیس"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "آ ئی پی / نیٹ ماسک"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "نیٹ ورک ڈیوا ئیسز"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ہوسٹ کا نام رکھیں "
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "کے ذریعے _خودکار DHCP "
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "خود کریں_"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(\"/ای ایکس. /\"یوسٹ۔ڈومین۔کام)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "یوسٹ کا نام"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "مختلف چیزوں کو ایک ساتھ ترتیب دینا "
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "ڈیوائیس مین تبدیلی کرو RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "نہ معلوم"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "ہارڈویئر"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"آپ دوسرے آپریٹنگ سسٹمز کو بوٹ کروانے کے لیے بوٹ لوڈر کو کنفگر کر سکتے ہیں۔ "
"یہ آپ کو بوٹ کرنے کے لیے فیرست میں سے ایک آپریٹنگ سسٹم منتخب کرنے کی اجازت "
"دے گا۔ "
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
@@ -3632,9 +3679,10 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"بوٹ لوڈر مینیو میں ظاہر کرنے کے لیےایک لیبل کا اندراج کریں۔ یہ ڈیوائس(یا تو "
"ہارڈ ڈرائیو اور پارٹیشن نمبر) وہ ڈیوائس ہے جہاں سے یہ بوٹ کرتی ہے۔"
@@ -3671,11 +3719,11 @@ msgstr "ڈیوا ئیس کو دوگنا کریں"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "یہ ڈیوائیس پیلے سے ہی ایک دوسری بوٹ انٹری کے لیے استعمال ہو رہا ہے"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "مٹا نہیں سکتے"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3741,29 +3789,29 @@ msgstr ":آخری سلنڈر_"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "پرائمری پارٹیشن کے لیے مجبور کریں_"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "آخر"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3771,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"ماؤنٹ پوائنٹ/\n"
"RAID/حجم"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3779,19 +3827,19 @@ msgstr ""
"سائز \n"
"(میگا بائیٹ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "پارٹیشن ہو رہی ہے"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "نیچے دی گئی خطرناک "
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "کے ساتھ انسٹال جاری رکھنے سے پہلے یہ غلطیاں ٹھیک کرنا ضروری ہیں %s"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3799,9 +3847,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "پارٹیشن کرتے ہوئے غلطیاں ہیں"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"نیچے دی کئی خطرے کی علامات آپ کی درخواست کردہ پارٹیشن سکیم کے ساتھ موجود ہیں۔"
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3833,7 +3880,7 @@ msgstr "ڈیوائیسز RAID"
msgid "None"
msgstr "کچھ بھی نہیں"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ہارڈ ڈرائیوز"
@@ -3910,9 +3957,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3996,10 +4044,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "خراب بلاکز کی جانچ پڑتال کریں؟_"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr "قِسم کی پارٹیشنز ایک ہی ڈرائیو تک محدود ہونی چاہییں۔ '%s'"
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -4014,57 +4062,10 @@ msgstr "خودبخود پارٹیشن_"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ڈسک ڈریوڈ کے ساتھ خود پارٹیشن کریں_"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s میگا بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s کلو بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s بائیٹس"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "پیکیجز انسٹال ہو رہے ہیں"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "باقی کا وقت : %s منٹس "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "ڈاؤنلوڈ ہو رہا ہے %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "انسٹال ہو رہا ہے %s-%s-%s.%s (%s) "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "پیکچ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصہ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "سٹیٹس"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4125,11 +4126,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "سورس ڈرائیو میں غلطی ہے"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"منتخب کرسہ سورس ڈرائیو پر پارٹیشنز ہیں جو کہ 'سافٹ ویئر آراےآئی ڈی' کی طرح "
"کی نہیں ہیں ۔\n"
@@ -4137,13 +4139,13 @@ msgstr ""
"س ڈرائیو جیسی دوسری ڈرائیو بنانے سے پہلے یہ پارٹیشنز ختم کرنی ہوں گی۔"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"آپ کی منتخب کردہ سورس ڈرایوُ کے پاس ایسی پارٹیشنز ہیں جو ڈرایوُ تک محدود نہیں "
"ہیں /dev/%s.\n"
@@ -4152,11 +4154,12 @@ msgstr ""
"جوڑنا ضروری ہے۔"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"منتخب کردہ سورس ڈرائیو میں سافٹ ویئر آراےآئی ڈی پارٹیشنز ہیں جو کہ ایک "
"ایکٹیو سافٹ ویئر آراےآئی ڈی ڈیوائیس کے ارکان ہیں۔ \n"
@@ -4178,14 +4181,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ابتداہی ڈرایو /dev/%s منتخب نھیں ھو سکتی جیسا کے منزل ڈرایوز "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"منزل ڈرایوز /dev/%s حصے رکھتی ھے جو نیچے د ی گی وجۃ سے ختم نھیں ھو سکتی :\n"
"\n"
@@ -4229,13 +4232,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4294,8 +4298,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4305,19 +4309,19 @@ msgstr "غلط میز با ن کا نا م"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "غلط بوٹ نانہ"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4365,9 +4369,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "نیےء بوٹ لوڈر کی سیٹنگ بنایے (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"یہ آپ کو نیا بوٹ لوڈر بنانے میں مدد دے گا۔ اگر آپ کی خواھش کسی اور بوٹ لوڈر "
"کی طرف ھے آپ کو یہ منتخب کرنا ھو گا"
@@ -4377,9 +4382,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "بوٹ لوڈر کی بھتری چھوڑ دو(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"یہ بوٹ لوڈر میں کو ہی نھیں تبدیلی نھیں کرے گا اگر آپ کو ہی اور بوٹ لوڈر "
"استعمال کر رھے ھیں آپ کو اس کا انتخاب کرنا ھو گا "
@@ -4393,12 +4399,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ھجرت نظام فاٰیل"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4413,12 +4419,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "سویپ حصہ کے لیے بھتری "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"آپ کی موجودہ سویپ جگہ لیکن اب آپ اس سے زیادہ سویپ جگہ بنا سکتے ھیں آپ کے کسے "
"ایک فایل سسٹم پر %dMB سے سویپ کرنے کی قدرے زیادہ ضرورت ھے kernel پرانے "
@@ -4452,10 +4458,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "خالی جگۃ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"یہ آپ کی سویپ فایل کے لیے مشورہ ھے %d مھربانی سویپ فایل کے لیے سایز لکھیں"
@@ -4468,10 +4474,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "میں ادلا بدلا یا سویپ فاٰیل نھیں بنانا چاھتا (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"یہی بھت بھتر مشورہ ھےت کے آپ سویپ فایل بنایں فیل ھونے کی صورت میں انسٹالر "
"بند ھو سکتا ھے واقع آپ ایسا کرنا چاھتے ھیں؟"
@@ -4547,11 +4553,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "بوٹ لوڈر چھو ڑنا"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4561,100 +4567,101 @@ msgstr ""
"\n"
"آپ واقع ھی ایسا کرنا چاھتے ھیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"سسٹم کے صحیع کام کرنے کیلیے کچھ کرنل سپیشل آپشن سے بوٹ ٹایم پر گزرنے کی "
"ضرورت ھوتی ھے۔ اگر آپ کو بوٹ آپشن کرنل کو دینے کی ضرورت ھے تو ان کو ٓٓاگے کریں "
"اگر ضرورت نھیں یا آپ اس کے بارے میں نھیں جانتے تو خالی چھڑ دیں "
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 قوت استعمال (not normally required)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "آپ کھاں پر بوٹ لوڈر انسٹال کرنا چاھتے ھیں؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "بوٹ نامہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "صاف"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ترمیم بوٹ نامہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "غلط بوٹ نانہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "بوٹ لیبل خالی نھیں ھو سکتا"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "بوٹ لیبل میں غیر ضروری حرف ھٰیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
" دوسرے اوپریٹنگ سسٹمز کو بٹ کرنے کیلے بھی استعمال کعر سکتے ھیں۔ آپ کو مجھے "
"حصہ بتانا ضروری جس میں آپ بوٹ کرنا پسند کرتے ھیں اور کیا آپ اسے ھر ایک کیلے "
"استعمال کرنا چاھتے ھیں %s بوٹ مینجر "
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> انتخاب بٹن | <F2> پھلی بوٹ انٹری منتخب | <F12> اگلی سکرین>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"بوٹ لوڈر اشارہ جھاں سے باقاءہدہ آ راھا کرنل آپشن کو باز رکھتا ھے ھم آپ کو "
"زیادہ سیکورٹی کے لیے مشورہ ھے اشارہ سیٹ کریں لیکن ضروری بھی نھیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استعمال (GRUB) اشارہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "بوٹ لوڈر اشارہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "تصدیق:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "اشارہ ملاپ نھیں کرتا"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "اشارہ بھت چھوٹا ھے"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "بوت لوڈر اشارہ بھت چھوٹا ھے "
@@ -4732,11 +4739,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "واپس"
@@ -4754,7 +4761,8 @@ msgstr ""
"لاگ آپ کی انسٹالیشن کی ھوگی اس میں"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
"مہر بانی کرکے پیکج گروپ کا انتحاب کر یں جو آپ استمال کرنا پسند کر ے گے :"
@@ -4795,7 +4803,7 @@ msgstr "ایمولیٹ 3 بٹن"
msgid "Mouse Selection"
msgstr " ما وس کا انتحا ب "
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4804,120 +4812,185 @@ msgstr ""
"۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور بعد میں مثل کر سکتا ہے\"%s\"آپ نے فیلد "
"نہیں دیا"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr " %s:مکمل بیا ن"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr " %s:ھا ر ڈ و یر کا پتا"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "بو ٹ پر کا م شرو ع ھو نا"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "کا پتا IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "نیٹ ما سک"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "بو ٹ پر کا م شرو ع ھو نا"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "ای ایس ایس آئی ڈی_"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr " کی تر تیب z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "عنوان IP :"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "آ ئی پی / نیٹ ماسک"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "نیٹ ما سک"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "عنوان IP :"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "گیٹ و ے"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNSا بتد ا یی"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr " DNSدو سرے د ر جے کا"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "متفر ق جا ل کی تر تیب"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "گیٹ وے"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS پہلی"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS دوسری"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "کے ذ ر یعےDHCPحو د بحو د"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "حو د سے کا م کر نا "
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "میز با ن کے نا م کی تر تیب"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"اگر آپکا سسٹم بڑے نیٹ و ر ک کا حصہ ھے جھا ں ھو DHCPکے زریعے یا حود انتحا ب "
"کریں اور سسٹم کے لے ھوسٹ کا نام درج کرءں۔اگر آپ ایسا نھیں کریں گے تو سسٹم کا "
"نا م لوکل ھو سٹ ھو گا۔سے اسا ین ھےحود بحود انتحا بDHCPسٹ کا نام "
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "غلط میز با ن کا نا م"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ٓاپ نے میزبا ن کا نا م محصو ص نھین کیا"
@@ -5066,7 +5139,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "اسکو تعا و ن نھیں کرتا "
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "وا لیم گروپ گر ا فکل ا نسٹا لر میں ھی در ست کیا جا سکتا ھے LVM "
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5106,7 +5180,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "بھت زیا دہ کم "
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "کے ساتھ فالتو تعداد زیادہ سے زیادہ 0 ہے۔ RAID0 array"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5114,14 +5189,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "کوئی گروپ نھیں"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "لوجیکل وا لیم کے لےّ کو ییّ والیم گر و پ نھین"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr "موجودہ سایز (%10.2f MB) بڑا ھےاس سایز سے جو موجود ھے (%10.2f MB)"
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5169,8 +5245,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "روٹ پا ر ٹیشن نھیں"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ایک پا ر ٹیشن انسٹا لیشن کے لےّضروری ھے"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "%s : آپ نے جن پارٹیشنز کی درخواست کی تھی وہ ایلوکیٹ نہیں ہو سکیں"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5242,6 +5319,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "عنوان IP ٹارگٹ :"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>: نام _انیٹیٹرiSCSI</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "حو د بحود پا رٹیشن"
@@ -5250,51 +5337,10 @@ msgstr "حو د بحود پا رٹیشن"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr " %sڈا ونلوڈ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "پیکج انسٹا لیشن"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ": نام "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ": مقدار"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ": خلاصھ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " بنڈل"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " بائیٹ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " وقت"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ": کل"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ": مکمل ھوا "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ": باقی "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "پیکج سیلیکشن"
@@ -5315,7 +5361,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "تبدیلی براے سافٹ ویر انتخاب"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "آپ کس ٹا یّم ز و ن میں ھیں ؟"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5336,12 +5383,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "بوٹ لو ڈر کی نیّ تر تیب بنا ییّں"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"کر نل2٫4کو سو یپ کے لےّ دوسرے کرنل سے زیادھ جگہ کی ضرورت ھے۔جتنی RAMھے یس سے "
"دگنی ضرورت ھے۔آپکی مو جو د ھ سویپ تر تیب%dMBکسی فا یل میں نیی سو یپ سپیس بنا "
@@ -5380,8 +5427,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "سسٹم کو نیا کر یں"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5396,10 +5444,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "بنیادی شناختی نمبر"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ایک بنیادی نمبر چنیں۔ اس کو یاد کرنے کے لئے دو دفع ٹائپ کریں۔ اور ٹائپ کرتے "
"ھوئے غلطی نة کریں۔ یاد رکھیں کة بنیادئ شناختی نمبر بہت"
@@ -5418,10 +5467,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
" بو ٹ لوڈر بھی سستم پر انسٹال ھو جائےگا۔ اب آپ کو ئی بھی زائید جن کی سےسسٹم "
"کو ضرورت ھو (chandev parameters) کرنل اور z/IPL انسٹالشن کے مکمل ھو نے کے "
@@ -5439,7 +5489,7 @@ msgstr "لا ئن Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5450,23 +5500,70 @@ msgstr ""
"استعمال کے لیےُ ہے۔ کون سے اضافی کاموں کے لیےُ آپ اپنے سسٹم کے لیےُ رہنمایُ "
"چاہتے ہیں؟ %s"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "آفس اور پروڈیکٹیوٹی"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "سافٹ ویُر کی تعمیر"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr " ویب سرور"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراُس لینکس ڈبلیو ایس"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualization (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "انسٹالیش کی قسم"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5474,7 +5571,7 @@ msgstr " میڈا چیک کریں "
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
@@ -5645,12 +5742,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " کیا آپ مزید ڈرائیور ڈ یسکس لوڈ کرنا چاھتے ھیں؟"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr " \" غلطی Kickstart\" "
@@ -5731,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"یہ %s انسٹالیشن درخت اّس ڈاریکٹری میں آپ کے بو ٹ میڈ یا سے ملتا ھوا نظر نھیں "
"آتا."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5739,7 +5836,7 @@ msgstr ""
"سے پڑ تے ھو ے غلظی ھو گئ ھے ، مھر با نی کر کے اس کو چیک کرئیں اور دوبارہ "
"کوشش کرے ISO "
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5747,7 +5844,7 @@ msgstr ""
" آپ کے سسٹم میں کو ئی ھارڈ ڈرئیو نھیں ھے! کیا آپ مز ید ڈ یو ئسز کا تر تیب د "
"ینا پسند کر ے گے ؟"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5758,29 +5855,29 @@ msgstr ""
"کی معلومات کلیے %s اگر ڈ یسک ڈرائیور ظاھر نھیں ھیں تو لسٹ استمال ھو "
"رھی ھے ، F2 کو دبائیں مزئید ڈ یوائسز کی ترتیب کلیے ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ڈاریکٹری میں تصو یر یں ھیں:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "کا انتہاب کریں (patition) تقسیمی حصے "
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr " ڈ یوائس %s میں نھیں ھے %s سی ڈی روم کی معلومات."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr " کمانڈ کے طر یقے کے لیے دلیل غلظ ھے HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "فا ئل تلاش نھیں ھو سکی ھارڈ ڈرائیو پر Kickstart\" 150"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "کے لیُے ہارڈ ڈرایوُ تلاش نھیں کر سکا %s بایوس ڈیسک "
@@ -5793,37 +5890,37 @@ msgstr "کی بورڈ کہ قسم"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "آپ کے پاس کس طرح کا کی بورڈ ہے؟"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کو کھولنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کے کانٹنٹس کو پڑھنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "غلطی%sلائن پر%d ککسٹارٹ فائل%s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg پر نہیں مل سکتابوٹ فلاپی"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کو کھولنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ طریقہ کمانڈ کو بند کرنےکیلئے غلط آرگومنٹ%s: %s"
@@ -5939,11 +6036,11 @@ msgstr ""
"انسٹالیشن کیلئے جو ڈیوائسز چاہئے تھں نہیں ملیںکیا آپ خود سےکوئ ڈیوائسز چچنا "
"چاہہں گے یا ڈرائیو ڈسک استعمال کرنا چاہیں گے"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "آپکے سسٹم پر درج ذیل ڈیوائسز ملی ہیں"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5951,30 +6048,30 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کیلئے کوئ ڈیوائس ڈرائور لوڈ نہیں کیا گیا کیا آپ کوئلوڈ کرنا چاہیں "
"گے"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ڈیوائسز"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "مکمل"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ڈیوائس داخل کریں"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "لوڈر پہلے ہی جاری ہے۔ شیل شروع ہورہا ہے.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
" ایناکونڈا جاری ہے %s ۔برائے مہربانی انتظار کریں... ریسکیو موڈ میں۔ \n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr " ایناکونڈا جاری ہے %s.. .سسٹم نسٹالر۔برائےمہربانی انتظار کریں\n"
@@ -6054,12 +6151,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ڑائریکٹری کو پڑھنے میں ناکام%s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6070,7 +6167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?کیئے چیکاازم ٹیسٹ کرنا چاہتے ہیں"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "چیک ازم ٹیسٹ"
@@ -6079,7 +6176,15 @@ msgstr "چیک ازم ٹیسٹ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "دلیل ککسٹارٹ نیٹ ورک کمانڈ کیلے غلط%s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+" ڈرائیور ڈ یسک کمانڈ کو بتانے کے لیے ھیں kickstart نیچےبتا یا گیی نا اھل "
+"دلیل : %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6094,13 +6199,13 @@ msgstr ""
"اپنا آپی نمبر دیںo ڈائریکٹری جو سرور پر ہے وہ رکھتی ہے\n"
"%s اپنے آرکیٹیکجر کیلئے\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6111,28 +6216,28 @@ msgstr ""
"نہیں تو اس کو خالی چھوڑ دیں اور انسٹالیشن خود جاری ہو جاائے گی مہیا کریں ایک "
"نیٹ ورک اڈاپٹر ہے ESSID"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "اینکر پشن کی"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "وائرلس سیٹنگز"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "نیم سرور آئ-پی"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "نیم سرور"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6145,106 +6250,106 @@ msgstr ""
"ملومات نہیں ہے تو اس کک جگہ کو خالی چھوژ دیں اور انسٹالیشن خود ہی شروع ہو "
"جاۓگی"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "آئ-پی سے متعلق غلط معلومات"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "اڈریس کا اندراج کیا ہے IP آپ نے غلط"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "کوئ پاسورڈ نھیں ھے"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "ٹی-سی-پی/آئ-پی وضع"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "عنوان IP :"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "عنوان IP :"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "نیم سرور"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr " کی تر تیب z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "آپ کو درست آئ-پی عنوان اور نیٹ ماسک دونوں داخل کرنے چاہۓ"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "آپ کو درست آئ-پی عنوان اور نیٹ ماسک دونوں داخل کرنے چاہۓ"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ڈومین اور ہوسٹنیم کا تعین جاری ہے..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "دلیل ککسٹارٹ نیٹ ورک کمانڈ کیلے غلط%s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr " جو نیٹ ورک کمانڈ میں دی گئ ہے%s غلط بوٹپروٹو"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "نیٹ ورک ڈئواس"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6255,7 +6360,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "ااین-ایف-ایس سرور کا نام:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "ڈائریکٹری %s:"
@@ -6329,56 +6434,56 @@ msgstr " یو-آر-ایل ککسٹارٹ طریقہ کو ایک یو-آر-ایل
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "نامعلوم یو-آر-ایل طریقہ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "دوبارہ حاصل کررہا"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "ایف ٹی پی سائٹ کا نام:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ویب سائٹ کا نام:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "معلوم ایف-ٹی-پی استعمال کریں"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "ایف- ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "ایچ-ٹی-ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "آپ کو ایک ڈائریکٹری درج کرنی چاہۓ۔ "
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "نامعلوم ہوسٹ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6386,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ معلوم ایف-ٹی-پی استعمال کررہے ہیں تو جو آپ اکاؤنٹ کا نام اور پاسورڈ "
"رکھنا چاہتے ہیں وہ درج کریں"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6394,15 +6499,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ ایک ایچ-ٹی-ٹی-پی پروکسي سرور استمعال کر رہے ہیں تو ایچ-ٹی-ٹی-پی "
"پروکسي سرور استعمال کرنے کے لۓ اس کا نام راخل کریں۔"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "حساب نام:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "مزید ایف-ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "مزید ایچ-ٹی-ٹی-پی سیٹ اپ"
@@ -6475,10 +6580,15 @@ msgstr "پارٹیشنگ شکل کو دوبارہ_ دیکھیں اور ترمی
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "کون سی زبان کا اپ استعمال کر نا چاہتے ہیں؟"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ایڈوانس بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ":اِس انسٹالیشن کےاستعمال کے لیے ڈرائیو(ز)چنیں"
@@ -6490,6 +6600,11 @@ msgstr "ایکسیپشن کی معلومات"
msgid "_Exception details"
msgstr "ایکسیپشن کی تفصیلات"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6565,20 +6680,6 @@ msgstr " %s:مکمل بیا ن"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6599,11 +6700,6 @@ msgstr " کی تر تیب z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "آئی پی) _پوا ئنٹ ٹو پوا ئنٹ )"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr " بعد میں تبدیل کریں"
@@ -6650,938 +6746,854 @@ msgstr "پاسورڈ"
msgid "Add FCP device"
msgstr "جمع FCP اٰلہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "کر"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "افریکن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "اﻻگواس ، سيرجپي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "الاسكا ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنگالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول نئک"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "بنگالی انڈیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "الاسكا ٹائم - مغربی الاسكا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "بلگیرین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "جزیرہ الييٹين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "کتلان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "اماپا-ای پارا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "چائنہ آسان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "مانڈسن-سکاٹ اسٹیشن،جنوبیپوول "
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "چائنہ رویاتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "اکٹوبي)اکٹوبي) "
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "کروشین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "سیزیق"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ڈینش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ولندیزی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "انگلش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "عسٹونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -نیوبرنسوک "
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "فنش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "فرانسیسی"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "جرمن"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا(اکثر لاکشنز) "
+msgid "Greek"
+msgstr "خالی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گجراتی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ہندی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ہنگیرین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ائیس لینڈ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا وہ جگہیں جو ڈی-ایس-ثي1967-1973 تک ریکھی نہیں گئیں"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "يٹﻻنٹک جزیرہ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "انڈونیشین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "يٹيراي (يٹراي، گيرييو)، مانگٔيسٹاي(مانکسٹاي)ا "
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "اٹیلین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "اذوريس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "جاپانی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "باحا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "بايان-اولجي گووا-الٹي،حووڈ،يوس،ذاوخين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "کررین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "(BA, CF)ايريس بيينوس "
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "میسڈونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزیرہ کيناري "
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "مالے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr " (CT)کيٹامارسا "
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "مالے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "چوبیٹ (CH) ، (CT)کيٹامارسا "
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "گجراتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - مڈويسٹ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ناروین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - اکثر لاکشنز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "شمالی سوتھو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "سينٹرل ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کيمپيشي ييساتان "
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "مصر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کاحوﻻ،دورانگو،نييوو،ليون،ٹامايلپاس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "پالیش"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr " ڈیویعس، ڈوبواسُ، کنوص، مارٹین، پیری & پولاسکی- انڈیانا - سينٹرل ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "پرتگالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "پرتگالی(برازیلین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - مانیٹوبا اور اونٹارو "
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "پنجابی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "ڈیکنسن،گوگعبیک، ایرن & Menominee Counties- سينٹرل ٹائم - مشگين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "رشیا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "سربین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "سیربین (لیٹن)۔"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کونٹانا رو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-رانيرأور اینڈ فورٹ فرانسيس،اونٹارو "
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "سلوویک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-سینٹرل نيناويٹ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "سلونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "سپینش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-مغربی نيناويٹ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "سویڈش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "سیوٹاميلیلا "
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "تمیل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزیرہ شيٹحام"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ڈاوساسٹشن ، وسٹفولڈ ہلز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ڈورنوڈ ، سيخبايٹا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "یوکرایین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "دومونٹ-ڈی،یرولول مرکز، ٹرری اڈيلي "
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "یٹنامیز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "اماذوناسE"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ايسٹرجزیرہ اینڈ ساﻻ واۓ گوميذ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "زولو"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d]کر لیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "مشرقی وقت"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr " %s-%s-%sانسٹال ھو رھا ھے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-کراوفورڈکينٹي"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "اینکر پشن کی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "فارمیٹ ڈرایو_"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ سوٹزر لینڈ ملک "
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "نیچے دی گئی خطرناک "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ زیادہ تر علاقے "
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "نیچے دی کئی خطرے کی علامات آپ کی درخواست کردہ پارٹیشن سکیم کے ساتھ موجود "
+#~ "ہیں۔"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "باقی کا وقت : %s منٹس "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "ڈاؤنلوڈ ہو رہا ہے %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ مکگن۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "انسٹال ہو رہا ہے %s-%s-%s.%s (%s) "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"مشرقی وقت۔ انٹیریو اور کیوبک۔ ایسےعلاقےجو 1967-1973 میں مشاہدہ نہیں ہوے"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "پیکچ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "خلاصہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت ۔ پینر چنگ، نونوت "
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "سٹیٹس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کیوبک۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr " %s:مکمل بیا ن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "مشرقی وقت۔ تھنڈر بے، انٹیریو"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr " %s:ھا ر ڈ و یر کا پتا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "گلاپگس جزیرہ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "کا پتا IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "گیمبیر جزیرہ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "گلبرت جزیرہ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ایک پا ر ٹیشن انسٹا لیشن کے لےّضروری ھے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "حوایی"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr " %sڈا ونلوڈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr ": نام "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ائیرین جے یا اورملا کا ز "
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr ": مقدار"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "جان مین"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr ": خلاصھ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "جاوا اور سمترا"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " بنڈل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "جوہنسٹن آتل"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " بائیٹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ججی"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " وقت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "کاسری"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr ": کل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "وجالین"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr ": مکمل ھوا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr " لا رئیو جا ( ایل آر "
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr ": باقی "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "لاین جزیرہ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "کر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "لارڈ ہو جزیرہ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "اﻻگواس ، سيرجپي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "مڈیریا جزیرہ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "مارکیوزایز جزیرہ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماٹو گرازو"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول نئک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماٹو گرازو ڈو سل"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم - مغربی الاسكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ماسن اسٹیشن، ہام بے"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ الييٹين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "مکمرڈو اسٹیشن، روز جزیرہ"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "اماپا-ای پارا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "منڈوزا"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "مانڈسن-سکاٹ اسٹیشن،جنوبیپوول "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "مڈوے جزیرہ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "اکٹوبي)اکٹوبي) "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ماسکو01+ ۔ کیسپین سمندر"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ماسکو00+ ۔ مغربی رشیا"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -نیوبرنسوک "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا(اکثر لاکشنز) "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ماسکو02+ ۔ یورلز"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا وہ جگہیں جو ڈی-ایس-ثي1967-1973 تک ریکھی نہیں گئیں"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "يٹﻻنٹک جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "يٹيراي (يٹراي، گيرييو)، مانگٔيسٹاي(مانکسٹاي)ا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ماسکو04+ ۔ اینسی دریا"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "اذوريس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ماسکو05+ ۔ جھیل بیکال "
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "باحا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ماسکو06+ - لینا دریا"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "بايان-اولجي گووا-الٹي،حووڈ،يوس،ذاوخين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ماسکو07+ ۔ ایمردریا"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "(BA, CF)ايريس بيينوس "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ماسکو08+ ۔ سکھالن جزیرہ "
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ کيناري "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr " ماسکو08+ - میگادان"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr " (CT)کيٹامارسا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "چوبیٹ (CH) ، (CT)کيٹامارسا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ماسکو۔10۔ بیرنگ سمندر "
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - مڈويسٹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ماسکو۔01۔ کالنگریڈ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - اکثر لاکشنز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ایریزونا"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ڈاسن خلیج اور قلعہ صوفی جوہن، برطانوی کولمبیا "
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کيمپيشي ييساتان "
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کاحوﻻ،دورانگو،نييوو،ليون،ٹامايلپاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ " ڈیویعس، ڈوبواسُ، کنوص، مارٹین، پیری & پولاسکی- انڈیانا - سينٹرل ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ سونورا"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "پہاری وقت"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - مانیٹوبا اور اونٹارو "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔ایلبرتا، مشرقی برطانوی کولمبیا اور مغربی سسکیچلان "
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "ڈیکنسن،گوگعبیک، ایرن & Menominee Counties- سينٹرل ٹائم - مشگين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔چلہلاہلا "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "پہا ڑی وقت۔ ناوجا"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔ ایس بیجا، نیرت، سنا لولا"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کونٹانا رو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "پہا ڑی وقت۔ مرکزی شمالی مغربی علاقہ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-رانيرأور اینڈ فورٹ فرانسيس،اونٹارو "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "پہاڑی وقت۔ جنوبی ائڈہو اور مشرقی اوریگان "
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-سینٹرل نيناويٹ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "پہاڑی وقت۔ مغربی شمالی مغربی علاقہ"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "نیو برازیل ( ایم اے، پی ایی، سی ای، ار این، پی بی)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-مغربی نيناويٹ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ ینکاوینا "
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "سیوٹاميلیلا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ شيٹحام"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -اي ﻻبراڈور "
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ڈاوساسٹشن ، وسٹفولڈ ہلز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "شمالی علاقہ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ڈورنوڈ ، سيخبايٹا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "بحرالکاہل وقت"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "دومونٹ-ڈی،یرولول مرکز، ٹرری اڈيلي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "بحر الکاہل وقت۔ مغربی یوکان "
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "اماذوناسE"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "بحر الکاہل وقت۔ شمالی یوکان "
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ايسٹرجزیرہ اینڈ ساﻻ واۓ گوميذ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "بحرالکاہل وقت۔ مغربی برطانوی کولمبیا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "پامر اسٹیشن، جزیرہ اینورز ، "
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "مشرقی وقت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "پرنیمبیو کو"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-کراوفورڈکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "جزیرہ فانکس"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "پونیپ ( پانیپی"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ سوٹزر لینڈ ملک "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "قوئین لینڈ ۔جزیرہ ہالی ڈے "
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ زیادہ تر علاقے "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "قوئین لینڈ ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "قز لورڈا"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "روریما"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ مکگن۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "روتھرہ اسٹیشن، جزیرہ ایڈ لیڈ "
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "مشرقی وقت۔ انٹیریو اور کیوبک۔ ایسےعلاقےجو 1967-1973 میں مشاہدہ نہیں ہوے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "رتھنیا"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"ایس اور ایس ای برازل (جی او، ڈی ایف، ایم جی، ای ایس، آر جے، ایس پی ، پی آر، "
-"ایس سی، آر ایس"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔ پینر چنگ، نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "صبا اور سراوک"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کیوبک۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "سن جان"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ تھنڈر بے، انٹیریو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "سانٹا کرز"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "سکوریسبیسنڈ/اتوکورتورمیائیت"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "گلاپگس جزیرہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "جزیرہ سوسائٹی"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "گیمبیر جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوبی اسٹریلیاء"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "گلبرت جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "سوال برڈ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "حوایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "سائی واہ اسٹیشن، ای انگل آئی"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ائیرین جے یا اورملا کا ز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "تسمانیا - کنگ آیُ لینڈ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "جان مین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "تسمانیا ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "جاوا اور سمترا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "سولی/ پٹا فک"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "جوہنسٹن آتل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "تیراہ ڈل فوگو ( ٹی ایف"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ججی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ٹاکنٹنز"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "کاسری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ٹرک ( چک) اور یاپ"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "وجالین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ٹوکومن (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr " لا رئیو جا ( ایل آر "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "وکٹوریا"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "لاین جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ویسٹاک اسٹیشن، ایس مگنیٹک پول "
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "لارڈ ہو جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ڈبلیو ایمزونس"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "مڈیریا جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ڈبلیو پارہ، رنڈونیا"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "مارکیوزایز جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "جزیرہ ویک"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ماٹو گرازو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "مغربی کا زکھستان"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ماٹو گرازو ڈو سل"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "مغربی اسٹریلیاء"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ماسن اسٹیشن، ہام بے"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "مکمرڈو اسٹیشن، روز جزیرہ"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "منڈوزا"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "مڈوے جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ماسکو01+ ۔ کیسپین سمندر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "زیپرزی ای "
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ماسکو00+ ۔ مغربی رشیا"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "مرکزی چاینہ۔ گانسو، گویزو، سچواں، یونان وغیرہ"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "مرکزی سریمیا"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ماسکو02+ ۔ یورلز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "مشرقی اور جنوبی بونیو، سیلبس، بالی، نوسا ٹنگرا، مغربی ٹمر "
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "مشرقی چاینہ ۔ بیجنگ، گانگ ڈانگ، سنگایی وغیرہ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "مشرقی ڈیم ریاست کانگو"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ماسکو04+ ۔ اینسی دریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "مشرقی یبکستان"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ماسکو05+ ۔ جھیل بیکال "
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "مشرقی کوسٹ، شمالی سکورزبایسڈ "
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ماسکو06+ - لینا دریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "خشکی کا بڑا ٹکڑا"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ماسکو07+ ۔ ایمردریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "زیادہ تر محل وقوع"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ماسکو08+ ۔ سکھالن جزیرہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"زیادہ تر علاقے سی بی، سی سی، سی این، ای آر ، ایف ایم، ایل پی، ایم این، این "
-"کیو، آر این ، ایس اے، ایس ای، ایس ایف، ایس ایل"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr " ماسکو08+ - میگادان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "جزیرہ ملایشیاء"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ماسکو۔10۔ بیرنگ سمندر "
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "مغربی اور مرکزی بورنیو"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ماسکو۔01۔ کالنگریڈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "مغربی ڈوم ریاست کانگو"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ایریزونا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "تبت اور زیادہ تر ینجی انگ وائر "
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ڈاسن خلیج اور قلعہ صوفی جوہن، برطانوی کولمبیا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "مغربی یوبکستان"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ سونورا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "افریکن"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "پہاری وقت"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربی"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔ایلبرتا، مشرقی برطانوی کولمبیا اور مغربی سسکیچلان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔چلہلاہلا "
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "بنگالی"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "پہا ڑی وقت۔ ناوجا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "بنگالی انڈیا"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔ ایس بیجا، نیرت، سنا لولا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "بلگیرین"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "پہا ڑی وقت۔ مرکزی شمالی مغربی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "کتلان"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت۔ جنوبی ائڈہو اور مشرقی اوریگان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "چائنہ آسان"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت۔ مغربی شمالی مغربی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "چائنہ رویاتی"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "نیو برازیل ( ایم اے، پی ایی، سی ای، ار این، پی بی)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "کروشین"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ ینکاوینا "
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "سیزیق"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ڈینش"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -اي ﻻبراڈور "
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ولندیزی"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "شمالی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "انگلش"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "بحرالکاہل وقت"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "عسٹونین"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "بحر الکاہل وقت۔ مغربی یوکان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "فنش"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "بحر الکاہل وقت۔ شمالی یوکان "
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "فرانسیسی"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "بحرالکاہل وقت۔ مغربی برطانوی کولمبیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "جرمن"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "پامر اسٹیشن، جزیرہ اینورز ، "
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "خالی"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "پرنیمبیو کو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ فانکس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ہندی"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "پونیپ ( پانیپی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ہنگیرین"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "قوئین لینڈ ۔جزیرہ ہالی ڈے "
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ائیس لینڈ"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "قوئین لینڈ ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "قز لورڈا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "انڈونیشین"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "روریما"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "اٹیلین"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "روتھرہ اسٹیشن، جزیرہ ایڈ لیڈ "
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "جاپانی"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "رتھنیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ایس اور ایس ای برازل (جی او، ڈی ایف، ایم جی، ای ایس، آر جے، ایس پی ، پی "
+#~ "آر، ایس سی، آر ایس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "کررین"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "صبا اور سراوک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "میسڈونین"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "سن جان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "مالے"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "سانٹا کرز"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "مالے"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "سکوریسبیسنڈ/اتوکورتورمیائیت"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ سوسائٹی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ناروین"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "جنوبی اسٹریلیاء"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "شمالی سوتھو"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "سوال برڈ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "سائی واہ اسٹیشن، ای انگل آئی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "مصر"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "تسمانیا - کنگ آیُ لینڈ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "پالیش"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "تسمانیا ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "پرتگالی"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "سولی/ پٹا فک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "پرتگالی(برازیلین"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "تیراہ ڈل فوگو ( ٹی ایف"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "پنجابی"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ٹاکنٹنز"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "رشیا"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ٹرک ( چک) اور یاپ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "سربین"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ٹوکومن (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "سیربین (لیٹن)۔"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "وکٹوریا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ویسٹاک اسٹیشن، ایس مگنیٹک پول "
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "سلوویک"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ڈبلیو ایمزونس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "سلونین"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ڈبلیو پارہ، رنڈونیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "سپینش"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "جزیرہ ویک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "سویڈش"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "مغربی کا زکھستان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "تمیل"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "مغربی اسٹریلیاء"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ترکی"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "زیپرزی ای "
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "یوکرایین"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "مرکزی چاینہ۔ گانسو، گویزو، سچواں، یونان وغیرہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "یٹنامیز"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "مرکزی سریمیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ویلش"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "مشرقی اور جنوبی بونیو، سیلبس، بالی، نوسا ٹنگرا، مغربی ٹمر "
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "زولو"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "مشرقی چاینہ ۔ بیجنگ، گانگ ڈانگ، سنگایی وغیرہ"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "مشرقی ڈیم ریاست کانگو"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "مشرقی یبکستان"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "مشرقی کوسٹ، شمالی سکورزبایسڈ "
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "خشکی کا بڑا ٹکڑا"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "زیادہ تر محل وقوع"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "زیادہ تر علاقے سی بی، سی سی، سی این، ای آر ، ایف ایم، ایل پی، ایم این، "
+#~ "این کیو، آر این ، ایس اے، ایس ای، ایس ایف، ایس ایل"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "جزیرہ ملایشیاء"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "مغربی اور مرکزی بورنیو"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "مغربی ڈوم ریاست کانگو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "تبت اور زیادہ تر ینجی انگ وائر "
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "مغربی یوبکستان"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "میں ماونُٹ کرنے میں نقص %s: %s فایلُ سسٹم"
@@ -7867,9 +7879,6 @@ msgstr "زولو"
#~ msgstr ""
#~ "کوُی آیی پی درج نھیں کیا گیا ، آییُ ایس سی ایس ایل نظام کو چھوڑ رہا ھے "
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "عنوان IP ٹارگٹ :"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "پورٹ نمبر:"
@@ -7955,9 +7964,6 @@ msgstr "زولو"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "کا نمایا ھونا error اپ گریڈ کرتے وقت"
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "انسٹالیش کی قسم"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "آپ کس طرح کا نظام انسٹال کرنا پسند کریں گے؟"
@@ -7972,9 +7978,6 @@ msgstr "زولو"
#~ "جو پیکج آپ نے انسٹال کیا ھےاور کویی اور پیکج جسکو انسٹال کر نے کی ضرورت "
#~ "ھے کیا آپ چا ھتے ھیں کہ پیکج کو سیٹ کریں نیا کرنے کے لے؟"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualization (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "مدد _ چھپانا"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f4aaa7b1c..4d8ae112f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 03:37+0900\n"
"Last-Translator: Nam <lhnam29vn@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -15,101 +15,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Lỗi lạ"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Lỗi nạp phần hai của cấu hình kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Có lỗi như sau đã xảy ra khi phân tích cấu hình của kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Hãy nhấn <enter> để mở một shell"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "Bạn không đủ RAM để dùng bộ cài đặt đồ họa. Khởi động chế độ văn bản."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Không tìm thấy phần cứng video, giả định không hiển thị"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Không thể tạo đối tượng trạng thái phần cứng X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Đang khởi động trình cài đặt đồ hoạ..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Cài đặt class bắt buộc ở chế độ văn bản"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Không có cài đặt đồ họa... Khởi động chế độ văn bản."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "Chưa đặt biến DISPLAY. Khởi động chế độ văn bản!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "Phương thức cài đặt lạ"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Bạn đang cố cài đặt trên máy không được hỗ trợ bởi anaconda."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Phương thức cài đặt lạ: %s"
@@ -193,11 +204,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Thêm partition này sẽ làm cho không còn đủ chỗ cho các volume logic trong %s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partition yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -208,11 +219,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Thiết bị RAID Yêu cầu Không Tồn tại"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -223,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Nhóm Volume yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logic yêu cầu không tồn tại"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -253,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition tự động"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -272,11 +283,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Cảnh báo trong suốt quá trình phân partition tự động"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -287,7 +298,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -297,12 +308,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn 'Đồng ý' để khởi động lại hệ thống."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Lỗi phân partition"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -313,22 +324,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Gặp những lỗi sau khi phân partition:\n"
"\n"
@@ -336,27 +347,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Điều này xảy ra nếu không đủ chỗ trên đĩa cứng để cài đặt.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Lỗi không thể phục hồi"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -372,7 +383,7 @@ msgstr ""
"trong môi trường tương tác. Bạn có thể đặt loại hệ thống tập tin, điểm gắn "
"kết, kích thước partition, và nhiều thứ khác."
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -380,19 +391,19 @@ msgstr ""
"Trước khi phân partition tự động, bạn phải chọn cách dùng đĩa cứng như thế "
"nào."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi partition trên hệ thống này"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Xóa mọi parition Linux trên hệ thống này"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Giữ mọi partition và dùng phần còn trống"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -402,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn xóa mọi partition (MỌI DỮ LIỆU) trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -413,14 +424,14 @@ msgstr ""
"trên những ổ đĩa sau:%s\n"
"Bạn có chắc muốn thực hiện điều này không?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Đang nâng cấp gói %s\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Cài đặt %s"
@@ -449,17 +460,6 @@ msgstr "Hoàn tất"
msgid "In progress... "
msgstr "Đang thực hiện... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Có lỗi như sau đã xảy ra khi phân tích cấu hình của kickstart:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Không thể đặt câu hỏi ở chế độ dòng lệnh!"
@@ -468,16 +468,6 @@ msgstr "Không thể đặt câu hỏi ở chế độ dòng lệnh!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Không thể xử lý lỗi ngoại lệ ở chế độ dòng lệnh!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Xong [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -489,11 +479,11 @@ msgstr ""
"toàn bộ văn bản của lỗi này hoặc điền một bản báo cáo lỗi cho mục anaconda "
"tại http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Đã ghi dump"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -502,22 +492,22 @@ msgstr ""
"Trạng thái hệ thống đã được ghi vào đĩa mềm thành công. Hệ thống này sẽ được "
"reset."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Khởi động _lại"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump chưa được ghi"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Có lỗi khi ghi tình trạng của hệ thống lên đĩa mềm."
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -526,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Trạng thái hệ thống đã được ghi vào đĩa mềm thành công. Hệ thống này sẽ được "
"reset."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
"Có lỗi khi ghi tình trạng của hệ thống tới máy tính điều khiển từ xa (remote "
@@ -545,29 +535,29 @@ msgstr "Đang kiểm tra hư hỏng trên /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -617,9 +607,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn <Enter> để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
@@ -677,7 +667,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Dạng thức"
@@ -806,8 +796,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Tiếp tục"
@@ -841,11 +831,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Trùng nhãn"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -858,24 +848,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy sửa lại lỗi này và khởi động lại quá trình cài đặt."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Đang định dạng"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Đang định dạng hệ thống tập tin %s..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép screenshot."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Đã sao chép screenshot"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -889,20 +879,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thể truy cập những tập tin này khi khởi động lại và đăng nhập root."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Lưu screenshot"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Screenshot tên '%s' đã được lưu."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Lỗi lưu screenshot"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -910,52 +900,58 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi khi lưu screenshot. Nếu lỗi này xảy ra trong quá trình cài đặt "
"gói, bạn có thể cần thử lại vài lần."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Sửa"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Loại cài đặt"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Lỗi phân tích cấu hình kickstart"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -963,15 +959,15 @@ msgstr ""
"Vui lòng chèn đĩa mềm vào bây giờ. Mọi thứ trên đĩa sẽ bị xóa, vì thế vui "
"lòng chọn đĩa mềm cẩn thận."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "Mặc định:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Lỗi!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -982,36 +978,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "T_hoát"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "Thử _lại"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Đang thoát khỏi trình cài đặt..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Hệ thống của bạn sẽ được khởi động lại bây giờ..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Đang khởi động lại hệ thống"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Bộ cài đặt %s"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Không thể nạp thanh tựa đề"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Cửa sổ cài đặt"
@@ -1072,8 +1068,8 @@ msgstr ""
"Hãy chuẩn bị những đĩa trên trước khi tiến hành cài đặt. Nếu bạn cần dừng "
"cài đặt và khởi động lại, hãy chọn \"Khởi động lại\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Lùi"
@@ -1163,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Hãy sao chép image này tới thư mục phân phối trên máy chủ và nhấn Làm lại. "
"Chọn Khởi động lại để dừng quá trình cài đặt."
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Cài đặt trên hệ thống"
@@ -1172,11 +1168,11 @@ msgstr "Cài đặt trên hệ thống"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Đang khởi động"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1190,23 +1186,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn nút Đồng ý để khởi động lại hệ thống."
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "Đang hoạt động..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Đang thực thi xử lý sau khi cài đặt"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Đang thực thi xử lý trước khi cài đặt"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Gói thiếu"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1215,16 +1211,16 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt gói '%s'. Gói này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Hủy bỏ"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Nhóm thiếu"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1233,28 +1229,33 @@ msgstr ""
"Bạn đã chọn cài đặt nhóm '%s'. Nhóm này không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cài "
"đặt hay hủy bỏ cài đặt?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Không thể tìm image cài đặt %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "Bộ cài đặt %s"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Đang chuyển install image vào đĩa cứng..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "Thực hiện cài đặt mới %s %s"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1296,24 +1297,26 @@ msgstr "%s không phải là tên máy hợp lệ."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s không phải là tên máy hợp lệ."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Bạn đã nhập số không hợp lệ."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Bỏ qua"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Cảnh báo! Đây là bản beta!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1340,10 +1343,112 @@ msgstr ""
"\n"
"và điền vào báo cáo cho '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Cài đặt"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Nước ngoài"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
+"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
+"đĩa này).\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
+"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
+"đĩa này).\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Đang khởi động"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Vui lòng chờ trong khi định dạng đĩa %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
+"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
+"\n"
+"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
+"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
+"\n"
+"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Không tìm thấy đĩa"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi - không tìm thấy các thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới "
+"trên đó. Vui lòng kiểm tra lại phần cứng đã gây ra lỗi này."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Vui lòng nhập tên nhóm volume."
@@ -1654,193 +1759,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Bạn có muốn phục hồi bảng partition như lúc ban đầu không?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Điểm gắn kết này không hợp lệ. Thư mục %s phải nằm trên hệ thống tập tin /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Không thể dùng điểm gắn kết %s. Nó phải là một liên kết biểu tượng để hệ "
-"thống có thể hoạt động đúng. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Điểm gắn kết phải đặt trên hệ thống tập tin Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng rồi. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Kích thước partition %s (%10.2f MB) vượt quá kích thước tối đa %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "Kích thước partition yêu cầu (%s MB) vượt quá kích thước tối đa %s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Kích thước partition yêu cầu là số âm! (%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Đầu partition không thể đứng trước cylinder đầu tiên."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partition không thể kết thúc ở một cylinder âm."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Không có thành phần nào trong yêu cầu RAID, hoặc chưa xác định cấp độ RAID."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Thiết bị RAID loại %s cần ít nhất %s thành phần"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Thiết bị RAID có thể có tối đa %s phần dư. Để có nhiều phần dư hơn, bạn cần "
-"thêm thành phần mới vào thiết bị RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Nước ngoài"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
-"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
-"đĩa này).\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Bảng partition trên thiết bị /dev/%s có kiểu %s không đúng. Để cài đặt %s "
-"trên đĩa này, thì phải khởi tạo lại ổ đĩa này (và mất TẤT CẢ dữ liệu trên "
-"đĩa này).\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Bỏ qua"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Định _dạng"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Đang khởi động"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Vui lòng chờ trong khi định dạng đĩa %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
-"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
-"\n"
-"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Không thể đọc bảng partition trên thiết bị %s. Để tạo partition mới thì cần "
-"phải khởi tạo lại đĩa (và sẽ mất TẤT CẢ dữ liệu trên đĩa này).\n"
-"\n"
-"Thao tác này sẽ bỏ qua các lựa chọn cài đặt trước đây về việc bỏ qua ổ đĩa.\n"
-"\n"
-"Bạn có muốn khởi tạo đĩa này không, xóa MỌI DỮ LIỆU hay không?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Không tìm thấy đĩa"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Gặp lỗi - không tìm thấy các thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới "
-"trên đó. Vui lòng kiểm tra lại phần cứng đã gây ra lỗi này."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Không thể tiếp tục cài đặt."
@@ -1924,6 +1842,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic."
@@ -1967,6 +1889,86 @@ msgstr "partition là thành phần của mảng RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partition là thành phần của nhóm volume LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Điểm gắn kết này không hợp lệ. Thư mục %s phải nằm trên hệ thống tập tin /."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Không thể dùng điểm gắn kết %s. Nó phải là một liên kết biểu tượng để hệ "
+"thống có thể hoạt động đúng. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Điểm gắn kết phải đặt trên hệ thống tập tin Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng rồi. Vui lòng chọn điểm gắn kết khác."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Kích thước partition %s (%10.2f MB) vượt quá kích thước tối đa %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "Kích thước partition yêu cầu (%s MB) vượt quá kích thước tối đa %s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Kích thước partition yêu cầu là số âm! (%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Đầu partition không thể đứng trước cylinder đầu tiên."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partition không thể kết thúc ở một cylinder âm."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Không có thành phần nào trong yêu cầu RAID, hoặc chưa xác định cấp độ RAID."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Thiết bị RAID loại %s cần ít nhất %s thành phần"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Thiết bị RAID có thể có tối đa %s phần dư. Để có nhiều phần dư hơn, bạn cần "
+"thêm thành phần mới vào thiết bị RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Đang khởi động Giao diện"
@@ -1990,11 +1992,11 @@ msgstr "Thiết lập mạng"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Bạn có muốn khởi động giao diện mạng này trên hệ thống không?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy bỏ"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Không thể trở về bước trước đó được nữa. bạn sẽ phải thử lại."
@@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"qua' và bạn sẽ được dùng shell trực tiếp.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "Hệ thống cần phục hồi"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partition này là partition root trong bản cài đặt của bạn?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Thoát"
@@ -2111,65 +2113,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Hệ thống của bạn được gắn vào thư mục %s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "Điều khiển"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Gặp lỗi"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "Ghi lên máy tính chủ"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "Tên máy"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Không có trợ giúp"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Không có trợ giúp cho bước cài đặt này."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lưu Crash Dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> trợ giúp | <Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước kế"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"Mật khẩu sẽ ngăn chặn những kết nối không cho phép ảnh hưởng tới quá trình "
"cài đặt. Hãy nhập mật khẩu để sử dụng cho quá trình cài đặt"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
@@ -2460,62 +2472,92 @@ msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cài đặt..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cài đặt..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Đang chuẩn bị cài đặt..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Cài đặt %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Gói tùy chọn"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Chi tiết Nhóm gói"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Chỗ trống"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "Lỗi giao dịch RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2524,22 +2566,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Khởi động _lại"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Đang đọc thông tin gói..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Đang đọc thông tin gói..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2549,24 +2591,24 @@ msgstr ""
"Không thể đọc danh sách tiêu đề. Có thể là do thiếu tập tin này, hoặc thiết "
"bị hư. Nhấn <Enter> để thử lại."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa phân loại"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2575,42 +2617,42 @@ msgstr ""
"Có vẻ như bạn định nâng cấp từ một hệ thống quá cũ để nâng cấp lên bản %s "
"này. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục quá trình nâng cấp?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Khởi động cài đặt"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Đang khởi động tiến trình cài đặt, có thể mất vài phút..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Thực hiện cấu hình sau khi cài đặt..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Hậu cài đặt"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Thực hiện cấu hình sau khi cài đặt..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "Quá trình cài đặt"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kiểm tra phụ thuộc"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Đang kiểm tra phụ thuộc của các gói được chọn cài đặt..."
@@ -2655,9 +2697,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Mật khẩu root phải dài ít nhất sáu ký tự."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "Mật khẩu chứa ký tự phi-ascii, không được phép dùng trong mật khẩu."
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2667,43 +2709,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tài khoản root được sử dụng để quản lý hệ thống. Hãy nhập mật khẩu cho root."
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Mật khẩu _root: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Xác nhận: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Tên nhóm volume không hợp lệ"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Bạn phải cho biết tên người dùng"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Lỗi dữ liệu"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Xóa mọi partition trên hệ thống này"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2748,13 +2790,14 @@ msgstr "_Xác nhận:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2768,11 +2811,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader nâng cao"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2803,8 +2846,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Tham số kernel chung"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader"
@@ -2961,10 +3004,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Nâng cấp bản cài đặt đang dùng"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn nâng cấp hệ thống %s đã có của bạn. Tùy chọn "
"này sẽ bảo toàn dữ liệu trên hệ thống đã có."
@@ -3011,11 +3054,11 @@ msgid ""
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tiếp tục"
@@ -3135,8 +3178,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Điểm gắn kết đang được dùng"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Điểm gắn kết \"%s\" đã được dùng, hãy chọn điểm gắn kết khác."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3155,8 +3198,8 @@ msgstr "Tên volume logic \"%s\" đã được dùng. Vui lòng chọn tên khá
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Kích thước yêu cầu (%10.2f MB) lớn hơn kích thước volume logic tối đa (%"
@@ -3193,9 +3236,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Hết chỗ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Không còn chỗ trên nhóm volume để có thể tạo volume logic mới. Để thêm "
@@ -3203,8 +3247,8 @@ msgstr ""
"có"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa volume logic \"%s\" không?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3282,13 +3326,13 @@ msgstr "Tổng cộng:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Tên volume logic"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Điểm gắn kết"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kích thước (MB)"
@@ -3296,7 +3340,7 @@ msgstr "Kích thước (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Thay đổi"
@@ -3341,11 +3385,11 @@ msgstr "_Mô phỏng 3 nút"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Chọn chuột của hệ thống."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Lỗi dữ liệu"
@@ -3362,12 +3406,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP động"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Đang gửi yêu cầu thông tin IP cho %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Địa chỉ IP"
@@ -3376,7 +3421,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Mặt nạ mạng"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -3389,11 +3434,11 @@ msgstr "Nameserver"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "Lỗi xóa đĩa đích. Sao chép thất bại."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS chính"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS thứ hai"
@@ -3409,11 +3454,11 @@ msgstr "DNS _chính"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS thứ _hai"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu hình mạng"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3421,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa chọn tên máy. Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tùy thuộc vào môi "
"trường mạng)."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3430,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"Bạn chưa nhập vào mục \"%s\". Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tuỳ thuộc "
"vào môi trường mạng)"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3441,28 +3486,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Cần giá trị trong mục \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Lỗi dữ liệu"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3474,120 +3520,118 @@ msgstr ""
"CHÚ Ý: Nếu bạn có adapter mạng loại PCMCIA, bạn không nên kích hoạt nó lúc "
"này. Khi bạn khởi động lại hệ thống, adapter sẽ được kích hoạt tự động."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Kích hoạt khi boot"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Đặt tên máy:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_tự động bằng DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_thủ công"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(vd. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Sửa thiết bị RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Không biết"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Nhóm thiếu"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một ngôn ngữ."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Bạn có thể cấu hình boot loader để khởi động các hệ điều hành khác. Hãy chọn "
"hệ điều hành cần khởi động từ danh sách. Để thêm hệ điều hành khác (cái mà "
"không được tự động tìm thấy), hạy nhấn 'Thêm'. Để đổi hệ điều hành khởi động "
"mặc định, chọn 'Mặc định' cho hệ điều hành mong muốn."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
@@ -3600,9 +3644,10 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Nhập tên cần hiển thị trong menu boot loader. Thiết bị (hoặc là đĩa cứng và "
"số hiệu partition) là thiết bị dùng để khởi động."
@@ -3639,11 +3684,11 @@ msgstr "Trùng thiết bị"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Thiết bị này đã được dùng rồi."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Không thể xóa"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3707,29 +3752,29 @@ msgstr "Cyliner _kết thúc:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Buộc là partition _chính"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Loại"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Đầu"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Cuối"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3737,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"Điểm gắn kết/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3745,19 +3790,19 @@ msgstr ""
"Kích thước\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Đang phân partition"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Lỗi nghiêm trọng hiện có trong mô hình phân partition."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Những lỗi này phải được khắc phục để có thể cài đặt %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3765,8 +3810,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Lỗi phân partition"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Cảnh báo hiện có trong mô hình phân partition."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3797,7 +3842,7 @@ msgstr "Thiết bị RAID"
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Đĩa cứng"
@@ -3876,9 +3921,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3960,10 +4006,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Kiểm tra chỗ _hư hỏng?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partition loại '%s' phải nằm trong một đĩa đơn. Có thể thực hiện điều này "
"bằng cách chọn đĩa trong danh sách 'Đĩa có thể dùng'."
@@ -3980,57 +4026,10 @@ msgstr "Tự động phân _partition"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Cấu hình thủ công partition bằng _Disk Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Gói đang cài"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Còn lại: %s phút"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Đang tải về %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Gói"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Trạng thái: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4092,35 +4091,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Lỗi đĩa nguồn"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition trên đó không phải kiểu 'RAID phần mềm'.\n"
"\n"
"Những partition này sẽ bị loại bỏ trược khi sao chép ổ đĩa này."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition không thỏa ràng buộc ổ đĩa /dev/%s.\n"
"\n"
"Những partition này sẽ bị loại bỏ trước khi sao chép ổ đĩa này. "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Đĩa nguồn được chọn có partition RAID phần mềm là thành phân của thiết bị "
"RAID phần mềm đang hoạt động.\n"
@@ -4142,14 +4143,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Đĩa nguồn /dev/%s không thể được chọn như làm đĩa đích."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Đĩa đích /dev/%s có partition không thể bị loại bỏ vì lý do sau:\n"
"\n"
@@ -4197,9 +4198,9 @@ msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4247,8 +4248,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4258,19 +4259,19 @@ msgstr "Tên máy không hợp lệ"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Bạn phải cho biết tên người dùng"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Tên boot không hợp lệ"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4314,9 +4315,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Tạo cấu hình boot loader mới"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Cho phép bạn tạo cấu hình boot loader mới. Nếu bạn muốn chuyển đổi boot "
"loader, bạn nên chọn mục này."
@@ -4326,9 +4328,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Bỏ qua nâng cấp boot loader"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Chọn mục này sẽ không thay đổi gì trong cấu hình boot loader. Nếu bạn đang "
"dùng boot loader của hãng ngoài thì nên chọn mục này."
@@ -4342,12 +4345,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Chuyển đổi hệ thống tập tin"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4362,12 +4365,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Nâng cấp partition swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Kernel 2.4 cần nhiều swap hơn đáng kể so với các kernel trước đó, khoảng gấp "
"đôi RAM hệ thống. Hiện thời bạn cấu hình dùng %dMB swap, nhưng bạn có thể "
@@ -4402,10 +4405,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Chỗ trống (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Khuyến cáo tập tin swap nhỏ nhất là %d MB. Vui lòng nhập kích thước tập tin "
"swap:"
@@ -4419,10 +4422,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Tôi _không muốn tạo tập tin swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Khuyến cáo rất nên tạo tập tin swap. Lỗi có thể xảy ra và làm hỏng quá trình "
"cài đặt. Bạn có chắc muốn tiếp tục không?"
@@ -4486,11 +4489,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bỏ qua Boot Loader"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4500,100 +4503,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có chắc không muốn cài đặt boot loader không?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Vài hệ thống cần chuyển các tham số đặc biệt cho kernel lúc khởi động. Nếu "
"bạn cần chuyển tham số cho kernel lúc khởi động, hãy nhập nó vào đây. Nếu "
"không cần hoặc không chắc chắn, hãy để trống."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Buộc dùng LBA32 (thường không cần)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Bạn muốn cài boot loader ở đâu?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Tên boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Đổi tên boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Tên boot không hợp lệ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Phải có tên boot"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Tên boot chứa ký tự không hợp lệ."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Thay đổi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Bộ quản lý boot có thể khởi động các hệ điều hành khác. Bạn cần cho nó biết "
"partition nào có thể khởi động và tên để gán cho hệ điều hành đó."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> chọn nút | <F2> chọn mục nhập boot mặc định | <F12> bước kế>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Mật khẩu boot loader nhằm ngăn cản người dùng truyền các tùy chọn bất kỳ cho "
"kernel. Để an toàn tối đa, chúng tôi khuyên nên đặt mật khẩu, nhưng điều này "
"không cần thiết với người dùng bình thường."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Dùng mật khẩu GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Mật khẩu boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Xác nhận:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Mật khẩu boot loader quá ngắn"
@@ -4679,11 +4683,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Lùi"
@@ -4702,7 +4706,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Vui lòng chọn độ phân giải bạn muốn dùng:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4744,7 +4748,7 @@ msgstr "Mô phỏng 3 nút?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Chọn chuột"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4753,117 +4757,181 @@ msgstr ""
"Bạn chưa nhập vào mục \"%s\". Điều này có thể gây ra lỗi sau này (tuỳ thuộc "
"vào môi trường mạng)"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Mô tả: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Địa chỉ phần cứng: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "Kích hoạt khi boot"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Địa chỉ IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Mặt nạ mạng"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "Kích hoạt khi boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "SCSI"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Cấu hình mạng cho %s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Cấu hình z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Cấu hình mạng cho %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Mặt nạ mạng"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Cấu hình mạng cho %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS chính:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS thứ hai:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh về mạng"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS chính"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS thứ hai"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "tự động nhờ DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "thủ công"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Cấu hình tên máy"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Tên máy không hợp lệ"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Bạn chưa xác định tên máy."
@@ -5011,7 +5079,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Không hỗ trợ"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Chỉ có thể sửa Nhóm volume LVM trong chế độ đồ họa."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5051,7 +5120,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Quá nhiều phần dư?"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "Số phần dư tối đa của mảng RAID0 là 0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5061,14 +5131,14 @@ msgstr "Nhóm Volume LVM"
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Vui lòng nhập tên volume logic."
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Kích thước yêu cầu (%10.2f MB) lớn hơn kích thước volume logic tối đa (%"
"10.2f MB). Để tăng giới hạn này, bạn có thể tăng kích thước Quy mô Vật lý "
@@ -5124,8 +5194,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Không có partition gốc"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Cần có partition / để cài đặt."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Không thể tạo partition yêu cầu: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5197,6 +5268,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Tên nhóm volume không hợp lệ"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Tự động phân partition"
@@ -5205,52 +5286,10 @@ msgstr "Tự động phân partition"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Đang tải về - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Cài đặt gói"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Tên : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Độ lớn : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Tóm tắt: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Gói"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-#, fuzzy
-msgid " Bytes"
-msgstr " Byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Thời gian"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Tổng cộng:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Hoàn tất: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Còn lại: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5269,7 +5308,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Tự chọn phần mềm"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Bạn đang dùng múi giờ nào?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5291,12 +5331,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Tạo cấu hình boot loader mới"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Hạt nhân 2.4 cần nhiều swap hơn đáng kể so với các hạt nhân trước, khoảng "
"gấp hai lần lượng RAM hệ thống. Bạn hiện có %dMB swap, bạn có thể tạo swap "
@@ -5335,8 +5375,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Hệ thống cần nâng cấp"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5351,10 +5392,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Mật khẩu root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Hãy chọn mật khẩu root. Bạn phải nhập vào hai lần để đảm bảo không nhập sai. "
"Nên nhớ mật khẩu root chiếm một phần quan trọng cho sự an toàn của hệ thống!"
@@ -5371,10 +5413,11 @@ msgid ""
msgstr "Chào mừng sử dụng %s"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Boot Loader z/IPL sẽ được cài đặt trên hệ thống sau khi quá trình cài đặt "
"hoàn tất. Bây giờ bạn có thể nhập vào các tham số bổ sung cho hạt nhân và "
@@ -5392,7 +5435,7 @@ msgstr "Dòng Changdev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5400,24 +5443,71 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Office and Productivity"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Software Development"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "_Server"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualization (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Loại cài đặt"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5425,7 +5515,7 @@ msgstr "Kiểm tra thiết bị"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"
@@ -5592,12 +5682,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Bạn có muốn nạp đĩa driver khác không?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Lỗi Kickstart"
@@ -5674,13 +5764,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bộ cài đặt %s trong thư mục này dường như không khớp với thiết bị khởi động."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "Lỗi đọc từ ISO image. Vui lòng kiểm tra ISO image và thử lại."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5688,7 +5778,7 @@ msgstr ""
"Hình như bạn không có ổ đĩa cứng! Bạn có muốn cấu hình thiết bị bổ sung "
"không?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5698,29 +5788,29 @@ msgstr ""
"Partition và thư mục nào trên partition chứa CD (iso9660) image cho %s? Nếu "
"bạn không thấy có đĩa này thì nhấn F2 để cấu hình thiết bị bổ sung."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Image thư mục:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Chọn partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Thiết bị %s có lẽ không chứa bộ cài đặt CDROM Red Hat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Không thể tìm tập tin kickstart trên đĩa cứng."
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Không tìm thấy ổ đĩa cứng %s"
@@ -5733,37 +5823,37 @@ msgstr "Loại bàn phím"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Bạn dùng loại bàn phím nào?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc nội dung tập tin kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Lỗi trong %s tại dòng %d của tập tin kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Không tìm thấy ks.cfg trên đĩa boot."
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Lỗi mở tập tin kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"
@@ -5877,39 +5967,39 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy thiết bị cần thiết cho loại cài đặt này. Bạn có muốn chọn "
"driver bằng tay hoặc dùng đĩa driver không?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Tìm thấy những thiết bị sau trên hệ thống."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "Chưa nạp driver thiết bị trên hệ thống. Bạn có muốn nạp bây giờ không?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Xong"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Thêm thiết bị"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell."
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Đang chạy anaconda, bộ cài đặt hệ thống %s - vui lòng chờ...\n"
@@ -6001,12 +6091,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lỗi đọc thư mục %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6017,7 +6107,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Kiểm tra checksum"
@@ -6026,7 +6116,13 @@ msgstr "Kiểm tra checksum"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Lệnh kickstart có tham số sai %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Tham số sau cho lệnh liên quan đến ổ đĩa kickstart không hợp lệ: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6041,13 +6137,13 @@ msgstr ""
" o Thư mục mà server chứa \n"
" %s cho máy bạn\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6055,29 +6151,29 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Thiết lập linh tinh"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6089,107 +6185,107 @@ msgstr ""
"không\n"
"thì có thể bỏ trống và tiếp tục cài đặt."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Thông tin IP không hợp lệ"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Bạn đã nhập địa chỉ IP không hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Không mật khẩu"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Lỗi xóa đĩa đích. Sao chép thất bại."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Cấu hình TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một ngôn ngữ."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Địa chỉ IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Cấu hình z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Thiếu thông tin"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Bạn phải nhập cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Bạn phải nhập cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Đang xác định tên máy và tên miền..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Đối số cho lệnh mạng kickstart sai %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "BootProto %s sai trong lệnh mạng"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6200,7 +6296,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Tên server NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Thư mục Red Hat:"
@@ -6275,56 +6371,56 @@ msgstr "Phải cung cấp đối số --url cho URL kichstart."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Loại URL lạ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Đang nhận"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Tên FTP site:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Tên web site:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Dùng non-anonymous ftp"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Thiết lập FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Thiết lập HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Bạn phải nhập tên server."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Bạn phải nhập thư mục."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máy lạ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s không phải là tên máy hợp lệ."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6332,23 +6428,23 @@ msgstr ""
"Nếu bạn dùng non-anonymous ftp, hãy nhập tên tài khoản và mật khẩu vào dưới "
"đây."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Nếu bạn dùng HTTP proxy server, hãy nhập tên HTTP proxy server cần dùng."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Tên tài khoản:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Thiết lập FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Thiết lập HTTP"
@@ -6420,10 +6516,15 @@ msgstr "_Xem lại (và sửa đổi nếu cần) partition đã tạo"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Bạn muốn dùng ngôn ngữ nào khi cài đặt?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Cấu hình Boot Loader nâng cao"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Chọn đĩa được dùng để cài đặt:"
@@ -6438,6 +6539,11 @@ msgstr "Gặp lỗi"
msgid "_Exception details"
msgstr "Gặp lỗi"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6512,20 +6618,6 @@ msgstr "Mô tả: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6545,11 +6637,6 @@ msgstr "Cấu hình z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Chuỗi IP không hợp lệ"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6596,965 +6683,872 @@ msgstr "_Mật khẩu:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Thêm thiết bị"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Acre"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "tiếng Ả rập"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Giờ Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (Ấn độ)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "tiếng Bun-ga-ri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Ý"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Trung Hoa (giản thể)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Giờ Alaska - Tây Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Trung Hoa (phồn thể)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Đảo Aleutian"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đang tạo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Séc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Trạm Amundsen-Scott, South Pole"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "Đan Mạch"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hà Lan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "Anh"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Rumani"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Giờ Đại Tây Dương - E Labrador"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đan Mạch"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia (hầu hết), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "Pháp"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia - nơi không tuân theo DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "Đức"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Đảo Atlantic"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Trống"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "tiếng Gujarati"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đang tìm"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "tiếng Hung-ga-ri"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Đảo Canary"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "tiếng In-đô-nê-xi-a"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "Ý"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "Nhật Bản"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "Hàn Quốc"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Central Time"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "tiếng Maxêđôni"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "tiếng Mã lai"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "tiếng Mã lai"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "tiếng Gujarati"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Na Uy"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgid "Persian"
+msgstr "Đức"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgid "Polish"
+msgstr "Anh"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Bồ Đào Nha"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "tiếng Punjabi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "Nga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Đức"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Central Time - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Đức"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Central Time - west Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "Tây Ban Nha"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "Thụy Điển"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Đảo Chatham"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tasmania"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "tiếng Việt"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "tiếng Mỹ (Welsh)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "tiếng Zulu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Eastern Time"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Xong [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "Định _dạng"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "Lỗi nghiêm trọng hiện có trong mô hình phân partition."
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Cảnh báo hiện có trong mô hình phân partition."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Còn lại: %s phút"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Đang tải về %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Đang cài đặt %s-%s-%s-%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Gói"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Tóm tắt"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Trạng thái: "
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Mô tả: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Địa chỉ phần cứng: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Đảo Galapagos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Đảo Gambier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Địa chỉ IP phải chứa số từ 1 đến 255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Đảo Gilbert"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Cần có partition / để cài đặt."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "Hawaii"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Đang tải về - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Tên : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Độ lớn : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Tóm tắt: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "Java & Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Gói"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "Johnston Atoll"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Thời gian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Tổng cộng:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Hoàn tất: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Còn lại: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Đảo Line"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Acre"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Đảo Lord Howe"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Đảo Madeira"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Giờ Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Đảo Marquesas"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Giờ Alaska - Alaska panhandle neck"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Giờ Alaska - Tây Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Đảo Aleutian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Trạm Amundsen-Scott, South Pole"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Đảo Midway"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Biển Caspi"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - Tây nước Nga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Giờ Đại Tây Dương - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia (hầu hết), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "Giờ Đại Tây Dương - Nova Scotia - nơi không tuân theo DST 1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Đảo Atlantic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - Tây Siberia"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Sông Yenisei"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "Moscow+05 - Hồ Baikal"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 - Sông Lena"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Sông Amur"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Đảo Sakhalin"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Đảo Canary"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "Moscow+10 - Biển Bering"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Central Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Mountain Time"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Mountain Time - Navajo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "New South Wales - most locations"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Central Time - west Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Giờ Đại Tây Dương - E Labrador"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Đảo Chatham"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Giờ Thái Bình Dương"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Bắc Yokon"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Nam Yokon"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Tây British Columbia"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Đảo Phoenix"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Eastern Time"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "Ponape (Pohnpei)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Queensland - Holiday Islands"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "Roraima"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Ruthenia"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "Sabah & Sarawak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Đảo Society"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Đảo Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Nam Úc"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Đảo Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "Svalbard"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Đảo Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "Hawaii"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "Tasmania - King Island"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "Irian Jaya & Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "Queensland - most locations"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "Tocantins"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Đảo Line"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "W Amazonas"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Đảo Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Đảo Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Đảo Wake"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Đảo Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Tây Kazakstan"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Tây Úc"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
+
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Đảo Midway"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Central Time - most locations"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Biển Caspi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - Tây nước Nga"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Trung Trung Quốc - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "central Crimea"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Urals"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Đông & Nam Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Tây Timor"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Đông Trung Quốc - Bắc Kinh, Quảng Đông, Thượng Hải, etc."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - Tây Siberia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Sông Yenisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Đông Uzbekistan"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "Moscow+05 - Hồ Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 - Sông Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Sông Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "hầu hết vùng"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Đảo Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "hầu hết vùng (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "peninsular Malaysia"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "Moscow+10 - Biển Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Tây & Trung Borneo"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & phần lớn Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Tây Uzbekistan"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Nam Phi"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Mountain Time"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "tiếng Ả rập"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Mountain Time - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "Bengali (Ấn độ)"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "tiếng Bun-ga-ri"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Catalan"
-msgstr "Ý"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "Trung Hoa (giản thể)"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "Trung Hoa (phồn thể)"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "New South Wales - most locations"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Đang tạo"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Giờ Đại Tây Dương - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Séc"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Northern Territory"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "Đan Mạch"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Giờ Thái Bình Dương"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hà Lan"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Bắc Yokon"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "Anh"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Nam Yokon"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "Rumani"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Giờ Thái Bình Dương - Tây British Columbia"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Finnish"
-msgstr "Đan Mạch"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "Pháp"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "Đức"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Đảo Phoenix"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Trống"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "tiếng Gujarati"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Hindi"
-msgstr "Đang tìm"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "tiếng Hung-ga-ri"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "Roraima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "tiếng In-đô-nê-xi-a"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Ruthenia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "Ý"
+#, fuzzy
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "Nhật Bản"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "Hàn Quốc"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "tiếng Maxêđôni"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "tiếng Mã lai"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Đảo Society"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "tiếng Mã lai"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Nam Úc"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "tiếng Gujarati"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Na Uy"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I"
+
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "Tasmania - King Island"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Territory"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "Queensland - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "Đức"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "Anh"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Bồ Đào Nha"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "tiếng Punjabi"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "Nga"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "W Amazonas"
+
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Đảo Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Tây Kazakstan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Đức"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Tây Úc"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "Đức"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Central Time - most locations"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenia"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "Trung Trung Quốc - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenia"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "central Crimea"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "Tây Ban Nha"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "Đông & Nam Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Tây Timor"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "Thụy Điển"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "Đông Trung Quốc - Bắc Kinh, Quảng Đông, Thượng Hải, etc."
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tasmania"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "east Dem. Rep. of Congo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "Đông Uzbekistan"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraina"
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "mainland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "tiếng Việt"
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "hầu hết vùng"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "tiếng Mỹ (Welsh)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "hầu hết vùng (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "tiếng Zulu"
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "peninsular Malaysia"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Tây & Trung Borneo"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "west Dem. Rep. of Congo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & phần lớn Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Tây Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi gắn kết hệ thống tập tin trên %s: %s"
@@ -7804,9 +7798,6 @@ msgstr "tiếng Zulu"
#~ msgid "iSCSI Configuration"
#~ msgstr "Cấu hình SOLO"
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Địa chỉ IP:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "hoặc dùng:"
@@ -7880,9 +7871,6 @@ msgstr "tiếng Zulu"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Gặp lỗi khi tìm gói cần nâng cấp."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Loại cài đặt"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Bạn muốn cài đặt loại hệ thống nào?"
@@ -7897,9 +7885,6 @@ msgstr "tiếng Zulu"
#~ "Những gói bạn đã cài, và những gói khác cần thỏa mãn các phụ thuộc. Bạn "
#~ "có muốn tùy biến số gói cần nâng cấp không?"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualization (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "Ẩn trợ _giúp"
@@ -9603,9 +9588,6 @@ msgstr "tiếng Zulu"
#~ msgid "_Full Name:"
#~ msgstr "_Họ và tên:"
-#~ msgid "Please enter user name"
-#~ msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng"
-
#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Tên tài khoản"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b80adf74f..08b99ce87 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 14:51+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
@@ -30,101 +30,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "读取 kickstart 配置文件的第二部分时出错:%s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"在解析您的 kickstart 配置时发现了以下错误:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "按<回车>键执行一个shell命令"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序。开始使用文本方式安装。"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "正在启动图形化安装..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "没有可用的图形化安装... 开始文本方式安装。"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 变量未设定,启动文本模式!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "未知安装方法"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "anaconda 安装程序不支持您指定的安装方法。"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "未知安装方法: %s"
@@ -208,11 +219,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -223,11 +234,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "所申请的 RAID 设备不存在"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +249,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "所申请的卷组不存在"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -253,11 +264,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "所申请的逻辑卷不存在"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +279,11 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -287,11 +298,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -302,7 +313,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -312,12 +323,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -338,15 +349,15 @@ msgstr ""
"\n"
"点“确定”,选择不同的分区选项"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
@@ -354,27 +365,27 @@ msgstr ""
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "无法恢复的错误"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -388,25 +399,25 @@ msgstr ""
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在交互的环境中建立分区。您可以用它来设置"
"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -416,7 +427,7 @@ msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -426,12 +437,12 @@ msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "升级 %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "安装 %s\n"
@@ -458,17 +469,6 @@ msgstr "已完成"
msgid "In progress... "
msgstr "进程中..."
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"在解析您的 kickstart 配置时发现了以下错误:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "无法在命令行模式中提问!"
@@ -477,16 +477,6 @@ msgstr "无法在命令行模式中提问!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "命令行模式中无法处理 Parted 例外!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "完成 [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -497,38 +487,38 @@ msgstr ""
"出现了一个无法处理的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
"来,然后向 %s 提交一份详细的安装程序错误报告。"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重新启动。"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "未写完转储信息"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "将系统状态写入软盘时出现问题。"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入远程主机。系统将被重启。"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "将系统状态存入远程主机时出现问题。"
@@ -545,29 +535,29 @@ msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -616,9 +606,9 @@ msgstr ""
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
@@ -697,7 +687,7 @@ msgstr ""
"如果想安装程序在升级过程中忽略这个分区,请选择跳过。选择格式化将使这个分区被"
"重新格式化为交换分区。选择重启将重新启动系统。"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "格式化"
@@ -819,8 +809,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr "配置硬件%s as %s时出错。您仍可继续安装,但可能无法正常运行。"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"
@@ -853,11 +843,11 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "标签重复"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -869,24 +859,24 @@ msgstr ""
"\n"
"请解决这个问题后重新启动安装过程。"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "复制屏幕快照时出错。"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -900,86 +890,92 @@ msgstr ""
"\n"
"重新引导后再以根用户的身份登录,您便可以存取它们。"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "修复"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "安装方法"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 配置时出错"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "默认:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -989,36 +985,36 @@ msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安装程序现在退出..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"
@@ -1079,8 +1075,8 @@ msgstr ""
"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引"
"导”。"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"请将此图像复制到远程服务器的共享目录中,并点击重试。点击重启来终止安装。"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"
@@ -1177,11 +1173,11 @@ msgstr "在系统上安装"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "初始化iSCSI initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet 失败"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1194,39 +1190,39 @@ msgstr ""
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "正在运行..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "运行安装后脚本"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "运行安装前脚本"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少软件包组"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1234,28 +1230,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"您已指定要安装 '%s' 软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "找不到安装映像 %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s 安装程序"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s 的安装"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1296,24 +1297,26 @@ msgstr "'%s' 不是有效的IPv6地址。"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' 不是有效的IPv6地址。"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "请输入版本%s的注册码"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "无效的前缀"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "输入注册码"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "注册码:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "跳过"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告!这是预发行软件!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1339,10 +1342,110 @@ msgstr ""
"\n"
"然后向“%s”提交报告。\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "安装(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "外来"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"设备 %s 是 LDL 格式的,而不是 CDL 格式的。LDL 格式的 DASD 在 %s 的安装中不被"
+"支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢"
+"失。\n"
+"\n"
+"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始"
+"化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
+"\n"
+"您想格式化这个驱动器吗?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "忽略驱动器(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "初始化"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致"
+"该驱动器中的所有数据丢失。\n"
+"\n"
+"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
+"\n"
+"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
+"动器中的所有数据丢失。\n"
+"\n"
+"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
+"\n"
+"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "未找到任何驱动器"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
+"起因。"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "请输入卷组名称。"
@@ -1642,185 +1745,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能使系统正确运行。请另选一个挂载点。"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "分区不能从第一个柱面前开始。"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "分区不能以负柱面结束。"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "可引导分区仅允许在 RAID1 设备上。"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr "逻辑卷大小一定要比卷组的物理扩展分区大。"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "外来"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"设备 %s 是 LDL 格式的,而不是 CDL 格式的。LDL 格式的 DASD 在 %s 的安装中不被"
-"支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢"
-"失。\n"
-"\n"
-"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始"
-"化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
-"\n"
-"您想格式化这个驱动器吗?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "忽略驱动器(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "格式化驱动器(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "初始化"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致"
-"该驱动器中的所有数据丢失。\n"
-"\n"
-"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
-"\n"
-"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
-"动器中的所有数据丢失。\n"
-"\n"
-"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
-"\n"
-"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "未找到任何驱动器"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
-"起因。"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"
@@ -1896,6 +1820,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr "正在一个 FireWire 设备上安装。不能保证可以成功安装。"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "可引导分区仅允许在 RAID1 设备上。"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"
@@ -1934,6 +1862,81 @@ msgstr "RAID 阵列中的一个分区。"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "一个是 LVM 卷组成员之一的分区。"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能使系统正确运行。请另选一个挂载点。"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "分区不能从第一个柱面前开始。"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "分区不能以负柱面结束。"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr "逻辑卷大小一定要比卷组的物理扩展分区大。"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "启动接口"
@@ -1955,11 +1958,11 @@ msgstr "设置网络"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回到上一步,您只能重试。"
@@ -1988,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"直接进入一个命令行 shell。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgstr "要援救的系统"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -2069,65 +2072,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "远程"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "调试"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "出现例外"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "存入远程主机"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "主机"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "远程主机目录"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "用户名"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "口令"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "无帮助信息"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "请输入卷组名称。"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "保存崩溃 dump"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2296,7 +2309,7 @@ msgid ""
"installation"
msgstr "口令能防止未授权监听者连接和监控您的安装进程。请为此次安装输入一个口令"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
@@ -2411,79 +2424,109 @@ msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "请连接来开始安装..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s 兆字节"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s 千字节"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s 字节"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s 字节"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "正在处理安装文件..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "安装 %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "文件冲突"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "旧的软件包"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "磁盘空间不足"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "不足的磁盘节点"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "软件包冲突"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "软件包已安装"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "需要的软件包"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "与硬件体系结构不兼容的软件包"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "与操作系统不兼容的软件包"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "您在以下文件系统中需要更多空间:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "错误运行记录"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "出现错误,原因如下:%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "重新引导(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "获取安装信息..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "重新获取%s安装信息..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2493,17 +2536,17 @@ msgstr ""
"无法读取软件包的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立"
"了安装树。%s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类的"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2512,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"您选择的软件包共需要 %d MB 大小的磁盘安装空间,但是您没有足够的磁盘空间。您可"
"以重新选择软件包或者重启。"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2521,39 +2564,39 @@ msgstr ""
"您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程"
"吗?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "升级后"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "正在执行升级后配置..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "安装过程"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."
@@ -2593,9 +2636,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2604,39 +2647,40 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "根帐号被用来管理系统。请为根用户输入一个口令。"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "根口令(_P):"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C):"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "无效启动器名称:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "您必须提供一个非零长度的引导名。"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "数据错误"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定磁盘上删除所有分区并创建默认分区结构。"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定驱动上删除 linux 分区并创建默认的分区结构。"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "使用选定驱动器中的空余空间并创建默认的分区结构。"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "建立自定义的分区结构。"
@@ -2681,13 +2725,14 @@ msgstr "确认(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2700,10 +2745,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2731,8 +2777,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"
@@ -2882,10 +2928,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升级现有安装(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"
@@ -2927,12 +2973,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "确认物理范围改变"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
"倍。\n"
@@ -2940,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"这项改变会立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_o)"
@@ -3064,8 +3111,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "挂载点已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3082,10 +3129,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名“%s”已被使用,请另选一个。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"目前设定的磁盘空间(%10.2f MB)大于逻辑卷磁盘空间的最大值(%10.2f MB)。要提"
@@ -3123,17 +3170,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
"大小。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "是否确定要删除该逻辑卷“%s”?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3210,13 +3258,13 @@ msgstr "总计空间:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"
@@ -3224,7 +3272,7 @@ msgstr "大小(MB)"
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
@@ -3269,11 +3317,11 @@ msgstr "模拟三键(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"
@@ -3290,12 +3338,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
@@ -3304,7 +3353,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "子网掩码"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
@@ -3317,11 +3366,11 @@ msgstr "名称服务器"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "配置网络界面时出错。"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "主 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "从 DNS"
@@ -3337,24 +3386,24 @@ msgstr "主 DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "从 DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3365,28 +3414,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "“%s”字段需要输入值。"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "数据错误"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3394,113 +3444,111 @@ msgstr ""
"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃的网络设备,您的系统才能默认使用网络交"
"换数据。"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/子网掩码"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/前缀"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "网络设备"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "设置主机名:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(例如:host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "编辑 RAID 设备"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "硬件地址: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "缺少网络协议"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "您必须至少为DHCP选择一项网络协议(IPv4或IPv6)。"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "无效的前缀"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 的前缀必须在0和32之间。"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 的前缀必须在0到128之间。"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系"
"统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系"
"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -3513,9 +3561,10 @@ msgid "Image"
msgstr "映像"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引"
"导的设备。"
@@ -3552,11 +3601,11 @@ msgstr "设备重复"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "无法删除"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3620,29 +3669,29 @@ msgstr "结束柱面(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "开始"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3650,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3658,19 +3707,19 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3678,8 +3727,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3710,7 +3759,7 @@ msgstr "RAID 设备"
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"
@@ -3785,9 +3834,10 @@ msgstr ""
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3869,10 +3919,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "要检查磁盘坏块吗(_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选"
"择该驱动器来达到这个目的。"
@@ -3889,57 +3939,10 @@ msgstr "自动分区(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s 兆字节"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s 千字节"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s 字节"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s 字节"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "安装软件包"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "剩余时间:%s分钟"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "正在下载 %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "软件包"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "状态:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4000,35 +4003,37 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于 /dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
@@ -4049,14 +4054,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"目标驱动器 /dev/%s 上有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
@@ -4100,13 +4105,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4162,10 +4168,10 @@ msgstr ""
"了安装树。%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr "无法为 %s 找到组群文件。这会使手工从存储库中选择软件包无法正常工作。"
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4173,18 +4179,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "无效主机名"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "您必须输入存储库名称。"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "无效主机地址"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "您必须为存储器提供一个HTTP或FTP地址。"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4228,9 +4235,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
"项。"
@@ -4240,9 +4248,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
"该选择该选项。"
@@ -4256,12 +4265,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4275,12 +4284,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升级交换分区"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %"
"dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
@@ -4313,10 +4322,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空闲磁盘空间(MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %dMB。请输入交换文件的大小:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4328,10 +4337,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"
@@ -4403,11 +4412,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "跳过引导装载程序"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4417,98 +4426,99 @@ msgstr ""
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(通常不需要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每"
"一个分区使用的标签。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F4> 删除 | <F12> 下一屏幕>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"
@@ -4586,11 +4596,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4608,7 +4618,8 @@ msgstr ""
"参考。"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "请选择您想安装的软件包"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4648,127 +4659,193 @@ msgstr "是否模拟三键鼠标?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "描述:%s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 的前缀必须在0和32之间。"
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "硬件地址: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "子网掩码"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/前缀"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "引导时激活"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "启动IPv4支持"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "启动IPV6支持"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "引导时激活"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP 地址"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "子网掩码"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "注册码:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的网络配置"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv6 的前缀必须在0到128之间。"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "手动配置TCP/IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s 的网络配置"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 地址:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/子网掩码"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "子网掩码"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s 的网络配置"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6地址:"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/前缀"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "网关:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "从 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "其它网络设置"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "网关"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "主 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "从 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "手工设置"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自"
"动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的"
"系统就会被称为“localhost”。"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "无效主机名"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您还没有指定一个主机名。"
@@ -4915,7 +4992,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4955,7 +5033,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "备件太多"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4963,14 +5042,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "没有卷组"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "没有卷组可用于创建逻辑卷。"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr "目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。"
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5019,8 +5099,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "NFS 安装需要 IPv4 的支持。"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5087,6 +5168,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"使用iSCSI磁盘时,您必须提供您在主机上设置的iSCSI目标及iSCSI启动器名称的地址。"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>(_T)目标 IP 地址:</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>(_N)iSCSI 启动器名称:</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自动分区"
@@ -5095,51 +5186,10 @@ msgstr "自动分区"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "下载 - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " 名称:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " 大小:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " 摘要:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " 软件包"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " 字节"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " 时间"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "总计:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "已完成: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "剩余: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "选择软件包"
@@ -5159,7 +5209,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "定制软件选择"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "您位于哪一个时区?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5180,12 +5231,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB "
"交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"
@@ -5223,8 +5274,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5238,10 +5290,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "根口令"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。切记,根口令是确保系统安全"
"的一个重要环节!"
@@ -5260,10 +5313,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"
@@ -5280,7 +5334,7 @@ msgstr "Chandev 行"
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5290,22 +5344,69 @@ msgstr ""
"%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的额外"
"功能是什么?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "办公"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "软件开发"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "网络服务器"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "红帽企业 Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "祝贺您"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "即将开始安装"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5313,7 +5414,7 @@ msgstr "检查介质"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "测试"
@@ -5471,12 +5572,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 错误"
@@ -5549,19 +5650,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5571,29 +5672,29 @@ msgstr ""
"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像?如果您所用的"
"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 %s 光盘映像。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "无法找到与 BIOS 对应的硬盘 %s"
@@ -5606,37 +5707,37 @@ msgstr "键盘类型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用哪一种类型的键盘?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "关闭 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
@@ -5748,39 +5849,39 @@ msgstr ""
"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
"吗?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "正在运行 anaconda,%s 救援模式 - 请稍候...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"
@@ -5857,12 +5958,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5873,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和测试"
@@ -5882,7 +5983,13 @@ msgstr "校验和测试"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "以下为 kickstart 驱动程序盘命令 %s 指定的参数无效:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5897,13 +6004,13 @@ msgstr ""
" o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
" \n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "对于 IPv4网络,前缀值在1到32之间,而对于 IPv6网络则在1到128之间。"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5913,28 +6020,28 @@ msgstr ""
"%s 是无线网络适配器。请提供进入您的无线网络所需的 ESSID 和加密钥匙。如果不需"
"要钥匙,请把该字段留为空白,安装将会继续。"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密密钥"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "无线设置"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "名称服务器"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -5945,100 +6052,100 @@ msgstr ""
"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
"白,安装将会继续。"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "网络错误"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "配置网络界面时出错。"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "您必须至少为DHCP选择一项网络协议(IPv4或IPv6)。"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS 需要 IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS 安装需要 IPv4 的支持。"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 地址:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6地址:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "名称服务器:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "手动配置TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "必须输入有效的 IPv4 地址和子网掩码或CIDR代码。"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "必须输入有效的 IPv6 地址和一个 CIDR 前缀。"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6048,7 +6155,7 @@ msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 目录:"
@@ -6122,76 +6229,76 @@ msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "网站名:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名 FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知主机"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "更多 FTP 设置"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "更多 HTTP 设置"
@@ -6260,10 +6367,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "检验和修改分区方案(_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "(_A)高级存储配置"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "选择本次安装中使用的驱动程序(_S)。"
@@ -6275,6 +6387,11 @@ msgstr "Exception信息"
msgid "_Exception details"
msgstr "Exception详情(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>(_P)密码:</b>"
@@ -6342,20 +6459,6 @@ msgstr "描述:%s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6376,11 +6479,6 @@ msgstr "手动配置TCP/IP"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "点对点 (I_P)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/前缀"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "稍后定制(_l)"
@@ -6424,928 +6522,854 @@ msgstr "<b>(_P)密码:</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "添加 FCP 设备"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "阿克里"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "阿非利卡语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "阿拉斯加时间"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "孟加拉语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "孟加拉语(印度)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "阿留申群岛"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰罗尼亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "阿马帕,东帕拉"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "简体中文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "繁体中文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "阿克托博"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "克罗地亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "大西洋标准时间 - 魁北克 - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "大西洋时间 - Labrador - 多数地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "大西洋时间 - 新布伦兹维克"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷兰语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),PEI"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "英语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "爱沙尼亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "大西洋群岛"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬兰语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "法语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "阿佐雷斯"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "德语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亚州"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "希腊语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "古吉拉特语"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "印地语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "加纳利群岛"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "凯西站,贝利半岛"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰岛语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "卡塔马卡 (CT),丘布特(CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印度尼西亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "意大利语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "中央时间"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "日语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "<印> 埃纳德语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "韩语"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr "中心时间 - 印地安那 - 迪布瓦,诺克斯,马丁,佩里和普瓦斯基"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "马其顿语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "中央时间 - 印第安那 - 派克县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "马来语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "马拉雅拉姆语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "中央时间 - .密歇根 - 迪金森,Gogebic,Iron和密诺米尼县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "马拉地语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县 (除曼丹人地区)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "挪威语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "北索托语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "奥里雅语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "波斯语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "中央时间 - 纽纳瓦特中心"
+# generated from lang-table
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "波兰语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "中央时间 - 多数地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "中央时间 - 西努纳武特"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "葡萄牙语(巴西)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "休达 & 梅利利亚"
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "旁遮普语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "查萨姆群岛"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "俄语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞尔维亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "道诺得,苏和巴托"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "东阿马佐纳斯"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "复活岛和萨雷戈麦兹"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛文尼亚语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "东部标准时间 - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "东部时间"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 克劳福德县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "泰米尔语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 斯达克县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 瑞士县"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 多数地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "乌克兰语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "越南语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "威尔士语"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "祖鲁语"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "完成 [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "东部时间 - 安大略 - 多数地区"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "东部标准时间 - 冰河湾,纽纳瓦特"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "请输入版本%s的注册码"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "东部时间 - 魁北克 - 多数地区"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "输入注册码"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "注册码:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "东部标准时间 - 纽纳瓦特东部"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "格式化驱动器(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "加拉帕高斯群岛"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "冈比亚群岛"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "吉尔伯特群岛"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "剩余时间:%s分钟"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "夏威夷"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "正在下载 %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "黑龙江(不包括沙河)、吉林"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "伊赖安查亚和摩鹿加群岛"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "软件包"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "扬马延岛"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "摘要"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "爪哇和苏门答腊"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "状态:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "约翰斯顿岛"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "描述:%s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "胡胡伊 (JY)"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "硬件地址: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "库赛埃"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "卡瓦加兰"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP 地址"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "La Rioja (LR)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv6 的前缀必须在0到128之间。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "来恩群岛"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "豪勋爵岛"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "下载 - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "马地拉群岛"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " 名称:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "马克萨斯群岛"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " 大小:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "马托格罗索州"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " 摘要:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "南马托格罗索"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " 软件包"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "莫森站,豪尔姆湾"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " 字节"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "麦克默多站,罗斯岛"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " 时间"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "门多萨 (MZ)"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "总计:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "中途群岛"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "已完成: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "莫斯科+00 - 里海"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "剩余: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "阿克里"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "莫斯科+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "阿拉斯加时间"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "阿留申群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "阿马帕,东帕拉"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "阿克托博"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "大西洋标准时间 - 魁北克 - Lower North Shore"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "莫斯科+09 - 勘察加"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "大西洋时间 - Labrador - 多数地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "大西洋时间 - 新布伦兹维克"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "大西洋群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "山区时间"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "阿佐雷斯"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部和沙斯喀彻温西部"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "巴伊亚州"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "山区时间 - 那瓦荷"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "加纳利群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "山区时间 - 西北地区中部"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "凯西站,贝利半岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "山区时间 - 爱达荷南部和俄勒冈东部"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "卡塔马卡 (CT),丘布特(CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "山区时间 - 西北地区西部"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "中央时间"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Newfoundland 时间,包括 SE Labrador"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "北澳"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr "中心时间 - 印地安那 - 迪布瓦,诺克斯,马丁,佩里和普瓦斯基"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "太平洋时间"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "中央时间 - 印第安那 - 派克县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "太平洋时间 - 育空北部"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "太平洋时间 - 育空南部"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "中央时间 - .密歇根 - 迪金森,Gogebic,Iron和密诺米尼县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县 (除曼丹人地区)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "帕马站,安维斯岛"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "贝南博古"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "凤凰群岛"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "中央时间 - 纽纳瓦特中心"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "昆士兰 - 假日群岛"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "中央时间 - 多数地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "昆士兰 - 多数地区"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "中央时间 - 西努纳武特"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "休达 & 梅利利亚"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "罗拉伊马"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "查萨姆群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "罗瑟拉站,阿德雷得岛"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "卢森尼亚"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "道诺得,苏和巴托"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "巴西南部和东南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "萨巴和砂拉越"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "东阿马佐纳斯"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "San Juan (SJ)"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "复活岛和萨雷戈麦兹"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "东部标准时间 - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "东部时间"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "社会群岛"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 克劳福德县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "南澳"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 斯达克县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "斯瓦尔巴群岛"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 瑞士县"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 多数地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "塔斯马尼亚岛 - 国王岛"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "塔斯马尼亚 - 多数地区"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "图勒(皮图非克)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "东部时间 - 安大略 - 多数地区"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 冰河湾,纽纳瓦特"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "东部时间 - 魁北克 - 多数地区"
+
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"
+
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "东部标准时间 - 纽纳瓦特东部"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "加拉帕高斯群岛"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "冈比亚群岛"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "吉尔伯特群岛"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "夏威夷"
+
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "黑龙江(不包括沙河)、吉林"
+
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "伊赖安查亚和摩鹿加群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "托坎廷斯"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "扬马延岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "特鲁克 (楚克岛)和雅浦岛"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "爪哇和苏门答腊"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "约翰斯顿岛"
+
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "胡胡伊 (JY)"
+
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "库赛埃"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "卡瓦加兰"
# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "Tucuman (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "La Rioja (LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "维多利亚"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "来恩群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "沃斯托克站,南极点"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "豪勋爵岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "亚马逊西部"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "马地拉群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "马克萨斯群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "威克岛"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "马托格罗索州"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "哈萨克斯坦西部"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "南马托格罗索"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "西澳"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "莫森站,豪尔姆湾"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "中央时间 - 多数地区"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "麦克默多站,罗斯岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "门多萨 (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "中国中部 - 陕西、贵州、四川、云南、广西等地"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "中途群岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "克里米亚中部"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "莫斯科+00 - 里海"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "莫斯科+01 - Samara, Udmurtia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "刚果民主共和国东部"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "乌兹别克斯坦东部"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "大陆"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "多数地区"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "多数位置 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "西藏大部和新疆"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "马来西亚半岛"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "婆罗洲中西部"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "刚果民主共和国西部"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "莫斯科+09 - 勘察加"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "西藏西部和新疆"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "乌兹别克斯坦西部"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "阿非利卡语"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯语"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉语"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "山区时间"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "孟加拉语(印度)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部和沙斯喀彻温西部"
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亚语"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "加泰罗尼亚语"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "山区时间 - 那瓦荷"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "简体中文"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "繁体中文"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "山区时间 - 西北地区中部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚语"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "山区时间 - 爱达荷南部和俄勒冈东部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克语"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "山区时间 - 西北地区西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麦语"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "英语"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "爱沙尼亚语"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Newfoundland 时间,包括 SE Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰语"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "北澳"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "法语"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "太平洋时间"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "德语"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "太平洋时间 - 育空北部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "希腊语"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "太平洋时间 - 育空南部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特语"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "印地语"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "帕马站,安维斯岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利语"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "贝南博古"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰岛语"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "凤凰群岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印度尼西亚语"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "昆士兰 - 假日群岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "意大利语"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "昆士兰 - 多数地区"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "<印> 埃纳德语"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "罗拉伊马"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "罗瑟拉站,阿德雷得岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "马其顿语"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "卢森尼亚"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "马来语"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "巴西南部和东南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "马拉雅拉姆语"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "萨巴和砂拉越"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "马拉地语"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "San Juan (SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "挪威语"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "Santa Cruz (SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "北索托语"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "奥里雅语"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "社会群岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "波斯语"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "南澳"
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "波兰语"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "斯瓦尔巴群岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙语"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "葡萄牙语(巴西)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "塔斯马尼亚岛 - 国王岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "旁遮普语"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "塔斯马尼亚 - 多数地区"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "图勒(皮图非克)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞尔维亚语"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "Tierra del Fuego (TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "托坎廷斯"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "特鲁克 (楚克岛)和雅浦岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克语"
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "Tucuman (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛文尼亚语"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "维多利亚"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙语"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "沃斯托克站,南极点"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典语"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "亚马逊西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "泰米尔语"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "威克岛"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "哈萨克斯坦西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "乌克兰语"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "西澳"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南语"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "中央时间 - 多数地区"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "威尔士语"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "祖鲁语"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "中国中部 - 陕西、贵州、四川、云南、广西等地"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "克里米亚中部"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "刚果民主共和国东部"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "乌兹别克斯坦东部"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "大陆"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "多数地区"
+
+# generated from zone.tab
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "多数位置 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "西藏大部和新疆"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "马来西亚半岛"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "婆罗洲中西部"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "刚果民主共和国西部"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "西藏西部和新疆"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "乌兹别克斯坦西部"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出错:%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0d9e1f0e3..f0733dd7e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:33+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional <zh_TW@li.org>\n"
@@ -24,101 +24,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "不知名錯誤"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "讀取 kickstart 設定的第二部份時發生錯誤: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"解析 kickstart 設定時發生錯誤:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "按下 <enter> 以啟動命令列"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安裝模式。"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "找不到視訊硬體,進入 headless 安裝模式"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "無法產生 X 硬體狀態物件。"
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "正在啟動圖形安裝介面..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "強制進入文字安裝模式"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "無法使用圖形模式安裝... 開始文字模式安裝。"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 變數並未設定。啟動文字模式!"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "不知名的安裝方式"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anaconda 安裝程式並不支援您指定的安裝方法。"
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "不知名的安裝方式:%s"
@@ -204,11 +215,11 @@ msgid ""
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "新增這個分割區將不會留下足夠的空間給在 %s 已經分配好的邏輯磁區。"
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "要求的分割區不存在"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -219,11 +230,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "沒有您要求的 Raid 裝置"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -234,11 +245,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "沒有您要求的磁區群組"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -249,11 +260,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "沒有您要求的邏輯磁區"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -264,11 +275,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自動分割磁碟發生錯誤"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -283,11 +294,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "自動分割磁碟時的警告"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -298,7 +309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -308,12 +319,12 @@ msgstr ""
"\n"
"按下「確定」以重新啟動您的系統。"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "設定分割區錯誤"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -334,15 +345,15 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下「確定」,選擇不同的分割區選項。"
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"您的磁碟分割發生下列錯誤:\n"
"\n"
@@ -350,27 +361,27 @@ msgstr ""
"\n"
"這有可能是因為您磁碟機上的剩餘空間不足以讓安裝程式使用。%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "無法復原的錯誤"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系統現在將重新開機。"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -385,25 +396,25 @@ msgstr ""
"手動建立分割區的工具程式 - Disk Druid,允許您使用互動式的環境來分割磁碟。您可"
"以設定檔案系統類型、掛載點、分割區大小等等。"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安裝程式幫您自動分割磁碟之前,您必須先選擇如何分配您的硬碟空間。"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的分割區"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "移除系統上所有的 Linux 分割區"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保留所有分割區並使用現有的可用空間"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -413,7 +424,7 @@ msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機上所有的分割區(所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -423,12 +434,12 @@ msgstr ""
"您選擇了移除以下磁碟機中所有的 Linux 分割區(包含其上的所有資料):%s\n"
"您確定要繼續嗎?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "正在升級 %s\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "正在安裝 %s\n"
@@ -455,17 +466,6 @@ msgstr "已完成"
msgid "In progress... "
msgstr "正在進行... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"解析 kickstart 設定時發生錯誤:\n"
-"\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "在命令列模式不能輸入問題!"
@@ -474,16 +474,6 @@ msgstr "在命令列模式不能輸入問題!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "在命令列模式無法處理 parted 的例外狀況!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "已完成 [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -494,38 +484,38 @@ msgstr ""
"發生無法處理的例外狀況。這極可能是一個程式錯誤。請複製一份完整的文字敘述,並"
"針對 anaconda 回報給 %s"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump 寫入"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "你系統的狀態已經成功地寫入軟碟。現在系統將重新啟動。"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Dump 並未寫入"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "將系統狀態寫入軟碟時出現問題。"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
msgstr "你的系統狀態已經成功寫入到遠端機器中。現在系統將重新啟動。"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "將系統狀態寫入遠端機器時出現問題。"
@@ -542,29 +532,29 @@ msgstr "正在檢查 /dev/%s 有否損壞的磁區..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@@ -612,9 +602,9 @@ msgstr ""
"\n"
"請按 <Enter> 重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
@@ -695,7 +685,7 @@ msgstr ""
"化」,好將這個分割區重新格式化為 swap 空間。要重新啟動電腦,請選擇「重新開"
"機」。"
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "格式化"
@@ -818,8 +808,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr "將裝置 %s 掛載為 %s 時發生錯誤。您可以繼續安裝,但可能會產生一些問題。"
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"
@@ -852,11 +842,11 @@ msgstr ""
"\n"
"請按「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "複製標籤"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -869,24 +859,24 @@ msgstr ""
"\n"
"請修正這個問題,然後再重新啟動安裝程序。"
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 檔案系統..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "複製螢幕截圖時發生錯誤。"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "螢幕截圖已經複製完畢"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -900,20 +890,20 @@ msgstr ""
"\n"
"在您重新開機並登入為 root 後,您即可存取這些檔案。"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "正在儲存螢幕截圖"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名為 '%s' 的螢幕截圖已經儲存了。"
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "儲存螢幕截圖時發生錯誤"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -921,52 +911,58 @@ msgstr ""
"儲存螢幕截圖時發生錯誤。 假如這發生在套件安裝階段,您也許需要多試幾次才能成"
"功。"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "修護"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "重試"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "安裝方式"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "除錯程式(_D)"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 設定發生錯誤"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -974,15 +970,15 @@ msgstr ""
"現在請插入一片磁片。 所有磁片上的內容都會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁"
"片。"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "預設:LTR"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -993,36 +989,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "離開(_E)"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "重試(_R)"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安裝程式即將關閉..."
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系統現在將重新開機..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "正在重新啟動系統"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "無法載入標題列"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "安裝視窗"
@@ -1083,8 +1079,8 @@ msgstr ""
"請在開始安裝之前準備好這些光碟片,假如您需要放棄安裝並且重新開機,請選擇「重"
"新開機」。"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"
@@ -1175,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"請將這映像檔複製到遠端伺服器的共享路徑中,然後按下「重試」。請按下「重新啟"
"動」中止安裝程序。"
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "安裝到系統"
@@ -1183,11 +1179,11 @@ msgstr "安裝到系統"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "正在初始化 iSCSI initiator"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "小型程序檔失敗"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1200,67 +1196,72 @@ msgstr ""
"\n"
"請按下「確定」重新啟動您的系統。"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "執行中..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "執行安裝後的程序檔"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "執行安裝前的程序檔"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "找不到套件"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已經指定安裝「%s」套件。這套件並不存在。您要繼續,還是要放棄安裝?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "放棄(_A)"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "找不到群組"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已經指定安裝「%s」群組。這群組並不存在。您要繼續,還是要放棄安裝?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "找不到安裝映像檔 %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s 系統安裝程式"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "正在傳送安裝映像檔到硬碟..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s 安裝"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1301,24 +1302,26 @@ msgstr "'%s' 不是有效的 IPv6 位址。"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' 不是有效的 IPv6 位址。"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr "請輸入您 %s 的註冊金鑰。"
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "無效的前置"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "輸入註冊金鑰"
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "您必須輸入一個有效數字。"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr "金鑰:"
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "跳過"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告! 這是測試版的軟體!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1344,10 +1347,110 @@ msgstr ""
"\n"
"並針對 '%s' 呈送一份報告。\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "繼續安裝(_I)"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Foreign"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"裝置 %s 為 LDL 格式化的,非為 CDL 格式化的。 在 %s 的安裝過程中,並不支援 使"
+"用 LDL 格式化的 DASDs,如要使用這個磁碟來進行安裝,必須先初始化磁碟,這將 會"
+"造成磁碟上「所有資料」的流失。\n"
+"\n"
+"您想要使用 CDL 格式重新格式化這個 DASD 嗎?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s 目前已經有 %s 個分割區。要在這硬碟上安裝 %s ,必須重新格式化硬碟,這"
+"會刪除硬碟上「所有資料」。\n"
+"\n"
+"您要格式化硬碟嗎?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "忽略硬碟(_I)"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "正在初始化磁碟"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "正在格式化磁碟 %s ,請稍候...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"無法讀取 %s (%s) 裝置上的磁碟分割表。要建立新分割區必須先初始化分割表,這將會"
+"造成磁碟上所有的資料流失。\n"
+"\n"
+"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
+"\n"
+"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"無法讀取 %s 裝置上的磁碟分割表。 要建立新分割區必須先初始化分割表,這將會造成"
+"磁碟上所有的資料流失。\n"
+"\n"
+"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
+"\n"
+"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "找不到磁碟機"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"發生錯誤 - 找不到可用來建立新檔案系統的磁碟機。 請檢查您的硬體以找出問題發生"
+"的原因。"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "請輸入磁區群組名稱。"
@@ -1649,188 +1752,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "您確定要將磁碟分割表重設至原來的狀態?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"無法使用掛載點 \"%s\",它必須是符號連結,系統才能正常運作。請另外指定一個。"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "您所指定的分割區大小是負數的!(大小 = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "可開機分割區只能建立在 RAID 1 裝置上。"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"這個磁碟陣列裝置最多能有 %s 個備援裝置(spares)。 想要有更多的備援裝置,您必須"
-"新增成員至磁碟陣列裝置中。"
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-"邏輯磁區(logical volume)的大小必須大於磁區群組(volume group)的實際 "
-"extent 大小。"
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Foreign"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"裝置 %s 為 LDL 格式化的,非為 CDL 格式化的。 在 %s 的安裝過程中,並不支援 使"
-"用 LDL 格式化的 DASDs,如要使用這個磁碟來進行安裝,必須先初始化磁碟,這將 會"
-"造成磁碟上「所有資料」的流失。\n"
-"\n"
-"您想要使用 CDL 格式重新格式化這個 DASD 嗎?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s 目前已經有 %s 個分割區。要在這硬碟上安裝 %s ,必須重新格式化硬碟,這"
-"會刪除硬碟上「所有資料」。\n"
-"\n"
-"您要格式化硬碟嗎?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "忽略硬碟(_I)"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "格式化硬碟(_F)"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "正在初始化磁碟"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "正在格式化磁碟 %s ,請稍候...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"無法讀取 %s (%s) 裝置上的磁碟分割表。要建立新分割區必須先初始化分割表,這將會"
-"造成磁碟上所有的資料流失。\n"
-"\n"
-"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
-"\n"
-"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"無法讀取 %s 裝置上的磁碟分割表。 要建立新分割區必須先初始化分割表,這將會造成"
-"磁碟上所有的資料流失。\n"
-"\n"
-"這個操作將會強制覆寫之前任何關於要忽略那一個磁碟的安裝選擇。\n"
-"\n"
-"您想要初始化磁碟且刪除所有的資料嗎?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "找不到磁碟機"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"發生錯誤 - 找不到可用來建立新檔案系統的磁碟機。 請檢查您的硬體以找出問題發生"
-"的原因。"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安裝無法繼續。"
@@ -1907,6 +1828,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr "安裝至火線(Firewire)裝置上。安裝後的系統可能會、也可能不會正常運作。"
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "可開機分割區只能建立在 RAID 1 裝置上。"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可開機分割區不能建立在邏輯磁區上。"
@@ -1946,6 +1871,84 @@ msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。"
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"無法使用掛載點 \"%s\",它必須是符號連結,系統才能正常運作。請另外指定一個。"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "這個掛載點必須在 linux 檔案系統上。"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已被使用,請另外指定一個。"
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "這個 %s 分割區的大小 (大小 = %10.2f MB) 超過最大值 %10.2f MB。"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr "您所指定的分割區大小 (大小 = %s MB) 超過最大值 %s MB。"
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "您所指定的分割區大小是負數的!(大小 = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "分割區不能啟始低於第一個磁柱。"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "分割區不能結束在一個負的磁柱值。"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "沒有磁碟陣列成員,或不是磁碟陣列等級所指定的。"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "%s 類型的 RAID 裝置需要至少 %s 的成員。"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"這個磁碟陣列裝置最多能有 %s 個備援裝置(spares)。 想要有更多的備援裝置,您必須"
+"新增成員至磁碟陣列裝置中。"
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"邏輯磁區(logical volume)的大小必須大於磁區群組(volume group)的實際 "
+"extent 大小。"
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "正在啟動介面"
@@ -1967,11 +1970,11 @@ msgstr "設定網路連線"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您是否想要啟動這部系統上的網路介面卡?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "現在無法回到上一層安裝步驟。您必須再試一次。"
@@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"若有其他原因造成執行失敗,您可以選擇「跳過」,系統將會帶您進入命令列狀態。\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2017,7 +2020,7 @@ msgstr "要救援的系統"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "您的 Linux 安裝在那一個分割區呢?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "離開"
@@ -2080,65 +2083,75 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "除錯程式"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "發生例外狀況"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "存至遠端主機"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "主機"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "遠端路徑"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "找不到輔助訊息"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "找不到這個安裝階段的輔助訊息。"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "請輸入磁區群組名稱。"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "儲存當機轉儲"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎使用 %s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2312,7 +2325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"密碼可以避免其他人連接到您的電腦,監控您的安裝過程。請為安裝過程輸入密碼"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -2427,79 +2440,109 @@ msgstr "請連線至 %s 以進行安裝..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "請連線以進行安裝..."
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s 位元組"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s 位元組"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "處理中"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "準備從安裝來源進行作業..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "正在安裝 %s\n"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr "檔案衝突"
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr "舊的套件"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr "磁碟空間不足"
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "磁碟 inode 不足"
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr "套件衝突"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr "已安裝套件"
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "required package"
msgstr "所需套件"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "套件的架構不正確"
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr "套件的作業系統不正確"
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "以下檔案系統需要更多空間:\n"
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "執行異動程序時發生錯誤"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "由於下列原因,異動程序發生錯誤:%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "重新開機(_b)"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "正在取得安裝資訊..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "正在為 %s 取得安裝資訊..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2509,17 +2552,17 @@ msgstr ""
"無法讀取套件的元資料(metadata)。可能是因為缺少了有關軟體庫的資料。請確定您"
"的安裝樹已經正確產生。 %s"
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2528,46 +2571,46 @@ msgstr ""
"要安裝您所選擇的套件,需要 %d MB 的磁碟空間;但電腦上沒有足夠的空間。您可以變"
"更選擇,或重新開機。"
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr "您正打算從太舊而不適合升級的系統,升級到 %s。您確定要繼續升級程序嗎?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "安裝開始"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
msgid "Post Upgrade"
msgstr "升級後"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "正在執行升級後的設定..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "最後階段安裝"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在執行最後階段的安裝設定..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "安裝進度"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "套件相依性檢查"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "正在檢查安裝套件的相依性..."
@@ -2607,9 +2650,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "root 密碼不得少於六個字元。"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "所要求的密碼含有非 ASCII 的字元,這些字元不允許使用在密碼上。"
#: ../iw/account_gui.py:93
@@ -2618,39 +2661,40 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr "root 是系統管理專用的帳號。請為 root 使用者輸入密碼。"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Root 密碼(_P): "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "密碼確認(_C): "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Initiator 名稱無效"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Initiator 名稱的長度不可為零。"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "資料錯誤"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "移除所選磁碟上的所有分割區,並建立預設的分割模式。"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "移除所選磁碟上的 Linux 分割區,並建立預設的分割模式。"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "使用所選取磁碟上的未使用空間,建立預設的分割模式。"
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "建立自訂的分割模式。"
@@ -2695,13 +2739,14 @@ msgstr "密碼確認(_f):"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2714,10 +2759,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "進階開機管理程式設定"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2744,8 +2790,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "一般核心參數(_G)"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "開機管理程式設定"
@@ -2895,10 +2941,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升級現有系統(_U)"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"假如您想要升級目前的 %s 系統,請選擇這個選項。 這個選項將會保留硬碟上現有的資"
"料。"
@@ -2941,12 +2987,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "確認變更實體容量"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"這個實體容量數值的變更將需要目前的邏輯磁區大小調整為一個整數乘以實體容量的大"
"小。\n"
@@ -2954,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"這個變更會立即生效。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "繼續(_o)"
@@ -3081,8 +3128,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "掛載點已被使用"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "您所要求的掛載點 \"%s\" 已經被使用,請另外指定一個。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3099,10 +3146,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "邏輯磁區名稱 \"%s\" 已被使用。 請選擇另外一個。"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"目前要求的大小(%10.2f MB)大於邏輯磁區大小的最大值(%10.2f MB)。如要增加這"
@@ -3141,17 +3188,18 @@ msgid "No free space"
msgstr "沒有剩餘空間"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"這個磁區群組已經沒有剩餘的空間來建立邏輯磁區。 如要新增一個邏輯磁區,您必須要"
"縮小一或多個目前已有的邏輯磁區空間"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "您確定要刪除邏輯磁區 \"%s\" 嗎?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3229,13 +3277,13 @@ msgstr "全部磁碟空間:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "邏輯磁區名稱"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "掛載點"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小 (MB)"
@@ -3243,7 +3291,7 @@ msgstr "大小 (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
@@ -3288,11 +3336,11 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠(_E)"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "選擇系統上所使用的滑鼠。"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "資料錯誤"
@@ -3309,12 +3357,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "動態 IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在傳送 %s 之 IP 資訊的要求..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "IP 位址"
@@ -3323,7 +3372,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "網路遮罩"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "閘道器(Gateway)"
@@ -3336,11 +3385,11 @@ msgstr "名稱伺服器"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "設定網路界面時發生錯誤。"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "主 DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次 DNS"
@@ -3356,17 +3405,17 @@ msgstr "主 DNS(_P)"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "次 DNS(_S)"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路設定"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您還未指定主機名稱。 取決於您的網路環境,這也許會導致問題的發生。"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3374,7 +3423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3385,28 +3434,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "欄位 \"%s\" 需要一個數值。"
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "資料錯誤"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "您輸入的 IP 資訊無效。"
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3414,113 +3464,111 @@ msgstr ""
"您沒有使用中的網路裝置。 預設下,如沒有至少一個使用中的裝置,您的系統將無法"
"使用網路通訊。"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/網路遮罩"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/前置"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "網路裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "設定主機名稱:"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得(_a)"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "手動設定(_m)"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(例如:host.domain.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "雜項設定"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "編輯 RAID 裝置"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "不知名類型"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "硬體位址:%s"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
msgid "Missing Protocol"
msgstr "缺少通訊協定"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "使用 DHCP 時,您必須選擇至少一項通訊協定(IPv4 或 IPv6)。"
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "無效的前置"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 的前置數字必須介於 0 與 32 之間。"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv4 的前置數字必須介於 0 與 128 之間。"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"您可以設定開機管理程式來啟動其他的作業系統。 您可以從清單中選擇您要啟動的作業"
"系統。 如要增加沒有被自動偵測到的作業系統, 請點選「新增」。 如要更改預設開機"
"的作業系統,請在想要的作業系統上選取「預設開機」。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "預設"
@@ -3533,9 +3581,10 @@ msgid "Image"
msgstr "映像"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"請輸入要顯示在開機管理程式中的標籤。 這裡的裝置(或硬碟與分割區號碼) 就是要"
"用來開機的裝置。"
@@ -3572,11 +3621,11 @@ msgstr "複製裝置"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "這個裝置已經被另一個開機紀錄使用。"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "無法刪除"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3640,29 +3689,29 @@ msgstr "結束磁柱(_E):"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "強制成為主要分割區(_p)"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "磁碟 %s(Geom: %s/%s/%s)(型號:%s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "磁碟 %s(%-0.f MB)(型號:%s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "結束"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3670,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"掛載點/\n"
"RAID/磁區"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3678,19 +3727,19 @@ msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "設定分割區"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3698,8 +3747,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "磁碟分割錯誤"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3730,7 +3779,7 @@ msgstr "RAID 裝置"
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬碟"
@@ -3807,9 +3856,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3891,10 +3941,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "格式化時檢查是否有損壞的磁區(_b)?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"'%s' 類型的分割區必須限制在單一的磁碟中。 這可藉由在 「可使用的磁碟」清單中"
"選擇磁碟來做到。"
@@ -3911,57 +3961,10 @@ msgstr "自動分割磁碟(_A)"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "使用 _Disk Druid 手動分割磁碟"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s 位元組"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s 位元組"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安裝套件"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "剩餘時間: %s 分鐘"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "正在下載 %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "狀態: "
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4022,34 +4025,36 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "來源磁碟錯誤"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有非「軟體 RAID」類型的分割區。\n"
"在做磁碟複製之前,必須先移除這些分割區。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有不限於磁碟 /dev/%s 的分割區。\n"
"\n"
"在做磁碟複製之前,這些分割區必須先移除或將之限於這個磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"選取的來源磁碟含有使用中的軟體 RAID 裝置的軟體 RAID 分割區成員。\n"
"\n"
@@ -4070,14 +4075,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "來源磁碟 /dev/%s 不能同時被選取為目的磁碟。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"因為下列的原因,目的磁碟 /dev/%s 有一個分割區無法移除:\n"
"\n"
@@ -4121,13 +4126,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "清除目的磁碟時發生錯誤。 磁碟複製失敗。"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4185,10 +4191,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/task_gui.py:90
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr "找不到 %s 的群組檔案。這會讓您無法從軟體庫手動選擇套件"
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4196,18 +4202,19 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "軟體庫名稱無效"
#: ../iw/task_gui.py:123
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "您必須提供長度不為零的軟體庫名稱。"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "軟體庫 URL 無效"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "您必須為軟體庫提供 HTTP 或 FTP 網址。"
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4251,9 +4258,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "建立新的開機管理程式設定(_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"這將會讓您建立一個新的開機管理程式設定。 如果您希望轉換不同的開機管理程式,您"
"應該選取這個。"
@@ -4263,9 +4271,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "略過更新開機管理程式(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"這將不會改變開機管理程式設定。 如果您使用第三者的開機管理程式,您應該選取這"
"個。"
@@ -4279,12 +4288,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "轉換檔案系統"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4298,12 +4307,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升級 Swap 分割區"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 版核心比舊版本的核心需要更多的 swap 空間,約為您系統記憶體大小的兩倍。 您"
"現在配置了 %d MB 的 swap 空間,您現在可以再新增一個 swap 空間在您的系統上。"
@@ -4336,10 +4345,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "剩餘空間 (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr "建議您的 swap 檔案至少要 %d MB。 請輸入 swap 檔案的大小:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
@@ -4351,10 +4360,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想要建立 swap 檔案(_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"強烈建議您建立一個 swap 檔案。 若不建立將可能會造成安裝程式不正常中止。 您確"
"定要繼續?"
@@ -4427,11 +4436,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "略過開機管理程式"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4440,97 +4449,98 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定您要略過安裝開機管理程式?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"某些系統需要在開機時傳遞特別的參數給核心程式,才能正常啟動。 如果您的系統必須"
"傳遞這些資訊,請在下面輸入。如果不需要或不確定,請先不要填。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "強制使用 LBA32 (通常不需要)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想把開機管理程式安裝在那裡?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "開機標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "編輯開機標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "無效的開機標籤"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "開機標籤不能是空白的。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "開機標籤包含不合規格的字元。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "修改"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"%s 使用的開機管理程式也可以啟動其他作業系統,您必須告訴我這些系統所在的分割"
"區,並分別給予一個識別標籤。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> 選取 | <F2> 選取預設開機項目 | <F4> 刪除 | <F12> 下一個畫面>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"開機管理程式密碼可以防止使用者開機時任意的傳遞參數給核心。 為求安全起見,我們"
"建議您設定密碼,但您不一定要設定。"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 密碼"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "開機管理程式密碼:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "密碼確認:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "密碼不符"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "密碼太短"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "開機管理程式密碼太短"
@@ -4608,11 +4618,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "上一步"
@@ -4629,7 +4639,8 @@ msgstr ""
"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "請選擇您想要安裝的套件群組。"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4669,7 +4680,7 @@ msgstr "模擬三鍵式滑鼠?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "選擇滑鼠"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4677,120 +4688,186 @@ msgid ""
msgstr ""
"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "說明: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "IPv4 的前置數字必須介於 0 與 32 之間。"
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:72
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "硬體位址:%s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "網路遮罩"
+
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/前置"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "開機時立即啟動"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "啟用 IPv4 支援"
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "啟用 IPv6 支援"
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "開機時立即啟動"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "IP 位址"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "網路遮罩"
-
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
-msgstr ""
-
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID:"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
#, fuzzy
msgid "WEP Key:"
msgstr "金鑰:"
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的網路設定"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "IPv4 的前置數字必須介於 0 與 128 之間。"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "手動 TCP/IP 設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "%s 的網路設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 位址:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IPv4/網路遮罩"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "網路遮罩"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "%s 的網路設定"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 位址:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "IPv6/前置"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "閘道器:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "次 DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "雜項網路設定"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "閘道器(Gateway)"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "主 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "次 DNS"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "自動由 DHCP 取得"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "手動設定"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主機名稱設定"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"假如您的系統位處於一個大型的網路環境中,主機名稱是由 DHCP 伺服器所指派, 請選"
"擇自動由 DHCP 取得。 否則請選擇手動設定,並且為您的系統輸入一個主機名稱, 假"
"如您沒有指定的話,您的系統將會被稱為 'localhost'。"
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "主機名稱無效"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您沒有指定主機名稱。"
@@ -4937,7 +5014,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "不支援"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "LVM 磁區群組只可在圖形安裝程式中編輯。"
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -4977,7 +5055,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "太多備援磁碟機"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "RAID0 列陣的最大備援(spares)值為 0。"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -4985,14 +5064,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "沒有磁區群組"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "沒有可以用來建立邏輯磁區的磁區群組。"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr "目前要求的大小 (%10.2f MB) 大於邏輯磁區大小的最大值 (%10.2f MB)。"
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5040,8 +5120,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "沒有 Root 分割區"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "必須有 / 分割區作安裝。"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "要使用 NFS 安裝,需要 IPv4 的支援。"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5110,6 +5191,16 @@ msgstr ""
"要使用 iSCSI 磁碟機,您必須提供已經為您的主機設定好的 iSCSI 目的位址與 iSCSI "
"起始名稱。"
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>目的地 IP 位址(_T):</b>"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI 起始名稱(_N):</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自動磁碟分割"
@@ -5118,51 +5209,10 @@ msgstr "自動磁碟分割"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "正在下載 - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "安裝套件"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " 套件名稱: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " 大 小: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " 摘 要: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " 套件數"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " 位元組"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " 時間"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "套件總數:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "已完成:"
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "剩餘:"
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "選擇套件"
@@ -5181,7 +5231,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "自訂軟體選擇"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "您位於那一個時區?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5202,12 +5253,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "建立新的開機管理程式設定"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 版的核心比舊版的核心需要更多的 swap 空間,約是您系統記憶體的兩倍。 您現在"
"配置了 %d MB 的 swap 空間,您現在可以新增另一個 swap 空間於您的系統上。"
@@ -5245,8 +5296,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升級的系統"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5260,10 +5312,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Root 密碼"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"輸入 root 密碼,您必須輸入兩次以做確認,切記 root 密碼對系統安全是非常重要"
"的!"
@@ -5282,10 +5335,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"在完成安裝後,將會安裝 z/IPL 開機管理程式,現在您可以輸入您的機器或設定所需的"
"任何其他的核心或 chandev 參數。"
@@ -5302,7 +5356,7 @@ msgstr "Chandev line"
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5311,22 +5365,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s 的預設安裝包括使用網際網路的一般性軟體。您希望系統還支援哪些額外項目呢?"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "辦公軟體 / 生產力軟體"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "軟體開發"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "網頁伺服器"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "恭喜您"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "開始安裝"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5334,7 +5435,7 @@ msgstr "媒體測試"
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "測試"
@@ -5494,12 +5595,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 錯誤"
@@ -5572,19 +5673,19 @@ msgid ""
"media."
msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "讀取 ISO 映像檔時發生錯誤。 請檢查您的 ISO 映像檔然後再試一次。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系統似乎沒有硬碟! 您想要設定其他裝置嗎?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5594,29 +5695,29 @@ msgstr ""
"在該分割區上那一個分割區與目錄含有 %s 的 CD (iso9660) 映像檔? 如果您在這裡沒"
"有看到您使用中的硬碟,按下 F2 來設定其他裝置。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "存放映像檔的目錄:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "選擇分割區"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "裝置 %s 並不含有 %s CDROM 的映像檔。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬碟 kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬碟上找不到 kickstart 檔案。"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "無法為 BIOS 磁碟 %s 找到硬碟"
@@ -5629,37 +5730,37 @@ msgstr "鍵盤類型"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用的是那一種鍵盤呢?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "讀取 kickstart 檔案 %s 內容時發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "在 %s 位於第 %d 行在 kickstart 檔案 %s 有錯誤發生。"
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "安裝磁片上找不到 ks.cfg 這個檔案。"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "開啟 kickstart 檔案 %s 發生錯誤: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "關閉 kickstart 所用的參數 %s不正確:%s"
@@ -5771,39 +5872,39 @@ msgstr ""
"找不到這種安裝類型所需的任何裝置類型。您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動程"
"式磁片?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "新增裝置"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "已經執行載入程式。 正在啟動 shell 。\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "正在執行 anaconda,%s 系統的緊急救援模式 - 請稍候...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n"
@@ -5881,12 +5982,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "無法讀取目錄 %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5897,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Checksum 測試"
@@ -5906,7 +6007,13 @@ msgstr "Checksum 測試"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart 方式之指令 %s 的裝置引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "下列 kickstart 驅動程式磁片之指令的引數無效: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5921,13 +6028,13 @@ msgstr ""
" o 伺服器上含有適用於您主機架構\n"
" 的 %s 目錄\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "前置數字必須介於 1 到 32 之間(IPv4)或介於 1 到 128 之間(IPv6)。"
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -5937,28 +6044,28 @@ msgstr ""
"%s 是無線網路卡。請輸入連接您無線網路所需的 ESSID 與加密金鑰。如果不需要金鑰"
"即可連接您的網路,請將欄位留空,繼續安裝。"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密金鑰"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "無線設定"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名稱伺服器的 IP 位址"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "名稱伺服器"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -5968,100 +6075,100 @@ msgstr ""
"您的動態 IP 設定回應不包括 DNS 名稱伺服器。 如果您知道您的名稱伺服器,請現在"
"輸入。否則就留下空白,而安裝過程仍將繼續。"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "輸入的 IP 資料無效"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您輸入無效的 IP 位址。"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
msgid "Network Error"
msgstr "網路錯誤"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "設定網路界面時發生錯誤。"
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "設定 TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "使用 DHCP 時,您必須選擇至少一項通訊協定(IPv4 或 IPv6)。"
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS 需要 IPv4"
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "要使用 NFS 安裝,需要 IPv4 的支援。"
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 位址:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 位址:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
msgid "Name Server:"
msgstr "名稱伺服器:"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "手動 TCP/IP 設定"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "資訊不足"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "您必須輸入有效的 IPv4 位址及網路遮罩或 CIDR 前置字元。"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "您必須輸入有效的 IPv6 位址及 aCIDR 前置字元。"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在決定主機及網域名稱..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 網路指令 %s 的引數不正確: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "錯誤的開機網路命令 %s 設定"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "網路裝置"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6071,7 +6178,7 @@ msgstr "你的系統有多個網路裝置。 您想要透過那一個安裝?"
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 伺服器名稱:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 安裝目錄:"
@@ -6145,76 +6252,76 @@ msgstr "必須提供一個 --url 引數給 Url 的 kickstart 方式。"
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知的 Url 方式 %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "正在擷取資訊"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站台名稱:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "網站名稱:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名登入 FTP"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 設定"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 設定"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必須輸入伺服器名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必須輸入目錄名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知的主機"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主機名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果您使用非匿名的 ftp 站台,請在下面輸入您的帳號以及密碼。"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果您正使用 HTTP 代理伺服器,請輸入 HTTP 代理伺服器的名稱。"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "帳號名稱:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "進階 FTP 設定"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "進階 HTTP 設定"
@@ -6283,10 +6390,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "檢視並修改分割區(_v)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "進階儲存設定(_A)"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "選擇您想要用於安裝的磁碟機(_S)。"
@@ -6298,6 +6410,11 @@ msgstr "例外狀況資訊"
msgid "_Exception details"
msgstr "例外狀況細節(_E)"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>密碼(_P):</b>"
@@ -6365,20 +6482,6 @@ msgstr "說明: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6399,11 +6502,6 @@ msgstr "手動 TCP/IP 設定"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "點對點 (I_P):"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "IPv6/前置"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "稍後自訂(_l)"
@@ -6447,920 +6545,847 @@ msgstr "<b>密碼(_P):</b>"
msgid "Add FCP device"
msgstr "新增 FCP 裝置"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "阿克里"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "南非荷蘭語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯文"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "孟加拉語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "孟加拉語(印度)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "保加利亞文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "阿拉戈阿斯、塞爾希培"
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰羅尼亞語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "阿拉斯加標準時區"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "簡體中文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "繁體中文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾 neck"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "克羅埃西亞語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加西部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "阿留申群島"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "英語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "阿馬帕、Para 東部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "愛沙尼亞文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "阿蒙森─斯科特南極基地"
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "芬蘭文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "法語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "大西洋標準時區 - 魁北克 - 下北岸"
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "德語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "大西洋時間 - 拉布拉多 - 大部分地方"
+#. generated from lang-table
+msgid "Greek"
+msgstr "希臘文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "大西洋標準時區 - 新布朗斯威克"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "古吉拉特語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省(大部分地方)、愛德華王子島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "印地語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 - 不遵照 DST 1966-1971 的地方"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "大西洋群島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "冰島語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "亞速群島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "巴伊亞"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "義大利語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "日語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "布宜諾斯艾利斯(BA,CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr "坎納達語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "加瑪利群島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "韓語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "凱西基地、Bailey 半島"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "馬其頓語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "卡達馬魯卡(CT),丘布特(CH)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "馬來文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 中東"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
+msgstr "馬拉雅拉姆語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 大部分地區"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
+msgstr "馬拉地語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "中部標準時間"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "挪威語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "中部標準時間 - 千伯徹、Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "北索托語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "中部標準時間 - 柯省、杜蘭哥、Nuevo Leon、Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr "奧里雅語"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "波斯語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭文"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "葡萄牙語(巴西)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "旁遮普語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "俄語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞爾維亞語"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "塞爾維亞語(拉丁)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
msgstr ""
-"中央標準時間 - 印地安那州 - 戴維斯、杜伯依斯、諾克斯、馬丁、派里與普拉斯基郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "中央標準時間 - 印地安納 - 派克郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "斯洛伐克語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "中部標準時間 - 緬尼吐巴省 & 安大略西部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "中部標準時間 - 密西根 - 狄更森、高基比克、愛朗與麥諾米尼郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "中部標準時間 - 北達科達州 - 摩頓郡(不包括曼敦地區)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "中部標準時間 - 北達科達州 - 奧立佛郡"
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "泰米爾語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "中部標準時間 - 基塔那路省"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "中部標準時間 - 雨河 & 法蘭西斯堡、安大略"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "中部標準時間 - 中努勒維特"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "烏克蘭語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "中部標準時間 - 大部分地區"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "越南文"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "中部標準時間 - 肯那域西部"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "威爾斯語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "休達 & 美利拉"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "祖魯語"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "占松群島"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "已完成 [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "戴維斯基地、維斯特福爾得嶺"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod、沙克巴達"
+#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
+#~ msgstr "請輸入您 %s 的註冊金鑰。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "輸入註冊金鑰"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "亞馬遜河流域東部"
+#~ msgid "Key:"
+#~ msgstr "金鑰:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "復活島 & Sala y Gomez"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "格式化硬碟(_F)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "東部標準時間 - 安大略的艾提高根與努勒維特的南安普敦島"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "東部標準時間"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "您所選擇的磁碟分割有下列警告存在。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 克勞馥郡"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "剩餘時間: %s 分鐘"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 史達克郡"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "正在下載 %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 瑞士郡"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 大部分地區"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "套件"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 路易斯維爾地區"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "摘要"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 維恩郡"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "狀態: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "東部標準時間 - 密西根 - 大部分地方"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "說明: %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "硬體位址:%s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "東部標準時間 - 安大略省 - 大部分地方"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "使用動態 IP 設定 (DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "東部標準時間 - 潘尼爾頓,努勒維特"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "IP 位址"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "東部標準時間 - 魁北克 - 大部分地方"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "IPv4 的前置數字必須介於 0 與 128 之間。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "東部標準時間 - 桑德灣、安大略省"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "必須有 / 分割區作安裝。"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "東部標準時間 - 東努勒維特"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "正在下載 - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "哥拉柏哥斯群島"
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " 套件名稱: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Gambier 群島"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " 大 小: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "吉爾伯特群島"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " 摘 要: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "夏威夷"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " 套件數"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr "黑龍江(不包括漠河)、吉林省"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " 位元組"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "伊里安查亞 & 摩祿加群島"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " 時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "央麥恩群島"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "套件總數:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "爪哇 & 蘇門答臘"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "已完成:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "約翰斯頓島"
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "剩餘:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "胡胡伊 (JY)"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "阿克里"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "科斯瑞"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "阿拉戈阿斯、塞爾希培"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "瓜加林島"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "阿拉斯加標準時區"
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr "拉里歐哈省(LR)"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "列島群島"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加帕瀚德爾 neck"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "豪勛爵島"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "阿拉斯加標準時區 - 阿拉斯加西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "馬德拉群島"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "阿留申群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "馬克薩斯群島"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "阿馬帕、Para 東部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "馬托格羅索"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "阿蒙森─斯科特南極基地"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "庫亞巴南馬托格羅索"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Mawson 科學研究站、Holme Bay"
+#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#~ msgstr "大西洋標準時區 - 魁北克 - 下北岸"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "麥克默多站、羅斯島"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "大西洋時間 - 拉布拉多 - 大部分地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "門多薩 (MZ)"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "大西洋標準時區 - 新布朗斯威克"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "中途島"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省(大部分地方)、愛德華王子島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "莫斯科+00 - 裹海"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 - 不遵照 DST 1966-1971 的地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "莫斯科+00 - 俄羅斯西部"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "大西洋群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "莫斯科+01 - 烏德穆爾特共和國薩馬拉州"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "莫斯科+02 - 烏拉山"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "亞速群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "莫斯科+03 - 新西伯利亞"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "巴伊亞"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "莫斯科+03 - 西伯利亞西部"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "莫斯科+04 - 葉尼塞河"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "布宜諾斯艾利斯(BA,CF)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "莫斯科+05 - 貝加爾湖"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "加瑪利群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "莫斯科+06 - 勒拿河"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "凱西基地、Bailey 半島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "莫斯科+07 - 阿穆爾河"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "卡達馬魯卡(CT),丘布特(CH)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "莫斯科+07 - 庫頁島"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 中東"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "莫斯科+08 - 馬加丹"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 薩克其萬 - 大部分地區"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "莫斯科+09 - 康察加半島"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "中部標準時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 千伯徹、Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "莫斯科-01 - 加里寧格勒"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 柯省、杜蘭哥、Nuevo Leon、Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ "中央標準時間 - 印地安那州 - 戴維斯、杜伯依斯、諾克斯、馬丁、派里與普拉斯基"
+#~ "郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "中央標準時間 - 印地安納 - 派克郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "山岳部標準時間 - 索諾蘭"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 緬尼吐巴省 & 安大略西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "山岳部時間"
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 密西根 - 狄更森、高基比克、愛朗與麥諾米尼郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "山岳部時間 - 亞伯達、英屬哥倫比亞東部 & 薩克其萬西部"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 北達科達州 - 摩頓郡(不包括曼敦地區)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "山岳部時間 - Chihuahua"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 北達科達州 - 奧立佛郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "山岳部時間 - 納瓦約"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 基塔那路省"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "山岳部時間 - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 雨河 & 法蘭西斯堡、安大略"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "山岳部時間 - 西北領地中部"
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 中努勒維特"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "山岳部時間 - 南愛達荷 & 東奧勒岡州"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 大部分地區"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "山岳部時間 - 西北領地西部"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 肯那域西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "巴西東北部 (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "休達 & 美利拉"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "新南威爾斯 - Yancowinna"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "占松群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "新南威爾斯 - 大部份地區"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "戴維斯基地、維斯特福爾得嶺"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "紐芬蘭時區,包括拉布拉多東南部"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod、沙克巴達"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "北領地"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "太平洋標準時間"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "亞馬遜河流域東部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "太平洋標準時間 - 育空北部"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "復活島 & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "太平洋標準時間 - 育空南部"
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 安大略的艾提高根與努勒維特的南安普敦島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "太平洋標準時間 - 英屬哥倫比亞西部"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "東部標準時間"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Palmer 科學研究站、Anvers 島"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 克勞馥郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "貝南博古"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 史達克郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "鳳凰島"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 瑞士郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "波納佩"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 印地安納 - 大部分地區"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "昆士蘭 - 假日島"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 路易斯維爾地區"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "昆士蘭 - 大部分地區"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 肯塔基州 - 維恩郡"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 密西根 - 大部分地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "羅拉尹瑪"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Rothera 科學研究站、Adelaide 島"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 安大略省 - 大部分地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "羅塞尼亞"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 潘尼爾頓,努勒維特"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "巴西南部與東南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 魁北克 - 大部分地方"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "沙巴洲 & 砂拉越"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 桑德灣、安大略省"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "聖胡安(SJ)"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "東部標準時間 - 東努勒維特"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "聖塔克魯斯(SC)"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "哥拉柏哥斯群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Gambier 群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "社會群島"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "吉爾伯特群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "南澳"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "夏威夷"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "史瓦巴群島"
+#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
+#~ msgstr "黑龍江(不包括漠河)、吉林省"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Syowa 科學研究站、E Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "伊里安查亞 & 摩祿加群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "塔斯馬尼亞 - 國王島"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "央麥恩群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "塔斯馬尼亞 - 大部分地區"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "爪哇 & 蘇門答臘"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "約翰斯頓島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "火地島(TF)"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "胡胡伊 (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "托坎廷斯"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "科斯瑞"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "特魯克(楚克島)與雅浦"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "瓜加林島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "土庫曼省(TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr "拉里歐哈省(LR)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "維多利亞"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "列島群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "東方科學研究站、南極"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "豪勛爵島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "西亞馬遜河流域"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "馬德拉群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para、朗多尼亞州"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "馬克薩斯群島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "美屬威克島"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "馬托格羅索"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "西哈薩克"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "庫亞巴南馬托格羅索"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "西澳"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Mawson 科學研究站、Holme Bay"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "中部標準時間 - 大部分地區"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "麥克默多站、羅斯島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "門多薩 (MZ)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "中國中部 - 四川、雲南、廣西、陝西、甘肅等等"
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "中途島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "克里米亞中部"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "莫斯科+00 - 裹海"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "婆羅州東部與南部、西里伯斯島、巴里島、Nusa Tengarra、東帝汶群島"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "莫斯科+00 - 俄羅斯西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "中國東部 - 北京、廣東、上海等等。"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "莫斯科+01 - 烏德穆爾特共和國薩馬拉州"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "剛果共和國東部"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "莫斯科+02 - 烏拉山"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "烏茲別克東部"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "莫斯科+03 - 新西伯利亞"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "東岸、Scoresbysund 北部"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "莫斯科+03 - 西伯利亞西部"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "大陸"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "莫斯科+04 - 葉尼塞河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "大部分地區"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "莫斯科+05 - 貝加爾湖"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "大部分的地區 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "莫斯科+06 - 勒拿河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "西藏與新疆的大部份地區"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "莫斯科+07 - 阿穆爾河"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "馬來西亞半島"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "莫斯科+07 - 庫頁島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "波羅洲中西部"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "莫斯科+08 - 馬加丹"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "西剛果共和國"
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "莫斯科+09 - 康察加半島"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "西藏與新疆西部地區"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "莫斯科+10 - 白令海"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "西烏茲別克斯坦"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "莫斯科-01 - 加里寧格勒"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "南非荷蘭語"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯文"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞"
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "山岳部標準時間 - 索諾蘭"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "孟加拉語"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "山岳部時間"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "孟加拉語(印度)"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "山岳部時間 - 亞伯達、英屬哥倫比亞東部 & 薩克其萬西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "保加利亞文"
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "山岳部時間 - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "加泰羅尼亞語"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "山岳部時間 - 納瓦約"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "簡體中文"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "山岳部時間 - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "繁體中文"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "山岳部時間 - 西北領地中部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "克羅埃西亞語"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "山岳部時間 - 南愛達荷 & 東奧勒岡州"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克語"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "山岳部時間 - 西北領地西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麥語"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "巴西東北部 (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷蘭文"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "新南威爾斯 - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "英語"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "新南威爾斯 - 大部份地區"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "愛沙尼亞文"
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "紐芬蘭時區,包括拉布拉多東南部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "芬蘭文"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "北領地"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "法語"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "太平洋標準時間"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "德語"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "太平洋標準時間 - 育空北部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Greek"
-msgstr "希臘文"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "太平洋標準時間 - 育空南部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "古吉拉特語"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "太平洋標準時間 - 英屬哥倫比亞西部"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "印地語"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Palmer 科學研究站、Anvers 島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利文"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "貝南博古"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "冰島語"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "鳳凰島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "波納佩"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼文"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "昆士蘭 - 假日島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "義大利語"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "昆士蘭 - 大部分地區"
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "日語"
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr "坎納達語"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "羅拉尹瑪"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "韓語"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Rothera 科學研究站、Adelaide 島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "馬其頓語"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "羅塞尼亞"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "馬來文"
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "巴西南部與東南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr "馬拉雅拉姆語"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "沙巴洲 & 砂拉越"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr "馬拉地語"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "聖胡安(SJ)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "挪威語"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "聖塔克魯斯(SC)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "北索托語"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr "奧里雅語"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "社會群島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "波斯語"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "南澳"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "波蘭文"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "史瓦巴群島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙語"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Syowa 科學研究站、E Ongul I"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "葡萄牙語(巴西)"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "塔斯馬尼亞 - 國王島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "旁遮普語"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "塔斯馬尼亞 - 大部分地區"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "俄語"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "塞爾維亞語"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "火地島(TF)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "塞爾維亞語(拉丁)"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "托坎廷斯"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "特魯克(楚克島)與雅浦"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克語"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "土庫曼省(TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛維尼亞語"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "維多利亞"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙語"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "東方科學研究站、南極"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典語"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "西亞馬遜河流域"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "泰米爾語"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "W Para、朗多尼亞州"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "美屬威克島"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其文"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "西哈薩克"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "烏克蘭語"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "西澳"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "越南文"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "中部標準時間 - 大部分地區"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "威爾斯語"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "祖魯語"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "中國中部 - 四川、雲南、廣西、陝西、甘肅等等"
+
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "克里米亞中部"
+
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "婆羅州東部與南部、西里伯斯島、巴里島、Nusa Tengarra、東帝汶群島"
+
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "中國東部 - 北京、廣東、上海等等。"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "剛果共和國東部"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "烏茲別克東部"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "東岸、Scoresbysund 北部"
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "大陸"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "大部分地區"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr "大部分的地區 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "西藏與新疆的大部份地區"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "馬來西亞半島"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "波羅洲中西部"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "西剛果共和國"
+
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "西藏與新疆西部地區"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "西烏茲別克斯坦"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "掛載檔案系統在 %s 發生錯誤: %s"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index eec184dd8..b2450d14c 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n"
"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
@@ -18,105 +18,113 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "Iphutha Elingaziwa"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "KULUNGILE"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo."
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Isesha %s okufakiwe..."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo."
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
#, fuzzy
msgid "Unknown install method"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
#, fuzzy
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Uzama ukufaka emshinini ongaxhasiwe yilokhu kusakaza kwe-%s."
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
@@ -202,11 +210,11 @@ msgstr ""
"Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo "
"kwi-%s."
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -217,11 +225,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -232,11 +240,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -247,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -262,11 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -281,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -296,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -306,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Iphutha Lokwahlula"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -322,22 +330,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"Lamaphutha alandelayo enzeke ekwahlulekeni:\n"
"\n"
@@ -345,27 +353,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Iphutha Elingatholakali"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Isexwayiso"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -375,7 +383,7 @@ msgid ""
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr "Ukwahlula ng"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -383,19 +391,19 @@ msgstr ""
"Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele "
"ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile."
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -405,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -416,14 +424,14 @@ msgstr ""
"olukuwona) kulaba shayeli abalandelayo:%s\n"
"Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Ivuselela %s amaphakethe\n"
"\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Fakal %s"
@@ -452,14 +460,6 @@ msgstr "Kuqediwe"
msgid "In progress... "
msgstr "Kubenqubekeni... "
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Angeke ube nombuzo endleleni yolayini womyaleli!"
@@ -468,16 +468,6 @@ msgstr "Angeke ube nombuzo endleleni yolayini womyaleli!"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "Izahlulo ezihlukanisiwe angeke ziphathwe endaweni kalayini womyaleli!"
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "Kwenziwe [%d/%d]"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr "Iyafaka %s-%s-%s... "
-
#: ../constants.py:65
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -490,11 +480,11 @@ msgstr ""
"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/ ye-anaconda."
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
@@ -503,23 +493,23 @@ msgstr ""
"Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu "
"yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Layisha kabusha"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
#, fuzzy
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr ""
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -528,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu "
"yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr ""
@@ -545,29 +535,29 @@ msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "Iphutha"
@@ -615,9 +605,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "Yeqa"
@@ -679,7 +669,7 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
# <!-- Format menu items -->
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Isakhiwo"
@@ -809,8 +799,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Qhubeka"
@@ -844,11 +834,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Amalebula Akhishiwe"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -861,24 +851,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "Isakhiwo"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..."
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini."
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -892,20 +882,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande."
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Igcina Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe."
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -914,53 +904,59 @@ msgstr ""
"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi "
"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka."
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "Lungisa"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Cha"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "Phinda uzame"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "Ziba"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Nqamula"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "_Khipha igciwane"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -968,16 +964,16 @@ msgstr ""
"Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. Konke "
"okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski encane."
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "Indalo"
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "Iphutha!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -989,36 +985,36 @@ msgstr ""
"\n"
"IgamaLeqoqo= %s"
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "-Phuma"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "_Zama kabusha"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr ""
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Umfaki"
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "Faka Iwindi"
@@ -1078,8 +1074,8 @@ msgstr ""
"Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga "
"ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Emuva"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "Faka Kwisistimu"
@@ -1179,11 +1175,11 @@ msgstr "Faka Kwisistimu"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Iyaqalisa"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1196,24 +1192,24 @@ msgstr ""
"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. "
"Zisa ucacise uku"
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
#, fuzzy
msgid "Running..."
msgstr "Iyaxhuma..."
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
msgid "Missing Package"
msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1222,16 +1218,16 @@ msgstr ""
"Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda "
"ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?"
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
msgid "_Abort"
msgstr "_Hushula"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
msgid "Missing Group"
msgstr "Iqembu Elilahlekile"
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1240,28 +1236,33 @@ msgstr ""
"Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu "
"alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?"
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "%s Umfaki"
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..."
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s ukufakwa"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1307,25 +1308,27 @@ msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
-#: ../packages.py:245
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:258
+#, fuzzy
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi."
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "Yeqa"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr ""
"Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1352,10 +1355,113 @@ msgstr ""
"\n"
"ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Faka noma kunjalo"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Okungaziwa"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-"
+"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma "
+"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho "
+"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s "
+"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise "
+"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa idiski?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Ziba"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
+"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
+"olukule diski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
+"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
+"olukule diski.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa "
+"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola "
+"imbangela yale nkinga."
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
@@ -1675,197 +1781,6 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
-"yisistimu."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi "
-"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
-"lokukhuphuka elahlukile."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe."
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga "
-"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Okungaziwa"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-"
-"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma "
-"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho "
-"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s "
-"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise "
-"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa idiski?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ziba"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-#, fuzzy
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Isakhiwo"
-
-# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "Iyaqalisa"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
-"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
-"olukule diski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
-"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
-"olukule diski.\n"
-"\n"
-"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa "
-"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola "
-"imbangela yale nkinga."
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke."
@@ -1954,6 +1869,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
@@ -1996,6 +1915,89 @@ msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM."
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe "
+"yisistimu."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi "
+"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile."
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
+"lokukhuphuka elahlukile."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela."
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe."
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s."
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga "
+"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID."
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94"
@@ -2018,11 +2020,11 @@ msgstr "Misa Uxhumano"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "Inqanyuliwe"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi."
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Isistimu Yokuhlenga"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?"
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "Phuma"
@@ -2138,11 +2140,11 @@ msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe"
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s."
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "Gcina"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
#, fuzzy
msgid "Remote"
msgstr "Layisha kabusha"
@@ -2155,60 +2157,70 @@ msgstr "Layisha kabusha"
# #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-#
# <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section -->
# <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd -->
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "Cosha amaphutha"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ukukhetha Kwenzekile"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr ""
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr ""
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "Igama lomsebenzisi"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "Igama lokudlula"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "Usizo alukho"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka."
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Wamukelekile e-%s"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> "
"kwesilandelayo isikrini"
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2395,7 +2407,7 @@ msgstr ""
# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD
# #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-#
# source\euro\euro.src string MESSAGES+16
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "Igama lokudlula:"
@@ -2510,65 +2522,95 @@ msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..."
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s Amabyte"
+
# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "Iyakhiqiza"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Ilungisela ukufaka..."
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "_Fakal %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Amaphakethe Endalo"
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Isikhala esikhululekile"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
#, fuzzy
msgid "Error running transaction"
msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..."
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2577,23 +2619,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Layisha kabusha"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2603,24 +2645,24 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela "
"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha."
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2630,43 +2672,43 @@ msgstr ""
"nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile "
"ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?"
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "Faka Okokuqala"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
#, fuzzy
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Vuselela"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "Posa Ukufaka"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
#, fuzzy
msgid "Installation Progress"
msgstr "Uhlobo Lokufaka"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..."
@@ -2711,9 +2753,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Igama lempande kumele okungenani nezimpawu ezinde eziyisithupha."
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Igama lokudlula eliceliwe liqukethe izimpawu ezingeyona i-ascii futhi "
"ezingavunyelwe ukusetshenziswa egameni lokudlula."
@@ -2724,43 +2766,43 @@ msgid ""
"the root user."
msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "Igama lokudlula _lempande: "
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Qinisekisa: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:148
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
+msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
#, fuzzy
msgid "Error with Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2808,13 +2850,14 @@ msgid "Passwords don't match"
msgstr "Amagama okudlula awafani"
# source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Amagama okudlula awafani"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2829,11 +2872,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2865,8 +2908,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Imibandela Eyaziwayo Yengxenye ephelele"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wokulayisha"
@@ -3026,10 +3069,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Vuselela ukufakwa okukhona"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Khetha lokhu kukhetha uma uthanda ukuvuselela isistimu yakho ekhona ye-%s. "
"Lokhu kukhetha kuzoqongelela ulwazi olukhona kuma-drive akho."
@@ -3073,12 +3116,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Qinisekisa Izinga Loshintsho Olubonakalayo"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Lolu shintsho olusenanini lwezinga elibonakalayo ludinga osayizi bezicelo "
"zezinga ukuba lujikeleziswe kusayizi ube yinombolo ephelele ephindwe kabili "
@@ -3087,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"Lolu shintsho luzokwenzeka manje."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Qhu_beka"
@@ -3226,8 +3270,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3246,8 +3290,8 @@ msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Usayizi ocelwe manje %10.2f MB) mukhulu kakhulu kunosayizi wesisindo "
@@ -3287,9 +3331,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "Asikho isikhala esanele"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Asikho isikhala esisele eqenjini lesisindo ukudala izisindo ezintsha. "
@@ -3297,8 +3342,8 @@ msgstr ""
"njengamanje"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3378,13 +3423,13 @@ msgstr "Isikhala Esiphelele:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Izinga Lokukhuphuka"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Usayizi (MB)"
@@ -3392,7 +3437,7 @@ msgstr "Usayizi (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Yongeza"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Lungisa"
@@ -3437,11 +3482,11 @@ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
@@ -3458,12 +3503,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Yekhethelo"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Ikheli le-IP"
@@ -3472,7 +3518,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "Imaski yoxhumano"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "Indlela-yesango"
@@ -3486,11 +3532,11 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyokuqala"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesibili"
@@ -3506,11 +3552,11 @@ msgstr "_I-DSN Engeyokuqala"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "I-DSN Engeyesibili"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "Uhlanganiselo loxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3518,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise igama lesiteshi sekhomputha.. Kuzobonakala ngendalo "
"yoxhumano lwakho ukuthi lokhu kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3527,7 +3573,7 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu "
"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3538,28 +3584,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3570,66 +3617,66 @@ msgstr ""
"YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma "
"ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela."
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni"
# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Ithuluzi"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "Amathuluzi Oxhumano"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Misa isiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "_ngokwenza"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
@@ -3639,60 +3686,58 @@ msgstr ""
# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Okungaziwa"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Iqembu Elilahlekile"
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
#, fuzzy
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr ""
"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr ""
"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"Ungahlanganisa uhlelo lokulayisha lomlayishi ukulayisha amanye amasistimu "
"okusebenza. Izokuvumela ukuba ukhethe isistimu yokusebenza yokulayisha esuka "
"ohlwini. Ukongeza amasistimu okusebenza alayishwe ngendalo, khetha "
"\"Okwendalo\" ngaleyo sistimu yokusebenza oyithandayo."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "Indalo"
@@ -3705,9 +3750,10 @@ msgid "Image"
msgstr "Isithombe"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Ngenisa ilebula ezovezwa kwimenu yokulayisha umlayishi. Ithuluzi (noma "
"idrive eqinile kanye nenombolo yokuhlula) kuyithuluzi okulyishelwa kulona."
@@ -3745,11 +3791,11 @@ msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr ""
"leli thuluzi selivele liyasetshenzuiswa ekungeniseni kokunye ukulayisha."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Angeke Icishe"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3815,29 +3861,29 @@ msgstr "_Phetha Isilinda:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Qala"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Isiphetho"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3845,7 +3891,7 @@ msgstr ""
"Iphuzu Lokukhuphuka/\n"
"RAID/Isisindo"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3853,20 +3899,19 @@ msgstr ""
"Usayizi\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Ukwahlula"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
-"Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3874,8 +3919,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Amaphutha Okwahlula"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Lezi zexwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sokwahlula esiceliwe."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3906,7 +3951,7 @@ msgstr "Amathuluzi e-RAID"
msgid "None"
msgstr "Lutho"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "Ama-drive Aqinile"
@@ -3987,9 +4032,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4074,10 +4120,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Izahlulo zohlobo lwe-'%s' kumele zivinjelwe kwi-drive engayodwa. Lokhu "
"kwenziwa ngokukhetha i-drive esohlwini lokukhetha le-'Vuma Ama-drive'."
@@ -4094,58 +4140,10 @@ msgstr "_Yahlula ngokuzenzela"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Yahlula ngokwesandla nge_Diski Druid"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s MB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s Byte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s Amabyte"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "Ifaka Amaphakethe"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "Isikhathi esisele: imizuzu engu%s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "Ilayishela phansi %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s (%s)"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "Iphakethe"
-
-# source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "Okufingqiwe"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "Isimo:"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4209,11 +4207,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "Iphutha le-drive Yemvelaphi"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Idrive yemvelaphi ekhethiwe inezahlulo kuyona okungelona uhlobo "
"\"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID'.\n"
@@ -4221,13 +4220,13 @@ msgstr ""
"Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba le-drive idalwe ngokufanayo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Idrive yemvelaphi inezahlulo ezingavinjelwe kwidrive/dev/%s.\n"
"\n"
@@ -4235,11 +4234,12 @@ msgstr ""
"idrive idalwe ngokufanayo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Idrive yemvelaphi ikhethe izahlulo zengaphakathi lekhomputa ezingamalunga "
"asebenzayo ethuluzi lengaphakathi lekhomputha le-RAID.\n"
@@ -4262,14 +4262,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Idrive yemvelaphi /dev/%s angeke ikhethe njengedrive eqondiwe."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Idrive yokuqondiwe /dev/%s inesahlulo esingeke sigudluzwe ngalezi zizathu "
"ezilandelayo:\n"
@@ -4315,13 +4315,14 @@ msgstr ""
"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4382,8 +4383,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4393,19 +4394,19 @@ msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4453,9 +4454,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Dala inhlanganiselo yomlayishi omusha"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Lokhu kuzokuvumela ukuba udale inhlanganiselo yomlayishi wokulayisha. Uma "
"ufuna ukushintsha abalayishi bohlelo lokulayisha, kumele ukhethe lokhu."
@@ -4465,9 +4467,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Umlayishi wohlelo lokulayisha uyavuselela"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Lokhu angeke kwenze mahluko enhlanganiselweni yomlayishi. Uma usebenzisa "
"umlayishi wesithathu, kumele ukhethe lokhu."
@@ -4482,12 +4485,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4503,12 +4506,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Vuselela Ukwahlula Kokushinthsha"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Isigodi esingu-2.4.sidinga ukushintshwa okuningi kunezigodi ezindala, "
"okungenani kuphindwe kabili kanye nesikhala sokushintsha esiningi kune-RAM "
@@ -4543,10 +4546,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Isikhala Esikhululekile (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"Kuyacetshiswa ukuthi ifayela lakho kumele okungenani libe %d MB. Siza "
"ungenise usayizi wefayela lokushintsha:"
@@ -4560,10 +4563,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Angifuni ukudala ifayela lokushintsha"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza "
"njalo kungabanga umfaki ukuba ahushuleke. Uqinisekile ufisa ukuqhubeka?"
@@ -4640,11 +4643,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Yeqa Umlayishi"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4655,66 +4658,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Uqinisekile ufuna ukweqa inhlanganiselo yomlayishi?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"Amasistimu ambalwa adinga ukudlula izinketho eziyikhethelo ziye kwikhenela "
"ukulayisha isikhathi sesistimu ukuze zisebenze kahle. Uma udinga ukudlula "
"izinketho zokulayisha uye kwikhenela, wangenise manje. Uma ungazidingi "
"ezinye noma ungaqinisekile, shiya kungenalutho."
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Phoqa ukusetshenziswa kwe-LBA32 (ngokwejwayelekile edingekayo)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ufuna ukumufaka kephi umlayishi?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "Ilebula yokulayisha"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "Susa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Lungisa Ilebula Lokulayisha"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele."
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Lungisa"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
"Ukusetshenziswa kwemeneja ye-%s yokulayisha u-Red Hat kungakwazi ukulayisha "
"amasistimu okusebenza. Udinga ukusho ukuthi yiziphi izahlulo ongathanda "
"ukuzilayisha nokuthi iliphi ilebula ofuna ukulisebenzisa ngalinye."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
@@ -4722,10 +4725,11 @@ msgstr ""
" <Space> ikhetha inkinombo l <F2> khetha isingeniso sokulayisha sendalo l "
"<F12> kwisikrini esilandelayo>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Igama lokudlula lomlayishi livimba abasebenzisi ekudluliseni izinketho "
@@ -4733,27 +4737,27 @@ msgstr ""
"ukuthi umise igama lokudlula, kodwa lokhu akudingekile kubasebenzisi "
"abangajwayelekile."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Sebenzisa Igama lokudlula le-GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Igama lokudlula Lomlayishi Wokulayisha:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "Qinisekisa:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Amagama okudlula Awafani"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "Igama lokudlula Lifushane"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu"
@@ -4836,11 +4840,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "Emuva"
@@ -4860,7 +4864,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/grpselect_text.py:87
#, fuzzy
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr "Siza ukhethe isixazululo ongathanda ukusisebenzisa:"
#: ../textw/grpselect_text.py:105
@@ -4904,7 +4908,7 @@ msgstr "Khipha Izinkinombo ezingu-3?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Ukhetho Lwemouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4913,109 +4917,174 @@ msgstr ""
"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu "
"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Incazelo: %s"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "nyakazisa ekulayisheni"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Ikheli le-IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "Imaski yoxhumano"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "nyakazisa ekulayisheni"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Imaski yoxhumano"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
msgstr ""
-"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "Isango lokudlula:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "I-DNS Yokuqala:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "I-DNS Yesibili:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Indlela-yesango"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "I-DSN Engeyokuqala"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "I-DSN Engeyesibili"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "ngokukwenza"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Uma isistimu iyingxenye yoxhumano olukhulu lapho amagama eziteshi "
@@ -5024,11 +5093,11 @@ msgstr ""
"kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo "
"'umlingani waseduze'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
@@ -5178,7 +5247,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "Akuxhasiwe"
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM angalungiswa kuphela kumfaki wemidwebo."
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5219,7 +5289,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "Okuseleyo okuningi"
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "inombolo enkulu yezinsalelo ezine nhlansi ye-RAID0 zingu-0."
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5229,14 +5300,14 @@ msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
#: ../textw/partition_text.py:1178
#, fuzzy
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile."
#: ../textw/partition_text.py:1302
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr ""
"Usayizi ocelwe manje %10.2f MB) mukhulu kakhulu kunosayizi wesisindo "
"esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga "
@@ -5293,8 +5364,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "Akukho Ukwahlula Kwempande"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "Kumele ibe ne- /ukwahlula ukuze kufakwe."
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s."
#: ../textw/partition_text.py:1532
#, fuzzy
@@ -5363,6 +5435,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Yahlula ngokuzenzekela"
@@ -5371,51 +5453,10 @@ msgstr "Yahlula ngokuzenzekela"
msgid "Disk Druid"
msgstr "I-druid Yediski"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr "Ilayishela phansi - %s"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr " Igama : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr " Usayizi : "
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr " Ukubuyekezwa: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " Amaphakethe"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " Ama-byte"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " Isikhathi"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr "Okuphelele :"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr "Okuqediwe: "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr "Okusele: "
-
#: ../textw/task_text.py:42
#, fuzzy
msgid "Package selection"
@@ -5434,7 +5475,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "Yenza samfuneko Ukhetho lwengaphakathi lekhomputha"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "Ingabe isiphi isikhathi osisebenzisayo?"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5456,12 +5498,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"Isigodi esingu-2.4.sidinga ukushintshwa okuningi kunezigodi ezindala, "
"okungenani kuphindwe kabili kanye nesikhala sokushintsha esiningi kune-RAM "
@@ -5501,8 +5543,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "Isistimu Isivuselelwa"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5517,10 +5560,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "Igama lokudlula Lempande"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"Cosha igama lokudlula lempande. Ukulibhala kabili kuqinisekisa ukuthi uyazi "
"ukuthi liyini nokuthi awulenzanga iphutha ngokulibhala. Khumbula ukuthi "
@@ -5540,10 +5584,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"Umlayishi we-z/IPL uzofakwa kwisistimu yakho emuva kokuba ukufakwa "
"sekuqediwe. Ungakwazi ukungenisa umgodi owongeziwe kanye nemifakela edingwa "
@@ -5562,7 +5607,7 @@ msgstr "Ulayini we-Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Isakhiwo"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5570,23 +5615,70 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "_Umlekeleli"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr ""
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Halala"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5595,7 +5687,7 @@ msgstr "Ukubhekwa Konozindaba"
# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "Isivivinyo"
@@ -5764,12 +5856,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Iphutha le-Kickstart"
@@ -5847,7 +5939,7 @@ msgstr ""
"Isihlahla sokufakwa se-%s kulolo hlu lwamafayela alufani nokwezindaba "
"ukulayisha."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5855,7 +5947,7 @@ msgstr ""
"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. "
"Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi."
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5863,7 +5955,7 @@ msgstr ""
"Kubonakala engathi awunayo amadiski kwisistimu yakho! Ungathanda "
"ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5874,30 +5966,30 @@ msgstr ""
"(iso9660) ye%s? Uma ungayioni idiski oyisebenzisayo oluhlwuni olulapha, "
"cindexela F2 ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Izithombe ezibambe uhlu lwamafayela:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "Khetha Isahlulo"
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr ""
"Ithuluzi elingu-%s alibonakali liqukethe izithombe ze-%s ye-Red Hat CDROM."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala ngokushesha kwi-drive enzima"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr ""
@@ -5910,37 +6002,37 @@ msgstr "Uhlobo Lwebhodi Lezikhiye"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Unohlobo olunjani lwebhodi yezikhiye?"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Iphutha ekufundweni kokuphakathi kwefayeka lokuqala %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "A"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
@@ -6058,18 +6150,18 @@ msgstr ""
"Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. "
"Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "Amathuluzi"
@@ -6080,25 +6172,25 @@ msgstr "Amathuluzi"
# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
# # @loc None
# 4001
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "Kwenziwe"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "Yongeza Ithuluzi"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo."
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
@@ -6187,12 +6279,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6203,7 +6295,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo"
@@ -6212,7 +6304,14 @@ msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6227,13 +6326,13 @@ msgstr ""
" o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n"
" %s ukwakheka\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6241,29 +6340,29 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Amalungiselelo Axubene"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Igama lomlekeleli we-IP"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "Igama lomlekeleli"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6275,108 +6374,108 @@ msgstr ""
"wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, ungashiya le nkundla "
"ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka."
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi."
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Igama lokudlula Lempande"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Ikheli le-IP:"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Igama lomlekeleli"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "Ulwazi Olulahlekile"
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6387,7 +6486,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s uhlu lwamafayela"
@@ -6463,56 +6562,56 @@ msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "Iyavundulula"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "Igama lesiza se-FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "Igama lesiza se-web:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Sebenzisa i-ftp eyaziwayo"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-FTP"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli."
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Kumele ungenise uhlu lwamafayela."
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "Isiteshi sekhomputha esingaziwa"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6520,7 +6619,7 @@ msgstr ""
"Uma usebenzisa i-ftp engaziwa, ngenisa igama le-akhawunti kanye negama "
"lokudlula ofisa ukulisebenzia ngezansi."
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6528,16 +6627,16 @@ msgstr ""
"Uma usebenzisa umlekeleli womlingani we-HTTP ngenisa igama lomlekeleli "
"womlingani we-HTTP ozosetshenziswa."
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "Igama Le-akhawunti:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
#, fuzzy
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-FTP"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
#, fuzzy
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Umiso lwe-HTTP"
@@ -6607,10 +6706,15 @@ msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe"
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:"
@@ -6625,6 +6729,11 @@ msgstr "Ukukhetha Kwenzekile"
msgid "_Exception details"
msgstr "Ukukhetha Kwenzekile"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6699,20 +6808,6 @@ msgstr "Incazelo: %s"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6732,11 +6827,6 @@ msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Customize _later"
@@ -6783,979 +6873,870 @@ msgstr "_Igama lokudlula:"
msgid "Add FCP device"
msgstr "Yongeza Ithuluzi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "Umhlaba"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "I-Alagoas, Sergipe"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "Isikhathi se-Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "Isikhathi se-Alaska - umqala wesibambo sepani le - Alaska"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "IsiNtaliyani"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "IsiShayina (Esilula)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "Isikhathi se-Alaska - umqala wesibambo sepani le - Alaska "
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "IsiShayina(Sasendulo)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "Isikhathi sase-Alaska - i-Alaska yasentshonalanga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "OkwesiCrotia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Aleutian"
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "Isi-shekhi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "Amapa, E Para"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "IsiDenishi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "Isiteshi sase-Amundsen-Scott, Isibonda saseNingizimu"
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "IsiDashi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "IsiNgisi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
+msgid "Finnish"
+msgstr "IsiDenishi"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "IsiFrentshi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "IsiJalimani"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr ""
-"Isikhathi sase-Atlantic - Nova Scotia (izindawo zonke), NB, W Labrador, E "
-"Quebec & PEI"
+msgid "Greek"
+msgstr "Eyamahhala"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-"Isikhathi sase-Atlantic - Nova Scotia - izindawo ezingayibonanga i-DST 1966-"
-"1971"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Iyathola"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isi-Icelandic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "Iziqongo zase-Canary"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr "Isiteshi sase-Casey, Bailey Peninsula"
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "IsiNtaliyani"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "Catamarca (CT)"
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_JAPAN
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 79
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "IsiJaphanizi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-"Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - izindawo zonke - Saskatchewan"
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 85
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "IsiKoriya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo - Campeche, Yucatan"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+#. generated from lang-table
+msgid "Marathi"
msgstr ""
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Isi-Norwegian"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Indawo Esenyakatho"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - I-Manitoba & I-Ontario yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Michigan - umngcele we-Wisconsin"
+msgid "Persian"
+msgstr "IsiJalimani"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-Oliver"
+msgid "Polish"
+msgstr "IsiNgisi"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "IsiPutukezi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "IsiPotukezi (Sase-Brazil)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
msgstr ""
-"Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Quintana Roo"
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "IsiRashiya"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Umfula i-Rainy & Fort Frances, Ontario"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "IsiJalimani"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "IsiJalimani"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Okwase-Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "I-Ceuta & Melilla"
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Okwase-Slovenia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Chatham"
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "IsiPenishi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "Isiteshi se-Davis, Izintaba ze-Vestfold"
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "IsiSwidishi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "I-Tasmania"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "E Amazonas"
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "IsiThekishi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "Isiqhingi sase-Easter & Sala y Gomez"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Crawford"
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke"
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "Kwenziwe [%d/%d]"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Switzerland"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr "Iyafaka %s-%s-%s... "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke"
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "_Isakhiwo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga - Kentucky - indawo yase-Loisville"
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Kentucky - Ilizwe lase-Wayne"
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr "Lezi zexwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sokwahlula esiceliwe."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Michigan - izindawo zonke"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "Isikhathi esisele: imizuzu engu%s"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - izindawo ezingayibonanga i-DST "
-"1967-1973"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "Ilayishela phansi %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s (%s)"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Iphakethe"
+
+# source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Okufingqiwe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "Isimo:"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Incazelo: %s"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "Iziqongo zase-Galapagos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Ikheli le-IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "Iziqongo zase-Gambier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "Iziqongo zase-Gilbert"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "Kumele ibe ne- /ukwahlula ukuze kufakwe."
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "I-Hawayi"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr "Ilayishela phansi - %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr " Igama : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "I-Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr " Usayizi : "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "I-Jan Mayen"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr " Ukubuyekezwa: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "I-Java & Sumatra"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " Amaphakethe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "I-Johnston Atoll"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " Ama-byte"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "Jujuy (JY)"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " Isikhathi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr "Okuphelele :"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr "Okuqediwe: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr "Okusele: "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "Iziqongo Zalayini"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "Umhlaba"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "Isiqhingi sase-Lord Howe"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "I-Alagoas, Sergipe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Madeira"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Marquesas"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Alaska - umqala wesibambo sepani le - Alaska"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "Mato Grosso"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Alaska - umqala wesibambo sepani le - Alaska "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "Isikhathi sase-Alaska - i-Alaska yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "Isiteshi sase-Mawson, Ichweba le-Holme"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Aleutian"
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "Isiteshi se-McMurdo, Isiqhingi sase-Ross"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "Amapa, E Para"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "Mendoza (MZ)"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "Isiteshi sase-Amundsen-Scott, Isibonda saseNingizimu"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Midway"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "Moscow+00 - iRashiya yasentshonalanga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi sase-Atlantic - Nova Scotia (izindawo zonke), NB, W Labrador, E "
+#~ "Quebec & PEI"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "Moscow+02 - Izintaba"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi sase-Atlantic - Nova Scotia - izindawo ezingayibonanga i-DST "
+#~ "1966-1971"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "I-Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "Moscow+03 - i-Siberia yasentshonalanga"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "Moscow+04 - Imfula i-Yenisei"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "Azores"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "I-Moscow+05 - Ichibi i-Baikal"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "Bahia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "Moscow+06 -Umfula i-Lena"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "Moscow+07 - Umfula i-Amur"
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Iziqongo zase-Canary"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "Moscow+07 - Isiqhingi se-Sakhalin"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr "Isiteshi sase-Casey, Bailey Peninsula"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr "I-Moscow+08 - Magadan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "Catamarca (CT)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-"
+#~ "Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "I-Moscow+10 - Ulwandle lwase-Bering"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - izindawo zonke - Saskatchewan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "Isikhathi Sentaba Esivamile - Arizona"
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo - Campeche, Yucatan"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr ""
-"Isikhathi Sentaba Esivamile - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
-"Columbia"
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "Isikhathi Sentaba Esivamile - Sonora"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "Isikhathi Sentaba"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esiphakathi nendawo - I-Manitoba & I-Ontario yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Isikhathi Sentaba - Alberta, IBrithani Columbia yasempumalanga British "
-"Columbia & i-Saskatchewan yasentshonalanga "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Michigan - umngcele we-Wisconsin"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "Isikhathi Sentaba - Chihuahua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-"
+#~ "Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "Isikhathi Sentaba - Navajo"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Dakota Esentshonalanga - Ilizwe lase-"
+#~ "Oliver"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "Isikhathi Sentaba - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Quintana Roo"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Umfula i-Rainy & Fort Frances, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "Isikhathi Sentaba - entshonalanga Idaho & empumalanga Oregon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "Isikhathi Sentaba- Izindawo Ezisentshonalanga nenyakatho yeningizimu"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna"
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "I-Ceuta & Melilla"
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "I-South Wales Entsha - izindawo ezintsha"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Chatham"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "Isiteshi se-Davis, Izintaba ze-Vestfold"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "Indawo Esenyakatho"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "Isikhathi se-Pacific"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "Isikhathi se-Pacific - I-Yukon esenyakatho"
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "E Amazonas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "Isikhathi se-Pacific i-Yukon yaseningizimu"
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "Isiqhingi sase-Easter & Sala y Gomez"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "Iasikhathi se-Pacific - i-British Columbia yasentshonalanga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "Isiteshi se-Palmer, Isiqhingi sase-Anvers"
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "I-Pernambuco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Crawford"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "Iziqhingi zase-Phoenix"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "I-Ponape (Pohnpei)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Switzerland"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "Iziqhingi Zamaholidi zase-Queensland"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "I-Queensland - izindawo eziningi"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga - Kentucky - indawo yase-Loisville"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "I-Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Kentucky - Ilizwe lase-Wayne"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "I-Rorayima"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Michigan - izindawo zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "Isiteshi sase-Rothera, isiqhingi sase-Adelaide"
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - izindawo ezingayibonanga i-"
+#~ "DST 1967-1973"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "Irutheniya"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Pangnirtung, Nunavut"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "I-Sabah & Sarawak"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Thunder Bay, Ontario"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "I-Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "Iziqongo zase-Galapagos"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "Iziqhingi zomphakathi"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "Iziqongo zase-Gambier"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "Entshonalanga Australia"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Iziqongo zase-Gilbert"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "I-Svalbard"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "I-Hawayi"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "Isiteshi sase-Syowa,E Ongul I"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "I-Irian Jaya & the Moluccas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "I-Jan Mayen"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "I-Queensland - izindawo eziningi"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "I-Java & Sumatra"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "I-Thule / Pituffik"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "I-Johnston Atoll"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "Jujuy (JY)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "I-Tocantins"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "Kosrae"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "I-Truk (Chuuk)"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "Kwajalein"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Iziqongo Zalayini"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "I-Victoria"
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Isiqhingi sase-Lord Howe"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "Isiteshi se-Vostok, Isiponda se-S Magnetic"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Madeira"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "I-W Amazonas"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Marquesas"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "I-W Para, Rondonia"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Mato Grosso"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Isiqongo sase-Wake"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Mato Grosso do Sul"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Entshonalanga Kazakhstan"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "Isiteshi sase-Mawson, Ichweba le-Holme"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "Entshonalanga Australia"
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "Isiteshi se-McMurdo, Isiqhingi sase-Ross"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "Mendoza (MZ)"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Midway"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "Moscow+00 - iRashiya yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "Moscow+02 - Izintaba"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, i-"
-"Timor yasentshonalanga"
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "I-Moscow+03 - Novosibirsk"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "Moscow+03 - i-Siberia yasentshonalanga"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "Moscow+04 - Imfula i-Yenisei"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "I-Moscow+05 - Ichibi i-Baikal"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund"
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "Moscow+06 -Umfula i-Lena"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "umhlaba"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Umfula i-Amur"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "izindawo eziningi"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "Moscow+07 - Isiqhingi se-Sakhalin"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr "I-Moscow+08 - Magadan"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "I-peninsular Malays"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "I-Moscow+10 - Ulwandle lwase-Bering"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba Esivamile - Arizona"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur"
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Sentaba Esivamile - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
+#~ "Columbia"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Entshonalanga Uzbekistan"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba Esivamile - Sonora"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Sentaba - Alberta, IBrithani Columbia yasempumalanga British "
+#~ "Columbia & i-Saskatchewan yasentshonalanga "
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba - Chihuahua"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba - Navajo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Catalan"
-msgstr "IsiNtaliyani"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "Isikhathi Sentaba - entshonalanga Idaho & empumalanga Oregon"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "IsiShayina (Esilula)"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isikhathi Sentaba- Izindawo Ezisentshonalanga nenyakatho yeningizimu"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "IsiShayina(Sasendulo)"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "OkwesiCrotia"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna"
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "Isi-shekhi"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "I-South Wales Entsha - izindawo ezintsha"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "IsiDenishi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador"
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "IsiDashi"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Indawo Esenyakatho"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "IsiNgisi"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Pacific"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Pacific - I-Yukon esenyakatho"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Finnish"
-msgstr "IsiDenishi"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "Isikhathi se-Pacific i-Yukon yaseningizimu"
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "IsiFrentshi"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "Iasikhathi se-Pacific - i-British Columbia yasentshonalanga"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "IsiJalimani"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "Isiteshi se-Palmer, Isiqhingi sase-Anvers"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "Eyamahhala"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "I-Pernambuco"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zase-Phoenix"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Hindi"
-msgstr "Iyathola"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "I-Ponape (Pohnpei)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi Zamaholidi zase-Queensland"
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isi-Icelandic"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "I-Queensland - izindawo eziningi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "I-Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "I-Rorayima"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "IsiNtaliyani"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "Isiteshi sase-Rothera, isiqhingi sase-Adelaide"
-# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
-# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_JAPAN
-# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
-# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 79
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "IsiJaphanizi"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "Irutheniya"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
-# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA
-# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
-# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 85
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "IsiKoriya"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "I-Sabah & Sarawak"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "I-Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr ""
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "Iziqhingi zomphakathi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "Entshonalanga Australia"
-#. generated from lang-table
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "I-Svalbard"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Isi-Norwegian"
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "Isiteshi sase-Syowa,E Ongul I"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Indawo Esenyakatho"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "I-Queensland - izindawo eziningi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "I-Thule / Pituffik"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Persian"
-msgstr "IsiJalimani"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "I-Tocantins"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Polish"
-msgstr "IsiNgisi"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "I-Truk (Chuuk)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "IsiPutukezi"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "I-Victoria"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "IsiPotukezi (Sase-Brazil)"
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "Isiteshi se-Vostok, Isiponda se-S Magnetic"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "I-W Amazonas"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "IsiRashiya"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "I-W Para, Rondonia"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Isiqongo sase-Wake"
+
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "Entshonalanga Kazakhstan"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "IsiJalimani"
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "Entshonalanga Australia"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "IsiJalimani"
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Slovak"
-msgstr "Okwase-Slovenia"
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Okwase-Slovenia"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "IsiPenishi"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr ""
+#~ "I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, "
+#~ "i-Timor yasentshonalanga"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "IsiSwidishi"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "I-Tasmania"
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga"
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "IsiThekishi"
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund"
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "umhlaba"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "izindawo eziningi"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "I-peninsular Malays"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur"
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "Entshonalanga Uzbekistan"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s"
@@ -8024,10 +8005,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Inhlanganiselo ye-SILO"
#, fuzzy
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "Ikheli le-IP:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "noma sebenzisa:"
@@ -8093,9 +8070,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufunwa amaphakethe azovuselelwa."
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "Uhlobo Lokufaka"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "Ingaba iyiphi isistimu ongathanda ukuyifaka?"